Fisher-Price B0003 Instruction Sheet

e • Please keep this instruction sheet for future reference,as it
contains important information.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Use only for a child who is unable to push up on hands and knees, pull up or sit unassisted.
f• Conserver cette feuille d’instructions car elle contient des
renseignements importants.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Utiliser seulement pour un enfant incapable de se relever sur les mains et les genoux, de se mettre debout ou de s’asseoir sans aide.
e Model Number: B0003 f Numéro de modèle : B0003 S Número de modelo: B0003 P Código do Modelo: B0003
S• Guardar estas instrucciones para futura referencia,ya
que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Herramienta necesaria para el ensamble (no incluida): desarmador de cruz.
• Usar sólo con un bebé que no se pueda impulsar por sí solo con las manos y rodillas para sentarse o pararse.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
P• Por favor,guarde esta folha de instruções para futuras
consultas, pois ela contém informações importantes.
• Ferramenta necessária para a montagem:chave de fenda Phillips (não incluída).
• Específico para crianças que não conseguem engatinhar, ficar em pé ou sentadas sem ajuda.
e Instructions f Instructions S Instrucciones P Instruções
e Product features may vary from picture above.
f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
S Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
P As características do produto podem variar da foto acima.
2
e Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death.
To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), normal healthy infants should always sleep on their backs unless otherwise advised by a pediatrician.
• Infants can suffocate:
- In gaps between an extra pad and side of the dome.
- On soft bedding.
• Never add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY the pad provided by the manufacturer.
• To prevent falls:
- Do not use this product when infant begins to push up on hands and knees.
- Never place product on an elevated surface.
• To prevent strangulation:
- Never place items with strings, such as hood strings or pacifier cords, around a child's neck.
- Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• Never move this product with child in it.
• Never leave child unattended.
f Suivre attentivement les avertissements et instructions, sans quoi l’enfant pourrait subir des
blessures graves, voire fatales.
Pour diminuer le risque de syndrome de la mort subite du nourrisson, les enfants en bonne santé devraient toujours dormir sur le dos, à moins d’avis contraire de leur pédiatre.
• Les éléments suivants comportent un danger de suffocation :
- L’espace entre un coussin ajouté et le côté du moïse;
- Un matelas mou.
• Ne jamais ajouter de matelas, coussin, édredon ou autre article semblable. Utiliser SEULEMENT le matelas fourni par le fabricant.
• Pour prévenir les chutes :
- Ne pas utiliser pour un bébé qui commence à se relever sur les mains et les genoux.
- Ne jamais placer ce produit sur une surface élevée.
• Pour prévenir l’étranglement :
- Ne jamais mettre au cou de l’enfant des objets comportant une ficelle, comme un capuchon ou une sucette.
- Ne jamais placer le moïse près d’une fenêtre où l’enfant pourrait avoir à sa portée des ficelles de stores ou de rideaux.
• Ne jamais déplacer ce produit quand un enfant y est installé.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
e Warnings f Avertissements S Advertencias P Atenção
3
S El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en graves
lesiones o la muerte.
Para reducir el riesgo del Síndrome de muerte repentina de bebés, se recomienda que los bebés sanos siempre duerman sobre su espalda, salvo que un médico indique lo contrario.
• Los bebés se pueden asfixiar:
- En los espacios entre una almohadilla adicional y el costado del producto.
- En productos suaves para cama.
• No añadir un colchón, almohada, edredón ni almohadillas. Usar SÓLO la almohadilla proporcionada por el fabricante.
• Para evitar caídas:
- No usar este producto con niños que se puedan parar impulsándose con sus manos y rodillas.
- No colocar el producto sobre superficies elevadas.
• Para evitar una estrangulación:
- Nunca colocar elementos con un cordón, tales como cordones de un gorro o de un chupón, alrededor del cuello del niño.
- Nunca colocar este producto cerca de una ventana donde el niño puede estrangularse con los cordones de las cortinas o persianas.
• Nunca mover o cargar este producto con el niño dentro del mismo.
• Nunca dejar al niño fuera de su alcance.
P Caso estes avisos e instruções de montagem não sejam seguidos rigorosamente, há risco de
danos sérios ou morte.
Para reduzir o risco da Síndrome de Morte Súbita, crianças saudáveis e normais devem sempre dormir de barriga para cima, a não ser que haja outra indicação do pediatra.
• Crianças podem sufocar:
- Em espaços entre uma almofada extra e a lateral do cesto.
- Em roupa de cama macia.
• Jamais coloque um colchão, almofada, manta ou acolchoado. Use apenas com a almofada fornecida pelo fabricante.
• Para evitar quedas:
- Não use mais o produto quando o bebê começar a se apoiar em suas mãos e joelhos.
- Nunca coloque o produto em superfície elevada.
• Para evitar estrangulamento:
- Nunca amarre coisas com fios e barbantes no pescoço da criança, tais como cordões de toucas ou chupetas.
