Fisher-Price 79029 Instruction Sheet

e Product features may vary from picture above.
f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
S Las características del producto pueden variar de las mostradas.
P As características do produto podem variar da foto acima.
e Model Number: 79029 f Numéro de modèle : 79029 S Número de modelo: 79029 P Modelo Número: 79029
Instructions
Instructions
S
Instrucciones
P
Instruções
w
w
w
.
f
i
s
h
e
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
e Please read these instructions before assembly and use of this product.
Keep this instruction sheet for future reference,as it contains important information.
With seat in place, for use by children who have the neck control to hold their head upright.
To prevent falls, never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
Adult assembly is required.
This product requires three “C”(LR14) alkaline batteries (not included). Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver (not included).
f Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
Quand le siège est en place, le produit peut être utilisé pour un enfant capable de tenir sa tête droite.
Pour prévenir les chutes,ne jamais utiliser le produit pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège.
Le produit doit être assemblé par un adulte.
Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
S Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Con el asiento en su lugar, se recomienda para bebés que pueden mantener su cabeza en posición vertical.
Para evitar caídas,no usar con bebés activos que puedan salirse del asiento.
Requiere montaje por parte de un adulto.
Este producto funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V (no incluidas).
Herramienta necesaria para colocar las pilas: destornillador de cruz (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
P Por favor, leia estas instruções antes da montagem e do uso deste produto.
Guarde esta folha de instruções para futuras consultas,pois ela contém informações importantes.
Com o assento colocado,use apenas com crianças que já conseguem manter sua cabeça bem firme.
Para evitar quedas,nunca use com uma criança agitada que possa subir e cair do assento.
Necessário a montagem por um adulto.
Este produto requer três pilhas alcalinas“C”(LR14) (não incluídas).
Ferramenta necessária para a montagem das pilhas:chave de fenda Phillips (não incluída).
2
e To prevent serious injury or death:
• When seat is in place, use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is notable to walk.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to a child. Product may move during use.
• To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
f Pour éviter les blessures graves ou la mort :
• Quand le siège est en place, utiliser seulement pour un enfant qui est capable de tenir sa tête droite sans aide mais qui est incapable de marcher.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours garder un oeil sur l’enfant pendant l’emploi.
• Ne jamais utiliser près d’escaliers, de piscines, de surfaces chaudes ou d’endroits comportant des dangers pour un enfant. Le produit peut se déplacer pendant l’emploi.
• Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau.
S Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Con el asiento en su lugar, se recomienda para bebés que pueden mantener su cabeza en posición vertical y que no pueden caminar.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar cerca de escalones o piscinas, superfi­cies calientes o áreas peligrosas para niños. El producto quizá se mueva durante el uso.
• Para evitar que se voltee, colocar el producto sobre una superficie plana nivelada.
P Para evitar ferimentos graves ou morte:
• Quando o assento estiver colocado, use apenas com uma criança que já consiga manter sua cabeça bem firme sozinha e que ainda não ande.
• Nunca deixe a criança sozinha. Mantenha sempre a criança à vista enquanto ela estiver no produto.
• Nunca use perto de escadas ou piscinas, superfí­cies ou áreas quentes que possam ser perigosas para a criança. O produto pode se mover durante o uso.
• Para evitar capotagem, coloque o produto em uma superfície lisa.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
P
ATENÇÃO
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A.de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040,7o.Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A.,Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5,Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
e Consumer Information f Service à la clientèle S Información para el consumidor P Informação ao Consumidor
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
e ICES-003 f NMB-003
3
e Parts f Pièces S Piezas P Peças
e Pad f Siège en tissu S Almohadilla P Almofada
e 4 Rollers f 4 roulettes S 4 rodillos P 4 Rodinhas
e Seat Base f Base du siège S Base del asiento P Base do Assento
e Seat Ring f Siège en tissu S Aro del asiento P Anel do Assento
e Upper Rail f Plateau supérieur S Riel superior P Apoio Superior
e 2 Legs with Detail f 2 pattes avec S 2 patas con detalle de P 2 Pernas com Detalhe
e Leg with Detail f Patte avec un S Pata con detalle de P Perna com Detalhe
e Base f Base S Base P Base
e Trumpet f Trompette S Trompeta P Trompete
e Tambourine f Tambour de basque S Pandereta P Tambor
e Maraca f Macaras S Maraca P Maraca
e Bell f Cloche S Campana P Sino
e Mirror f Miroir S Espejo P Espelho
e Tra y f Petit compartiment S Bandeja P Bandeja
1
1
1
334
4
2
2
e Upper Rail with Leg f Plateau supérieur avec patte S Riel superior con pata P Apoio Superior com Perna
e Note: The legs and base sockets have been coded with tape.
