Fisher-Price 78381 Instruction Sheet

Page 1
w
w
w
.
r
e
s
u
e
h
e
r
o
e
s
.
c
o
m
G INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI D ANLEITUNG
N GEBRUIKSAANWIJZING I ISTRUZIONI
E INSTRUCCIONES K VEJLEDNING P INSTRUÇÕES
T OHJEET M BRUKSANVISNING
s ANVISNINGAR R
√‰ËÁ›Â˜
G Model Number: 78381 F Référence du produit : 78381
D Artikelnummer: 78381 N Artikelnummer: 78381
I Numero Modello: 78381 E Número de referencia: 78381
K Model nummer 78381 P Referência: 78381
T Malli 78381 M Modell: 78381
s Modellnummer: 78381 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 78381
Page 2
K • Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Legetøjet skal ikke samles.
P • Guardar estas instruções para
referência futura pois contêm informação importante.
• Não é necessária montagem.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen var-
alle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelu on valmiiksi koottu.
M • Ta vare på denne bruksanvis-
ningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Ingen montering kreves.
s • Spara dessa anvisningar
för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver ingen montering.
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ·
МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∂ÙÔÈÌ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ¢È¿ÛˆÛË.
G • Please keep this instruction sheet
for future reference, as it contains important information.
• No assembly is required.
F • Conserver ce mode d’emploi afin
de pouvoir s’y référer ultérieure­ment car il contient des informa­tions importantes.
• Aucun assemblage n’est requis.
D • Diese Anleitung bitte für
mögliche Rückfragen aufbe­wahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
I • Conservare queste istruzioni per
futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Non è richiesto alcun montaggio.
E •Sírvanse guardar estas instruc-
ciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• No requiere montaje.
2
Page 3
G FLYIN’ TO THE RESCUE!
F VOLE À LA RESCOUSSE !
D FLIEGE ZUM RETTUNGSEINSATZ!
N VLIEG TE HULP! I VOLA AL SALVATAGGIO! E ¡VOLANDO AL RESCATE!
K SÅ ER HJÆLPEN PÅ VEJ!
P VAMOS ENTRAR EM ACÇÃO!
T LENNÄ APUUN!
M FLY TIL UNNSETNING!
s FLYG TILL UNDSÄTTNING!
R
∂ÙÔÈÌ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ¢È¿ÛˆÛË!
1
G • Push the button to open
Cliff’s wings.
F • Appuie sur le bouton pour ouvrir
les ailes de Cliff.
D • Drücke den Knopf, um die Flügel
zu öffnen.
N • Druk op de knop om de vleugels
van Cliff te openen.
I • Premere il tasto per aprire le ali
di Cliff.
E • Pulsar el botón para abrir las alas. K • Tryk på knappen for at folde Cliffs
vinger ud.
P • Pressionar o botão para abrir as
asas do Cliff.
T • Levitä siivet painamalla napista. M • Trykk på knappen for å folde ut
vingene til Cliff.
s • Tryck på knappen för att fälla ut
Cliffs vingar.
R•¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó·
·ÓÔ›ÍÔ˘Ó Ù· ÊÙÂÚ¿.
3
Page 4
3
G • Use Cliff’s skyhook to rescue the
figure and fly to safety.
F • Sers-toi du crochet de Cliff pour
secourir la figurine et la mettre en sécurité.
D • Benutze den Haken, um die
Figur zu retten und sie in Sicherheit zu bringen.
N • Gebruik de reddingshaak van
Cliff om de figuur in veiligheid te brengen.
I • Usare il gancio di Cliff per
soccorrere il personaggio e volare al sicuro.
E • Utiliza la cuerda con gancho
de la figura para rescatar a la “víctima” y llevarla volando a un lugar seguro.
K • Brug Cliffs redningskrog til at
redde figuren og flyve i sikkerhed.
P • Usar o gancho do Cliff para salvar
as figuras e voar.
T • Kiinnitä Cliffin koukku hädässä
olevan selkään ja lennätä hänet turvaan.
M • Bruk Cliffs redningskrok til å redde
figuren og fly i sikkerhet.
s • Använd Cliffs krok för att rädda
figuren och flyga till säkerhet.
R • ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ Б¿УЩ˙Ф
·ÂÚÔ-‰È¿ÛˆÛ˘!
2
G • Slide the rescue pack onto the
connector on any figure.
F • Glisse le sac de sauvetage
sur le support de n’importe quelle figurine.
D • Schiebe den Rettungspack auf
das Verbindungsstück einer Figur.
N • Schuif de reddingsuitrusting op
de koppeling van een figuur.
I • Inserire il set di soccorso sul con-
nettore di qualunque personaggio Rescue Heroes.
E • Encajar la mochila en el conector
de cualquiera figura.
K • Redningsudstyret kan sættes ned
over holderen på enhver figur.
P • Fazer deslizar a mochila de
salvamento no conector de qualquer figura.
T • Pelastuspakkauksen voi kiinnittää
minkä tahansa -hahmon selkään työntämällä sen paikoilleen.
M • Skyv redningssekken ned på
koblingen som du finner på alle Rescue Heroes™-figurene.
s • Fäst räddningspackningen på
anslutningen på alla figurer.
R • ºФЪЩТЫЩВ ЩФ Ы·О›‰ИФ
‰È¿ÛˆÛ˘ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÊÈÁÔ‡Ú·.
4
Page 5
5
G CARE F ENTRETIEN D PFLEGE
N ONDERHOUD I MANUTENZIONE
E INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA K VEDLIGEHOLDELSE
P MANUTENÇÃO T HOITO-OHJEET M VEDLIKEHOLD
s SKÖTSEL R
ºÚÔÓÙ›‰·
G • Wipe the toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and water solution.
F • Nettoyer le jouet avec un
chiffon propre et un peu d’eau savonneuse.
• Ne pas plonger le jouet dans l’eau.
D • Das Spielzeug zum Reinigen mit
einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
• Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N • Maak dit speelgoed schoon met
een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje.
• Niet in water onderdompelen.
I • Passare il giocattolo con un panno
pulito inumidito con acqua e sapone.
• Non immergere il giocattolo.
E • Limpiar el juguete pasándole
un paño mojado con agua y jabón neutro.
• No sumergir el juguete en agua.
K • Legetøjet kan gøres rent med
en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
• Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
P • Limpar o brinquedo com um pano
limpo humedecido em água e um sabão neutro.
• Não mergulhar o brinquedo em água.
T • Pyyhi lelu puhtaalla kankaalla,
joka on kostutettu miedolla pesuainevedellä.
• Älä upota lelua veteen.
M • Tørk av leketøyet med en ren klut
oppvridd i mildt såpevann.
• Dypp aldri leketøyet ned i vann.
s • Använd milt rengöringsmedel och
torka av leksaken med en ren, fuktig trasa.
• Doppa inte leksaken i vatten.
R•™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó·
ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó›.
ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
Page 6
Printed in Italy/Imprimé en Italie 78381a-0728
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada
Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, V
anwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa, 21-7995750.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004­72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
Loading...