N-
R
O
L
L
G
A
M
E
S
P
L
A
S
Sponge Bob Instruction Guide 3L- 1COLOR- 2 SIDED
ALL Art Prints Black
Hi Res Files Placed
7
+
2-4
™
P
S
L
A
S
G
H-
H-
H-
A
N-
N-
N-
M
E
R
O
L
L
S
P
FRONT
J
L
A
U
S
E
H-
H-
H-
G
N-
N-
N-
O
R
O
L
L
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
SpongeBob Splash-n-Roll game
Toy :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
5.525" W x3.6875" H
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
™
B0824
0720
17"W x11" H
9-Panel
One
Black
White Offset
S
P
Front
Cover
1st Fold Vertically
L
A
FOLDING INSTRUCTION
See Dummy
E
J
S
H-
H-
H-
U
N-
N-
N-
2nd Fold Horizontally
O
R
L
Front
Cover
L
™
Contents
6 SpongeBobs
4 Jellyfish movers
1 Gary the Snail mover
Game Mat
Instructions
Please remove all components and compare them to the contents list.
Game Set-Up
Open the game mat and place it in the center of the playing area.
•
Each player chooses a jellyfish mover. Stack them on the start arrow space.
•
The youngest player goes first.
•
Object of the Game
Roll various pairs with the SpongeBobs to move your Jellyfish around the board and be the first player
to reach SpongeBob’s pineapple.
HOW TO PLAY
There are two different ways to play Splash-N-Roll. Basic Bob and Daredevil Bob.
BASIC BOB
Roll the SpongeBobs. Match any pairs you roll and set them aside. The scoring pairs are as follows:
Sidesies Right/Left – If you have a pair of SpongeBobs lying on their side (left or right) and pointing the
same way.
Contenido
6 dados de Bob Esponja
4 fichas de medusa
1 ficha de Gary caracol
Tablero de juego
Instrucciones
Sacar todo el contenido del empaque y compararlo a la lista de arriba.
Preparación del juego
Abre el tablero y ponlo en el centro del área de juego.
•
Cada jugador escoge una ficha de medusa. Acomódalas en el espacio de la flecha de inicio.
•
El menor de los jugadores empieza.
•
Objetivo del juego
Hacer que te salgan varios pares con los dados de Bob Esponja para mover tu ficha de medusa
alrededor del tablero y ser el primero en llegar a la piña de Bob Esponja.
REGLAS DEL JUEGO
Hay dos maneras de jugar el juego Splash-N-Roll. Bob básico y Bob desafiante.
BOB BÁSICO
Tira los dados de Bob Esponja. Coloca a un lado los pares que te salgan. A continuación se describen
los puntos:
De lado Derecho/Izquierdo – Si te salen dos dados con Bob Esponja de lado (izquierdo o derecho) y
apuntando en la misma dirección.
Contient
6 dés Bobéponge
4 pions méduse
1 pion Gary l’escargot
Tapis de jeu
Instructions
Veuillez vous assurer que vous avez tous les éléments énumérés dans le contenu.
Installation
Ouvrir le tapis de jeu et le placer au centre de la surface de jeu.
•
Chaque joueur choisit un pion méduse et le place sur la case de départ (la flèche).
•
Le joueur le plus jeune commence.
•
But du jeu
Obtenir des paires différentes avec les dés Bobéponge pour déplacer les pions sur le tapis de jeu, et
être le premier joueur à atteindre l’ananas de Bobéponge.
POUR JOUER
Le Jeu Roule et plouf Bobéponge Culottes courtes comporte deux niveaux : Bob l’apprenti et Bob
l’expert.
BOB L’APPRENTI
Faites rouler les dés Bobéponge. Jumelez-les pour former des paires et mettez-les de côté. Voici les
paires:
Sur le côté droit ou gauche – Paire de Bobéponge sur le côté (droit ou gauche) pointant dans la même
direction.
Sidesidies Right Sidesidies Left Sidesidies Incorrect
Sniff the Kelp Right/Left – If you roll your SpongeBobs and a pair land face down tilting to the left or the
right. Both SpongeBobs must be pointed the same way to make a pair.
Sniff the Kelp Right Sniff the Kelp Left Sniff the Kelp Incorrect
Noses North – If you
roll your SpongeBobs
and a pair land on
their back.
Feetsies – If you roll
your SpongeBobs and
a pair land on their feet.
