Fisher-Price 79752 Instruction Sheet

Page 1
e Safe Embrace
®
Booster Car Seat
f Siège-Auto
d’Appoint Sécuritaire
e OWNER’S MANUAL
Model 79752
f GUIDE DE L’UTILISATEUR
®
Page 2
Page 3
Thank you for choosing the Fisher-Price
®
Safe Embrace®Booster Car Seat. Before you use the booster car seat, please take time to read and understand this manual completely. DO NOT allow others to use this booster car seat until they understand these instructions for proper use. Your child’s
safety depends on you!
No one can predict when the use of a car seat will prevent injury or death. When used properly, this booster car seat will better restrain your child in your vehicle by allowing you to properly position the vehicle lap and shoulder belt. The use of a properly positioned lap and shoulder belt in a rear vehicle seating location will reduce the risk of injury in a sudden stop or crash.
Booster Car Seat
1
Message to Parents
e
Page 4
WARNING
Booster Car Seat
2
Proper installation and use depends on you! If you do not follow the instructions in this manual and the labels on the booster car seat, paying particular attention to the warning statements, your child could be at risk of striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash, resulting in serious injury or death.
USE ONLY the vehicle’s lap and shoulder belt system when restrain-
ing the child in this booster car seat.Using a lap belt only will still allow your child’s head to move forward in a sudden stop or crash, possibly causing your child’s head to strike the vehicle’s interior or your child’s knees hard enough to cause injury or death.
NEVER leave an unsecured booster car seat in your vehicle. If left unsecured, even when not occupied, the booster car seat could injure other occupants in a sudden stop or crash.
Page 5
NEVER put anything on your vehicle seat (such as a cushion) to raise the booster car seat. This will create too much slack in the vehicle belt system. In a sudden stop or crash, a loose vehicle belt system will not be able to properly restrain your child.
NEVER use the booster car seat after it is involved in a crash. A crash can cause damage to the booster car seat that you cannot see.
NEVER allow the shoulder belt to be moved off of your child’s shoulder. It is critical that your child not move the shoulder belt out of position after you have adjusted it.
WARNING
Booster Car Seat
3
Page 6
Booster Car Seat
4
Table of Contents
Registering Your Booster Car Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
IMPORTANT! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pad Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
What Kind of Vehicle Belt System Do You Have? . . . . . . . . . . . . . . . . .9
NEVER USE These Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selecting a Vehicle Seating Location
for Your Booster Car Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Restraining Your Child . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cleaning and Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Any Questions? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Page 7
Registering Your Booster Car Seat
Booster Car Seat
5
Child restraints could be recalled for safety reasons.
You must register this restraint to be reached in a recall.
Send your name, address, the restraint’s model number and
manufacturing date (located on the back side of the seat) to:
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
N
O
P
O
S
T
A
G
E
N
E
C
E
S
S
A
R
Y
IF
M
A
IL
E
D
IN
T
H
E
U
N
IT
E
D
S
T
A
T
E
S
P
O
S
T
A
G
E
W
I
L
L
B
E
P
A
I
D
B
Y
A
D
D
R
E
S
S
E
E
BUSINESS REPLY M
AIL
F
I
R
S
T
C
L
A
S
S
M
A
I
L
P
E
R
M
I
T
N
O
.
1
0
6
W
E
B
S
T
E
R
,
N
Y
Page 8
IMPORTANT!
Booster Car Seat
6
USE ONLY a vehicle lap and shoulder belt system to restrain your child in
this booster car seat.
• Please read this entire manual carefully before using this booster car seat. Keep this manual under the clip on the back side of the booster car seat for easy reference.
• This booster car seat is intended for use by children who weigh between 18 and 36 kg (40 and 80 lbs) and are between 94 and 139 cm (37 and 55 inches) tall. If your child does not meet this criteria, DO NOT use this booster car seat.
• This child restraint system conforms to all applicable Canada Motor Vehicle Safety Standards, section 213.2.
Page 9
IMPORTANT!
