Fisher-Price B1613, B1614 Instruction Sheet

G • Please keep this instructions sheet for future reference, as it contains
important information.
• No adult assembly is required.
• Adult assistance is required to adjust the handle up or down.
• Ages 5 - 7 years. Weight Limit: 45 kg (100 lbs).
• Protective equipment shown in these photos is not included.
F • Conserver ces instructions pour s’y référer en cas de besoin, car elles
contiennent des informations importantes.
• L’aide d’un adulte est nécessaire pour mettre la poignée en position levée ou baissée.
• Âge : 5 - 7 ans. Poids maximal : 45 kg.
• L’équipement de protection illustré n’est pas fourni avec ce produit.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
• Um den Griff nach oben oder unten zu stellen, ist die Hilfe eines Erwachsenen erforderlich.
• Für Kinder im Alter von 5-7 Jahren. Zulässiges Höchstgewicht: 45 kg.
• Die auf diesen Fotos abgebildete Schutzausrüstung ist nicht enthalten.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet door een volwassene in elkaar te worden gezet.
• Hulp van een volwassene is wel nodig om het handvat omhoog of omlaag te zetten.
• Leeftijd 5 – 7 jaar. Gewichtslimiet: 45 kg.
• Beschermende uitrusting zoals op deze foto’s staat, is niet inbegrepen.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Non è richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Il manubrio deve essere sollevato o abbassato da un adulto.
• Età 5 - 7 anni. Peso massimo: 45 kg.
• L’equipaggiamento di protezione illustrato non è incluso.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia
ya que contienen información importante acerca de este juguete.
• No requiere montaje por parte de un adulto.
• El manillar debe ser ajustado por un adulto.
• Juguete recomendado para niños de 5 a 7 años. Peso máximo permitido: 45 kg.
• Utilizar siempre equipo de protección (casco, muñequeras, rodilleras, coderas, etc.). El equipo mostrado en las fotografías no está incluido.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til
senere brug.
• Legetøjet skal ikke samles af en voksen.
• Der skal altid være en voksen med til at rejse eller lægge håndtaget ned.
• Alder: 5-7 år. Maks. vægt: 45 kg.
• Beskyttelsesudstyret, der vises på disse billeder, medfølger ikke.
P • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Não requer montagem por parte de um adulto.
• É necessária ajuda de um adulto para ajustar a alavanca para cima ou para baixo.
• Para crianças entre os 5 e os 7 anos. Peso limite: 45 kg.
• O equipamento de protecção mostrado nestas imagens não está incluído.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Rullalauta on valmiiksi koottu.
• Aikuisen apua tarvitaan ohjaustangon pystyttämiseen ja alas laskemiseen.
• Sopii 5–7-vuotiaille. Painoraja: 45 kg.
• Pakkauksessa ei ole mukana kuvissa näkyviä suojavarusteita.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon
som kan komme til nytte senere.
• Ingen montering kreves.
• En voksen må justere styret opp og ned.
• Alder: 5-7 år. Vekt: Maks. 45 kg.
• Sikkerhetsutstyret som er vist på disse bildene, medfølger ikke.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver ingen vuxenhjälp vid montering.
• Kräver hjälp av en vuxen för att justera handtaget uppåt eller nedåt.
• För barn mellan 5 och 7 år. Max. vikt: 45 kg.
• Den skyddsutrustning som visas på bilderna medföljer inte.
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У
ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
∞·ÈÙÂ›Ù·È ‚Ô‹ıÂÈ· ·fi ÂÓ‹ÏÈη ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÈ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ÚÔ˜ Ù·
¿Óˆ ‹ οو.
°È· ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ 5 -7. °È· ·È‰È¿ ¤ˆ˜ 45 ÎÈÏ¿.
√ ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИОfi˜ ВНФПИЫМfi˜ Ф˘ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И ‰ВУ ВЪИП·М‚¿УВЩ·И.
G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R
√‰ËÁ›Â˜
G Product Number: B1613, B1614 F Référence produits : B1613, B1614 D Artikelnummern: B1613, B1614 N Artikelnummers: B1613, B1614 I Numeri Prodotti: B1613, B1614 E Números de referencia: B1613, B1614 K Produktnumre: B1613, B1614 P Referências do Produto: B1613, B1614 T Tuotenumerot: B1613, B1614 M Produktnumre: B1613, B1614 s Produktnummer: B1613, B1614 R
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜:
B1613, B1614
G Scooter F Trottinette D Roller N Step I Monopattino E Patinete K Løbehjul P Trotinete T Potkulauta M Sparkesykkel s Skoter R
¶·Ù›ÓÈ
G Skateboard F Planche à roulettes D Skateboard N Skateboard I Skateboard E Monopatín K Skateboard P Skate T Rullalauta M Rullebrett s Skateboard R
™Î¤ÈÙÌÔÚÓÙ
G Safety Tips FConseils de sécurité D Sicherheitstipps NVeiligheidstips I Consigli per la Sicurezza E Normas de seguridad K Sikkerhedsregler P Informações Sobre Segurança TTurvavinkkejä
M Sikkerhetstips s Säkerhetstips R
ÃÚ‹ÛÈ̘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
G To prevent injury:
• Keep away from cars, streets, steep inclines, steps, swimming pools or other bodies of water.