Do not remove the tape until you have completed assembly of this product.
f Remarque : Les pattes et les logements de la base sont
retenus par du ruban adhésif.Ne pas retirer le ruban adhésif avant d’avoir complètement assemblé le jouet.
S Nota: Los zócalos de las patas y base fueron codificados con
cinta. No retirar la cinta sino hasta haber completado el ensam­blaje de este producto.
P Nota: As pernas e os encaixes da base estão demarcados com
uma fita de identificação. Não remova a fita de identificação até ter completado a montagem deste produto.
343
43434
e• Locate the upper rail with leg and tape on it.
• Remove the cardboard attached to the wire connector.Throw the cardboard away.
• Pull the wire connector out from the hole in the bottom of the leg.
f• Repérer le plateau supérieur avec la patte .
• Retirer le carton fixé au connecteur et le jeter.
• Tirer le connecteur de câble par le trou situé dans le bas de la patte pour le faire sortir de la patte.
S• Localizar el riel superior con la pata con cinta en la misma.
• Retirar el cartón pegado al conector de cable. Tirar el cartón en la basura.
• Tirar del conector de cable para sacarlo del orificio de la parte inferior de la pata.
P• Localize o apoio superior com perna e com a fita de identificação .
• Remova o cartão do fio de conexão. Jogue fora o cartão.
• Puxe o fio de conexão para fora do orifício na parte inferior da perna.
222
2
2
2
2
e• Locate the leg with tape on it.
• Locate the matching tape covering the socket in the base.
• Align the tab on the leg with the slot in the base socket.
• Insert and “snap” the leg into the base socket.
f • Repérer la patte .
• Repérer le ruban correspondant sur le logement de la base.
• Aligner la cheville de la patte avec la fente du logement de la base.
Emboîter la patte dans le logement de la base.
S • Localizar la pata con la cinta en la misma.
• Locate the matching tape covering the socket in the base.
• Align the tab on the leg with the slot in the base socket.
• Insert and “snap” the leg into the base socket.
P • Localize a perna com a fita de identificação .
• Localize o encaixe da base compatível com o número da fita.
• Alinhe a argola na perna com a abertura no encaixe da base.
• Coloque e prenda a perna dentro do encaixe da base.
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3
2 2 2 2 2 2
111111
1
1
1
1
e Assembly f Assemblage S Montaje P Montagem
e IMPORTANT! Before each use or assembly,inspect this product
for damaged hardware,loose joints,missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
f IMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
S ¡IMPORTANTE! Antes de usar o ensamblar el producto, revisar que
el producto no tenga hardware dañado,conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con Fisher-Price para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de otras marcas.
P IMPORTANTE! Antes de usar ou da montagem, examine este
produto procurando por equipamento danificado,juntas soltas, peças que estejam faltando ou pontas afiadas. NÃO use se qualquer peça estiver quebrada ou faltando.Entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil, pelo telefone 0800550780, para a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca substitua peças por sua conta.
e Leg f Patte S Pata P Perna
e Base Socket f Logement de la base S Zócalo de la base P Encaixe da Base
e Tap e f Ruban adhésif S Cinta P Fita de
Identificação
e Wire Connector f Connecteur de câble S Conector del cable P Fio de Conexão
e Upper Rail with Leg f Plateau supérieur avec patte S Riel superior con pata P Apoio Superior com Perna
e Cardboard f Carton S Cartón P Cartão
e Tap e f Ruban
adhésif
S Cinta P Fita de
Identificação
2
222
4
5
e• Position the upper rail with leg so that the leg with tape is over
the base socket with matching tape.
