Fisher-Price B0665 Instruction Sheet

Page 1
w
w
w
.
f
i
s
h
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
e •This toy is English speaking.
•Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
•Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
•This product requires three, alkaline "C" (LR14) batteries for operation (not included).
•Water or sand is needed to fill the base (not included).
IMPORTANT! Backboard height should be adjusted only by an adult.
f •Jouet d’expression anglaise
•Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
•Ce jouet doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme
(non fourni). Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
•Eau ou sable requis pour remplir la base (non fournis).
IMPORTANT ! La hauteur du support ne doit être réglée que par un adulte.
B0665
Page 2
e Parts f Pièces
e Electronic Backboard f Panneau électronique
e Upper Post f Poteau supérieur
e Lower Post f Poteau inférieur
e Base f Base
e Plug f Capuchon
e 2 Rims f 2 anneaux
e 2 Score
Paddles
f 2 palettes
de pointage
e 2 Ball Returns f 2 dispositifs de
renvoi de ballon
e 2 Basketballs f 2 ballons de basketball
e Part not shown: Label Sheet f Non illustrée : feuille d’autocollants
e #10 x 2,5 cm (1") Screw - 2
(Use only to fasten the electronic backboard to the upper post - Step 8.)
f Vis no 10 de 2,5 cm - 2
(À utiliser seulement pour fixer le panneau électronique au poteau supérieur à l’étape 8.)
e #6 x 1,9 cm (
3
/4") Screw - 12
(Use only to fasten the ball returns to the rims ­Step 4.)
f Vis no 6 de 1,9 cm - 12
(À utiliser seulement pour fixer les dispositifs de renvoi de ballon aux anneaux à l’étape 4.)
e #8 x 1,9 cm (
3
/4") Screw - 4
(Use only to fasten the rims to the electronic backboard - Step 7.)
f Vis no 8 de 1,9 cm - 4
(À utiliser seulement pour fixer les anneaux au panneau électronique à l’étape 7.)
e Note: Please note the sizes of the screws shown below
and the assembly steps they will be used to fasten parts.
f Remarque : Prendre note des types de vis illustrées
ci-dessous et des étapes de l’assemblage auxquelles elles seront utilisées.
e Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten the screws.
f Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
e #8 x 6,3 cm (21/2") Screw - 2
(Use only to fasten the score paddles to the electronic backboard - Step 9.)
f Vis no 8 de 6,3 cm - 2
(À utiliser seulement pour fixer les palettes de pointage au panneau électronique à l’étape 9.)
e ALL SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES
2
Page 3
1
e Assembly f Assemblage
e CAUTION f MISE EN GARDE
e Lower Post f Poteau
inférieur
e Base f Base
e Plug f Capuchon
e •Position the base on a flat surface with the plug facing you.
•Align the rib on the bottom of the lower post with the groove in the opening of the base.
•Insert and push the lower post down, using a circular motion, until it “snaps” into place.
Hint: For easier assembly,apply liquid soap (or rub a candle or bar soap) around the end of the lower post, especially on the corners and the inside of the opening in the base. If assembling inside, place a tarp under the base to protect the floor surface.
f •Mettre la base sur une surface plane, le capuchon devant soi.
•Aligner la saillie au bas du poteau inférieur avec la rainure dans l’ouverture de la base.
•Insérer le poteau dans l’ouverture et pousser vers le bas d’un mouvement circulaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Remarque : Pour faciliter l’assemblage,enduire de savon liquide le tour du bas du poteau inférieur (en prêtant une attention particulière aux coins) et l’intérieur de la grande ouverture carrée,ou les frotter avec une chandelle ou un pain de savon.Si l’assemblage est effectué à l’intérieur,placer une toile imperméable sous la base pour protéger le plancher.
2
e Lever f Levier
e Upper Post f Poteau supérieur
e •Push both levers down on the lower post.
•Insert the upper post into the lower post, as shown.
•Push the upper post completely into the lower post.
•Lift the levers to secure the upper post in its lowest position – 1,20 m (4 feet).
Hint: Height adjustment instructions are on page 6.
f •Baisser les deux leviers du poteau inférieur.
•Glisser le poteau supérieur dans le poteau inférieur, comme illustré.
•Enfoncer complètement le poteau supérieur dans le poteau inférieur.
•Lever les leviers pour régler le poteau supérieur à la position la plus basse (1,20 m).
Remarque : Les instructions sur le réglage de la hauteur se trouvent à la page 6.
e Rib f Saillie
e Groove f Rainure
e IMPORTANT! Assembly of the lower post to the base is
permanent. Follow the instructions in this step carefully.
f IMPORTANT ! L’assemblage poteau inférieur-base est
permanent. Suivre les instructions attentivement pour cette étape.
