e IMPORTANT!
f IMPORTANT !
e • This product is not intended to be used as a medical monitor and its use
should not replace adult supervision.
• Test sound reception of receiver before first-time use and whenever you
change location of the transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place transmitter in a crib or playpen. Keep transmitter and receiver
out of baby’s reach.
- Never use extension cords with AC adaptors.
• Never use transmitter, receiver or AC adaptors near water (ie.: bathtub, sink,
laundry tub or wet basement, etc.).
• Always use transmitter, receiver and AC adaptors where there is adequate
ventilation. To prevent overheating, keep transmitter, receiver and AC adaptors away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight,
stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
f •Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme moniteur médical et ne
peut remplacer la supervision de l’enfant par un adulte.
• Vérifier la réception des sons par le récepteur avant le premier emploi et
chaque fois que le transmetteur est déplacé.
• Pour prévenir l’étranglement :
- Ne jamais mettre le transmetteur dans un lit ou un parc. Garder le
transmetteur et le récepteur hors de portée de l’enfant.
- Ne jamais utiliser de rallonge avec les adaptateurs c.a.
• Ne jamais utiliser le transmetteur, le récepteur ou les adaptateurs c.a. à
proximité d’eau (par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une
cuve à lessive ou dans un sous-sol où il pourrait y avoir de l’eau).
• Toujours utiliser le transmetteur, le récepteur et les adaptateurs c.a. dans
un endroit bien aéré. Pour éviter la surchauffe, garder le transmetteur,
le récepteur et les adaptateurs c.a. loin de sources de chaleur comme les
radiateurs, les registres de chaleur, les rayons directs du soleil, les cuisinières,
les amplificateurs et les autres appareils qui produisent de la chaleur.
eCAUTION fMISE EN GARDE
e This product cannot replace responsible
adult supervision.
f Ce produit ne peut remplacer la supervision de
l’enfant par un adulte responsable.
e Place transmitter in room in which you
intend to use it. Slide transmitter power
switch to turn power on. Turn on a radio.
f Placer le transmetteur dans la pièce où
il sera utilisé. Glisser l’interrupteur du transmetteur en position de marche. Allumer
une radio.
e Test transmitter transmission and receiver reception.
f Vérifier la transmission par le transmetteur et la réception
par le récepteur.
e Place receiver in room in which you intend
to use it. Rotate on/off/volume dial to turn
power on. Adjust receiver location.
Hint: If you turn receiver power on before
transmitter power, you will hear a static
noise. Simply turn volume down and turn
transmitter power on.
f Placer le récepteur dans la pièce où il sera
utilisé. Tourner l’interrupteur ON/OFF en
position de marche. Changer la position
du récepteur au besoin.
Conseil : Si le récepteur est allumé avant
le transmetteur, les sons seront brouillés.
Il suffit de baisser le volume et d’allumer
le transmetteur.
e If you experience interference (buzzing or
static, etc.) while using one channel setting,
switch both units to other channel. Selecting
a channel is usually a one time adjustment.
f S’il y a du brouillage (bourdonnement,
parasites, etc.) sur un canal, changer celui-ci
aux deux appareils. Le choix d’un canal est
habituellement une étape qui n’a pas
besoin d’être répétée.
9V (6LR61)
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
e • Locate battery compartment door on back of receiver.
• Push battery compartment door in direction of arrow and open battery
compartment door.
• Snap terminals of a fresh, 9V alkaline battery into receiver connectors.
• Close battery compartment door.
f •Trouver le compartiment de la pile à l’arrière du récepteur.
• Pousser sur le couvercle du compartiment dans la direction indiquée par la flèche
et l’ouvrir.
• Enclencher les pôles d’une pile alcaline neuve de 9 volts entre les connecteurs
du récepteur.
• Fermer le couvercle du compartiment de la pile.
e • Remove the battery during long periods of non-use. Always remove an exhausted
battery from the product. Battery leakage and corrosion can damage the product.
Dispose of the battery safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• A non-rechargeable battery is not to be recharged.
• Only a battery of the same or equivalent type as recommended in the “Receiver
Battery Installation” instructions is to be used.
• If a removable rechargeable battery is used, it is only to be charged under
adult supervision.