• Protective equipment should be worn. Use helmet, wrist guards, knee pads and elbow pads.
• Always wear shoes.
• Never allow more than one (1) rider.
• Never ride at night.
F Pour éviter tout accident :
• Utiliser le produit loin des voitures, des rues, des pentes, des escaliers, des piscines et de tout autre plan d’eau.
• Toujours porter un équipement de protection incluant un casque, des protège-poignets, des genouillères et des coudières.
• Toujours porter des chaussures.
• Ne jamais autoriser plus d’un (1) enfant à la fois sur le véhicule.
• Ne pas utiliser le produit la nuit.
D Verletzungen vermeiden:
• Von Fahrzeugen, Straßen, starken Gefällen, Swimming Pools oder Gewässern fernhalten.
• Schutzausrüstung bestehend aus Schutzhelm, Handgelenkschützern, Knieschützern und Ellenbogenschützern sollte immer zur Vermeidung von Verletzungen getragen werden.
• Immer Schuhe tragen.
• Nie mehr als einen Fahrer zurzeit auf dem Produkt fahren lassen.
• Niemals nachts fahren.
N Om letsel te voorkomen:
• Blijf uit de buurt van auto’s, openbare wegen, steile hellingen, trappen, zwembaden of andere watermassa’s.
• Draag altijd een beschermende uitrusting. Gebruik een helm, pols-, knie- en elleboogbeschermers.
• Draag altijd schoenen.
• Nooit meer dan één (1) rijder.
• Nooit ‘s avonds rijden.
I Per prevenire gli incidenti:
• Non giocare vicino a macchine, strade, forti pendenze, scale, piscine o altri luoghi con acqua.
• Indossare l’equipaggiamento di protezione. Usare il casco, i parapolsi, le ginocchiere e i paragomiti.
• Indossare sempre scarpe chiuse.
• Il giocattolo è adatto ad un solo utente.
• Non usare di notte.
E Para evitar lesiones:
• No utilizar en la calle ni cerca de coches, en calles en pendiente, cuestas, escaleras, carreteras, ni cerca de piscinas u otros lugares con agua.
• Utilizar siempre equipo de protección, incluyendo casco, muñequeras, rodilleras y coderas (no incluido).
• Utilizar siempre zapatos o zapatillas de deporte que proporcionen un buen soporte.
• No permitir que se monte más de 1 persona en el patinete-monopatín.
• No utilizarlo por la noche ni en zonas con poca visibilidad.
2
K ADVARSEL P
ADVERTÊNCIA
T
VAROITUS
M ADVARSEL s VARNING R ¶ÚÔÛÔ¯‹
K Undgå skader:
• Brug aldrig legetøjet nær biler, veje, stejle skråninger, trapper, svømmebassiner eller andre områder med vand.
• Der bør anvendes beskyttelsesudstyr. Brug hjelm, håndleds-, albue- og knæbeskyttere.
• Barnet bør altid have sko på.
• Der må kun være én person ad gangen på legetøjet.
• Anvend aldrig legetøjet om natten.
P Para evitar acidentes:
• Andar com o skate e a trotinete longe de carros, estradas, inclinações íngremes, escadas, piscinas ou outras superfícies com água.
• Usar sempre equipamento de protecção. Usar capacete, protecções de punho, joelheiras e cotoveleiras.
• Usar sempre sapatos.
• Nunca deixar que mais de uma criança ande com o skate ou a trotinete ao mesmo tempo.
• Nunca andar com o skate nem a trotinete de noite.
T Jottei vahinkoa sattuisi:
• pysy kaukana autoista, kaduilta, jyrkistä rinteistä, portaista, uima-altaista ja rannoilta.
• käytä suojavarusteita: kypärää, ranne-, polvi- ja kyynärsuojia.
• käytä lautaillessa aina kenkiä.
• älä ota muita kyytiin.
• älä lautaile yöllä.
M Unngå skader:
• Må aldri brukes nær biler, veier/gater, bakker, trapper, svømmebasseng eller vann/elver.
• Bruk beskyttelsesutstyr. Bruk hjelm og håndledds-, kne- og albubeskyttelse.
• Bruk alltid sko.
• Bare én (1) person kan bruke sparkesykkelen om gangen.
