Fisher-Price 78357 Instruction Sheet

Page 1
www.fisher-price.com
78357
Page 2
G Welcome to the Imaginext™ System
F Bienvenue à Imaginext™ System
D Willkommen beim Imaginext Bausystem
N Welkom bij het Imaginext Systeem
I Benvenuti nel Sistema Imaginext
E ¡Bienvenido al mundo de construcción Imaginext!
P Bem-vindo ao Mundo Imaginext
T Tervetuloa Imaginext-maailmaan
M Velkommen til Imaginext-systemet
s Välkommen till Imaginext-systemet
R
∫·ÏˆÛ‹Úı·Ù ÛÙÔ ™‡ÛÙËÌ· Imaginext
G The Imaginext™ system lets your child’s imagination come alive. With Quick-Snap panels™, kids can build
different structures in lots of different ways. Use some of the parts or all of them!
F Ce système de construction permet aux enfants de donner libre cours à leur imagination. Grâce aux panneaux
faciles à emboîter, ils peuvent construire une multitude de structures différentes. Ils peuvent utiliser seulement quelques éléments, ou tous les éléments à la fois !
D Dieses Bausystem weckt die Fantasie Ihres Kindes. Mit leicht zusammensteckbaren Teilen können Kinder auf viele
verschiedene Arten unterschiedliche Strukturen bauen. Sie können nur einige Teile oder alle verwenden!
N Met dit bouwsysteem kan uw kind zijn fantasie werkelijkheid laten worden. Met eenvoudig aan elkaar vast te
klikken panelen kunnen kinderen op talloze manieren allerlei bouwwerken in elkaar zetten. Gebruik alleen sommige onderdelen of gebruik ze allemaal!
I Con questo sistema l’immaginazione del vostro bambino prende vita. Grazie ai pannelli facili da agganciare,
i bambini potranno costruire tantissime strutture diverse in mille modi differenti. Usate solo alcuni componenti oppure tutti!
E Un sistema de construcción que permite a los niños dejar volar su imaginación. Gracias a los paneles fáciles de
encajar, los niños podrán construir diferentes estructuras de muchas maneras distintas. ¡Se pueden utilizar sólo algunas piezas o todas!
K Dette byggesystem fremmer dit barns fantasi. Børn kan bygge forskellige strukturer på mange forskellige måder
ved hjælp af dele, der let kan sættes sammen. Brug nogle af delene eller dem alle sammen!
P Este sistema de brincadeira permite à criança dar asas à sua imaginação. Com painéis de fácil encaixe, as
crianças podem construir diferentes estruturas, de muitas formas diferentes. E podem usar apenas algumas peças, ou todas elas!
T Imaginext päästää lapsen mielikuvituksen valloilleen. Yhteen napsautettavista, helppokäyttöisistä paneeleista
lapsi voi koota erilaisia rakennelmia monin eri tavoin. Rakentamiseen voi käyttää vain muutamia osia tai niitä kaikkia.
M Med dette systemet blir barnets fantasi til virkelighet. Med paneler som enkelt ”kneppes” sammen, kan barna
bygge ulike bygninger på mange forskjellige måter. Bruk noen av delene eller alle!
s Det här systemet väcker barnets fantasi till liv. Panelerna är lätta att knäppa ihop, så att barnen kan bygga olika
strukturer på många olika sätt. Använd vissa delar eller alla!
R
∞˘Щfi ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· О·Щ·ЫОВ˘ТУ ˙ˆУЩ·УВ‡ВИ ЩЛ К·УЩ·Ы›· ЩˆУ ·И‰ИТУ. ªВ ОФММ¿ЩИ· Ф˘ Ы˘У‰¤ФУЩ·И В‡ОФП·, Щ· ·И‰И¿ МФЪФ‡У У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫФ˘У ‰И·КФЪВЩИО¤˜ О·Щ·ЫОВ˘¤˜ МВ ФППФ‡˜ ‰И·КФЪВЩИОФ‡˜ ЩЪfiФ˘˜. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ МВЪИО¿ ‹ fiП· Щ· ОФММ¿ЩИ·!
2
Page 3
3
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• For children 4-10 years.
F • Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en cas de besoin, car il contient des informations
importantes.
• Jouet pour les enfants entre 4 et 10 ans.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Für Kinder im Alter von 4 bis 10 Jahren.
