Fisher-Price 75986 Instruction Sheet

e Easily reclines for infants! f Facile à incliner pour les bébés !
S ¡Se reclina fácilmente para bebés!
P Reclina facilmente para bebês!
eProduct Number: 75986 fNuméro de produit : 75986 SNúmero de producto: 75986 PNúmero do Produto: 75986
No adult assembly is required.
For children 6 to 36 months and up to 20 kg (45 lbs).
f Conserver ces instructions, car elles contiennent des renseignements importants.
Aucun assemblage requis.
Pour les enfants âgés de 6 mois à 3 ans et pesant jusqu’à 20 kg.
S Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
No requiere ensamble.
Para niños de 6 a 36 meses de hasta 20 kg de peso.
P Por favor, guarde esta folha de instruções para futuras consultas, pois ela contém informações importantes.
Não é necessária a montagem por um adulto.
Para crianças de 6 a 36 meses e com peso de até 20 kg.
2
e
e
IMPOR
IMPORTT
ANT!
ANT!
f
f
IMPOR
IMPORTT
ANT !
ANT !
S
S
¡IMPOR
¡IMPORTT
ANTE!
ANTE!
P
P
IMPOR
IMPORTT
ANTE!
ANTE!
e WARNING f AVERTISSEMENT
S ADVERTENCIA P ATENÇÃO
e Falls onto hard surfaces could result in head or other serious injuries.
• Never place over concrete, asphalt, wood or other hard surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
f Une chute sur une surface dure pourrait entraîner des blessures graves ou une fracture du crâne.
• Ne jamais placer ce produit sur du ciment, de l’asphalte, du bois ou autres surfaces dures.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
S Las caídas en superficies duras pueden resultar en lesiones a la cabeza u otras lesiones graves.
• No poner sobre concreto, asfalto, madera u otra superficie dura.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al bebé fuera de su alcance.
P Quedas sobre superfícies duras podem resultar em danos na cabeça ou outros mais sérios.
• Nunca coloque sobre concreto, asfalto, madeira ou outras superfícies duras.
• Use sempre o sistema de proteção.
• Nunca deixe a criança sozinha.
3
S • No permitir que se use este columpio, sino hasta que haya sido
instalado por un adulto, según estas instrucciones.
• Instalar el columpio a por lo menos un metro de cualquier esctructura u obstrucción, tal como el tronco de un árbol, cerca, cochera, casa, ramas colgantes, cuerda de tender la ropa o cables eléctricos.
• No usar el columpio como asiento para bebé.
• Sólo sentar a un niño a la vez en el columpio.
• La supervisión de un adulto es esencial para la seguridad de los niños.
• Cerciorarse de que el bebé esté vestido para evitar peligros potenciales mientras usa el columpio. No ponerle al niño ropa suelta, tal como un poncho o bufanda. Se recomienda ponerle al bebé zapatos que le queden bien.
• Sentar al niño en el medio del columpio. Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado.
• Repasar los siguientes consejos de seguridad con su hijo antes de usar el columpio: – No caminar cerca, en frente ni detrás del columpio mientras
esté en uso. – No retorcer ni girar el columpio. – No empujar el columpio si no hay nadie sentado en él. – No pararse en el columpio. – No salirse del columpio mientras está en movimiento.
P • Não permita o uso deste balanço até que ele tenha sido
apropriadamente instalado por um adulto, de acordo com as instruções abaixo.
• Instale o balanço pelo menos a um metro de qualquer estrutura ou obstáculo como, por exemplo, um tronco de árvore, cerca ou muro, garagem, casa, áreas sobressalentes, próximo à lavanderia ou redes elétricas.
• Não use o balanço como um assento para a criança.
• Coloque apenas uma criança por vez no balanço.
• A supervisão de um adulto é essencial para garantir que a criança brinque com segurança.
• Certifique-se de que a criança esteja vestida apropriadamente para evitar acidentes potenciais enquanto usa o balanço. A criança não deve usar vestuário largo como ponchos ou cachecóis. Os sapatos também devem estar bem ajustados.
• Coloque a criança no centro do balanço. Certifique-se de que o sistema de proteção esteja apropriadamente fixo.
