Fisher-Price 74887 Instruction Sheet

G Press Down F Appuyer vers le bas D Drück die Figur herunter N Drukken I Premere E Apretar K Tryk ned P Pressionar s Tryck ned R ¶È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· ∫¿Ùˆ
G Product Number: 74887 F Référence du produit : 74887 D Artikelnummer: 74887 N Artikelnummer 74887 I Numero Prodotto 74887 E Número de referencia: 74887 K Produkt nummer 74887 P Artigo Número 74887 s Produktnummer 74887 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 74887
G Ready...Set...Go F Attention… Prêt… Partez ! D Auf die Plätze - Fertig - Los
N Klaar…Af…Start I Pronti…attenti…via! E Preparado… Listo… ¡Ya!
K Klar….Parat….Start P Aos seus lugares… Preparar… Partida!
s Klara...färdiga...gå R ŒЩФИМФИ ... ¶¿МВ
G • Please keep these instructions for future reference.
• Requires two “AA” (LR6) batteries for operation (included).
• Tool required to replace batteries: Phillips screwdriver (not included).
F • Veuillez conserver ce mode d’emploi car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles LR6 (AA) incluses.
• Outil nécessaire pour remplacer les piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• 2 Mignonzellen AA (LR6) enthalten.
• Zum Auswechseln der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee "AA" (LR6) batterijen (inbegrepen).
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• Richiede due pile formato stilo (incluse) per l’attivazione.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con 2 pilas alcalinas "AA" (LR6), incluidas.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
K • Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Bruger to "AA" (LR6) batterier (medfølger).
• Til udskiftning af batterier kræves en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
P • Conservar estas instruções para futura referência.
• Funciona com duas pilhas “AA” (LR6) (incluídas).
• Ferramenta necessária para substituir as pilhas: Chave Phillips (não incluída).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver 2 AA (LR6)-batterier (medföljer).
• Verktyg som behövs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R ∫Ъ·Щ‹ЫЩВ ·˘Щ¤˜ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (LR6)
БИ· ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜ (ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И).
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G • Place a figure into the car seat.
• Press down for sound and lights!
F • Placer une figurine sur le siège de la voiture.
• Appuyer pour déclencher les sons et les lumières.
D • Setze eine Figur in das Auto.
• Drücke sie für Geräusch und Lichter herunter!
N • Zet een figuurtje in de auto.
• Druk naar beneden voor geluid en licht!
I • Posizionare il personaggio sul sedile dell’auto.
• Premere per attivare i suoni e le luci!
E • Poner a una figura en el asiento del conductor.
• Apretar para activar las luces y el sonido.
K • Sæt en figur i bilsædet.
• Tryk ned for at få lys og lyd frem!
P • Colocar uma figura dentro do carro.
• Pressionar para accionar as luzes e o som!
s • Placera en figur på bilens säte.
• Tryck nedåt för ljud och ljus!
R ∆ФФıВЩ‹ЫЩВ М›· КИБФ‡Ъ· М¤Ы· ЫЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘ ·˘ЩФОИУ‹ЩФ˘.
¶È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· ‹¯Ô˘˜ Î·È ÊÒÙ·!
G When sounds from the vehicle become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries!
F Lorsque les sons du véhicule faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps de remplacer les piles. Les piles doivent être remplacées par un adulte.
D Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche vom Auto
schwächer werden oder nicht mehr erklingen. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden.
N Wanneer de geluiden van de auto zwakker worden of
helemaal niet meer te horen zijn, moet een volwassene de batterijen vervangen!
I Quando il suono proveniente dal veicolo comincia ad
affievolirsi o si interrompe, far sostituire le pile da un adulto.
E Si los sonidos suenan débilmente o dejan de sonar por
completo, se deben sustituir las pilas gastadas.
K Når lydene fra bilen bliver svage eller standser helt,
skal batterierne udskiftes af en voksen!
