Fisher-Price 74715 Instruction Sheet

Page 1
e Instructions f Instructions
e Model Number 74715 f Numéro de modèle 74715
e • Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• Requires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).
• Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
f • Conserver ces instructions pour y référer en cas de besoin.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
Page 2
e Battery Installation f Installation des piles
1.5V x3
“C” (LR14)
e Shown Actual Size f Dimensions réelles
e Battery Compartment f Compartiment des piles
e Back View
f Vue de l’arrière
e • Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door. (The screw will remain in the door.)
• Insert three “C” (LR14) alkaline batteries as indicated inside the battery compartment.
Helpful Hint: For longer battery life, we recommend use of alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme.
• Soulever le couvercle du compartiment des piles. (La vis restera fixée au couvercle.)
• Insérer 3 piles alcalines C (LR14) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, qui ont une durée de vie plus longue.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
+
e Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from this toy. Battery leakage and corrosion can cause damage. Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recom­mended in the “Battery Installation” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from this toy before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regu­larly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
Note: If this toy stops working or works erratically, it’s time for an adult to replace the batteries!
f
Conseils relatifs aux piles
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone­zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles si le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Toujours retirer les piles usées du produit. Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans les instructions d’installation des piles, ou des piles équivalentes.
• Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé, son cordon, sa prise, son boîtier et ses autres pièces doivent être examinés régulièrement pour en vérifier le bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé avant qu’il soit correctement réparé.
Remarque : Si le produit cesse de fonctionner ou fonctionne de façon irrégulière, un adulte doit remplacer les piles.
2
Page 3
e Parts f Pièces
e Not Shown: 4 Figures, 2 Cars, Label sheet f Non illustrés : 4 figurines, 2 véhicules et une feuille d’autocollants.
e Swing
e Food Tray f Plateau
e Traffic Light f Feu de signalisation
f Balançoire
e Central Park Storefront f Façade de la boutique sur Central Park
e Umbrella Top f Partie supérieure du parasol
e Roadway Gate f Barrière du rond-point
e Telephone f Téléphone
e Gas Station Ramp f Rampe d’accès au poste d’essence
e Fire Hydrant f Borne d’incendie
e 2 Chairs f 2 sièges
e Base f Base
e Flag f Drapeau
3
e Table f Table
e Umbrella Post f Manche du parasol
e Gas Hose f Tuyau de distribution d’essence
e Playground Ramp f Rampe d’accès au terrain de jeu
Page 4
e Label Decoration f Pose des autocollants
e • Apply the labels as shown in the illustration.
• Make sure the areas where labels will be applied are clean and dry.
• Apply the top corners of a label first and smooth downward to remove any air bubbles.
• For best adhesion, try to avoid applying a label more than once.
2
8
1
9
f • Apposer les autocollants comme indiqué
dans les illustrations.
• S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres et secs.
• Commencer par les coins supérieurs de l’autocollant et lisser vers le bas pour enlever les bulles d’air.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois.
3
e Gas Station Ramp f Rampe d’accès au
poste d’essence
15
20
13
e Food Tray f Plateau
6
7
e Traffic Light f Feu de signalisation
17
e Central Park Storefront Front View f Vue de l’avant de la façade de la
boutique sur Central Park
10
14
16
e Central Park Storefront Back View f Vue de l’arrière de la façade de la
boutique sur Central Park
11
18
19
19
19
4
12
19
19
e Base f Base
5
19
19
19
19
4
Page 5
e Assembly f Assemblage
e CAUTION f MISE EN GARDE
e This package contains small parts. Adult assembly
is required.
f Petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Doit être assemblé par un adulte.
1
Central Park Storefront
e f
Façade de la boutique sur Central Park
e Tabs f Pattes
e Slots
e Base f Base
e • Place the base on a flat surface.
• Position the Central Park Storefront on the base.
• Slide the Central Park Storefront forward until it “snaps” into place.
• Pull up on the Central Park Storefront to make sure it is secure.
f • Mettre la base sur une surface plane.
• Placer la façade de la boutique sur Central Park sur la base.
• La glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
• Tirer sur la façade pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
f Fentes
e Back View
f Vue de l’arrière
e Tabs f Pattes
e Slots f Fentes
5
Page 6
2
e Storage
Compartment
f Compartiment
de rangement
e Playground
Ramp
f Rampe
d’accès au terrain de jeu
3
e Tabs f Pattes
e Gas Station Ramp
can be attached here.
f La rampe d’accès au
poste d’essence peut être fixée ici.
e Tabs f Pattes
e Base f Base
e Hint: The Playground ramp rotates open and close to store
accessory pieces in the storage compartment.