N •Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
•Voor kinderen van 4 t/m 10 jaar.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Adatto ai bambini di età compresa tra 4-10 anni.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Recomendado para niños de 4 a 10 años.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Til børn i alderen 4-10 år.
P • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
•Para crianças entre os 4 e os 10 anos.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelu on tarkoitettu 4–10 vuoden ikäisille.
M •Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• For barn fra 4 til 10 år.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• För barn i åldrarna 4–10 år.
R
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
°И· ·И‰И¿ ЛПИОИТУ 4-10 ВЩТУ.
Page 4
G Each sold separately and subject to availability. F Tous vendus séparément. Certaines références peuvent ne pas être commercialisées. D Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. N Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. I Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità. E Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. K Fås hver for sig, og så længe lager haves. P Vendidos em separado e sujeitos a disponibilidade. T Sarjan osat myydään yksitellen, eikä niitä kaikkia ole välttämättä saatavana. M Selges separat. s Alla säljs separat så länge lagret räcker. R ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
4
Page 5
G Preschool children will enjoy using all parts of this toy to build structures of their own creation. At first they will need parental
assistance to build the structure on the front cover. It may be easier to use our step-by-step instructions and give your preschooler only the parts that will be assembled in each step. The more your child plays with this toy, and development and skill increases, the less assistance your child will need!
F Les enfants d’âge préscolaire vont aimer utiliser tous les éléments de ce jouet pour créer leurs propres structures. Mais, au début, ils
auront besoin de l’aide d’un adulte pour construire celle qui est illustrée sur la couverture. Pour que cela soit plus facile, il est conseillé de leur faire suivre le mode d’emploi étape par étape et de leur donner uniquement les pièces nécessaires à chaque étape. Plus l’enfant jouera avec ce jouet, plus sa dextérité et sa créativité augmenteront, et moins il aura besoin de l’aide d’un adulte !
D Vorschüler werden begeistert alle Teile benutzen, um sie für ihre eigenen Ideen zu verwenden. Zunächst brauchen sie zum Bauen des
vorne abgebildeten Aufbaus die Hilfe der Eltern. Wenn Sie unsere Anleitung Schritt für Schritt befolgen und Ihrem Kind immer nur die Teile geben, die zum Bau des jeweiligen Schritts notwenig sind, verschafft dies Ihrem Kind möglicherweise einen besseren Überblick. Je mehr Ihr Kind mit diesem Produkt spielt und sich seine Fähigkeiten weiter entwickeln, desto weniger Unterstützung wird es brauchen!
N Kinderen zullen met veel plezier de onderdelen van dit speelgoed gebruiken om hun eigen bouwwerken te maken. In eerste instantie
zullen ze de hulp van een ouder iemand nodig hebben om het bouwwerk van de voorplaat in elkaar te zetten. Daarom adviseren wij om eerst deze stap-voor-stap gebruiksaanwijzing aan te houden en uw kind alleen die onderdelen te geven die per stap nodig zijn. Hoe meer uw kind met dit speelgoed speelt en hoe handiger hij ermee wordt, des te minder hulp zal hij nodig hebben!
I I bambini in età prescolare si divertiranno a combinare tutti i componenti per costruire le strutture di propria creazione. All’inizio
avranno bisogno dell’assistenza dei genitori per realizzare la struttura della copertina. E usando le istruzioni guidate punto per punto potrete semplificare il gioco dando al vostro bambino solamente i componenti da montare ad ogni punto. Più il bambino utilizzerà il giocattolo, più aumenteranno le sue capacità e meno avrà bisogno del vostro aiuto!
E Atención padres: los niños en edad preescolar disfrutarán al máximo utilizando todas las piezas de este juguete para construir
estructuras inventadas por ellos mismos. Al principio, necesitarán cierta ayuda de los padres para construir la estructura de la cara delantera. Para ello, recomendamos a los padres que sigan las instrucciones paso a paso y vayan dando al niño solo las piezas necesarias para cada paso. ¡Cuanto más juegue el niño con este juguete, mayor habilidad adquirirá, requiriendo cada vez menos ayuda!
K Førskolebørn vil elske at bygge deres egne strukturer med delene i denne æske. I begyndelsen har de brug for hjælp fra en voksen til
at bygge konstruktionen på forsiden. Det er måske mindre overvældende, hvis den voksne følger de trinvise anvisninger og kun giver barnet de dele, som skal samles i hvert trin. Jo mere barnet leger med legetøjet og bliver bedre til det, jo mindre hjælp er der brug for!
