3
I IMPORTANTE! Leggere attentamente le seguenti norme di
sicurezza con il bambino.
• Assicurarsi che un adulto regoli il manubrio in posizione rialzata per
utilizzare il giocattolo come monopattino e in posizione ribassata per
utilizzarlo come skateboard.
• Il bambino deve indossare scarpe o scarpe da ginnastica che
forniscono un supporto adeguato.
• Il bambino non deve indossare sandali.
• Il bambino deve indossare il casco, le ginocchiere, i polsini
e i paragomiti per prevenire i lividi e i graffi.
• Tenere le stringhe slacciate e le gambe dei pantaloni lontano
dalle rotelle.
• Supervisionare i principianti. Tenere il bambino per mano e guidarlo
su superfici lisce e livellate.
• Scegliere aree che siano prive di ostacoli ed evitare superfici bagnate
o sconnesse.
• Assicurarsi che il bambino non giochi mai sulle strade trafficate
frequentate da automobili.
• Non trainare con biciclette o macchine.
E ¡ATENCIÓN! Recomendamos que antes de empezar a jugar, repase
las siguientes normas de seguridad con su hijo.
• La operación de ajustar el manillar debe ser realizada por un adulto:
en posición vertical para utilizar como patinete y en posición
horizontal para utilizar como monopatín.
• Utilizar siempre zapatos o zapatillas de deporte que proporcionen
un buen soporte.
• No utilizar sandalias ni otro tipo de zapato abierto.
• Utilizar casco, rodilleras, muñequeras y coderas como protección
contra golpes y raspaduras.
• Mantener los cordones de los zapatos y los bajos de los pantalones
alejados de las ruedas para que no se enreden en ellas.
• Vigilar a los patinadores principiantes. Sujetar la mano del niño y
guiarlo por una superficie plana y sin irregularidades.
• Elegir zonas de patinaje libres de obstáculos, y evitar patinar en
superficies mojadas o irregulares.
• No patinar nunca en calles, callejones y avenidas o paseos donde
haya tráfico de vehículos.
• Es peligroso remolcar al patinador con una bicicleta o un coche.
K VIGTIGT! Brug et øjeblik på at gennemgå følgende sikkerhedstips
sammen med brugeren.
• Sørg for, at en voksen justerer håndtaget op (som scooter) eller ned
(som skateboard).
• Brugeren bør have sko på, som sidder godt fast på foden.
• Brugeren bør ikke have sandaler eller andre sko på, der er
åbne foran.
• Brugeren bør have hjelm, knæbeskyttere, håndledsbeskyttere og
albuebeskyttere på for at undgå skader.
• Sørg for, at løse snørrebånd og løse bukseben ikke kommer
i nærheden af hjulene.
• Overvåg begyndere. Hold begynderen i hånden, og lad begynderen
starte på en jævn og lige overflade.
• Kør på steder, hvor der ikke er forhindringer, og undgå våde og
ujævne overflader.
• Sørg for, at brugeren aldrig kører på trafikerede veje og veje, der
fører ud til store og trafikerede veje.
• Det er farligt at trække brugeren efter en cykel eller bil.
P Atenção! Tome alguns minutos do seu tempo para ler com o seu
filho as seguintes regras básicas de segurança.
• O ajuste do guiador deverá ser feito por um adulto: para cima para
usar como trotinete, ou para baixo para usar como skate.
• A criança deve usar sapatos ou ténis que adiram bem e dêem
estabilidade ao pé.
• A criança não deve usar chinelos.
• A criança deve usar um capacete, joalheiras, protecções para os
punhos e cotoveleiras para se proteger contra as lombas e para
evitar nódoas negras.
•
Manter os atacadores largos e as pernas das calças longe das rodas.
• Supervisionar os iniciantes. Segurar pela mão a criança que está
a aprender a andar com o brinquedo, e guiá-la através de uma
superfície plana.
• Para usar o brinquedo, escolher zonas livres de obstáculos, e evitar
superfícies com água ou superfícies irregulares.
• Certifique-se de que o seu filho não anda com o brinquedo em ruas
ou estradas com trânsito.
• É perigoso rebocar o brinquedo com a criança a bicicletas ou carros!
TTÄRKEÄÄ! Lue seuraavat turvallisuusohjeet yhdessä
lautailijan kanssa.
• Aikuisen on säädettävä ohjaustanko ylös potkulautakäyttöä ja alas
rulllalautakäyttöä varten.
• Lautailijan on hyvä käyttää lenkkareita tai muita jalkaa hyvin
tukevia kenkiä.
• Lautailija ei saa käyttää kärjestä avonaisia kenkiä.
• Lautailijan on hyvä käyttää kypärää sekä polvi-, ranne- ja
kyynärpääsuojuksia suojaamaan kuhmuilta ja mustelmilta.
• Varo, etteivät kengännauhat tai housunlahkeet jää pyörien väliin.
