Fisher-Price 77607 Instruction Sheet

G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones
K Vejledning P Instruções T Ohjeet
M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜
77606
77607
G Product features may vary from the pictures above. Each sold separately and subject to availability. F Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport aux illustrations. Tous vendus séparément.
D Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in
allen Ländern vertrieben.
N Producteigenschappen kunnen afwijken van bovenstaande afbeeldingen. Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. I Le funzioni dei prodotti possono variare rispetto all’immagine sopra. Ognuno in vendita separatamente
secondo disponibilità.
E Las características de los juguetes pueden ser distintas de las mostradas. Se venden por separado y están sujetos
a disponibilidad.
K Produktet kan afvige fra ovenstående billeder. Fås hver for sig, og så længe lager haves. P As características do produto podem diferir das mostradas. Vendidos em separado e sujeitos a disponibilidade. T Lelu saattaa olla erilainen kuin yllä olevissa kuvissa. Autot myydään yksitellen. Molempia ei välttämättä ole saatavana. M Produktet kan avvike fra bildene over. Selges separat. s Produkten kan skilja sig från bilderna ovan. Alla säljs separat så länge lagret räcker. R∆· ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜ МФЪВ› У· ‰И·К¤ЪФ˘У ·fi ЩИ˜ ·Ъ·¿Уˆ ВИОfiУВ˜. ∆Ф О·ı¤У· ˆПВ›Щ·И НВ¯ˆЪИЫЩ¿,
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
G Garbage Truck F Camion-poubelle D Müllwagen N Vuilniswagen I Rufus Il Camion dei Rifiuti E Camión de basura K Renovationsbil P Camião do Lixo T Jäteauto M Garbage Truck s Sopbil R
∞ФЪЪИМ·ЩФКfiЪФ
G Mini Van F Huguette la fourgonnette D Minivan N Minibusje I Melody Mini Furgone E Monovolumen K Varebil P Mini Van T Pakettiauto M Mini Van s Mini Van R
√ИОФБВУВИ·Оfi ∞˘ЩФО›УЛЩФ
2
G • Please save this instruction sheet
for future reference, as it contains important information.
• Requires three “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour
s’y référer au besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz­schraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskop­schroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instruc-
ciones para futura referencia.
• Funciona con tres pilas tipo 3 x “AA” (incluidas).
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger) til legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
P • Guardar estas instruções para
referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• A substituição das pilhas deverá ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a substituição das pilhas: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kolme AA­paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihto on aikuisten tehtävä.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre AA-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar för framtiden,
de innehåller viktig information.
• 3 AA-batterier krävs (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹
¯Ъ‹ЫЛ О·ıТ˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ЫЛМ·УЩИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “∞∞” (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this toy with three new alkaline “AA” (LR6) batteries.
F Pour de meilleurs résultats, il est
recommandé de remplacer les piles fournies avec ce jouet par trois piles alcalines LR6 (AA) neuves.
D Für optimale Leistung empfehlen wir,
die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen.
N Voor de beste prestaties adviseren wij
de batterijen die bij dit speelgoed zijn geleverd, te vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
I Per risultati ottimali è consigliabile
sostituire le pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).
E Para un mejor funcionamiento,
recomendamos sustituir las pilas que incorpora el juguete por 3 nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6).
K Vi anbefaler, at de batterier, der følger
med legetøjet, udskiftes med tre nye “AA”-alkalibatterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
P Para melhores resultados, recomen-
damos que as pilhas fornecidas com o brinquedo sejam substituídas, quando gastas, por 3 pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
T Jotta lelu toimisi mahdollisimman
hyvin, vaihda siinä alun perin olevien paristojen tilalle kolme uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
M For å oppnå best mulig ytelse anbe-
faler vi at du bytter ut de medfølgende batteriene med tre nye alkaliske AA-batterier (LR6).
s För att leksaken skall fungera optimalt
rekommenderar vi att du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
R °И· О·П‡ЩВЪЛ ·fi‰ФЫЛ, Ы˘УИЫЩФ‡МВ У·
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ÙÚ›˜, ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AA” (LR6).
G Battery Replacement
F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas
K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas
T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier
s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
3
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G Shown Actual Size F Dimensions réelles D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Se muestra a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Reell størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G • Locate the battery compartment on
the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop working, it’s time for an adult to replace the batteries!
F • Repérer le compartiment des piles
sous le jouet.
• Dévisser le couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et le revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou cessent de fonctionner, un adulte doit remplacer les piles.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet
sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitz­schraubenzieher lösen. Die Batterie­fachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
G Garbage Truck F Camion-poubelle D Müllwagen N Vuilniswagen I Camion dei Rifiuti E Camión de basura K Renovationsbil P Camião do Lixo T Jäteauto M Garbage Truck s Sopbil R ∞ФЪЪИМ·ЩФКfiЪФ
G Mini Van F Huguette la
fourgonnette
D Minivan N Minibusje I Mini Furgone E Monovolumen K Varebil P Carro Familiar T Pakettiauto M Mini Van s Mini Van R √ИОФБВУВИ·Оfi
∞˘ÙÔΛÓËÙÔ
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de las pilas K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento de Pilhas T Paristokotelon kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento de las pilas K Dæksel til batterirum P Tampa do Compartimento de Pilhas T Paristokotelon kansi M Batteriromdeksel s Lucka till batterifacket R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
4
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche schwächer werden oder nicht mehr erklingen.
N • De batterijhouder zit aan de onderkant
van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkaline- batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Wanneer geluid zwakker wordt of niet meer werkt, moet een volwassene de batterijen vervangen!
I • Localizzare lo sportello dello scomparto
pile situato sul fondo dello giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto.
E • Localizar la tapa del compartimento de
las pilas en la parte inferior del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) siguiendo las indicaciones del interior del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornil­lador de estrella. No apretar en exceso.
• Sustituir las pilas del juguete cuando los sonidos del mismo funcionen débilmente o dejen de funcionar por completo.
K • Find batterirummet på undersiden
af legetøjet.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt tre “AA”-alkalibatterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid.
• Sæt batterirummets dæksel på igen, og spænd skruen med en stjer­neskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen!
P • O compartimento de pilhas encontra-se
na parte de baixo do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do comparti­mento de pilhas com uma chave de fendas. Retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas, conforme indicado no interior do compartimento.
Sugestão: Para um melhor funciona­mento do brinquedo, recomendamos o uso de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa do comparti­mento e aparafusá-la com uma chave de fendas. Não apertar demais os parafusos.
• Substituir as pilhas se os sons do brinquedo ficarem lentos ou pararem. A substituição deve ser feita por um adulto.
T • Paristokotelo on lelun pohjassa.
• Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta kolme AA(LR6)-alkaliparistoa kotelon sisällä olevien merkkien mukaisesti.
Huom: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi ristipäämeis­selillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaa­vat kuulumasta, on aika vaihtaa paristot.
5
Loading...
+ 11 hidden pages