Fisher-Price 77206 Instruction Sheet

e Instructions fMode d’emploi
S Instrucciones PInstruções
e Model Number:77206 f Numéro de modèle :77206 S Número de modelo:77206 P Modelo Número 77206
e Please k eep this instruction sheet for future reference,as it contains important information.
Adult assembly is required.
Requires four “D”(LR20) alkaline batteries (not included).
f Conser ver cette feuille d’instructions,car elle contient des renseignements importants.
Ce produit doit être assemblé par un adulte.
Outil requis pour l’assemblage et l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
Fonctionne avec 4 piles alcalinesD (LR20),non fournies.
S Guardar estas instrucciones para futura referencia,ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje e instalación de las pilas:Destornillador de cruz (no incluido).
Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D”(LR20) x 1,5V (no incluidas).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
P Mantenha esta folha de instruções para futuras referências,pois contêm informações importantes.
Requer montagem por adulto.
Requer ferramenta para montagem e instalação das pilhas.Chave Phillips (não incluída)
Requer quatro pilhas alcalinas“D”(LR20) (não incluídas)
2
e To prevent injury from balls and moving parts:
•Keep face, head and hands away from the ball release.
• Use only the balls included.
•Never put other objects in the ball chute.
f Pour prévenir les blessures causées par les balles et les pièces mobiles :
•Tenir le visage, la tête et les mains éloignés de la sortie des projectiles.
• Utiliser seulement les projectiles fournis avec le jouet.
• Ne jamais mettre d’autres objets dans la chute.
S Para evitar lesiones con las pelotas y piezas movibles:
•Mantener la cara, cabeza y manos alejadas de donde salen las pelotas.
• Usar sólo las pelotas incluidas.
• No meter otros objetos en el tubo de pelotas.
P Para prevenir danos com bolas ou partes que se movem:
• Mantenha rosto, cabeça e mãos longe do lançamento da bola.
• Use apenas as bolas incluídas.
e WARNING f AVERTISSEMENT
S ADVERTENCIA P ATENÇAO
eParts f
Pièces
SPiezas PPeças
e Ball Chute f Chute S Tubo de pelotas P Calha para bolas
e Storage Cages f Compartiments de rangement S Cajas de almacenamiento P Cesto de Armazenagem
e Trainer f Lance-balles S Equipo entrenador P Treinador
e 2 Baseballs f 2 balles de baseball S 2 pelotas de béisbol P 2 Baseballs
e 2 Footballs f 2 ballons de football S 2 pelotas de futbol americano P 2 Footballs
e 2 Hockey Balls f 2 balles de hockey S 2 pelotas de hockey P 2 Bolas de 2 Footballs
3
e Part not shown: Label Sheet f Non illustrée : feuille d’autocollants S No se muestra: Hoja de adhesivos P Parte não visível:Folha de Etiquetas
e
#6 x
1.25 cm (
1
/2") Screw – 4
f Vis no 6 de 1,25 cm po – 4 S Tornillo No.6 x 1,25 cm – 4 P 4 Parafusos #6 x 1,25 cm
e Baseball Bat f Bâton de baseball S Bate de béisbol P Vara de Baseball
e Hockey Stick f Bâton de hockey S Bastón de hockey P Bastão de Hockey
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra en tamaño real P Mostrado Em Tamanho Real
eParts fÉléments SPiezas PPeças
e
Battery Installation
f
Installation des piles
S
Instalación de las pilas
P
Instalação das Pilhas
1.5V x 4
“D”(LR20)
e Batter y Compartment Door f Couvercle du compartiment des piles S Tapa del compartimento de pilas P Tampa do compartimento de pilhas
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra en tamaño real P Mostrado em Tamanho Real
e • Locate the battery compartment door on the bottom of trainer.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.Remove the battery compartment door.
• Insert four,“D” (LR20) alkalinebatteries,as indicated inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
•When ball release distance is greatly reduced or if the time between ball releases is much longer,it’s time for an adult to change the batteries!
Hint:We recommend using alkalinebatteries for longer battery life.
4
f •Trouver le couvercle du compartiment des piles sous le lance-balles.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 4 piles alcalinesD (LR20) comme illustré à l’intérieur du compartiment.
•Remettre le couvercle en place et serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.Ne pas trop serrer.
•Un adulte doit remplacer les piles lorsque la distance à laquelle les balles ou les ballons sont projetés diminue ou que le temps qui s’écoule entre la sortie de chaque balle ou ballon est plus long.
Remarque :Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,car elles durent plus longtemps.
S •Localizar la tapa del compartimento de pilas en la par te inferior del equipo entrenador.
•Desajustar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz. Quitar la tapa del compartimento de pilas.
•Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D”(LR20) x 1,5V como se muestra dentro del compartimento.
•Cerrar la tapa del compartimento y ajustar los tornillos con un destornillador de cruz,sin apretarlos en exceso.
•Cuando la distancia que vuelan las pelotas se reduce drásticamente o si el tiempo entre lanzamientos de pelota es muy tardado,es hora de sustituir las pilas.
Consejo:Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
P •Localize a tampa do compartimento da pilha na parte inferior do treinador.
•Solte os parafusos da tampa do compartimento com uma chave Phillips.Remova a tampa.
•Coloque quatro pilhas alcalinas“D”(LR20) no compartimento como indicado.
•Recoloque a tampa do compartimento e aperte os parafusos com a chave Phillips. Não aperte demasiado.
•Quando a distância entre os lançamentos da bola reduzir ou o tempo entre os lançamentos estiver lento o adulto deverá trocar as pilhas!
Dica:Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para maior duração.
e •Do not mix old and new batteries.
•Do not mix different types of batteries:alkaline,standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
•Remove the batteries during long periods of non-use.Always remove exhausted batteries from the toy. Batter y leakage and corrosion can damage this toy.Dispose of batteries safely.
•Do not dispose of batteries in a fire.The batteries may explode or leak.
•Never short circuit the battery terminals.
•Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Installation” instructions are to be used.
•If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
•Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
•If you use a battery charger,it should be examined regularly for damage to the cord,plug, enclosure and other parts.Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
e
Battery Tips
f
Conseils relatifs aux piles
S
Consejos sobre las pilas
P
Dicas para uso das pilhas
e
Battery Installation
f
Installation des piles
S
Instalación de las pilas
P
Instalação das Pilhas
Loading...
+ 8 hidden pages