Fisher-Price B0004 Instruction Sheet

w
w
w
.
f
i
s
h
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
G Product Number: B0004 F Référence du produit : B0004 D
Artikelnummer:
B0004
N
Productnummer:
B0004
I
Numero Prodotto:
B0004
E
Número de referencia:
B0004
G Instructions F Mode d’emploi D
Anleitung
N
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
E
Instrucciones
G • Please keep this instruction sheet for future
reference,as it contains important information.
• Requires three “AA”batteries (included).
• Adult assembly is requiredfor battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
s’y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles (AA), fournies.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog
van pas komen.
• Werkt op drie “AA”batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento.Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Funciona con 3 pilas “AA”, incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
2
G • Locate the power/
volume switch on the bottom of the toy.
• The switch has three positions: off O; on with low volume ; and on with high volume .
• Close the fasteners on the bottom of the toy.
• Fill the nest with birds, spill them out or rock the nest for a short tune or birdie sounds.
• Each bird has its own activity, like a squeaker, rattle or crinkly sound.
Hint: If your child is not actively playing with this toy, it turns off automatically (sleep mode).
Slide the power/volume switch to the off
position O when not in use.
F • Repérer l’interrupteur Alimentation/Volume sous
le jouet.
• L’interrupteur a trois positions : arrêt O ; marche à volume faible ; marche à volume fort .
• Fermer les attaches sous le jouet.
• Placer les oiseaux dans le nid, renverser le nid pour les faire sortir ou remuer le nid pour entendre une courte mélodie ou des pépiements.
• Chaque oiseau a une fonction différente : c’est un sifflet, un hochet ou jouet qui émet des sons.
Conseil : Si l’enfant ne joue pas avec le jouet,celui-ci s’éteint automatiquement (mode veille).
Faire glisser l’interrupteur Alimentation/Volume
sur la position arrêt O lorsque l’enfant ne joue pas avec le jouet.
G Play Time F Jouons
D Spielzeit N Tijd om te spelen
I Giochiamo E A jugar
G Power/Volume Switch F Interrupteur
Alimentation/Volume
D Ein-/Ausschalter/
Lautstärkeregler
N Aan/uit- en geluidsknop I Leva di
Attivazione/Volume
E Interruptor de encendido/
apagado y volumen
3
D • Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet auf
der Unterseite des Produkts.
• Der Regler hat drei Einstellungen: Aus O ; Ein-leise ; Ein-laut .
• Die Klettverschlüsse auf der Unterseite des Spielzeugs schließen.
• Ihr Kind kann die Vögel ins Nest legen,sie herauskullern lassen oder das Nest schaukeln, um eine kurze Melodie oder Vogelgeräusche zu hören.
• Jeder Vogel ist anders, mit Quietscher, Rassel- oder Knistergeräusch.
Hinweis:Spielt Ihr Kind nicht aktiv mit diesen Spielzeug, stellt es sich automatisch auf Stand-by.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter/lr auf Aus O ,
wenn nicht gespielt wird.
N • De aan/uit en geluidsknop zit aan de onderkant
van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit O ;aan en zacht
; en aan en hard .
• Sluit de klittenbanden aan de onderkant van het speelgoed.
• Vul het nest met vogeltjes, haal ze er dan uit of schommel het nest heen en weer voor een kort wijsje of vogelgeluidjes.
• Elk vogeltje heeft zijn eigen geluidje: een pieper, een rammelaar of een kreukelgeluid.
Tip: Als uw kind niet actief met dit speelgoed speelt, schakelt het zichzelf automatisch uit (slaapstand).
Schuif de aan/uit- en geluidsknop op uit O
wanneer het speelgoed niet meer wordt gebruikt.
I • Localizzare la leva di attivazione/volume situata sul
fondo del giocattolo.
• La leva è dotata di tre posizioni: off O ; on con volume basso ; e on con volume alto .
• Chiudere le fascette sul fondo del giocattolo.
• Riempire il nido con gli uccellini, farli spuntare appena fuori dal nido oppure far dondolare il nido per attivare una breve melodia o il canto degli uccellini.
• Ogni uccellino è dotato di un’attività persona­lizzata: squittio, sonaglino o suoni scricchiolosi.
Suggerimento: Se il bambino non gioca attivamente con il prodotto,questo si spegne automaticamente (modalità riposo).
Spostare la leva di attivazione/volume sulla
posizione off O quando non si usa il giocattolo.
4
E • Localizar el interruptor de encendido/apagado
y volumen en la parte inferior del juguete.
• El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado O; encendido con volumen bajo ; y encendido con volumen alto .
• Abrochar los cierres de la parte inferior del juguete.
• Llenar el nido de pajaritos, jugar con ellos fuera del nido o balancear el nido para oir música y sonidos de pajaritos.
• Cada pajarito incorpora una actividad distinta: uno es especial para apretarlo,el otro es un sonajero y el tercero ha sido diseñado para arrugarlo.
Atención: Si el niño no juega activamente con este juguete durante un rato,éste se apagará automática­mente (modo reposo).
Cuando no se juegue con él, apagar el juguete
poniendo el interruptor de encendido/apagado y volumen en la posición de apagado O.
5
G Battery Replacement
F Remplacement des piles
D Ersetzen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle PIle
E Sustitución de las pilas
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de las pilas
G For best performance,we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three, new alkaline “AA”(LR6) batteries.
F Pour de meilleures performances, il est recom-
mandé de remplacer les piles fournies avec ce jouet par 3 piles alcalines LR6 (AA) neuves.
D Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali­Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen.
N
Voor de beste prestaties adviseren wij de batteri­jen die bij dit speelgoed zijn geleverd,te vervan­gen door drie nieuwe “AA”(LR6) alkalinebatterijen.
I Per risultati ottimali, è consigliabile sostituire le
pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).
E Atención: las pilas que incorpora el juguete son
sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas alcalinas AA.
6
G • Locate the battery compartment door on the
bottom of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.Remove the battery compartment door.
• Remove the batteries and throw them away.
• Insert three “AA”(LR6) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Close the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries!
F • Repérer le couvercle du compartiment des piles
sous le jouet.
• Dévisser les vis du couvercle avec un tournevis cruciforme, puis le retirer.
• Enlever les piles et les jeter.
• Insérer 3 piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué dans le compartiment des piles.
Remarque : Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Refermer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme.Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons de ce jouet faiblissent ou cessent complètement, un adulte doit remplacer les piles.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet auf der
Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben mit einem Kreuzschlitz­schraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche schwächer werden oder nicht mehr erklingen.
7
N • De batterijhouder zit aan de onderkant van het
speelgoed.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie “AA”(LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast met een kruiskopschroeven­draaier.Draai niet al te strak vast.
• Wanneer geluid zwakker wordt of niet meer werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen!
I • Localizzare lo sportello scomparto pile situato sul
fondo del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile ed eliminarle.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6), come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Chiudere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en
la parte inferior del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar los tornillos de la tapa y retirarla.
• Sacar las pilas y desecharlas en un contenedor para pilas.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AA”(LR6) siguiendo las indicaciones del interior del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar los tornillos de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos del mismo funcionen débilmente o dejen de funcionar por completo.
8
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy.Battery leakage and corrosion can damage this toy.Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord,plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrada a tamaño real
G Battery Tips
F Conseils au sujet des piles
D Batteriehinweise
N Batterijtips
I Suggerimenti per le Pile
E Información sobre las pilas
9
Loading...
+ 19 hidden pages