• Insert and “snap” the leg with tape into the socket with
matching tape.
• Now, firmly push the upper rail above the leg with tape on it.
Make sure you hear a “snap”.
• Firmly push the upper rail above the leg with tape on it.
Make sure you hear a “snap”.
• Pull up on the upper rail to be sure it is secure.
f• Placer le plateau supérieur de façon que la patte soit placée
au-dessus du logement de la base portant le ruban correspondant.
Emboîter la patte dans le logement de la base avec le ruban
correspondant.
• Pousser fermement le plateau supérieur sur la patte pour l’y
fixer.S’assurer d’entendre un « clic ».
• Pousser fermement le plateau supérieur sur la patte pour l’y
fixer.S’assurer d’entendre un « clic ».
• Tirer sur le plateau supérieur pour s’assurer qu’il est bien fixé.
S• Colocar el riel superior con la pata de modo que la pata con
cinta quede sobre el zócalo de la base con la cinta correspondiente.
• Introducir y ajustar la pata con cinta en el zócalo con la
cinta correspondiente.
• Ahora, empujar con firmeza el riel superior encima de la pata
con cinta en la misma. Cerciorarse de oír un clic.
• Empujar con firmeza el riel superior encima de la pata con cinta
en la misma. Cerciorarse de oír un clic.
• Jalar para arriba el riel superior para cerciorarse de que está seguro.
P• Posicione o apoio superior com perna de forma que a perna com a
fita de identificação esteja sobre o encaixe da base compatível com a fita.
• Coloque e prenda a perna com a fita de identificação dentro do
encaixe compatível com a fita.
• Agora, pressione firmemente o apoio superior sobre a perna com a
fita de identificação . Certifique-se de que ela esteja bem presa.
• Pressione firmemente o apoio superior sobre a perna com a fita
de identificação . Certifique-se de que ela esteja bem presa.
• Puxe o apoio superior para certificar-se de que está bem encaixado.
2
222
2222222
2
4 4 4 4 4 4
2
2
1
1
1
3 3 3 3 3 3
2 2 2 2 2 2
3
e Upper Rail with Leg f Plateau supérieur
avec patte
S Riel superior con pata P Apoio Superior
com Perna
e Base Socket f Logement de la base S Zócalo de la base P Encaixe da Base
e Tap e f Ruban adhésif S Cinta P Fita de
Identificação
2
2
2
2
e• Locate the legs with tape on them.
• Locate the matching tape covering the sockets in the base.
• Align the tabs on the legs with the slots in the base sockets.
• Insert and “snap” the legs into the base sockets.
f• Repérer les pattes et .
• Repérer les rubans correspondants sur les logements de la base
• Aligner les chevilles des pattes avec les fentes des logements de la base.
Emboîter les pattes dans les logements de la base.
S• Localizar las patas con cinta en las mismas.
• Localizar la cinta correspondiente que cubre los zócalos en la base.
• Alinear las lengüetas de las patas con las ranuras en los zócalos de la base.
• Introducir y ajustar las patas en los zócalos de la base.
P• Localize as pernas com as fitas de identificação e .
• Localize os encaixes da base compatíveis com as fitas.
• Alinhe as argolas nas pernas com as aberturas nos encaixes da base.
• Coloque e prenda as pernas dentro dos encaixes da base.
434
34343
1
1
1
2
2
3
3
4
4
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3
4
e Tap e f Ruban adhésif S Cinta P Fita de
Identificação
3
4
e Tap e f Ruban adhésif S Cinta P Fita de
Identificação
e Base Socket f Logement de la base S Zócalo de la base P Encaixe da Base
3
3
3
444
e PUSH f APPUYER S EMPUJAR P PRESSIONE
e PUSH f APPUYER S EMPUJAR P PRESSIONE
Loading...
+ 11 hidden pages