If any of your SpongeBobs land on top of each other roll them again.
Move Gary the Snail one space down the bubble path for each pair you roll. Gary helps you to keep
track of the pairs you roll until you score them.
If during your turn, you make pairs with all six SpongeBobs you may pick them up and roll them all
again. You do not have to score all six on the first roll.
You may continue to roll and score points until you fail to roll a pair or until you decide to hold. (See
Below)
If during your turn you fail to roll a pair you forfeit all your Gary Points. Reset Gary and stay where
you are on the board.
Noses South– If you
roll your SpongeBobs
and they land flat on
their belly.
Bottoms Up
Bob that lands on its head is
wild and can be matched with
any other rolled SpongeBob
to make a pair.
– A rolled Sponge-
Cara abajo Derecho/Izquierdo– Si te salen dos dados con Bob Esponja cara abajo hacia la izquierda o
derecha. Ambos dados tienen que apuntar en la misma dirección para que el par sea válido.
Cara arriba – Si te
salen dos dados con
Bob Esponja cara
arriba.
De pie – Si te salen
dos dados de
Bob Esponja de pie.
Si los dados de Bob Esponja caen unos encima de otros, vuelve a tirarlos.
Mueve la ficha de Gary el caracol por el camino de burbujas un espacio por cada par que te salga.
Gary te ayudará a llevar la cuenta de los pares que te salgan hasta que acumules los puntos.
Si durante tu turno te salen pares con los seis dados de Bob Esponja, te toca tirarlos todos otra
vez. No tienes que acumular los puntos de los seis dados la primera vez que los tiras.
Puedes seguir tirando dados y acumulando puntos hasta que no te salga ningún par o decidas
pasar (ver abajo).
Cara abajol – Si te salen
dos dados con
Bob Esponja cara abajo.
De cabeza
cae de cabeza cuenta como
comodín y puede usarse para
formar un par con cualquier
otro dado de Bob Esponja.
– Si Bob Esponja
Nez dans les algues, côté droit ou gauche – Paire de Bobéponge face contre le sol, inclinés vers la droite
ou vers la gauche. Pour former une paire, les deux Bobéponge doivent pointer dans la même directio
Nez en l’air – Paire de
Bobéponge sur le
dos.
Sur les pieds – Paire de
Bobéponge debout sur
ses pieds
Si un Bobéponge atterrit par-dessus un autre Bobéponge, faites rouler les deux de nouveau.
Chaque fois que vous obtenez une paire, déplacez Gary l’escargot de une case sur les bulles.
Gary vous aide à tenir compte des paires obtenues jusqu’à ce que vous marquiez des points.
Si, pendant votre tour, vous faites des paires avec les six Bobéponge, vous pouvez les prendre et
les faire rouler de nouveau. Il n’est pas nécessaire de jumeler les six lors du premier tour.
Vous pouvez continuer de faire rouler les dés et de marquer des points jusqu’à ce que vous
n’obteniez pas une paire ou que vous décidiez de passer un tour. (Référez-vous à la section ci-dessous.
Gary à son point de départ et restez où vous êtes sur le tapis de jeu.
Nez contre le sol – Paire
de Bobéponge sur le
ventre.
Sur la tête – Un Bobéponge
qui atterrit sur la tête peut
être jumelé à n’importe quel
autre Bobéponge pour former
une paire.
n.
Si, pendant votre tour, vous n’obtenez pas de paire, vous perdez tous vos points Gary. Remettez
Gary à son point de départ et restez où vous êtes sur le tapis de jeu.
PASSEZ UN TOUR
En tout temps, vous pouvez choisir de passer un tour plutôt que de risquer de perdre vos points
Gary. Il vous suffit de compter les points obtenus avec vos paires (référez-vous à la section ci-dessous).
Ne faites pas rouler de nouveau les Bobéponge qui n’ont pas formé de paire.
Remettez les six Bobéponge au joueur suivant.
POINTAGE
Déplacez votre méduse du nombre de cases équivalant au nombre de paires obtenues. Remettez Gary à
son point de départ quand vous avez terminé.
LES BULLES
Les bulles vous aident à tenir compte des paires obtenues. Déplacez Gary l’escargot sur les bulles
chaque fois que vous obtenez une paire. Seul Gary peut se déplacer sur les bulles.