• Reveja as seguintes dicas de segurança com a criança antes de usar: – Não ande muito próximo, na frente, ou atrás do balanço
enquanto ele estiver em uso. – Não retorça ou gire o balanço. – Não empurre o balanço quando não houver uma criança
sentada nele. – Não sente no balanço. – Não retire a criança do balanço enquanto ele estiver
em movimento.
e • Do not allow use of this swing until it has been properly installed
by an adult, according to these instructions.
• Install the swing at least one meter (three feet) from any structure or obstruction such as a tree trunk, fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical lines.
• Do not use the swing as an infant seat.
• Place only one child at a time in the swing.
• Adult supervision is essential to ensure that children play safely.
• Make sure your child is dressed appropriately to avoid potential hazards while using the swing. Your child should not wear loose clothing such as ponchos or scarves. Attire should include well-fitting shoes.
• Place child in the centre of the swing. Make sure the restraint system is properly secured.
• Review the following safety tips with your child before use: – Do not walk close to, in front of, or behind the swing while it
is in use. – Do not twist or spin the swing. – Do not push the swing when it is not occupied. – Do not stand in the swing. – Do not get out of the swing while it is in motion.
f • Ne pas utiliser la balançoire avant qu’un adulte ne l’ait installée
correctement, en suivant ces instructions.
• Placer la balançoire à au moins 1 mètre de toute structure ou obstruction, comme un tronc d’arbre, une clôture, un garage, un mur de maison, une branche d’arbre en surplomb, une corde à linge ou un fil électrique.
• Ne pas utiliser la balançoire comme siège pour bébé.
• Installer un enfant à la fois dans la balançoire.
• La surveillance par un adulte est essentielle pour assurer la sécurité des enfants.
• S’assurer que les vêtements de l’enfant ne posent aucun risque de dangers potentiels. L’enfant ne devrait pas porter des vêtements amples comme un poncho ou une écharpe. Ses chaussures doivent être de la bonne pointure.
• Installer l’enfant au centre de la balançoire. S’assurer que le système de retenue est bien attaché.
• Avant l’emploi, revoir les conseils de sécurité qui suivent avec l’enfant. – Ne pas circuler près, en avant ou en arrière de la balançoire
quand elle est utilisée. – Ne pas tourner la balançoire sur elle-même. – Ne pas pousser la balançoire quand il n’y a personne dedans. – Ne pas se tenir debout dans la balançoire. – Ne pas sortir de la balançoire quand elle est en mouvement.
4
Il n’est pas recommandé d’installer cette balançoire sur une surface dure. Les surfaces de terre et la terre battue ne sont pas recommandées, car leurs propriétés d’absorption des chocs varient selon les conditions climatiques comme l’humidité et la température. L’herbe et le gazon ne sont pas recommandés, car leur efficacité à absorber les chocs d’une chute peut être considérablement réduite selon leur état et les conditions environnementales.
Deux types de surfaces se prêtent à l’utilisation de ce produit : les remblais lâches et les surfaces uniformes.
Les remblais lâches peuvent offrir une absorption acceptable aux chocs s’ils ne sont pas compressés et s’ils sont d’une épaisseur d’au moins 15 cm. Ces revêtements comprennent le sable (fin ou grossier), le gravier (fin ou moyen) et les produits de bois déchiqueté (paille de bois, écorce filamentée et copeaux de bois). Les remblais lâches ne doivent pas être utilisés sur des surfaces dures comme l’asphalte ou le ciment.
La profondeur requise pour un remblai lâche peut être réduite en cours d’emploi selon les caractéristiques d’absorption des chocs. C’est pourquoi la profondeur du remblai devrait être supérieure au minimum recommandé.
Les surfaces uniformes consistent généralement en un revêtement de caoutchouc ou en une combinaison de matériaux caoutchouteux maintenue en place par un liant coulé sur l’aire de jeu et séché pour former une surface amortisseuse uniforme.
S Antes de instalar el columpio, seleccionar y preparar el área
de juego.