Booster Car Seat
7
• This restraint is not certified for aircraft use. Aircraft do not have lap and shoulder belt systems. This booster car seat requires the use of a lap and shoulder belt system to restrain your child.
• Fisher-Price®recommends that child restraints be replaced after eight years to provide the best assurance that the child restraint is: in reliable working condition; well-suited for use in constantly changing automobile interior designs; and reasonably current in relation to Canadian regulations. When you replace your booster car seat for any reason, make sure that it can no longer be used by another child by disposing of it properly.
Page 10
Booster Car Seat
2
Booster Car Seat
8
Pad Assembly
Fit the bottom of the pad onto the seating area of the shell.
Turn the booster car seat around so that the back faces you. Fit the top of the pad over the top of the shell.
Fit the elastic strap on each side of the pad around the adjustable shoulder belt positioner.
Fasten the three elastic loops , and to the fastening plate, as shown.
1
2
3
4
1
2
3
4
A
B
C
A B C
Page 11
What Kind of Vehicle Belt System Do You Have?
Booster Car Seat
9
There are many different types of vehicle belt systems. Some vehicle belt systems can NEVER be used with this booster car seat. Check to determine which type of vehicle belt system or systems your have in your vehicle.
Many vehicles have more than one type of vehicle belt system. For example, you may find lap only belts in the centre seating location and lap and shoulder belts in side seating locations. If you are not sure which type of vehicle belt system you have, contact your vehicle dealer or manufacturer.
YOU
MUST
USE A LAP AND SHOULDER BELT
WITH THIS BOOSTER CAR SEAT!
OK
OK
Lap and Shoulder Belt
with Sliding Latch Plate
Lap and Shoulder Belt
with Locking Latch Plate
Page 12
What Kind of Vehicle Belt System Do You Have?
Booster Car Seat
10
The illustrations on the next page show vehicle belt systems that can NEVER be used with the booster car seat. If you do not have a seating location with a usable lap and shoulder vehicle belt system, DO NOT use this booster car seat. Contact your vehicle manufacturer. The vehicle manufacturer may be able to install a vehicle belt system that will be able to restrain your child properly in this booster car seat. NEVER alter your vehicle belt system yourself.
WARNING
USE ONLY the vehicle’s lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster car seat. Using a lap only belt will still allow your child’s head to move forward in a sudden stop or crash, possibly causing your child’s head to strike the vehicle’s interior or your child’s knees hard enough to cause injury or death.
Page 13
Explanation – There is no shoulder belt. A lap and shoulder belt system is required to restrain your child in this booster car seat.
NEVER USE
NEVER USE These Vehicle Belt Systems
Lap Only Belt
Explanation – This lap and shoulder belt system is attached to the vehicle’s door and moves when the door is opened. You will not be able to use the booster car seat adjustable shoulder belt positioner properly.
D
oor Mounted Lap and Shoulder Belt
Explanation – The shoulder belt moves along a track when the door is opened or when the vehicle is started. You will not be able to use the booster car seat adjustable shoulder belt positioner properly.
Motorized Shoulder Belt
Booster Car Seat
11
NEVER USE
NEVER USE
Page 14
Selecting a Vehicle Seating Location for Your Booster Car Seat
Booster Car Seat
12
Accident statistics show that children are
safer
when properly restrained
in rear vehicle seating locations than in front seating locations.
Only use the front seat when no acceptable rear seating location is avail­able. If the front seating location is equipped with an airbag, but must be used, adjust the vehicle seat as far back from the dashboard as possible. Please refer to your vehicle owner’s manual regarding front seat child restraint use.
IMPORTANT!
Page 15
Selecting a Vehicle Seating Location for Your Booster Car Seat
Booster Car Seat
13
The rear seating locations
are ALWAYS preferred.
ALWAYS use vehicle seats that
face the front of the vehicle.
Front of Vehicle
NEVER use vehicle seats that
face the side of the vehicle.
NEVER use vehicle seats that
face the rear of the vehicle.