P As crianças em idade pré-escolar vão adorar utilizar todas as peças deste brinquedo para fazer construções, usando a própria
imaginação. No início, vão precisar da ajuda dos pais para construir a estrutura da capa. Poderá ser mais fácil seguir as nossas instruções passo-a-passo, dando à criança apenas as peças que vão ser usadas em cada etapa. Quanto mais o seu filho brincar com este sistema de construção, e à medida em que desenvolve a sua capacidade e habilidade, menos assistência ele necessitará da sua parte.
T Esikouluikäinen lapsi käyttää mielellään kaikkia osia luomuksiinsa. Aluksi lapsi tarvitsee vanhempien apua esitteen kannessa näkyvän
aseman rakentamiseen. Helpointa on varmaan käyttää esitteessä annettuja vaiheittaisia ohjeita ja antaa lapselle joka vaiheessa vain ne palat, joita hän siihen vaiheeseen tarvitsee. Mitä enemmän lapsi leikkii tällä lelulla ja mitä enemmän hän kehittyy ja oppii, sitä vähemmän apua hän tarvitsee.
M Førskolebarn vil ha glede av å bruke alle delene for å bygge ting etter sin egen fantasi. I begynnelsen vil de trenge litt hjelp for å lage
bygget på forsiden. Det kan være lettere for barnet å følge anvisningen trinn for trinn. Gi barnet bare de delene han/hun trenger til det enkelte byggetrinnet. Etter hvert som barnet leker med byggesettet, blir det flinkere og trenger mindre hjelp.
s Förskolebarn älskar att använda alla leksakens delar för att bygga egna skapelser. Till en början kan de behöva vuxenhjälp för att
bygga konstruktionen på framsidan. Det kan vara enklare om du använder våra steg-för-steg-anvisningar och ger förskolebarnet bara de delar som skall monteras i varje steg. Ju mer barnet leker med den här leksaken, och ju mer färdigheterna ökar, desto mindre hjälp behöver barnet.
R
∆· ·И‰И¿ ЪФЫ¯ФПИО‹˜ ЛПИО›·˜ ı· ‰И·ЫОВ‰¿ЫФ˘У ¯ЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ fiП· Щ· ОФММ¿ЩИ· ЩФ˘ ·И¯УИ‰ИФ‡ БИ· У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫФ˘У ‰ИО¤˜ ЩФ˘˜ О·Щ·ЫОВ˘¤˜. ∞Ъ¯ИО¿ ı· ¯ЪВИ·ЫЩФ‡У ‚Ф‹ıВИ· ·fi ВУ‹ПИОВ˜ БИ· У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫФ˘У ЩЛУ О·Щ·ЫОВ˘‹ Ф˘ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И ЫЩФ МЪФЫЩИУfi М¤ЪФ˜. £· В›У·И В˘ОФПfiЩВЪФ ·У ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ‚‹М·-‚‹М· О·И ‰›УВЩВ ЫЩФ ·И‰› МfiУФ Щ· М¤ЪЛ Ф˘ ¯ЪВИ¿˙ФУЩ·И БИ· О¿ıВ ‚‹М· Ы‡У·ЪМФПfiБЛЫЛ˜. √ЫФ ВЪИЫЫfiЩВЪФ ·›˙ВИ ЩФ ·И‰› Ы·˜ МВ ЩФ ·И¯У›‰И О·И ФИ ИО·УfiЩЛЩВ˜ ЩФ˘
·˘Í¿ÓÔÓÙ·È, ÙfiÛÔ ÙÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ı· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÙË ‰È΋ Û·˜ ‚Ô‹ıÂÈ·!
5
Page 6
6
1.
2.
G Snap F Cheville-pression D Stift N Pennetje I Gancio E Clavija con botón
K Snaplås P Encaixes T Kiinnitin M Tapp s Knäppe R ∫Ô‡ÌˆÌ·
G Let’s Build It! F Construisons-le ! D Bau zusammen!
N Bouwen maar! I Costruiamo! E ¡Vamos a construir!
K Nu skal vi bygge! P Vamos Construir! T Rakennetaan! M Skal vi bygge!
s Vi bygger! R ∞˜ ∫·Ù·Û΢¿ÛÔ˘ÌÂ!
3.
Page 7
7.6.
4.
5.
7
Page 8
11.10.
8.
9.
