Fisher-Price 78348 Instruction Sheet

www.fisher-price.com
G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet
M Bruksanvisning s Anvisningar R
√‰ËÁ›Â˜
78348
G Warning – Choking Hazard
Not recommended for children under 3 years because it contains small parts that can be swallowed.
F Attention !
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
D Warnung – Enthält Kleinteile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da das Produkt verschluckbare Kleinteile enthält.
N Waarschuwing - verstikkingsgevaar
Niet aanbevolen voor kinderen jonger dan 3 jaar; speelgoed bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
I Avvertenza – Rischio di Soffocamento
Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati.
E Precaución
No recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas y provocar asfixia.
K Advarsel - kvælningsfare
Uegnet til børn under 3 år. Indeholder små dele, som kan sluges.
P Atenção – perigo de asfixia
Não recomendado para crianças com menos de 3 anos. Contém peças pequenas, passíveis de serem engolidas e provocar asfixia.
T Varoitus - tukehtumisvaara
Ei suositella alle 3-vuotiaille lapsille, koska lelussa on pieniä osia, jotka lapsi voi niellä.
M Advarsel - Kvelningsfare
Anbefales ikke for barn under 3 år. Inneholder små deler som kan svelges
s Varning – kvävningsrisk
Rekommenderas inte för barn under tre år, eftersom den innehåller smådelar som kan sväljas.
R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË - ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ∞ÛÊ˘Í›·˜
¢ВУ Ы˘УИЫЩ¿Щ·И БИ· ·И‰И¿ О¿Щˆ ЩˆУ 3 ВЩТУ. ¶ВЪИ¤¯ВИ МИОЪ¿ ·УЩИОВ›МВУ· Ф˘ МФЪВ› У· О·Щ·ИФ‡У Щ· ·И‰И¿.
G WARNING F ATTENTION D WARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTENCIA
T VAROITUS M ADVARSEL sVARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
2
3
G Let’s Build It! F Construisons-le ! D Lass uns bauen!
N Laten we gaan bouwen! I Costruiamo!
E ¡Vamos a construir! K Lad os begynde at bygge!
P Vamos Construir! T Nyt rakentamaan!
M Skal vi bygge!
s Vi bygger! R
∞˜ ∫·Ù·Û΢¿ÛÔ˘ÌÂ!
G Proper label application will help to keep the labels looking their best!
When applying labels, keep the following guidelines in mind:
• Wash your hands before applying the labels.
• Before applying the labels, wipe the surfaces of this toy with a clean, dry cloth to remove any dust or oils.
• Place the labels exactly as shown in the illustrations.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.
F Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable.
Voici quelques conseils d’application :
• Se laver les mains avant de coller les autocollants.
• Avant d’appliquer les autocollants, essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec pour enlever toutes traces de poussière ou de graisse.
• Coller les autocollants exactement comme indiqué sur les illustrations.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois.
D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das Spielzeug
schön aussieht!
• Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.
• Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch vor dem Anbringen der Aufkleber abwischen.
• Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in der Abbildung dargestellt sind.
• Die Aufkleber nicht mehr als einmal anbringen und nach dem Anbringen nicht versuchen zu repositionieren.
• Reiben Sie nach dem Anbringen mit einem sauberen, trockenen Tuch fest über die Aufkleber. Beginnen Sie in der Mitte und glätten Sie die Aufkleber nach außen hin, um Luftblasen herauszureiben.
N Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze er
goed uitzien! Als u de stickers opplakt, moet u de volgende richtlijnen in acht houden:
• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers opgeplakt gaan worden, schoon en droog zijn. Maak alle onderdelen met een schoon en droog doekje vet- en stofvrij.
• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeelding.
• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze het best zitten.
I Una corretta applicazione degli adesivi fornirà risultati ottimali! Per
l’applicazione degli adesivi seguire le indicazioni riportate di seguito:
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Prima di applicare gli adesivi, passare le superfici del giocattolo con un panno pulito e asciutto e rimuovere le tracce di polvere e unto.
• Posizionare gli adesivi esattamente come illustrato.
• Per risultati ottimali non applicare più volte gli adesivi.
E • La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración en
perfectas condiciones. Seguir las instrucciones siguientes para una perfecta colocación:
• Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas. Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa.
•Colocar los adhesivos donde muestran los dibujos.
•Para un mejor resultado, pegarlos sólo una vez.
4
K Korrekt påsætning vil få mærkaterne til at holde længst. Når mærkaterne
sættes på, bør man:
• Vaske hænderne, inden mærkaterne sættes på.
• Tørre overfladen af med en tør, ren klud for at fjerne støv og olie, inden mærkaterne sættes på.
• Anbringe mærkaterne nøjagtig som vist på illustrationerne.
• Det bedste resultat opnås, hvis man undgår at tage mærkaterne af, når de er sat på.
P A correcta aplicação dos autocolantes contribui para a boa apresentação
dos mesmos! Ao colar os autocolantes, tenha os seguintes pontos em atenção:
• Lavar as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Antes da aplicação, limpar a superfície do brinquedo com um pano limpo e seco, para retirar possível sujidade ou oleosidade.
• Colocar os autocolantes exactamente como mostram as imagens.
• Para melhores resultados, evitar colar o mesmo autocolante duas vezes.
T Kiinnitä tarrat ohjeiden mukaan, niin ne säilyvät siisteinä! Kun kiinnität
tarroja, noudata seuraavia ohjeita:
• Pese kädet ennen tarrojen kiinnittämistä.
• Pyyhi lelun pinta puhtaalla, kuivalla liinalla pölyn ja rasvan poistamiseksi.
• Kiinnitä tarrat täsmälleen kuvien mukaisesti.
• Parhaan tuloksen saat, kun kiinnität tarran vain kerran.
M Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg fine lenger.
Når du skal feste klistremerkene:
• Vask hendene først.
• Tørk av overflaten med en ren, tørr klut for å fjerne støv og smuss før du fester klistremerkene.
• Fest klistremerkene nøyaktig som vist på illustrasjonene.
• For å få et godt resultat er det viktig at du ikke flytter på klistremerkene etter at de er festet.
s Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt, ser de bättre ut! Tänk
på följande när du sätter på dekalerna:
• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Torka av ytorna med en ren, torr trasa för att få bort eventuellt damm eller oljor, innan du sätter fast dekalerna.
• Sätt fast dekalerna exakt som bilderna visar.
• För att få bästa möjliga resultat skall du undvika att ta av en dekal som väl sats på plats.
R ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı· Ù· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ Û ηϋ
ηٿÛÙ·ÛË! √Ù·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ:
¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.
¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ηÈ
‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË ÛÎfiÓË ‹ ÏÂΤ‰Â˜.
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ Щ· ·˘ЩФОfiППЛЩ· ·ОЪИ‚Т˜ fiˆ˜ ·ВИОФУ›˙ВЩ·И ЫЩИ˜ ВИОfiУВ˜.
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘
·˘ЩФОfiППЛЩФ˘ ·КФ‡ ЩФ ¤¯ВЩВ ‹‰Л ОФПП‹ЫВИ.
5
1.
2.
1
2
34
x 2
x 2
6
3.
4.
Loading...
+ 14 hidden pages