Front of Vehicle
Front of Vehicle
Page 16
Restraining Your Child
Once you have selected an accept­able seating location, adjust the vehi­cle seat back to the upright position.
Place the booster car seat on the vehicle seat, firmly against the vehicle seat back.
Place your child on the booster car seat, with his lower back against the booster car seat back.
Check to be sure your child’s shoul­ders are between the minimum and maximum shoulder height guideline indicators.
Booster Car Seat
14
1
4
3
2
1
2
3
4
4
Page 17
Booster Car Seat
15
Restraining Your Child
WARNING
NEVER put anything on your vehicle seat (such as a cushion) to raise the booster car seat. This will create too much slack in the vehicle belt system. In a sudden stop or crash, a loose vehicle belt system will not be able to properly restrain your child.
Page 18
Restraining Your Child
Route the lap portion of the vehicle lap and shoulder belt across your child’s lap.
Buckle the vehicle lap and shoulder belt.
5
5
6
6
Booster Car Seat
16
Page 19
Booster Car Seat
17
Restraining Your Child
WARNING
USE ONLY the vehicle’s lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster car seat. Using a lap only belt only will still allow your child’s head to move forward in a sudden stop or crash, possibly causing your child’s head to strike the vehicle’s interior or your child’s knees hard enough to cause injury or death.
Page 20
Booster Car Seat
18
Tighten the lap portion of the vehicle lap and shoulder belt by pulling the shoulder portion.
7
7
Restraining Your Child
Page 21
IMPORTANT!
Booster Car Seat
19
Restraining Your Child
• Make sure the lap portion of the vehicle lap and shoulder belt is positioned low on your child’s lap. If it is positioned high on your child’s abdomen, your child may suffer an internal injury in a sudden stop or crash.
DO NOT use a locking clip with this booster car seat. The design of this booster car seat makes it possible for you to use your vehicle’s lap and shoulder belt system to properly restrain your child. Locking clips are generally required with some other car seats that need to be secured to the vehicle using the vehicle’s belt system and also have a separate harness system to restrain a child.
IMPORTANT!
Page 22
Booster Car Seat
20
Fit the vehicle shoulder belt up through the slot in the adjustable shoulder belt positioner.
8
®
8
Some vehicle belt systems have labels with instructions for use with car seats. Read the instructions on your vehicle’s belt or refer to your vehicle owner’s manual for specific instructions on how to tighten your vehicle belt system.
HINT
Restraining Your Child
Page 23
Booster Car Seat
21
Press the button on the the adjustable shoulder belt positioner and slide the positioner up or down to position the vehicle shoulder belt over your child’s shoulder.
9
Make sure the vehicle shoulder belt moves freely through the adjustable shoulder belt positioner. Pull the vehicle shoulder belt out and release it. The vehicle shoulder belt needs to be able to self adjust and stay snug against your child at all times.
9
IMPORTANT!
Restraining Your Child
Page 24
Booster Car Seat
22
The vehicle shoulder belt should be over
your child’s shoulder.
10
Make sure the vehicle shoulder belt is
NOT on
your child’s face, neck or arm.
11
Restraining Your Child
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT
10
11
11
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT
Page 25
Booster Car Seat
23
Restraining Your Child
NEVER allow the shoulder belt to be moved off of your child’s
shoulder. It is critical that your child not move the shoulder belt out of position after you have adjusted it.
WARNING
Page 26
Booster Car Seat
24
Cleaning and Washing
• Remove the pad from the shell.
• Machine wash the pad in cold water and mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat.
• To clean the shell, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove soap residue.
• Replace the pad on the shell (see “Pad Assembly” instructions on page 8).
Any Questions?
If you have any questions about proper use of your booster car seat or would like to order replacement parts, please call Fisher-Price®Consumer Affairs, toll-free at 1-800-567-7724. Or, write to: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
Page 27
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©1999 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
®
and designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.®et désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. 79752pr-0820
eSHOULDER HEIGHT of child is between minimum and maximum
shoulder height guideline indicators.