• Må ikke brukes i mørket.
s Förebygg skador:
• Använd inte leksaken i närheten av bilar, gator, branta backar, trappsteg, swimming pooler eller andra vattensamlingar.
• Använd skyddsutrustning. Använd hjälm, handledsskydd, knäskydd och armbågsskydd.
• Använd alltid skor.
• Låt bara en person i taget åka.
• Åk aldrig när det är mörkt.
R °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi:
ªÂ›ÓÂÙ ̷ÎÚÈ¿ ·fi ·˘ÙÔΛÓËÙ· Î·È ‰ÚfiÌÔ˘˜, ·fiÙÔ̘ ÎÏ›ÛÂȘ, ÛηÏÈ¿, ÈÛ›Ó˜ ‹ ¿ÏÏ· ÛÒÌ·Ù· ÓÂÚÔ‡.
¶Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. ¡· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ОЪ¿УФ˜, ВИО¿ЪИ· (fiФ˘ ¯ЪВИ¿˙ВЩ·И),
ВИБФУ·Щ›‰В˜ О·И ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИО¿ БИ· ЩФ˘˜ ·БОТУВ˜.
¡· ÊÔÚ¿ÙÂ ¿ÓÙ· ·Ô‡ÙÛÈ·.
¡· МЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ФЩ¤ МВ ·Ъ·¿Уˆ ·fi ¤У·У ·У·‚¿ЩЛ.
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ ЩЛ У‡¯Щ·.
3
G IMPORTANT! Please take a few moments to review the following
safety tips with your rider.
• Be sure an adult adjusts the handle up for scooter use and down for skateboard use.
• Your rider should wear shoes or sneakers that provide good support.
• Your rider should not wear open-toe shoes.
• Your rider should wear a helmet, knee pads, wrist guards and elbow pads to guard against bumps and bruises.
• Keep loose laces and pant legs away from the wheels.
• Supervise beginners. Hold the beginner’s hand and guide the new rider along a smooth, level surface.
• Choose areas for riding that are free of obstacles, and avoid wet or uneven surfaces.
• Make sure your rider never rides on streets, roadways and driveways which enter vehicle traffic routes.
• Towing riders with bicycles or cars is unsafe.
F IMPORTANT ! Parents, il est important de prendre quelques minutes
pour lire les conseils de sécurité avec l’enfant.
• S’assurer qu’un adulte règle bien la poignée selon l’utilisation du produit : poignée levée en position trottinette et baissée en position skateboard / planche à roulettes.
• L’enfant doit porter des chaussures qui assurent un bon maintien.
• L’enfant ne doit pas porter des chaussures à bout ouvert.
• L’enfant doit porter un casque, des genouillères, des protège-poignets et des coudières pour se protéger en cas de chute.
• S’assurer que les lacets et le bas des pantalons ne risquent pas de s’accrocher dans les roues.
• Toujours aider un enfant débutant. Le tenir par la main et le guider sur une surface lisse et plane.
• Choisir des endroits sans obstacles, et éviter les surfaces mouillées et accidentées.
• S’assurer que l’enfant n’emprunte pas une rue, une route ou toute autre voie débouchant sur un axe de circulation.
• Une bicyclette ou une voiture ne devraient jamais remorquer un enfant sur ce produit.
D WICHTIG! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um diese
Sicherheitshinweise mit Ihrem Kind gründlich durchzulesen.
• Stellen Sie sicher, dass ein Erwachsener den Griff nach oben einstellt für den Gebrauch als Roller und nach unten für den Gebrauch als Skateboard.
• Der Fahrer sollte immer geschlossene Schuhe oder Turnschuhe tragen.
• Der Fahrer sollte keine Schuhe tragen, die an den Zehen offen sind.
• Der Fahrer sollte einen Sturzhelm sowie Knie-, Handgelenk- und Ellenbogenschützer tragen, damit er gegen blaue Flecken und Prellungen geschützt ist.
• Lose Schnürbänder und Hosenbeine müssen unbedingt von den Rädern ferngehalten werden.
• Fahrer sollten am Anfang immer überwacht werden. Halten Sie die Hand Ihres Kindes, und führen Sie es auf einer glatten, ebenen Oberfläche.
• Wählen Sie Plätze zum Fahren, auf denen sich keine Hindernisse befinden.
• Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, auf Straßen, in Durchfahrten oder Auffahrten zu laufen, die direkt in befahrene Straßen einmünden.
• Fahrer sollten sich niemals von Fahrrädern oder Autos ziehen lassen, da dieses nicht sicher ist.
N BELANGRIJK! Kijkt u de waarschuwingen en de veiligheidstips in
deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door met uw kind.
• Zorg ervoor dat een volwassene het handvat omhoog zet als het product als step wordt gebruikt en omlaag als het als skateboard wordt gebruikt.