• At an angle, insert the top Playground ramp peg into the hole inside the storage compartment.
• Push the ramp up as you “snap” the bottom Playground ramp peg into place.
f Remarque : Pour ranger des éléments dans le comparti-
ment, ouvrir et fermer la rampe d’accès au terrain de jeu en la faisant pivoter.
• Insérer de biais la cheville supérieure de la rampe d’accès au terrain de jeu dans le trou du compartiment de rangement.
• Pousser la rampe vers le haut pour emboîter la cheville inférieure de la rampe d’accès.
e Hole f Tr ou
e Peg f Cheville
e Slots f Fentes
e Gas Station Ramp
can be attached here.
f La rampe d’accès au poste
d’essence peut être fixée ici.
e Hint: The Gas Station ramp disassembles easily. Simply lift
the tabs out of the slots for removal or re-attachment.
• Insert the two tabs on the Gas Station ramp into the two slots in the base near the Fire Station.
• You can also attach the Gas Station ramp behind the Fire Station. Insert the two tabs on the ramp into the two slots in the base.
f Remarque : La rampe d’accès au poste d’essence peut
être facilement désassemblée. Il suffit de sortir les pattes des fentes pour la retirer ou de les y insérer pour la remettre en place.
• Insérer de biais les deux pattes de la rampe d’accès au poste d’essence dans les deux fentes de la base, près de la caserne de pompiers.
• Il est aussi possible de fixer la rampe derrière la caserne : insérer les deux pattes de la rampe dans les deux fentes de la base.
e Slots f Fentes
e Base f Base
6
Page 7
4
e Telephone
2
f Téléphone
e Flag
3
f Drapeau
e Gas Hose
1
f Tuyau de
distribution d’essence
e Peg f Cheville
e Roadway Gate
5
f Barrière du
rond-point
e 1 Insert the gas hose plug into the base of the
Gas Station ramp.
2 Insert and “snap” the telephone tab into the base. 3 Insert the flag base into the hole in the top of the
clock tower.
4 Hook the swing into the groove underneath the patio and
“snap” into place.
5 Hook the roadway gate underneath the roadway peg and
“snap” into place.
6 Fit the umbrella to the umbrella post. 7 Insert the umbrella base into the table.
Assembly is now complete.
e Swing
4
f Balançoire
e Umbrella
6
f Parasol
e Umbrella Post
7
f Manche du
parasol
f 1 Insérer le tuyau de distribution d’essence dans la base
de la rampe d’accès au poste d’essence.
2 Insérer et emboîter la patte sous le téléphone dans la base. 3 Insérer la cheville sous le drapeau dans le trou sur le
dessus de la tour de l’horloge.
4 Accrocher la balançoire dans la rainure sous la terrasse
et l’emboîter.
5 Accrocher la barrière sous la cheville du rond-point
et l’emboîter.
6 Fixer la partie supérieure du parasol au manche. 7 Insérer le manche du parasol dans la table.
L’assemblage est maintenant terminé.
7
Page 8
e Let’s go for a ride!
f Allons nous balader !
e Let’s play in Central Park!
f Amusons-nous à Central Park !
Beep!
e • Press the roadway On/Off button to make the roadway
spin and hear fun traffic sounds!
• Lift the gate to take the fun beyond the city limits!
f • Appuyer sur l’interrupteur On/Off (marche/arrêt) du
rond-point pour faire tourner ce dernier et entendre d’amusants sons de la circulation !
• Lever la barrière pour que le plaisir se poursuive à l’extérieur de la ville !
Beep!
e Roadway On/Off Button f Interrupteur On/Off
(marche/arrêt) du rond-point
e Stage f Scène
e • Place a figure on the Central Park stage and press
down. Figures will speak and sing a special song!
• Place another figure on the chorus pad to hear them join the song!
Note: Each figure says four unique phrases. To hear a phrase, place one of the figures on the chorus pad and press down. To hear more phrases, press down again and again.
f • Placer une figurine sur la scène de Central Park et
appuyer dessus. Les figurines se mettront à parler et à chanter !
• Placer une autre figurine sur le contact pour que toutes les figurines se joignent à la chorale !