3
e This product contains small parts in its
unassembled state. Adult assembly is required.
f Le produit non assemblé comprend de petits
éléments détachables susceptibles d’être avalés. Il doit être assemblé par un adulte.
e Lever f Levier
Page 4
3
e Assembly f Assemblage
e •Wipe the backboard with a clean, soft dry cloth to remove
any dust or oils.
•Apply the labels as shown in the illustration. For best results, avoid repositioning labels once they are applied.
f •Essuyer le panneau avec un chiffon propre, doux et sec pour
enlever toute trace de saleté et de graisse.
•Apposer les autocollants comme indiqué sur l’illustration. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois.
1
2
3
3
4
5
6
e Hint: Apply labels #3
before applying label #1.
f Remarque : Apposer
les autocollants 3 avant l’autocollant 1.
e Hint: Apply label #4 before applying labels #5 and #6. f Remarque : Apposer l’autocollant 4 avant les autocollants
5 et 6.
e Hint: Apply labels #3
before applying label #2.
f Remarque : Apposer
les autocollants 3 avant l’autocollant 2.
3
3
4
e Ball Return f Dispositif de renvoi de ballon
e Rim f Anneau
e •Bend the ends of each ball return up.
•Fit the ends of a ball return to the indents in a rim.
•Insert a #6 x 1,9 cm (
3
/4") screw into each end of the ball
return and tighten.
•Repeat this procedure to assemble the other ball return to the other rim.
f •Placer les extrémités du dispositif de renvoi de ballon vers
le haut.
•Joindre les extrémités d’un dispositif avec les creux d’un anneau.
•Insérer une vis no 6 de 1,9 cm dans chaque extrémité du dispositif et la serrer.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre dispositif et l’autre anneau.
e #6 x 1,9 cm (3/4") Screw - 12 f Vis no 6 de 1,9 cm - 12
5
e Net Assemblies f Paniers
e •Insert and "snap" the net assemblies into the backboard slots. f Emboîter les paniers dans les fentes du panneau.
e Slots f Fentes
4
Page 5
5
6
e Groove f Rainure
e •Face the back of the base. Position the backboard so that the
back is facing you.
•Insert and "snap" the backboard into the groove in the
upper post.
f •Se placer face à l’arrière de la base. Placer le panneau de façon
que l’arrière soit face à soi.
Emboîter le panneau dans la rainure du poteau supérieur.
e Back View f Vue de l’arrière
e Assembly f Assemblage
7
e •Insert the #10 x 2,5 cm (1”) screws into the backboard
and tighten.
f •Insérer les vis no 10 de 2,5 cm dans le panneau et les serrer.
e #10 x 2,5 cm (1") Screw - 2 f Vis no 10 de 2,5 cm - 2
e •Insert four #8 x 1,9 cm (3/4") screws into the backboard
and tighten.
f •Insérer quatre vis no 8 de 1,9 cm dans le panneau et les serrer.
8
e #6 x 1,9 cm (3/4") Screw - 4 f Vis no 6 de 1,9 cm - 4
9
e Hinge f Charnière
e #8 x 6,3 cm (21/2") Screw - 2 f Vis no 8 de 6,3 cm - 2
e Score
Paddle
f Palette de
pointage
e Hinge f Charnière
e Score
Paddle
f Palette de
pointage
e •Locate the hinges just below each rim.
•Fit the score paddles to the hinges on the backboard.
•Insert a #8 x 6,3 cm (2
1
/2") screw into the outside edge of
each hinge and tighten.
f •Repérer les charnières situées juste au-dessous des anneaux.
•Insérer les palettes de pointage dans les charnières du panneau.
•Insérer une vis no 8 de 6,3 cm sur le bord extérieur de chaque
charnière et les serrer.
Page 6
e Assembly
f Assemblage
10
e Plug f Capuchon
e •Bend the "T" end of the plug and insert it into the hole in
the base.
•Fill the base with water or approximately 22.5 kg (50 lbs) of sand (water and sand not included).
•Fit the plug into the base.
f •Tordre l’extrémité en « T » du capuchon et l’insérer dans le
trou de la base.
•Remplir la base d’eau ou d’environ 22,5 kg de sable (eau et sable non fournis).
•Insérer le capuchon dans la base.
6
e Adjusting Backboard Height
f Pour ajuster la hauteur
du support
e Lever f Levier
e To raise: Lift the upper post and push the levers into the desired
height slots. To lower: While holding the upper post, push the levers down.