- Nunca posicione o produto próximo a janelas que tenham cordões de persianas que podem estrangular a criança.
• Jamais mova ou carregue este produto com a criança dentro dele.
• Nunca deixe a criança sozinha.
S
ADVERTENCIA
P
ATENÇÃO
4
e 3 Toys (Toys may be different than shown) f 3 jouets (Les jouets peuvent être différents de ceux illustrés) S 3 juguetes (los juguetes pueden variar de los mostrados) P 3 Brinquedos (Os brinquedos podem ser diferentes dos mostrados)
e Base f Base S Base P Base
e Pad f Coussin S Almohadilla P Assento
e Metal Stay f Support de métal S Soporte de metal P Suporte Metálico
e 2 Covers f 2 couvercles S 2 cubiertas P 2 Tampas de
Acabamento
e 2 Base Wires f 2 supports de la base S 2 cables de base P 2 Armações da Base
e Plastic Stay f Support de plastique S Soporte de plástico P Suporte Plástico
e Parts f Pièces S Piezas P Peças
®
®
e ALL SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES S SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL P TODOS EXIBIDOS EM TAMANHO NATURAL
e Spring - 4 f Ressort - 4 S Resorte - 4 P Mola - 4
e M5 x 3.8 cm (1
1
/
2
”) Screw- 8
f Vis M5 de 3,8 cm
-
8
S Tornillo M5 x 3,8 cm
-
8
P Parafuso M5 x 3,8 cm- 8
e
M4 x
4.6 cm
(1
13
/16") Screw
-
2
f Vis M4 de 4,6 cm - 2 S Tornillo M4 x 4,6 cm - 2 P Parafuso M4 x 4,6 cm - 2
e M4 Lock Nut - 2 (Inside Base Frames) f Écrou de sécurité M4 – 2 (dans les bases du cadre) S Tuerca ciega M4 – 2 (dentro del armazón de la base) P 2 Porcas de Trava M4 (Dentro da Estrutura da Base)
e M5 Lock Nut - 8 (Inside Base Frames) f Écrou de sécurité M5 - 8 (dans les bases du cadre) S Tuerca ciega M5 - 8 (dentro del armazón de la base) P 8 Porcas de Trava M5 (Dentro da Estrutura da Base)
5
e CAUTION
f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN
P
ATENÇÃO
e This package contains small parts in
its unassembled state.
Adult assembly is required.
f Le produit non assemblé contient de petits
éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Ce produit doit être assemblé par un adulte.
S El producto incluye piezas pequeñas.
Requiere montaje por un adulto.
P Este produto contém peças pequenas
quando desmontado.
A montagem deve ser feita por um adulto.
e Assembly f Assemblage S Ensamble P Montagem
e IMPORTANT! Before each use or assembly,inspect this product
for damaged hardware,loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
f IMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l’assemblage,vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. Ne PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
S ¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o ensamble, verificar que
este producto no tenga hardware dañado,conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO utilizar si falta o está dañada alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es necesario. No utilizar piezas de otras marcas.
P IMPORTANTE! Antes de usar ou da montagem, examine este
produto procurando por equipamento danificado,juntas soltas, peças que estejam faltando ou pontas afiadas. NÃO use se qualquer peça estiver quebrada ou faltando.Entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil,pelo telefone 0800550780, para a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca substitua peças por sua conta.
1
e Mesh Cover f Filet de la capote S Cubierta de malla P Cobertura de tela
e Base f Base S Base P Base
e Plastic Stay f Support de plastique S Soporte de plástico P Suporte Plástico
e Button Hole f Boutonnière S Orificio para botones P Orifício
e• Open the base and position it upright on a flat surface,
as shown.
• Locate the end of the base with the mesh cover. Insert the
entire plastic stay into one of the button holes in the mesh cover.
• Be sure to tuck the plastic stay away from the button hole in the mesh cover.
f• Ouvrir la base et la placer à l’endroit sur une surface plane,
comme illustré.
• Trouver le côté de la base où se trouve le filet. Insérer complètement le support de plastique dans une des boutonnières du filet.
• S’assurer que le support de plastique n’obstrue pas la boutonnière du filet.
S• Abrir la base y colocarla en posición vertical sobre una
superficie plana, como se muestra.
• Localizar el extremo de la base con la cubierta de malla. Introducir el soporte de plástico en uno de los orificios en la cubierta de malla.
• Introducir completamente el soporte de plástico de manera que quede libre el orificio de la cubierta de malla.
P• Abra a base e coloque-a em cima de uma superfície plana,
como mostrado.
• Localize a ponta da cobertura de tela na base.Coloque todo o
suporte plástico por dentro de um dos orifícios na cobertura de tela.
• Certifique-se de ter enfiado o suporte plástico pelo orifício na cobertura de tela.
Loading...
+ 11 hidden pages