Si, pendant votre tour, vous obtenez 10 paires, retournez Gary l’escargot du côté +10 puis remettez-le
au début des bulles. Pour chaque paire additionnelle obtenue, avancez Gary et ajoutez ce chiffre à
10.
CASES SPÉCIALES
Si vous vous arrêtez sur une des cases spéciales...
Patr ick – Si votre tour débute sur
Patrick, vous pouvez faire rouler les dés
une fois de plus. Cela signifie que si
vous avez fait rouler vos Bobéponge
mais que vous n’avez pas obtenu de
paire, vous pouvez les faire rouler de
nouveau.
M. Krab – Si vous vous arrêtez sur M.
Krab, vous pouvez vous rendre
directement sur Krusty Krab. Si vous
avez dépassé celui-ci, vous devez y
retourner.
BOB L’EXPERT
Bob l’expert joue comme Bob le débutant, sauf que...
La seule façon de marquer des points et de déplacer votre méduse est de remettre vos Bobéponge
non jumelés au joueur suivant.
Vous marquez des points si...
le joueur suivant fait rouler vos Bobéponge non jumelés mais n’obtient pas de paire;
le joueur suivant fait rouler les six Bobéponge.
Vous ne marquez pas de points si...
le joueur suivant fait rouler vos Bobéponge non jumelés et obtient une paire;
le joueur suivant obtient une paire avec vos Bobéponge non jumelés; il prend vos points Gary et peut
continuer de faire rouler les Bobéponge ou peut remettre les Bobéponge non jumelés au joueur
Rappelez-vous que le seul moment où vous pouvez marquer des points est quand votre adversaire
suivant.
vous remet vos points en choisissant de faire rouler les six Bobéponge ou essaie, sans réussir, de
vous les prendre.
Plancton – Vous perdez votre tour.
Sandy – Déplacez n’importe quelle méduse
(incluant la vôtre) de trois cases dans
n’importe quelle direction.
Squiward – Si vous vous arrêtez sur
Squiward, vous devez immédiatement
déplacer n’importe quelle méduse
(incluant la vôtre) de deux cases dans
n’importe quelle direction.
BACK
Si durante tu turno no te sale ningún par, no puedes usar ningún punto de Gary. Restablece a Gary
y deja tu ficha donde estaba en el tablero.
PA SA R
Puedes optar por pasar en lugar de arriesgar los pares que ya tienes en cualquier momento.
Simplemente acumula los puntos de los pares que tengas (ver abajo) y no vuelvas a tirar los dados de
Pasa los seis dados al siguiente jugador.
PUNTOS
Mueve tus medusas un espacio en el tablero por cada par de Gary que tengas. Restablece a Gary
después de que acabes.
CAMINO DE BURBUJAS
El camino de burbujas te ayuda a llevar la cuenta de la cantidad de pares que te ha salido. Mueve a Gary
el caracol una burbuja por cada par que te salga. Sólo a Gary le toca moverse por el camino de burbujas.
Si te salen diez pares en tu turno, voltea a Gary el caracol al lado +10 y muévelo de regreso al inicio del camino de
burbujas. Por cada par adicional que te salga, mueve a Gary el caracol hacia delante y añade dicho número a 10
ESPACIOS ESPECIALES
Si caes en uno de los espacios especiales, haz lo siguiente:
Patricio – Si empiezas tu turno en Patricio,
te toca tirar otra vez. Esto significa que
si después de tirar los dados no te sale
ningún par, puedes volver a tirar.
Don Cangrejo –Si caes en Don Cangrejo,
puedes ir directamente al Krustáceo
Krujiente. Si ya pasaste al Krustáceo
Krujiente, tienes que regresar a su
espacio.
BOB DESAFIANTE
Bob desafiante se juega igual que Bob básico con esta excepción:
La única manera de acumular puntos y mover tu ficha de medusa es dándole tus dados de Bob Esponja
que no tienen par al siguiente jugador.
Acumulas puntos si:
El siguiente jugador opta por tirar tus dados de Bob Esponja que no tienen par, y no le sale ningún par.
El siguiente jugador opta por empezar de cero tirando los seis dados de Bob Esponja.
No acumulas puntos si:
El siguiente jugador tira tus dados de Bob Esponja que no tenían par y le sale un par.
Al siguiente jugador le sale un par tirando tus dados de Bob Esponja que no tenían par, con lo que se
puede robar tus pares de Gary y opta por seguir tirando los dados o le da cualquier dado de Bob
Esponja sin par al siguiente jugador.