Lower the upper post to the desired height (1,2 cm, 1,5 cm, 1,8 cm; 4, 5 or 6 feet. Lift and push the levers into the slots on the post.
f Pour augmenter la hauteur : Soulever le poteau supérieur
et insérer les leviers dans les fentes correspondant à la hauteur désirée.
Pour réduire la hauteur : Tout en tenant le poteau supérieur, baisser les leviers. Descendre le poteau supérieur à la hauteur désirée (1,2 m, 1,5 m ou 1,8 m). Soulever les leviers et les insérer dans les fentes du poteau.
e IMPORTANT! Only an adult should adjust backboard height.
Also, make sure children are not standing below the backboard when adjusting height.
f IMPORTANT ! L’ajustement de la hauteur du support ne
doit être fait que par un adulte. De plus, s’assurer qu’aucun enfant ne se trouve sous le support quand la hauteur du support est réglée.
e Lever f Levier
e Back View f Vue de l’arrière
Page 7
e Battery Installation f Installation des Piles
e •Locate the battery compartment door on the back of
the backboard.
•Loosen the screws and remove the door.
•Insert three, “C” alkaline batteries into the compartment and replace the door. Tighten the screw.
f •Repérer le couvercle du compartiment des piles à l'arrière
du panneau.
•Desserrer les vis et retirer le couvercle.
•Insérer trois piles alcalines C dans le compartiment. Replacer le couvercle et resserrer les vis.
e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES
1.5V x 3
"C" (LR14)
eBattery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
fConseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le jouet. Pour éviter qu’elles ne coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
•Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
7
Page 8
e Ready…Go! f Prêt? Vas-y!
8
Press for Head-to-Head
e Press for
Free Throw Mode
f Appuyer pour
joueur en mode Free Throw
e Press for P.I.G.
or H.O.R.S.E.
f Appuyer pour jouer
à P.I.G. or H.O.R.S.E.
e Press for
advanced game play!
f Appuyer pour
jouer en mode avancé!
e Press for
Follow the Leader
f Appuyer pour
joueur à Follow the Leader
e Slide to turn power
On
or Off
O
f Glisser pour mettre
le jeu à On (marche)
ou à Off (arrêt) O
e Press for
One-On-One
f Appuyer pour jouer
à One-On-One
e Player 1 Score f Pointage du joueur 1
e Player 2 Score f Pointage du joueur 2
e Timer f Minuterie
Page 9
9
e Ready…Go! f Prêt? Vas-y!
eOne-On-One Score the most points before time runs out.
Beginner
Watch the timer – you and a challenger have 60 seconds to score the most baskets.
Advanced
Press the Beginner/Advanced button on the electronic backboard. Shoot quickly - you and player 2 have only 30 seconds to score the most baskets.
P.I.G. (beginner) and H.O.R.S.E (advanced)
Miss a shot, take a letter.Spell P.I.G.or H.O.R.S.E.and you’re out!
Beginner
Shoot a basket. If you make it, great job! Now it’s player 2’s turn to match the shot.
If you don’t make a basket, you get a letter! Game play continues until a player spells P.I.G. and is out!
Advanced
Press the Beginner/Advanced button on the electronic backboard. You and a challenger take shots (same as Beginner) until a player spells H.O.R.S.E. and is out!
Follow the Leader Can you make the shot and beat the buzzer?
Beginner
Listen carefully to the instructions and look at the L.E.D. (Player 1 Score and Player 2 Score) on the electronic scoreboard. Match the pattern by making a basket or baskets in the left or right hoops. You have 15 seconds to make the shot or shots as directed!
Advanced
Press the Beginner/Advanced button on the backboard. Game play is the same, but the patterns are much more difficult to match!
Free Throw Mode Shoot hoops,score baskets!
Shoot as many baskets as you (and a friend) would like – there is no time limit! The electronic backboard keeps score – 2 points for each basket made.
Hints:
- If the power switch is in the On
position and the toy has gone into "sleep" mode (if it has not been used for about four minutes), you can simply press one of the game selection buttons or make a basket to "wake" it up.
- If you press a game selection button while you are already playing a game, the game stops and the selectee game starts.
fOne-On-One Le but est d’accumuler un maximum de points avant
que le temps soit écoulé !
Mode débutant
Attention, le temps s’écoule ! – Les deux joueurs ont 60 secondes pour réussir un maximum de tirs au panier.
Mode avancé
Appuyer sur le bouton Beginner/Advanced (Débutant/Avancé) sur le panneau électronique. Il faut lancer vite… Les deux joueurs n’ont que 30 secondes pour réussir un maximum de tirs au panier !
P.I.G. (mode débutant) or H.O.R.S.E. (mode avancé) Le joueur qui manque son tir obtient une lettre !