ADJUST vehicle seat back upright. FASTEN vehicle lap and shoulder belt. EVALUATE fit of vehicle lap and shoulder belt: Lap portion across lap and
shoulder belt over shoulder. Both belts should be comfortably tight against child.
fLES ÉPAULES de l’enfant doivent se situer entre les indicateurs de hauteur
minimale et maximale des épaules.
RELEVER le dossier du siège du véhicule. ATTACHER les ceintures diagonale et sous-abdominale. VÉRIFIER le réglage des ceintures sous-abdominale et diagonale. La portion
sous-abdominale doit s’appuyer sous l’abdomen de l’enfant et la ceinture diagonale, sur son épaule. Chaque portion de ceinture doit être confortablement réglée sur l’enfant.
e Safe Check f
Vérification de sûreté
Page 28
Siège-auto d’appoint
1
Table des matières
À l’attention des parents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Votre enregistrement auprès de l’entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
IMPORTANT ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation du coussinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Les ceintures de sécurité de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
NE JAMAIS UTILISER ces ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Choix de l’emplacement du Siège-Auto d’Appoint Sécuritaire . . . . . . . .12
Comment attacher l’enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Renseignements ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
f
Page 29
Nous vous remercions d’avoir choisi le Siège-Auto d’Appoint Sécuritaire Fisher-Price®. Avant de l’utiliser, veuillez prendre le temps de lire et de comprendre le contenu de ce guide. NE PAS utiliser ce siège-auto avant d’avoir compris toutes les instructions qui suivent.
La sécurité de l’enfant dépend de vous !
Il est impossible de prédire dans quelles circonstances un siège-auto préviendra les blessures ou la mort. Utilisé correctement, ce siège-auto retiendra l’enfant bien en place dans votre véhicule car il permet de fixer correctement les ceintures sous-abdominale et diagonale. L’installation du siège-auto sur la banquette arrière et l’emploi approprié des ceintures réduiront le risque de blessure en cas d’arrêt brusque ou de collision.
Siège-auto d’appoint
2
À l’attention des parents
Page 30
AVERTISSEMENT
Siège-auto d’appoint
3
C’est à vous qu’il revient d’installer le siège correctement. Il est essentiel de suivre les directives figurant dans le présent guide et sur les étiquettes apposées sur le siège-auto, en portant une attention particulière aux avertissements. Si le siège n’est pas correctement installé, l’enfant pourrait être projeté contre les parois internes du véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision, et subir des blessures graves, voire fatales.
Pour attacher l’enfant dans le siège-auto d’appoint, utiliser à la fois la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale. Si seule la ceinture sous-abdominale est utilisée, la tête de l’enfant pourrait être projetée vers l’avant en cas d’arrêt brusque ou de collision, et frapper assez fort les parois internes du véhicule ou ses genoux pour causer des blessures graves, voire fatales.
NE JAMAIS laisser un siège-auto d’appoint non attaché dans un véhicule. Il pourrait blesser les occupants du véhicule en cas d’arrêt brusque ou de collision.
Page 31
NE JAMAIS mettre un objet (tel un coussin) sur le siège de la voiture pour élever le siège-auto. Il y aurait alors trop de jeu dans le système des ceintures de sécurité; en cas d’arrêt brusque ou de collision, il se pourrait que les ceintures ne retiennent pas l’enfant adéquatement.
NE JAMAIS se servir d’un siège-auto d’appoint utilisé lors d’un accident. Il pourrait avoir subi des dommages difficiles à déceler.
TOUJOURS s’assurer que la ceinture diagonale repose sur l’épaule de l’enfant. Il est essentiel que l’enfant laisse la ceinture diagonale en place une fois qu’elle a été bien réglée.
AVERTISSEMENT
Siège-auto d’appoint
4
Page 32
Votre enregistrement auprès de l’entreprise
Siège-auto d’appoint
5
Il peut arriver qu’un siège-auto soit rappelé pour des
raisons de sécurité. Pour que l’on puisse vous joindre,
vous devez donc vous enregistrer. Veuillez envoyer votre
nom et votre adresse, le numéro de modèle du siège-auto et la date de fabrication (indiquée au dos du siège, dans le bas) à : Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd, Mississauga (Ontario) L5R 3W2.