No olvides: la única manera de acumular puntos es cuando tu oponente te da tus puntos, optando por
empezar de cero tirando los seis dados de Bob Esponja o cuando tu oponente trata de robártelos
y fracasa en el intento.
Plancton – Pierdes un turno.
Arenita Mejilla – Mueve cualquier medusa
(incluyendo la tuya) tres espacios en
cualquier dirección.
Calamardo Tentáculos – Después de caer
en Calamardo Tentáculos, mueve
inmediatamente cualquier medusa
(incluyendo la tuya) dos espacios en
cualquier dirección.
.
HOLDING
You may choose to hold instead of risking your Gary Pairs at any time. Simply score your pairs (see
below) and do not re-roll unmatched SpongeBobs.
Pass all six SpongeBobs to the next player.
SCORING
Move your Jellyfish as many squares on the game board as you have Gary Pairs. Re-set Gary when you
are done.
BUBBLE PATH
The Bubble Path helps you keep track of the number of pairs you have rolled. Move Gary the Snail one
bubble for each pair you roll. Only Gary goes down the Bubble Path.
If you roll ten pairs on your turn, flip Gary the Snail over to the +10 side and move him back to the
beginning of the Bubble Path. For each additional pair(s) you roll move Gary the Snail ahead and add that
number to 10.
SPECIAL SPACES
If you land on one of the Special Spaces do the following:
Patr ick – If you start your turn on Patrick
you get one free roll. This means if you
roll your SpongeBobs and don’t get a
pair you may roll them again.
Mr. Krab – If you land on Mr. Krab you
may go straight to the Krusty Krab. If
you are past the Krusty Krab you must
go back to it.
DAREDEVIL BOB
Daredevil Bob plays like Basic Bob with this exception.
The only way to score points and move your Jellyfish is by passing your unmatched SpongeBobs to the
next player.
You score points if:
The next player chooses to roll your unmatched SpongeBobs and fails to roll a pair.
The next player chooses to start fresh by rolling all six Sponge Bobs.
You do not score points if:
The next player rolls your unmatched SpongeBobs and gets a pair.
If the next player rolls a pair with your unmatched SpongeBobs he steals your Gary Pairs and can
choose to continue rolling or to pass any unmatched SpongeBobs, to the next player.
Remember: the only way to score is when your opponent gives you your points by choosing to start
fresh by rolling all six SpongeBobs or when your opponent tries -- and fails -- to steal them.
Plankton – Lose one turn.
Sandy – Move any Jellyfish (including your
own) three spaces in either direction.
Squidward– When you land on Squidward
immediately move any Jellyfish (including
your own) two spaces in either direction.
www.nick.com
© 2002 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 É.-U. Tous droits réservés.
© 2002 VIACOM INTERNATIONAL INC. Tous droits réservés.
Nickelodeon, SpongeBob SquarePants et tous les titres, logos et
personnages y afférents sont des marques de Viacom International, Inc.
Creé par Stephen Hillenburg
CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ.
B0824
www.nick.com
© 2002 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights Reserved.
© 2002 VIACOM INTERNATIONAL INC. All Rights Reserved.
Nickelodeon, SpongeBob Square Pants, and all related titles, logos, and
characters are trademarks of Viacom International Inc. Created by
Stephen Hillenburg
CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
B0824
Call us toll-free 1(800) 524-TOYS with any comments or questions about our
www.nick.com
© 2002 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. All Rights
Reserved.
© 2002 VIACOM INTERNATIONAL INC. All Rights Reserved.
Nickelodeon, SpongeBob Square Pants, and all related titles,
logos, and characters are trademarks of Viacom International
Inc. Created by Stephen Hillenburg
CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF ASTM F-963.
products or service. Monday through Friday, 8:00 a.m.-6:00 p.m. Eastern Time.
Outside U.S.A., see telephone directory for Mattel listing.
Llámenos gratis al 1(800) 524-8697 con cualquier
pregunta o comentario sobre nuestros productos o servicio.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del Este.
Fuera de los E.U.A., consulte una guía telefónica para el listado de Mattel.
IN CANADA YOU MAY CALL US FREE AT 1 - 800 - 665 - MATTEL (6288)
LE 1-800-665-MATTEL (6288) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE).
Monday - Friday, 8:00 a.m. - 5:00 p.m. EST.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ, SANS FRAIS,
www.mattel.com
B0824
B0824-0720