G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile
E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Tips
F Conseils au sujet des piles
D Batteriehinweise N Batterijtips
I Suggerimenti per le pile
E Información sobre pilas
K Batteritips P Atenção
s Batteritips
R ¶ПЛЪФКФЪ›В˜ БИ· ЩИ˜ ª·Щ·Ъ›В˜
G Battery Compartment
F Compartiment à piles
D Batteriefach
N Batterijhouder
I Scomparto Pile
E Compartimento de las pilas
K Batterirum
P Compartimento das Pilhas
s Batterifack
R £‹ÎË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Turn the toy upside down.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the door.
• Carefully remove the exhausted batteries from the battery
compartment. Properly discard the used batteries.
• Insert two, new, alkaline “AA” (LR6) batteries in the battery
compartment, as shown.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Retourner le jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Retirer délicatement les piles usées et les jeter dans un
conteneur réservé à cet effet.
• Insérer deux piles alcalines neuves (LR6) AA dans le
compartiment, comme illustré.
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment et le revisser avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Drehen Sie das Spielzeug herum.
• Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher, und nehmen Sie die Abdeckung ab.
• Nehmen Sie die verbrauchten Batterien vorsichtig heraus.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Legen Sie zwei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt
in das Batteriefach ein.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir nur Alkali-Batterien zu verwenden.
• Schliessen Sie das Batteriefach, und ziehen Sie die Schraube fest.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N • Draai het speelgoed ondersteboven.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier en verwijder het klepje.
• Verwijder de lege batterijen uit de batterijhouder. Batterijen
inleveren als KCA.
• Plaats twee nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen in de
batterijhouder (zie afbeelding).
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen. Deze
gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast
met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Capovolgere il giocattolo.
• Allentare la vite situata sullo sportello dello scomparto pile con un
cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Estrarre delicatamente le pile scariche dall’apposito scomparto.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Inserire due pile alcaline nuove formato stilo (LR6) nello
scomparto pile, come illustrato.
Suggerimento: Per una maggiore durata è consigliabile
utilizzare pile alcaline.
• Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Dar la vuelta al coche.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella y retirarla.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas en un contenedor
especial para pilas.
• Introducir 2 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones
del interior del compartimento, tal como muestra el dibujo.
Consejo: Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa
con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Vend legetøjet på hovedet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker og fjern dækslet.
• Fjern forsigtigt de opbrugte batterier fra batterirummet.
Aflever de brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.
• Isæt to nye, alkaliske "AA" (LR6) batterier i batterirummet,
som vist.
Tip: Vi anbefaler brug af alkaliske batterier, da de
holder længere.
• Sæt dækslet på batterirummet og stram skruen med en
stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P • Virar o carrinho ao contrário.
• Desapertar o parafuso da tampa do compartimento das
pilhas com uma chave Phillips e remover as pilhas.
• Remover cuidadosamente as pilhas gastas. Deitar fora
as pilhas em local apropriado.
• Inserir duas pilhas alcalinas (“AA” LR6) novas no respectivo
compartimento, como se mostra.
Sugestão: Recomendamos que utilize pilhas alcalinas para
que durem mais.
• Voltar a colocar a tampa e apertar com a chave Phillips.
Não apertar demasiado.
s • Vänd leksaken upp och ned.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel
och lyft av locket.
• Ta ut batterierna ur batterifacket. Lägg batterierna i en
batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i två alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i
batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R • °˘Ú›ÛÙÂ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·Ó¿Ô‰·.
• •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• µÁ¿ÏÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ ̷ٷڛ˜ ·fi ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì ÚÔÛÔ¯‹.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ηÈÓÔ‡ÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (LR6) ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ, fiˆ˜
·ВИОФУ›˙ВЩ·И.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ·ПО·ПИО¤˜
М·Щ·Ъ›В˜ БИ· МВБ·П‡ЩВЪЛ ‰И¿ЪОВИ· ˙ˆ‹˜.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
Î·È ‚ȉÒÛÙ Ì ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· ¿Ú· Ôχ.
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and
corrosion can damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended
in the Battery Replacement instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to
be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use
a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F • Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une
longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet.
Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de
corrosion des piles. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
6
7
8
9
10