N
O
P
O
S
T
A
G
E
N
E
C
E
S
S
A
R
Y
IF
M
A
IL
E
D
IN
T
H
E
U
N
IT
E
D
S
T
A
T
E
S
P
O
S
T
A
G
E
W
I
L
L
B
E
P
A
I
D
B
Y
A
D
D
R
E
S
S
E
E
BUSINESS REPLY M
AIL
F
I
R
S
T
C
L
A
S
S
M
A
I
L
P
E
R
M
I
T
N
O
.
1
0
6
W
E
B
S
T
E
R
,
N
Y
Page 33
IMPORTANT !
Siège-auto d’appoint
6
•Pour attacher l’enfant dans le siège-auto d’appoint, utiliser les ceintures sous-abdominale et diagonale du véhicule, et non pas seulement la ceinture sous-abdominale.
•S’assurer de lire attentivement le présent guide avant d’utiliser le siège-auto. Le conserver sous la pince à l’arrière du siège-auto pour consultation ultérieure.
•Ce siège-auto est conçu pour les enfants qui pèsent entre 18 et 36 kg (40 et 80 lb) et qui mesurent entre 94 et 139 cm (37 et 55 po). Si l’enfant ne répond pas à ces critères, NE PAS utiliser ce siège-auto.
•Ce siège-auto pour enfants se conforme à toutes les normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada, section 213.2.
Page 34
IMPORTANT !
Siège-auto d’appoint
7
•Ce siège-auto n’est pas approuvé pour l’utilisation dans un avion. Les sièges d’avion n’ont pas de systèmes de retenue à ceintures diagonale et sous-abdominale. Ce siège-auto doit être utilisé avec des ceintures sous-abdominale et diagonale.
•Fisher-Price®recommande de remplacer le siège-auto après huit ans de façon à s’assurer de toujours utiliser un siège en bon état, adapté à l’aménagement intérieur actuel des voitures et conforme aux règlements du Canada en vigueur. Au moment de remplacer le siège-auto d’appoint pour quelque raison que ce soit, jeter le vieux siège de façon qu’il ne puisse plus servir pour un autre enfant.
Page 35
Booster Car Seat
2
Siège-auto d’appoint
8
Installation du coussinet
Fixer le bas du coussinet sur le siège. Tourner le siège de façon que le dos soit face à vous. Glisser le haut du
coussinet sur le dossier. Fixer les courroies latérales du coussinet autour du dispositif de réglage de
la ceinture diagonale. Attacher les trois boucles élastiques , et à la plaque de fixation,
comme indiqué.
1 2
3
4
1
2
3
4
A
B
C
A B C
Page 36
Les ceintures de sécurité de votre véhicule
Siège-auto d’appoint
9
Il existe différents types de ceintures de sécurité; certains ne devraient JAMAIS être utilisés avec ce siège-auto d’appoint. Vérifier le type de ceinture de sécurité de votre véhicule.
Dans un grand nombre de véhicules, on trouve plus d’un type de ceinture de sécurité. Par exemple, il se pourrait qu’au centre il n’y ait que des ceintures sous-abdominales, alors que de chaque côté, il y ait en plus des ceintures diagonales. En cas de doute, consulter le détaillant ou le fabricant du véhicule.
CE SIÈGE-AUTO D’APPOINT DOIT ÊTRE ATTACHÉ
AVEC LES CEINTURES SOUS-ABDOMINALE
ET DIAGONALE DU VÉHICULE !