• Uw kind moet (sport) schoenen dragen die voldoende steun geven.
• Uw kind mag geen sandalen dragen.
• Uw kind moet een helm, knie-, pols- en elleboogbeschermers dragen ter bescherming tegen (schaaf)wonden.
• Houd losse veters en broekspijpen uit de buurt van de wieltjes.
• Houd toezicht op beginners. Houd de beginner aan de hand vast en probeer eerst op een gladde, egale ondergrond te rijden.
• Kies een omgeving om te rijden waar geen obstakels zijn en vermijd een natte of hobbelige ondergrond.
• Zorg ervoor dat uw kind nooit op de openbare weg of op- en afritten rijdt.
• Het voorttrekken van uw kind door fietsen of auto’s is onveilig.
I IMPORTANTE! Rileggere i seguenti consigli per la sicurezza
con il bambino.
• Far regolare in posizione rialzata il manubrio per usare il giocattolo come monopattino e in posizione ribassata come skateboard.
• Il bambino deve indossare scarpe chiuse o scarpe da ginnastica che
forniscano un supporto ottimale.
• Il bambino non deve indossare sandali.
• Il bambino deve indossare un casco, ginocchiere, parapolsi e paragomiti per prevenire gli urti e le escoriazioni.
• Tenere i lacci e i pantaloni larghi lontano dalle rotelle.
• Supervisionare i principianti. Tenere i principianti per mano e guidarli su superfici lisce e a livello.
• Scegliere aree prive di ostacoli ed evitare le superfici bagnate e irregolari.
• Controllare che il bambino non giochi mai sulle strade o sui viali che abbiano un accesso al traffico.
• Non trainare con biciclette o auto.
E¡ATENCIÓN! Recomendamos que repase las siguientes normas de
seguridad con el niño.
• Un adulto debe ajustar el manillar, en posición vertical para la función de patinete y horizontal para la función de monopatín.
• Utilizar siempre zapatos o zapatillas de deporte que proporcionen un buen soporte.
• No utilizar sandalias ni otro tipo de zapato abierto.
• Utilizar casco, rodilleras, muñequeras y coderas como protección contra golpes y raspaduras.
• Mantener los cordones de los zapatos y los bajos de los pantalones alejados de las ruedas para que no se enreden en ellas.
• Vigilar a los patinadores principiantes. Sujetar la mano del niño y guiarlo por una superficie plana y sin irregularidades.
• Elegir zonas de patinaje libres de obstáculos, y evitar patinar en superficies mojadas o irregulares.
• No patinar nunca en calles, callejones y paseos donde haya tráfico de vehículos.
• No remolcar al patinador con una bicicleta o un coche.
K VIGTIGT! Brug et par minutter på at gennemgå nedenstående
sikkerhedsregler med det barn, som skal bruge legetøjet.
• Sørg for, at det er en voksen, der rejser håndtaget, når legetøjet skal bruges som løbehjul, og lægger det ned, når det skal omdannes til et skateboard.
• Barnet bør bruge sko eller kondisko, der giver god støtte.
• Barnet bør ikke bruge tåfri sko.
• Barnet bør være iført hjelm, knæ-, håndleds- og albuebeskyttere som beskyttelse mod slag og blå mærker.
• Hold løse snørebånd og bukseben væk fra hjulene.
• Nybegyndere bør være under opsyn af en voksen. Hold begynderen i hånden, og hjælp ham eller hende frem på et jævnt og plant underlag.
• Brug legetøjet på steder, hvor der ikke er forhindringer, og undgå våde og ujævne overflader.
• Sørg for, at barnet ikke bruger legetøjet på gader, veje og indkørsler, der fører ud til trafikerede veje.
• Det er farligt at have legetøjet på slæb efter cykler og biler.
P ATENÇÃO! Por favor tome alguns minutos do seu tempo para ler
as seguintes instruções de segurança com o seu filho.
• Certifique-se de que um adulto ajusta a alavanca para cima para usar como trotinete, e para baixo para usar como skate.
• A criança deve sempre usar sapatos ou sapatilhas que proporcionem uma boa aderência.
• A criança não deve usar sandálias.
• A criança deve sempre usar um capacete, cotoveleiras, protecções de punho e cotoveleiras para evitar nódoas negras.
• Manter os atacadores e as pernas das calças afastados das rodas.
• Supervisionar os principiantes. Segure na mão da criança e guie a criança através de um pavimento plano e sem irregularidades.
• Escolha áreas livres de obstáculos, e evite superfícies molhadas ou irregulares.
• Certifique-se de que a criança nunca anda com o skate ou a trotinete em ruas e estradas com tráfego.
• Não é seguro prender a criança com o skate ou a trotinete atrás de carros ou bicicletas.
4
Loading...
+ 8 hidden pages