Fisher-Price 77982 Instruction Sheet

G Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information. Family Van requires 3 “AA” (LR6) alkaline batteries (included). Garbage Truck requires 2 “AA” (LR6) alkaline batteries (included). Adult assembly is required for battery replacement. Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin car
il contient des informations importantes. Le Monospace fonctionne avec 3 piles alcalines LR 6 (AA) (incluses). Le Camion-Poubelle fonctionne avec 2 piles alcalines LR 6 (AA) (incluses). Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme
(non fourni).
D Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen. Das Familien-Auto benötigt 3 “AA” (LR6) Alkali-Mignonzellen (enthalten). Der Müllwagen benötigt 2 “AA” (LR6) Alkali-Mignonzellen (enthalten). Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden. Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
Gezinsauto werkt op 3 “AA” (LR6) alkalinebatterijen (inbegrepen). Vuilniswagen werkt op 2 “AA” (LR6) alkalinebatterijen (inbegrepen). Batterijen dienen door een volwassene geplaatst te worden. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni. Il Monovolume richiede 3 pile alcaline formato stilo (incluse). Il Camion dei Rifiuti richiede 2 pile alcaline formato stilo (incluse). E’ richiesta l’assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile. Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
El monovolumen funciona con 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) incluidas. El camión de basura funciona con 2 pilas alcalinas “AA” (LR6) incluidas. Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador
de estrella (no incluido). La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug. Der skal bruges 3 “AA” (LR6)-alkalibatterier (medfølger) til familiebilen. Der skal bruges 2 “AA”(LR6)-alkalibatterier (medfølger) til renovationsbilen. Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier. Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning
af batterier.
P Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante. O Carro de Família funciona com 3 pilhas alcalinas “AA”
(LR6) (incluídas). O Veículo para Transporte de Lixo funciona com 2 pilhas alcalinas “AA”
(LR6) (incluídas). A substituição das pilhas deverá ser feita por um adulto. Ferramenta necessária para a substituição das pilhas: chave de fendas
(não incluída).
T Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
Tila-auto toimii kolmella AA (LR6)-kokoisella alkaliparistolla (ei sisälly toimituks).
Roska-auto toimii kahdella AA (LR6)-kokoisella alkaliparistolla (ei sisälly toimituks).
Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua. Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta
(ei sisälly toimitukseen).
M Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon. Familiebilen bruker tre “AA” (LR6) alkaliske batterier (medfølger). Søppelbilen bruker to “AA” (LR6) alkaliske batterier (medfølger). Nye batterier må settes inn av en voksen. Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
Familjevanen kräver 3 alkaliska AA (LR6)-batterier (ingår). Sopbilen kräver 2 alkaliska AA (LR6)-batterier. Kräver monteringshjälp av
vuxen för att byta batterier (ingår). Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R
∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
°И· ЩФ √ИОФБВУВИ·Оfi ∞˘ЩФО›УЛЩФ ··ИЩФ‡УЩ·И 3 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6) (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
°И· ЩФ ∞ФЪЪИМ·ЩФКfiЪФ ··ИЩФ‡УЩ·И 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6) (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ. ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Instructions
Model Numbers: 77982 / 77983
FMode d’emploi
Référence du produit : 77982 / 77983
D Anleitung
Artikelnummer: 77982 / 77983
N Gebruiksaanwijzing
Artikelnummer: 77982 / 77983
I Istruzioni
Numero Modello: 77982 / 77983
EInstrucciones
Número de referencia: 77982 / 77983
K Vejledning
Model nummer: 77982 / 77983
P Instruções
Referência nº : 77982 / 77983
T
Ohjeet
Malli numero : 77982 / 77983
M Bruksanvisning
Modell: 77982 / 77983
s Anvisningar
Modellnummer: 77982 / 77983
R√‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜:
77982 / 77983
77982
77983
G Garbage Truck F Camion-Poubelle D Müllwagen N Vuilniswagen I Camion dei Rifiuti E Camión de basura K Renovationsbil P Veículo para Transporte
de Lixo
T Roska-auto M Søppelbil s Sopbil R ∞ФЪЪИМ·ЩФКfiЪФ
G Family Van F Monospace D Familien Fahrzeug N Gezinswagen I Monovolume E Monovolumen K Familiebil P Carro de Família T Tila-auto M Familiebil s Familjevan R √ИОФБВУВИ·Оfi ∞˘ЩФО›УЛЩФ
G Product features may vary from the pictures above. Each sold separately. F Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport aux illustrations ci-dessus.
Vendus séparément.
D Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Produkte separat erhältlich. N Producteigenschappen kunnen afwijken van de bovenstaande afbeeldingen.
Per stuk verkrijgbaar.
I Le caratteristiche del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate.
Ogni pezzo è in vendita separatamente.
E Algunas características del producto pueden ser distintas de las mostradas en las fotos.
Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
K Produktet kan afvige fra ovenstående billeder. Bilerne sælges hver for sig. P As características dos produtos podem diferir ligeiramente das imagens. Os produtos são
vendidos em separado.