OK
OK
Ceintures sous-abdominale
et diagonale dotées d’une
boucle non bloquante
Ceintures sous-abdominale
et diagonale dotées d’une
boucle bloquante
Page 37
Les ceintures de sécurité de votre véhicule
Siège-auto d’appoint
10
Les illustrations de la page suivante montrent les ceintures de sécurité qui ne doivent JAMAIS être utilisées avec le siège-auto d’appoint. S’il n’y a aucune place dans le véhicule où les ceintures sont adéquates, NE PAS utiliser ce siège. Consulter le constructeur du véhicule; ce dernier pourrait être en mesure d’installer des ceintures qui pourront bien attacher l’enfant dans ce siège-auto d’appoint. NE JAMAIS modifier les ceintures de sécurité soi-même.
AVERTISSEMENT
Pour attacher l’enfant dans le siège-auto d’appoint, utiliser à la fois la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale. Si seule la ceinture sous-abdominale est utilisée, la tête de l’enfant pourrait être projetée vers l’avant en cas d’arrêt brusque ou de collision, et frapper assez fort les parois internes du véhicule ou ses genoux pour causer des blessures graves, voire fatales.
Page 38
NE JAMAIS UTILISER
NE JAMAIS UTILISER
Explication
Il n’y a pas de ceinture diagonale. Il faut
utiliser
à la fois les ceintures sous-abdominale et diagonale
pour bien attacher l’enfant dans le siège-auto d’appoint.
NE JAMAIS UTILISER
NE JAMAIS UTILISER ces ceintures de sécurité
Uniquement la ceinture sous-abdominale
Explication – Les ceintures de sécurité qui sont fixées à la portière du véhicule se déplacent lorsque celle-ci est ouverte. Il sera donc impossible d’utiliser correctement l’anneau réglable de positionnement de la ceinture diagonale.
Une ceinture sous-abdominale diagonale fixée à la portière
Explication – La ceinture diagonale se déplace lorsque la portière est ouverte et lors du démarrage du véhicule. Il sera donc impossible d’utiliser correctement l’anneau réglable de
positionnement de la ceinture diagonale.
Une ceinture diagonale motorisée
Siège-auto d’appoint
11
Page 39
Choix de l’emplacement du Siège-Auto d’Appoint Sécuritaire
Siège-auto d’appoint
12
Les statistiques sur les accidents révèlent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont attachés à l’arrière qu’à l’avant. N’utiliser le
siège avant que s’il n’y a pas de place adéquate à l’arrière. Dans ce cas, si le siège avant est muni d’un coussin gonflable, pousser le siège avant le plus loin possible du tableau de bord. Consulter le guide d’utilisation du véhicule pour savoir comment attacher l’enfant au siège avant.
IMPORTANT !
Page 40
Choix de l’emplacement du Siège-Auto d’Appoint Sécuritaire
Siège-auto d’appoint
13
Il est TOUJOURS préférable
d’asseoir l’enfant sur le siège arrière.
TOUJOURS utiliser un siège orienté
vers le devant du véhicule.
Devant du véhicule
NE JAMAIS utiliser un siège orienté
vers le côté du véhicule.
NE JAMAIS utiliser un siège orienté
vers l’arrière du véhicule.
Devant du véhicule
Devant du véhicule
Page 41
Après avoir choisi un siège adéquat, le redresser.
Mettre le siège-auto d’appoint sur le siège, en l’appuyant bien contre le dossier.
Asseoir l’enfant dans le siège-auto, en s’assurant que le bas du dos est bien appuyé contre le dossier.
S’assurer que les épaules de l’enfant se trouvent entre les indicateurs de hauteur minimale et maximale
des épaules.
Comment attacher l’enfant
Siège-auto d’appoint
14
1
4
3
2
1
2
3
4
4
Page 42
Siège-auto d’appoint
15
Comment attacher l’enfant
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS mettre un objet (tel un coussin) sur le siège de la voiture pour élever le siège-auto. Il y aurait alors trop de jeu dans les ceintures de sécurité; en cas d’arrêt brusque ou de collision, il se pourrait que les ceintures ne retiennent pas l’enfant adéquatement.
Page 43
Comment attacher l’enfant
Faire passer la ceinture sous­abdominale sous l’abdomen de l’enfant et boucler la ceinture.
