Fisher-Price 78196 Instruction Sheet

G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires three "LR44" alkaline button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver cette feuille d’instructions, car elle contient des
renseignements importants.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour le remplacement des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
GINSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI D ANLEITUNG
N GEBRUIKSAANWIJZING I ISTRUZIONI
EINSTRUCCIONES K VEJLEDNING P INSTRUÇÕES
T KÄYTTÖOHJEET M BRUKSANVISNING
s ANVISNINGAR R
√‰ËÁ›Â˜
G Model Number: 78196 F Référence du produit: 78196 D Artikelnummer: 78196 N Artikelnummer: 78196 I Numero Modello: 78196 E Número de referencia: 78196 K Model nummer: 78196 P Malli numero 78196 T Malli numero: 78196 M Modell: 78196 s Modellnummer: 78196 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. 78196
2
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie "LR44" alkaline-knoopcelbatterijen (inbegrepen).
•Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden.
•Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti
informazioni.
• Richiede 3 pile alcaline formato orologio “LR44” (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas "LR44", incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges tre alkaliknapceller (LR44 – medfølger) i legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas-botão "LR44" alcalinas (incluídas).
• A substituição das pilhas tem de ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a substituição das pilhas: chave de fendas (não incluída).
3
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kolme “LR44”-alkalinappiparistoa (mukana pakkauksessa).
• Aikuisen tulee vaihtaa paristot.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske LR44-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s •Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier (LR44, medföljer).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ (LR44) (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G
READY FOR ACTION!
F
PRÊT À L’ACTION!
D
UND ACTION!
N
KLAAR VOOR ACTIE!
I
PRONTO PER ENTRARE IN AZIONE
E
¡LISTO PARA EL RESCATE!
K
KLAR TIL ACTION!
P
PRONTO PARA A ACÇÃO
T
VALMIINA TOIMINTAAN!
M
ALLTID BEREDT
s
DAGS FÖR ACTION
R
ŒЩФИМФИ БИ· ¢Ъ¿ЫЛ
G Press the button on the figure’s
backpack to see his welding torch flicker and pack light up.
F Appuyer sur le bouton sur le sac
à dos de la figurine pour que le chalumeau clignote et que le sac s’allume.
D Drück den Knopf auf dem Rucksack
der Figur. Der Schweißbrennerflack­ert, und der Rucksack leuchet auf.
N Druk op de knop van de rugzak en
je ziet z’n soldeerlamp flikkeren en de rugzak oplichten.
I Premere il tasto sullo zaino del
personaggio per far lampeggiare il cannello da saldatore e illuminare lo zaino.
E Pulsar el botón de la mochila de la figura para que el soldador y la mochila
se iluminen.
K Tryk på knappen på figurens rygsæk for at se svejsebrænderen glimte og
rygsækken lyse.
P Pressionar o botão na mochila da figura para o maçarico se iluminar
e a luz piscar.
T Paina hahmon repussa olevaa nappia, niin hitsauspilliin ja reppuun syttyy valo. M Når du trykker på knappen på figurens ryggsekk blinker sveiselykten hans og
sekken lyser opp.
s Tryck på knappen på dockans ryggsäck för att se hans svetsbrännare fladdra
och ryggsäcken att lysa upp.
R
¶·Ù‹ÛÙ ЩФ ОФ˘М› ЫЩФ Ы·О›‰ИФ ЩЛ˜ КИБФ‡Ъ·˜ БИ· У· ‰В›ЩВ ЩФУ ВЪБ·ПВ›Ф Ы˘БОfiППЛЫЛ˜ У· ЩЪВМФК¤ББВИ О·И ЩФ КˆЩ¿ОИ ЫЩФ Ы·О›‰ИФ У· ·У¿‚ВИ.
4
G Backpack transforms into a robot!
• Slide the backpack off the figure. Place the torch handle into the hole in the side of the backpack.
• Grasp the top of the backpack/robot to lift it from its base. It’s a robot!
• The robot can be posed in different positions.
• Press the button on the robot’s back to see it’s eyes and tool light up.
F Le sac à dos se change en robot!
• Faire glisser le sac à dos pour le retirer de la figurine. Placer la poignée du chalumeau dans le trou sur le côté du sac à dos.
• Prendre le haut du sac à dos-robot pour le détacher de la base. C’est un robot!
• Le robot peut prendre différentes positions.
• Appuyer sur le bouton au dos de la figurine pour que ses yeux et son outil s’allument.
G Press F Appuyer D Drücken N Druk I Premere E Pulsar K Tr yk P Pressiona T Paina M Trykk s Tryck R
¶È¤ÛÙÂ
G Backpack/Robot F Sac à dos-robot D Rucksack/Roboter
N Rugzak/Robot I Zaino/Robot E Mochila/robot
K Rygsæk/robot P Mochila-Robô T Reppu/robotti
M Ryggsekk/robot s Ryggsäck/robot R ™·Î›‰ÈÔ/ƒÔÌfiÙ
5
6
D Der Rucksack wird zum Roboter!
• Nimm den Rucksack von der Figur ab. Stecke den Griff des Schweißbrenners in das an der Seite des Rucksacks befindliche Loch.
• Ziehe den oberen Teil des Rucksacks/Roboters nach oben, um ihn von der Basis hochzuziehen. Nun ist es ein Roboter!
• Der Roboter kann in unterschiedliche Positionen gebracht werden.
• Drücke den Knopf auf dem Rücken des Roboters, und seine Augen und sein Werkzeug leuchten auf.
N Rugzak wordt een robot!
• Schuif de rugzak van het figuur. Steek het handvat van de soldeerlamp in het gat in de zijkant van de rugzak.
• Pak de bovenkant van de rugzak/robot beet om hem van het onderstuk te tillen. Het is een robot!
• De robot kan in verschillende standen worden neergezet.
• Druk op de knop op de rug van de robot en je ziet zijn ogen en het gereedschap oplichten.
I Lo zaino si trasforma in robot!
• Far scorrere lo zaino per rimuoverlo dal personaggio. Inserire l’impugnatura del cannello nel foro laterale dello zaino.
• Afferrare la parte superiore dello zaino/robot per sollevarlo dalla base. E’ un robot!
• Il robot può assumere diverse posizioni.
• Premere il tasto situato sulla schiena del robot per fargli illuminare gli occhi e l’attrezzo.
E ¡La mochila se transforma en un robot!
• Sacarle la mochila a la figura y encajar el mango del soldador en el agujero del lateral de la mochila.
• Sujetar la parte superior de la mochila/robot para desmontarlo de la base. ¡Se transforma en un robot!
• El robot se puede poner en distintas posiciones.
• Pulsar el botón de la parte posterior del robot para que los ojos y la herramienta se iluminen.
K Rygsækken kan forvandles til en robot!
• Tag rygsækken af figuren. Anbring svejsebrænderens håndtag i hullet på siden af rygsækken.
• Tag fat i den øverste del af rygsækken/robotten, og løft den op fra fodstykket. Nu er rygsækken omdannet til en robot!
• Robotten kan anbringes i forskellige stillinger.
• Tryk på knappen bag på robotten for at se øjnene og værktøjet lyse.
Loading...
+ 14 hidden pages