T Tuote saattaa poiketa kuvissa näkyvistä. Myydään erikseen. M Produktet kan avvike fra bildene over. Selges separat. s Leksaken kan skilja sig från bilderna ovan. Alla säljs separat. R ∆· ¯ЪТМ·Щ· ‹ Щ· ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜ МФЪВ› У· ‰И·К¤ЪФ˘У ·fi ·˘Щ¿ Ф˘
Ê·›ÓÔÓÙ·È. ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
G For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with new alkaline batteries. F Pour de meilleures performances, il est recommandé de remplacer les piles fournies avec ce jouet par des piles alcalines neuves. D Für optimale Leistung und längere Lebensdauer sollten beiliegende Batterien durch neue Alkali-Batterien ersetzt werden. N Voor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit speelgoed zijn geleverd, te vervangen door nieuwe alkalinebatterijen. I Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con il giocattolo con pile alcaline nuove. E Atención: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por nuevas pilas alcalinas. K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med nye alkalibatterier, så legetøjet fungerer bedst muligt. P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas do brinquedo sejam substituídas, quando gastas, por pilhas alcalinas. T Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista uusiin alkaliparistoihin. M For best ytelse anbefales medfølgende batterier erstattet med nye alkaliske batterier. s För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot nya alkaliska batterier. R °И· О·П‡ЩВЪЛ ·fi‰ФЫЛ, Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜ Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И ЫЩФ ·И¯У›‰И МВ О·ИУФ‡ЪИВ˜ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜.
G Battery Replacement F Remplacement des piles D
Auswechseln der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Colocación de las pilas
K
Udskiftning af batterier
P Substituição das Pilhas T Paristojen/akkujen vaihtaminen
M Skifting av batterier s Batteribyte R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Compartment F Compartiment des piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Compartimento das Pilhas T Paristotila M Batterirom s Batterifack R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery
Compartment Door
F Couvercle du
compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de
las pilas
K Låge til batterirum P Tampa do
Compartimento das Pilhas
T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ∫¿Ï˘ÌÌ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
1.5V x 2
“AA” (LR6)
G Garbage Truck F Camion-Poubelle D Müllwagen N Vuilniswagen I Camion dei Rifiuti E Camión de basura K Skraldevogn P Veículo para
Transporte de Lixo
T Roska-auto M Søppelbil s Sopbil R ∞ФЪЪИМ·ЩФКfiЪФ
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrada a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Laite oikeassa koossaan M Virkelig størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G Family Van F Monospace D Familien Fahrzeug N Gezinsauto I Monovolume E Monovolumen K Familiebil P Carro de Família T Tila-auto M Familiebil s Familjevan R √ИОФБВУВИ·Оfi
∞˘ÙÔΛÓËÙÔ
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrada a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Laite oikeassa koossaan M Virkelig størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G Battery Compartment F Compartiment des piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Compartimento das Pilhas T Paristotila M Batterirom s Batterifack R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery
Compartment Door
F Couvercle du
compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento
de las pilas
K Låge til batterirum P Tampa do
Compartimento das Pilhas
T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ∫¿Ï˘ÌÌ· £‹Î˘
ª·Ù·ÚÈÒÓ
2
G Battery Replacement F Remplacement des piles D
Auswechseln der Batterien
N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Colocación de las pilas
K
Udskiftning af batterier
P Substituição das Pilhas T Paristojen/akkujen vaihtaminen
M Skifting av batterier s Batteribyte R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the battery
compartment, as shown above.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer le compartiment des piles sous le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle.
• Insérer les piles alcalines LR6 (AA) requises comme indiqué à l’intérieur
du compartiment (voir illustration ci-dessus).
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et le revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
D • De batterijhouder zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder (zie hierboven).
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
N • De batterijhouder zit aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier. (De schroef blijft in het klepje zitten.)
• Til het batterijklepje op.
• Plaats de “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de
batterijhouder (zie afbeelding hierboven).
Tip: Wij adviseren alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul fondo
del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire pile alcaline formato stilo (LR6), come indicato all’interno
dello scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior
del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
Atencía: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Find batterirummet på undersiden af legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet.
• Sæt “AA”-alkalibatterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet (se
illustrationerne ovenfor).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
P • O compartimento de pilhas localiza-se na base do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas. Retirar a tampa.
• Instalar pilhas alcalinas “AA” (LR6), conforme indicado no interior do compartimento, como ilustrado.
Sugestão: Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Colocar a tampa no compartimento e aparafusá-la com uma chave de fendas. Não apertar demais os parafusos.
T • Paristotila sijaitsee lelun alapuolella.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla. Nosta paristotilan kansi pois.
• Laita paristotilaan kaksi uutta AA-kokoista alkaliparistoa (LR6 tai vastaavaa) paristotilan merkintöjen mukaisesti, kuten kuvassa.
Vinkki: Suosittelemme alkaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
M • Batterirommet er på undersiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet. Ta av dekselet.
• Sett inn nye “AA” (LR6) alkaliske batterier i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass og stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s • Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en skruvmejsel. Avlägsna luckan till batterifacket.
• Lägg i alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket, så som visas ovan.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔÓ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
·È¯ÓȉÈÔ‡.
Г·П·ЪТЫЩВ ЩЛ ‚›‰· ЫЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ∞К·ИЪ¤ЫЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6), fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И М¤Ы· ЫЩЛ ı‹ОЛ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °И· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
∫ПВ›ЫЩВ ЩФ ФЪЩ¿ОИ ЩЛ˜ ı‹ОЛ˜ ЩˆУ М·Щ·ЪИТУ О·И ЫК›НЩВ ЩЛ ‚›‰· МВ ¤У· ЫЩ·˘ЪФО·ЩЫ¿‚И‰Ф. ªЛУ ЩЛ ‚И‰ТЫВЩВ ¿Ъ· ФП‡ ЫКИ¯Щ¿.
3
Loading...
+ 5 hidden pages