Remarque : Chaque figurine énonce quatre phrases différentes. Pour entendre une phrase, placer une des figurines sur le contact et appuyer dessus. Pour entendre d’autres phrases, appuyer sur la figurine encore et encore.
e Chorus Pad f Contact – chorale
8
Page 9
e Let’s call a friend!
f Téléphonons à un ami !
e Telephone Pad f Contact – téléphone
e Telephone Pad f Contact – téléphone
e Let’s ride the teeter-totter!
f Amusons-nous la balançoire à bascule !
e Teeter-Totter Button f Poussoir de la balançoire à bascule
e • Place a figure on one of the telephone pads and press
down. The other telephone will ring!
• To answer the call, place a figure on the other telephone pad.
f • Placer une figurine sur l’un des contacts et appuyer
dessus. L’autre téléphone sonne !
• Pour répondre au téléphone, placer une autre figurine sur l’autre contact.
e • Place two figures on the teeter-totter.
• Slide the teeter-totter button forward or backward to make the teeter-totter go up and down.
f • Placer deux figurines sur la balançoire à bascule.
• Glisser le poussoir vers l’avant ou vers l’arrière pour faire monter et descendre la balançoire à bascule.
9
Page 10
e Let’s go shopping!
f Allons magasiner !
e Let’s visit the Fire Station!
f Allons visiter la caseme de pompiers !
Meow!
e Press f Appuyer
Cha-ching!
e Cash Register f Caisse enregistreuse
e • Press the cash register to hear a fun sound.
• Turn the Pet Shop window to see and hear the animals!
f • Appuyer sur la caisse enregistreuse pour entendre un
son rigolo.
• Faire tourner la vitrine de l’animalerie pour voir et entendre les animaux !
e Pet Shop Window f Vitrine de l’animalerie
Ding!
Ding!
Ding!
e • Open the Fire Station door to send the fire truck down
the ramp and on to the spinning roadway.
• Alarm and siren sounds send figures to the rescue!
f • Ouvrir la porte de la caserne de pompiers pour que le
camion à incendie descende sur la rampe, jusque sur le rond-point mobile.
• Au son des sirènes, les figurines accourent à la rescousse !
10
Page 11
e Time to clean up!
f Rangeons nos effets !
e Side storage compartment f Compartiment latéral
de rangement
e Playground Ramp f Rampe d’accès
au terrain de jeu
e • When playtime is over, all of the pieces can be stored
inside the side storage compartment. Simply pull the playground ramp open and place all of the accessory pieces inside the side storage compartment.
• Close the playground ramp.
f • Quand la période de jeu est terminée, il ne reste plus
qu’à ranger tous les éléments dans le compartiment latéral de rangement. Il suffit de tirer sur la rampe d’accès au terrain de jeu pour l’ouvrir et de ranger tous les éléments dans le compartiment.
• Fermer la rampe d’accès au terrain de jeu.
e Central Park
Storefront
f Façade de la
boutique sur Central Park
e Tabs f Pattes
e Base f Base
e • To disassemble the Central Park Storefront, press the
tabs on the base. Slide the storefront toward you and lift to remove from the base.
f • Pour désassembler la façade de la boutique sur Central
Park, appuyer sur les pattes de la base. Tirer la façade vers soi et la soulever pour la sortir de la base.
e Back View
f Vue de l’arrière
e Carry Handle f Poignée
e • Use the carry handle for take-along fun! f • Grâce à la poignée pratique, le plaisir peut se poursuivre
n’importe où !
11
Page 12
e Care
f Entretien
e ICES-003
f NMB-003
e • To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth.
Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Please do not take this toy apart.
f • Nettoyer la surface du jouet avec un chiffon humide. Ne
pas l’immerger.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
e Note
f Remarque
e The phrases and sound effects shown in bold type in the
illustrations are random responses by this toy. This toy may respond differently than shown.
f Les phrases et effets sonores indiqués en caractères gras
dans les illustrations peuvent être émis par le jouet. Il est cependant possible qu’ils diffèrent.
e This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
e Consumer Information
f Service à la clientèle
If you have any questions about this product: In Canada, call 1-800-567-7724, or write to: Mattel
Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
In France, Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex.
In Great Britain In Australia, Mattel Australia Pty., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1-800-800-812 (valid only in Australia).
, telephone 01628 500303.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
® and
Printed in China/Imprimé en Chine. 74715pr-0820
©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©2000 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc.
Loading...