5
5
Siège-auto d’appoint
16
Page 44
Siège-auto d’appoint
17
Comment attacher l’enfant
AVERTISSEMENT
Pour attacher l’enfant dans le siège-auto d’appoint, utiliser à la fois la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale. Si seule la ceinture sous-abdominale est utilisée, la tête de l’enfant pourrait être projetée vers l’avant en cas d’arrêt brusque ou de collision, et frapper assez fort les parois internes du véhicule ou ses genoux pour causer des blessures graves, voire fatales.
Page 45
Siège-auto d’appoint
18
Bien tendre la ceinture sous­abdominale en tirant sur la ceinture diagonale.
6
6
Comment attacher l’enfant
Page 46
IMPORTANT!
Siège-auto d’appoint
19
Comment attacher l’enfant
S’assurer que la ceinture sous-abdominale est placée sur le bassin de l’enfant. Si elle se trouve sur le ventre, l’enfant pourrait subir des blessures internes en cas d’arrêt brusque ou de collision.
Le Siège-Auto d’Appoint Sécuritaire ne nécessite pas de mousqueton de fixation à la voiture. Il est conçu pour utiliser les ceintures sous-abdominale et diagonale pour retenir adéquatement l’enfant. Les mousquetons sont habituellement utilisés pour certains sièges qui doivent être attachés au véhicule et qui comportent un système indépendant de sangles pour attacher l’enfant.
IMPORTANT !
Page 47
Siège-auto d’appoint
20
Insérer la ceinture diagonale dans l’anneau du système de réglage de la ceinture diagonale.
7
®
7
Pour utiliser certaines ceintures de sécurité, il faut parfois suivre des directives particulières. Pour déterminer comment serrer les ceintures, lire ces directives ou consulter le guide d’utilisation du véhicule.
CONSEIL
Comment attacher l’enfant
Page 48
Siège-auto d’appoint
21
Appuyer sur le bouton du système de réglage de la ceinture diagonale et le glisser vers le haut ou vers le bas pour que la ceinture diagonale, une fois bouclée, s’appuie contre l’épaule de l’enfant.
8
S’assurer que la ceinture diagonale peut se déplacer librement dans l’anneau du système de réglagle. Tirer sur la ceinture et la relâcher; elle devrait pouvoir s’ajuster et demeurer bien tendue contre l’enfant en tout temps.
8
IMPORTANT !
Comment attacher l’enfant
Page 49
Siège-auto d’appoint
22
La ceinture diagonale du véhicule doit s’appuyer sur l’épaule
de l’enfant.
9
S’assurer que la ceinture diagonale NE s’appuie PAS sur le visage, le cou ou le bras de l’enfant.
10
Comment attacher l’enfant
BONNE
POSITION
BONNE
POSITION
9
10
10
MAUVAISE
POSITION
MAUVAISE
POSITION
MAUVAISE
POSITION
MAUVAISE
POSITION
Page 50
Siège-auto d’appoint
23
Comment attacher l’enfant
TOUJOURS s’assurer que la ceinture diagonale repose sur
l’épaule de l’enfant. Il est essentiel que l’enfant laisse la ceinture diagonale en place une fois qu’elle a été bien réglée.
AVERTISSEMENT
Page 51
Siège-auto d’appoint
24
Entretien et nettoyage
•Retirer le coussinet de la coquille.
•Laver le coussinet à la machine à l’eau froide et au savon doux. Ne pas utiliser d’eau de javel. Sécher à la machine à basse température.
Pour nettoyer la coquille, utiliser un savon doux et un linge humide. Rincer à l’eau propre pour éliminer les résidus de nettoyant.
•Replacer le coussinet sur la coquille (pour des instructions, voir la section « Installation du coussinet » en page 8).
Renseignements ?
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de ce siège-auto d’appoint ou si vous désirez commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service à la clientèle de Fisher-Pricer®en composant sans frais le 1-800-567-7724 ou écrire à Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd, Mississauga (Ontario) L5R 3W2.
Page 52
Loading...