P Se o som ficar fraco ou parar, está na altura de um
adulto trocaras pilhas!
s När ljudet i fordonet börjar bli svagt eller helt upphör,
är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
R
ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜ ·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó· ·ÎÔ‡Á ÓÙ·È ·Ì˘‰Ú¿ ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó, Ú¤ÂÈ ¤Ó·˜ ÂÓ‹ÏÈη˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜!
G Battery Replacement
F Remplacement des piles
D Ersetzen der Batterien
N Het vervangen van de batterijen
I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas
s Batteribyte
R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
+
-
1.5V x 2
“AA” (LR6)
G SHOWN ACTUAL SIZE F TAILLE RÉELLE D IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE E MOSTRADA A TAMAÑO REAL K VIST I NATURLIG STØRRELSE P TAMANHO REAL s VERKLIG STORLEK R ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
2
3
4
5
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile
E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Tips
F Conseils au sujet des piles
D Batteriehinweise N Batterijtips
I Suggerimenti per le pile
E Información sobre pilas K Batteritips P Atenção
s Batteritips
R ¶ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩИ˜ ª·Щ·Ъ›В˜
G Battery Compartment F Compartiment à piles D Batteriefach N Batterijhouder I Scomparto Pile E Compartimento de las pilas K Batterirum P Compartimento das Pilhas s Batterifack R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Turn the toy upside down.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Carefully remove the exhausted batteries from the battery compartment. Properly discard the used batteries.
• Insert two, new, alkaline “AA” (LR6) batteries in the battery compartment, as shown.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Retourner le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer délicatement les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines neuves (LR6) AA dans le compartiment, comme illustré.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment et le revisser avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Drehen Sie das Spielzeug herum.
• Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher, und nehmen Sie die Abdeckung ab.
• Nehmen Sie die verbrauchten Batterien vorsichtig heraus. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Legen Sie zwei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt in das Batteriefach ein.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir nur Alkali-Batterien zu verwenden.
• Schliessen Sie das Batteriefach, und ziehen Sie die Schraube fest. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N • Draai het speelgoed ondersteboven.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier en verwijder het klepje.
• Verwijder de lege batterijen uit de batterijhouder. Batterijen inleveren als KCA.
• Plaats twee nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen in de batterijhouder (zie afbeelding).
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen. Deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Capovolgere il giocattolo.
• Allentare la vite situata sullo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Estrarre delicatamente le pile scariche dall’apposito scomparto. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Inserire due pile alcaline nuove formato stilo (LR6) nello scomparto pile, come illustrato.
Suggerimento: Per una maggiore durata è consigliabile utilizzare pile alcaline.
• Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Dar la vuelta al coche.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas en un contenedor especial para pilas.
• Introducir 2 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones del interior del compartimento, tal como muestra el dibujo.
Consejo: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Vend legetøjet på hovedet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker og fjern dækslet.
• Fjern forsigtigt de opbrugte batterier fra batterirummet. Aflever de brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt to nye, alkaliske "AA" (LR6) batterier i batterirummet, som vist.
Tip: Vi anbefaler brug af alkaliske batterier, da de holder længere.
• Sæt dækslet på batterirummet og stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P • Virar o carrinho ao contrário.
• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas com uma chave Phillips e remover as pilhas.
• Remover cuidadosamente as pilhas gastas. Deitar fora as pilhas em local apropriado.
• Inserir duas pilhas alcalinas (“AA” LR6) novas no respectivo compartimento, como se mostra.
Sugestão: Recomendamos que utilize pilhas alcalinas para que durem mais.
• Voltar a colocar a tampa e apertar com a chave Phillips. Não apertar demasiado.
s • Vänd leksaken upp och ned.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Ta ut batterierna ur batterifacket. Lägg batterierna i en batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i två alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R °˘Ú›ÛÙÂ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·Ó¿Ô‰·.
•Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·fi ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (LR6) ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ, fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ·ПО·ПИО¤˜ М·Щ·Ъ›В˜ БИ· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ˙ˆ‹˜.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚ȉÒÛÙ Ì ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· ¿Ú· Ôχ.
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the Battery Replacement instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F • Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
6
7
8
9
10
Loading...
+ 2 hidden pages