• Valvo aloittelijoita. Pidä aloittelijaa kädestä ja ohjaa häntä
tasaisella alustalla.
• Lautailkaa alueilla, joilla ei ole esteitä, ja välttäkää märkiä ja
epätasaisia alustoja.
• Varmista, että lautailija ei koskaan lautaile kadulla eikä ajotiellä,
joka johtaa kadulle.
• Lautailijan vetäminen pyörän tai auton perässä on vaarallista.
M VIKTIG! Bruk litt tid til å gå gjennom forsiktighetsreglene
sammen med barnet.
• En voksen må felle styret opp og ned – opp når brettet brukes som
sparkesykkel, ned når det brukes som rulllebrett.
• Barnet må bruke skotøy som gir god støtte.
• Barnet må ikke bruke skotøy med åpen tå.
• Barnet må bruke hjelm og kne-, albu- og håndleddsbeskyttelse for
å unngå skrubbsår og blåmerker.
• Knyt løse skolisser og brett opp lange bukseben slik at disse ikke
kommer inn i hjulene.
• Hold øye med nybegynnere. Ta barnet i hånden og støtt ham/henne
langs et jevnt, plant underlag.
• Kjør på områder som er fri for hindringer og unngå våte og
ujevne underlag.
• Pass på at barnet aldri kjører på gate/vei og andre områder
med biltrafikk.
• Det er farlig å taue barnet etter sykkel eller bil!
s VIKTIGT: Ta dig tid att gå igenom följande säkerhetstips med
skateboardåkaren.
• En vuxen måste justera upp handtaget för scooter-användning och
ned för skateboard-användning.
• Skateboardåkaren skall ha skor (t.ex. gymnastikskor) som ger
bra stöd.
• Skateboardåkaren skall inte ha skor som är öppna i tårna.
• Skateboardåkaren skall ha på sig hjälm, knäskydd, armbågsskydd
och handskar som skydd mot bulor och blåmärken.
• Se till att lösa skosnören eller byxben inte kommer in i hjulen.
• Nybörjare behöver tillsyn. Håll nybörjaren i handen och låt den nya
skridskoåkaren åka på en jämn och plan yta.
• Åk på ställen som är fria från hinder och undvik våta och ojämna ytor.
• Se till att skateboardåkaren aldrig åker på gator, vägar eller uppfarter
som går ut på trafikerade gator.
• Det är farligt att låta skateboardåkaren tolka efter cyklar eller bilar.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ‚ЪВ›ЩВ МВЪИО¿ ПВЩ¿ БИ· У· ‰И·‚¿ЫВЩВ
·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì ÙÔ ·È‰› Û·˜.
• ™ИБФ˘ЪВ˘ЩВ›ЩВ fiЩИ ¤У·˜ ВУ‹ПИО·˜ ЪФЫ·ЪМfi˙ВИ ЩФ ¯ВЪФ‡ПИ ЪФ˜ Щ·
¿Уˆ БИ· У· ЩФ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВИ Ы·У ЫОФ‡ЩВЪ О·И ЪФ˜ Щ· О¿Щˆ БИ·
У· ЩФ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВИ Ы·У ·Щ›УИ.
• √ Ф‰ЛБfi˜ ı· Ъ¤ВИ У· КФЪ¿ВИ ·Ф‡ЩЫИ· (fi¯И ·УФИ¯Щ¿) БИ· У· ¤¯ВИ
О·П‹ ИЫФЪЪФ›·.
• √ Ф‰ЛБfi˜ ı· Ъ¤ВИ У· КФЪ¿ВИ ОЪ¿УФ˜, ВИБФУ·Щ›‰В˜, ВИО¿ЪИ·,
ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩИО¿ БИ· ЩФ˘˜ ·БОТУВ˜ БИ· У· ЪФЫЩ·ЩВ˘ЩВ› ЫВ
ВЪ›ЩˆЫЛ ЩТЫЛ˜.
• ∫Ъ·Щ¿ЩВ Щ· ОФЪ‰fiУИ· О·И Щ· ·Щ˙¿ОИ· ЩФ˘ ·УЩВПФУИФ‡ М·ОЪИ¿ ·fi
ЩИ˜ Ъfi‰В˜.
• ∂ȂϤ„Ù ÙÔ˘˜ ·Ú¯¿ÚÈÔ˘˜ Ô‰ËÁÔ‡˜. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ·fi ÙÔ ¯¤ÚÈ
Î·È Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ ¿Óˆ Û ̛· Â›Â‰Ë Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• ∂ÈϤÍÙ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÌfi‰È· Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È ‚ÚÂÁ̤Ó˜.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ô Ô‰ËÁfi˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ‰ÚfiÌÔ˘˜
Ì ·˘ÙÔΛÓËÙ·.
• √È Ô‰ËÁÔ› ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· È¿ÓÔÓÙ·È ·fi Ô‰‹Ï·Ù· ‹ ·˘ÙÔΛÓËÙ·.