Celui qui épelle P.I.G.ou H.O.R.S.E.est éliminé !
Mode débutant
Il faut faire un tir au panier. S’il est réussi, bravo! C’est maintenant au tour du deuxième joueur de tenter sa chance.
Si le joueur manque son coup, il obtient une lettre! La partie continue jusqu’à ce qu’un joueur épelle P.I.G. : il est alors éliminé !
Mode avancé
Appuyer sur le bouton Beginner/Advanced (Débutant/Avancé) sur le panneau électronique. Deux joueurs lancent le ballon au panier (comme en mode débutant) jusqu’à ce que l’un des deux épelle H.O.R.S.E. : il est alors éliminé !
Follow the Leader
Est-il possible de faire les tirs et battre le chronomètre ?
Mode débutant
Écouter attentivement les instructions et regarder les témoins lumineux DEL (pointage du joueur 1 et pointage du joueur 2) sur le panneau électronique. Suivre les séries de tirs demandées en faisant un ou des tirs au panier de gauche ou de droite. Pour y arriver, 15 secondes sont attribuées !
Mode avancé
Appuyer sur le bouton Beginner/Advanced (Débutant/Avancé) sur le panneau. Le jeu reste le même, mais les séries de tirs sont beaucoup plus difficiles à réaliser !
Mode Free Throw Pour faire des lancers et marquer des points !
Un ou deux joueurs peuvent faire autant de tirs au panier que désiré – il n’y a pas de temps limite! La panneau électronique compte les points – 2 points pour chaque tir réussi.
Remarques :
- Si l’interrupteur est à la position On (marche)
et que le jouet est en mode « sommeil » (si le jouet n’a pas été utilisé pendant environ quatre minutes), il suffit d’appuyer sur l’un des boutons de sélection de jeu ou de faire un tir au panier pour le « réveiller ».
- Si quelqu’un appuie sur un bouton de sélection de jeu pendant une partie, la partie s’arrête et le jeu sélectionné commence.
Page 10
10
e •This toy includes two inflatable balls. If the balls become soft,
inflate them with a standard, manual air pump with a standard air needle.
•Each ball will contain the correct amount of air when its circumference measures about 53-56 cm (21-22 inches). Measure the circumference of the ball with a tape measure or with a piece of string cut 53-56 cm (21-22 inches) long. Do not over-inflate the ball.
•To clean, use a clean, damp cloth. Be sure to remove soap residue.
•Do not immerse this product.
•Do not leave this toy outside in freezing weather. Water left inside the base will freeze and possible damage the base.
•Check all fasteners regularly to be sure they are tight. If the fasteners are not tight, tighten them as necessary.
•Check plastic parts regularly and if broken or cracked, dispose of them properly.
•We recommend indoor storage if this product will not be used for an extended period of time.
e Care and Maintenance f Entretien
f •Ce jouet comprend deux ballons gonflables. Si les ballons se
dégonflent, les souffler à l’aide d’une pompe à main ordinaire munie d’un embout standard.
•Les ballons seront suffisamment gonflés quand leur circon­férence aura atteint de 53 à 56 cm. Mesurer la circonférence du ballon à l’aide d’un mètre ruban ou d’une ficelle coupée de 53 à 56 cm de long. Ne pas trop gonfler le ballon.
•Nettoyer le jouet avec un linge propre et humide. S’assurer d’éliminer les résidus de savon.
•Ne pas le plonger dans l’eau.
•Ne pas laisser le jouet à l’extérieur par temps très froid. L’eau dans la base gèlerait et pourrait l’endommager.
•Vérifier régulièrement si toutes les attaches sont serrées. Si ce n’est pas le cas, les serrer.
•Vérifier régulièrement si les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou brisés. Si c’est le cas, les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
•Il est recommandé de ranger ce jouet à l’intérieur s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Page 11
11
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
e ICES-003 f ICES-003
CANADA Questions? 1-800-567-7724, Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
e Consumer Information
f Service à la Clientèle
Page 12
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
Printed in Mexico/Imprimé au Mexique B0665pr-0820
e Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser
that this product will be free of defects in material or workman­ship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage pre­paid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical product or a similar product of equal or greater value according to availability. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, or abuse. Valid for products
sold in Canada.
e One (1) Year Limited Warranty f Garantie limitée de un (1) an
f Mattel Canada Inc. garantit au premier acheteur que le produit
est couvert contre les défauts de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an (à moins qu’une autre garantie ne spécifie autrement) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, boul. Freemont, Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou supérieure. La présente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur et peut également lui donner des droits supplémentaires pouvant varier d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident, un usage abusif ou inapproprié. Valable pour les produits vendus au Canada
seulement only.
Loading...