Colocación
Instalar el columpio a por lo menos un metro de cualquier estructura u obstrucción, tal como un tronco de árbol, cerca o cochera.
Superficie
A continuación aparecen las pautas del Manual de Seguridad de Áreas de Juego Públicas de la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor para minimizar lesiones que pueden resultar debido a caídas. Estas pautas son válidas para equipo de áreas de juego incluyendo, pero sin limitarse a, columpios y equipo para escalar.
No se recomienda utilizar materiales de superficie dura debajo de este equipo. Tampoco no se recomienda usar superficies de tierra, tales como tierra y tierra empaquetada, ya que sus propiedades para absorber golpes pueden variar según las condiciones climatológicas, tales como la humedad y la temperatura. No se recomienda usar las superficies de pasto ya que su efectividad en absorber golpes durante una caída se puede reducir considerablemente debido a desgaste y condiciones ambientales.
Los materiales de superficie aceptables están disponibles en dos tipos básicos: relleno suelto y unitario.
Los materiales de relleno suelto pueden tener propiedades de absorción de golpe aceptables si se instalan en una profundidad descomprimida suficiente de por lo menos 15 cm. Estos materiales incluyen arena (fina y áspera), gravilla (fina y media) y productos de madera cortados (mantillo de madera, corteza cortada, pedazos de madera). Los materiales de relleno suelto no deben instalarse sobre superficies duras, tales como asfalto o concreto.
La profundidad de cualquier material de relleno suelto se puede ver reducida durante el uso, dando como resultado diferentes características de absorción de golpes. Por esta razón, se debe considerar una profundidad mayor a la recomendada como mínima.
e
Placement and Play
Placement and Play ArAr
ea Surfacing
ea Surfacing
f
Choix de l’emplacement et
Choix de l’emplacement et
du r
du r
evêtement de sol
evêtement de sol
S
Colocación y pr
Colocación y pr
epar
epar
ación
ación
del ár
del ár
ea de juego
ea de juego
P
Colocação e Superfície da
Colocação e Superfície da
ÁrÁrea de Recr
ea de Recr
eação
eação
e Before installing the swing, select and prepare a play area.
Placement
Install the swing at least one meter (three feet) from any structure or obstruction such as a tree trunk, fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical lines.
Surfacing
Following are guidelines from the Consumer Product Safety Commission’s Handbook for Public Playground Safety to minimize injuries that can result from falls. These guidelines apply to playground equipment including but not limited to swing sets and climbing equipment.
Hard surfacing materials are not suitable for use under this equipment. Earth surfaces such as soils and hard packed dirt are also not recommended because their shock absorbing properties can vary depending on climactic conditions such as moisture and temperature. Grass and turf are not recommended because their effectiveness in absorbing shock during a fall can be reduced considerably due to wear and environmental conditions.
Acceptable surfacing materials are available in two basic types:
loose-fill and unitary. Loose-fill materials can have acceptable shock absorbing proper-
ties when installed at sufficient uncompressed depth of at least 15 cm (6 inches). These materials include sand (fine and coarse), gravel (fine and medium) and shredded wood products (wood mulch, shredded bark, wood chips). Loose-fills should not be installed over hard surfaces such as asphalt or concrete.
The depth of any loose-fill material could be reduced during use resulting in different shock-absorbing characteristics. For this reason, a depth greater than the minimum recommended should be considered.
Unitary materials are generally rubber mats or a combination of rubber-like materials held in place by a binder that may be poured in place at the playground site and cures to form a unitary shock absorbing surface.
f Avant d’installer la balançoire, choisir un endroit et le préparer.
Installation
Placer la balançoire à au moins 1 mètre de toute structure ou obstruction, comme un tronc d’arbre, une clôture, un garage, un mur de maison, une branche d’arbre, une corde à linge ou un fil électrique.
Revêtement du sol
Les directives suivantes proviennent du manuel sur la sécurité dans les aires de jeu publiques de la Consumer Product Safety Commission et ont pour but de minimiser les blessures causées par une chute. Ces directives concernent les équipements de terrain de jeu incluant sans s’y limiter les balançoires et les modules d’escalade.
Loading...
+ 8 hidden pages