8
Page 9
G With so many ways to build your playset, you can create a new adventure every time you play! F Ce coffret t’offre tellement de possibilités que tu peux construire une aventure entièrement
nouvelle chaque fois que tu joues !
D Du kannst dein Spielset so unterschiedlich aufbauen, dass du dir jedes Mal eine ganz neue
Abenteuerwelt ausdenken kannst!
N Er zijn zo veel manieren om je speelset op te bouwen dat je elke keer weer een nieuw avontuur
kunt beleven!
I Crea una nuova avventura ogni volta che giochi. Ci sono così tanti modi per costruire
con il tuo playset!
E ¡Permiten tantas combinaciones de construcción que cada vez que juegues vivirás
una nueva aventura!
K Der er så mange måder at bruge legetøjet på, at barnet kan bygge et nyt eventyr hver gang. P Com tantas formas de construir, podes criar uma nova aventura todos os dias! T Tämän lelun voi koota niin monella lailla, että jokainen leikkikerta on uusi seikkailu! M Med så mange måter å sette sammen byggesettet på, kan du lage et nytt eventyr hver
gang du leker!
s Med så många sätt att bygga upp leksetet, kan du skapa ett nytt äventyr varje gång du leker! R ªÂ ÙfiÛÔ˘˜ ÔÏÏÔ‡˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡˜ ηٷÛ΢‹˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ÊÙÈ¿ÍÂÙ ̛· ηÈÓÔ‡ÚÈ·
ÂÚÈ¤ÙÂÈ· οı ÊÔÚ¿!
9
Page 10
G Warning F Attention
D Warnung N Waarschuwing
I Avvertenza E Precaución K Advarsel
P Advertência T Varoitus M Advarsel
s Varning R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË
G Warning – Choking Hazard
Not recommended for children under 3 years because it contains small parts that can be swallowed.
F Attention !
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
D Warnung – Enthält Kleinteile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da das Produkt ver­schluckbare Kleinteile enthält.
N Waarschuwing -
verstikkingsgevaar
Niet aanbevolen voor kinderen jonger dan 3 jaar; speelgoed bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
I Avvertenza – Rischio
di Soffocamento
Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati.
E Precaución
No recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas y provocar asfixia.
G WARNING F ATTENTION D WARNUNG
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
10
Page 11
K ADVARSEL P ADVERTENCIA TVAROITUS
M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
K Advarsel - kvælningsfare
Uegnet til børn under 3 år. Indeholder små dele, som kan sluges.
P Atenção – perigo de asfixia
Não recomendado para crianças com menos de 3 anos. Contém peças pequenas, passíveis de serem engolidas e provocar asfixia.
T Varoitus - tukehtumisvaara
Ei suositella alle 3-vuotiaille lapsille, koska lelussa on pieniä osia, jotka lapsi voi niellä.
M Advarsel - Kvelningsfare
Anbefales ikke for barn under 3 år.Inneholder små deler som kan svelges.
s Varning – kvävningsrisk
Rekommenderas inte för barn under tre år, eftersom den innehåller smådelar som kan sväljas.
R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË -
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ∞ÛÊ˘Í›·˜
¢ВУ Ы˘УИЫЩ¿Щ·И БИ· ·И‰И¿ О¿Щˆ ЩˆУ 3 ВЩТУ. ¶ВЪИ¤¯ВИ МИОЪ¿ ·УЩИОВ›МВУ· Ф˘ МФЪВ› У· О·Щ·ИФ‡У Щ· ·И‰И¿.
11
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
I Manutenzione E Instrucciones de limpieza K Vedligeholdelse
P Cuidados T Lelun hoito M Vedlikehold
s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
G Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse the toy. F Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau. D Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in
water onderdompelen.
I Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.Non immergere il giocattolo. E Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro. No sumergir el juguete en agua. K Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke nedsænkes i vand. P Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um detergente neutro. Não mergulhar
o brinquedo em água.
T Pyyhi lelu puhtaalla kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuainevedellä. Älä upota lelua veteen. M Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.Dypp aldri leketøyet ned i vann. s Använd milt rengöringsmedel och torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Doppa inte leksaken i vatten. R ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
Page 12
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2002 Mattel, Inc.Tous droits réservés.® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Printed in China/Imprimé en Chine 78357a-0728
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, S.A., 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2.sal, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060
PORTUGAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa, 21-7995750.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EППЛУИОФ‡ 2, ∂ППЛУИОfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A.de C.V., Camino a Santa Teresa No.1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C.Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
Loading...