6
e • Fit a lock nut into the hexagonal opening in the base tube foot.
Make sure the protruding side faces outward.
• Then, insert a bolt through the hole in the base tube foot and into
the panel tube.Tighten the screw with a Phillips screwdriver.
IMPORTANT! Do not over-tighten this bolt. If the bolt is over-tightened,
the tube will not pivot open and closed.
f • Insérer un écrou autobloquant dans l’ouverture hexagonale du
pied du tube de la base. S’assurer que le côté saillant est dirigé
vers l’extérieur.
• Insérer un boulon dans le trou du pied du tube de la base,
jusque dans le tube du boîtier.Serrer la vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme.
IMPORTANT ! Ne pas trop serrer ce boulon. S’il est trop serré, le tube
ne pourra passer de la position ouverte à à la position fermée.
S • Encajar una tuerca ciega en la apertura hexagonal de la pata
del tubo de base. Verificar que el lado sobresaliente apunte
para afuera.
• Luego, introducir un perno en el orificio en la pata del tubo de base
y en el tubo del panel. Ajustar el perno con un desarmador de cr uz.
¡IMPORTANTE! No apretar el per no en exceso. Si aprieta demasiado
el perno, el tubo no girará al abrir y cerrarlo.
P • Coloque uma porca na abertura hexagonal do pé do tubo da base.
Verifique se os lados protuberantes estão virados para fora.
• Então, coloque um parafuso no orifício do pé do tubo da base até
o tubo do painel. Aperte o parafuso com uma chave Phillips.
IMPORTANTE! Não aperte demasiadamente este parafuso.Se o
parafuso estiver muito apertado, o tubo não irá movimentar-se para
abrir e fechar o moisés.
e • Fit a lock nut into the hexagonal opening in the base tube foot.
Make sure the protruding side faces outward.
• Then, insert a bolt through the hole in the base tube foot and into
the panel tube.Tighten the bolt with a Phillips screwdriver.
IMPORTANT! Do not over-tighten this bolt. If the bolt is over-tightened,
the tube will not pivot open and closed.
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE P
MONTAGEM
e Protruding Side
f Côté saillant
S Lado sobresaliente
P Lado Protuberante
e Protruding Side
f Côté saillant
S Lado sobresaliente
P Lado Protuberante
e • Lift a panel until it “clicks” into place. Make sure you hear a
“click”.
f • Soulever un boîtier jusqu’à ce qu’il s’emboîte. S’assurer
d’entendre un “ clic ”.
S • Levantar un panel hasta que se encaje en posición. Cerciorarse
de oír un ‘clic’.
P • Levante um painel até “encaixar” no lugar. Certifique-se que
você ouviu o som de um 'click'.
e End Panel
f Côté extérieur
S Panel extremo
P Parte Externa do Painel
6
e Bolt
f Boulon
S Perno
P Parafuso
e Tube
f Tube
S Tubo
P Tubo
e Foot
f Pied
S Pata
P Pé
e Lock Nut
f Écrou autobloquant
S Tuerca ciega
P Porca
7
e Lock Nut
f Écrou autobloquant
S Tuerca ciega
P Porca
e Bolt
f Boulon
S Perno
P Parafuso
e Foot
f Pied
S Pata
P Pé
e Tube
f Tube
S Tubo
P Tubo
8
f • Fixer un écrou autobloquant dans l’ouverture hexagonale du pied
du tube de la base. S’assurer que le côté saillant est dirigé
vers l’extérieur.
• Insérer un boulon dans le trou du pied du tube de la base,
jusque dans le tube du boîtier.Serrer le boulon à l’aide d’un
tournevis cruciforme.
IMPORTANT ! Ne pas trop serrer ce boulon. S’il est trop serré, le tube
ne pourra passer de la position ouverte à la position fermée.
S • Encajar una tuerca ciega en la apertura hexagonal de la pata
del tubo de base. Verificar que el lado sobresaliente apunte
para afuera.
• Luego, introducir un perno en el orificio en la pata del tubo de base
y en el tubo del panel. Ajustar el perno con un desarmador de cr uz.
¡IMPORTANTE! No apretar el per no en exceso. Si aprieta demasiado
el perno, el tubo no girará al abrir y cerrarlo.
P • Coloque uma porca na abertura hexagonal do pé do tubo da base.
Verifique se os lados protuberantes estão virados para fora.
• Então, coloque um parafuso no orifício do pé do tubo da base até
o tubo do painel. Aperte o parafuso com uma chave Philips.
IMPORTANTE! Não aperte demasiadamente este parafuso.Se o
parafuso estiver muito apertado, o tubo não irá movimentar-se para
abrir e fechar o moisés.
e • Lift the other panel until it “clicks” into place. Make sure you hear
a “click”.
f • Soulever l’autre boîtier jusqu’à ce qu’il s’emboîte. S’assurer
d’entendre un “ clic ”.
S • Levantar el otro panel hasta que se encaje en posición.
Cerciorarse de oír un ‘clic’.
P • Levante o outro painel até “encaixar” no lugar. Certifique-se que
você ouviu o som de um 'click'.
9
e Panel
f Boîtier
S Panel
P Painel