• A rechargeable battery is to be removed from the product before it is charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord,
plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has
been properly repaired.
f •Enlever la pile si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours
retirer une pile usée du produit. Une pile qui fuit peut causer de la corrosion et
endommager l’appareil. Jeter la pile usée dans un conteneur réservé à cet usage.
•
Ne pas court-circuiter les bornes de la pile.
• Ne pas recharger une pile non rechargeable.
• N’utiliser qu’une pile du type recommandé dans la section “ Installation de la pile ”
ou une pile équivalente.
• Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte.
• Retirer la pile rechargeable du produit avant de la recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé, son cordon, sa prise, son boîtier et ses autres pièces
doivent être examinés régulièrement pour en vérifier le bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé sans qu’il ne soit correctement réparé.
e IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before first time use
and whenever you change location of the transmitter (see this page).
1 Set transmitter channel switch to same channel as receiver.
2 Place transmitter in same room with child. Point microphone directly toward crib or
play area. Make sure antenna is pointing upward.
3 Unwrap and fully extend AC adaptor cord for best transmission. Insert AC adaptor
jack into transmitter socket and plug into wall outlet.
4 Slide transmitter on/off switch to turn power on. Power indicator lights.
5 Place receiver where you will see or hear it. Make sure antenna is
pointing upward.
6 Unwrap and fully extend AC adaptor cord for best reception. Insert AC adaptor
jack into receiver socket and plug into wall outlet.
Note: To use a 9V alkaline battery for power source, refer to “Receiver Battery
Installation” instructions on this page.
7 Rotate receiver on/off/volume dial to turn power on. Power indicator lights. Rotate
on/off/volume dial to adjust volume.
f IMPORTANT ! Vérifier la réception des sons du moniteur avant le premier emploi et
chaque fois que le transmetteur est déplacé (voir sur cette page).
1 Choisir le même canal pour le transmetteur et pour le récepteur.
2 Placer le transmetteur dans la pièce où se trouve l’enfant. Diriger le microphone
directement vers le lit ou l’aire de jeu. S’assurer que l’antenne pointe vers le haut.
3 Pour une meilleure transmission, déballer et étendre complètement le cordon
de l’adaptateur c.a. Brancher l’adaptateur c.a. sur la prise du transmetteur et
brancher l’appareil sur la prise murale.
4 Glisser l’interrupteur ON/OFF du transmetteur en position ON (marche) pour le faire
fonctionner. La lampe témoin s’allumera.
5 Placer le récepteur de façon à le voir et l’entendre. S’assurer que l’antenne est
dirigée vers le haut.
6 Pour une meilleure réception, déballer et étendre complètement le cordon de
l’adaptateur c.a. Brancher l’adaptateur c.a. sur la prise du récepteur et brancher
l’appareil sur la prise murale.
Note : Pour utiliser une pile alcaline de 9 volts comme source d’alimentation,
se référer aux instructions relatives à l’installation de la pile dans le récepteur sur
cette page.
7 Tourner le bouton ON/OFF/Volume pour faire fonctionner l’appareil. La lampe
témoin s’allumera. Tourner le bouton ON/OFF/Volume pour régler le volume.
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment de la pile
2
3
e “Peek-a-boo…”
f “ Coucou… ”
4
1
e If you have any questions about this product, please call 1-800-567-7724.
Or write to:
Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd.
Mississauga, Ontario L5R 3W2
f Si vous avez des questions concernant ce jouet, contactez-nous sans frais au
1-800-567-7724. Ou écrivez à :
Mattel Canada Inc.,
6155, boul. Freemont
Mississauga (Ontario) L5R 3W2
e Excess dirt in transmitter microphone will hamper transmission of sound. Also,
excess dirt in AC adaptor jack hole will prevent proper jack-to-socket connection. Clean outer surface of transmitter, base and receiver with a cloth lightly
dampened with a mild cleaning solution.
Never immerse transmitter, base, receiver or AC adaptors.
f Trop de saletés sur le microphone du transmetteur gênera la transmission des
sons. De plus, si la prise de l’adaptateur est sale, la connexion de l’adaptateur
c.a. à la prise du transmetteur sera difficile. Nettoyer la surface du transmetteur,
de la base et du récepteur à l’aide d’un linge légèrement humide et d’une
solution nettoyante douce.
Ne jamais immerger le transmetteur, le récepteur ou les adaptateurs c.a.
e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
f Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
7
1
5
6
e “Peek-a-boo…”
f “ Coucou… ”
e TESTING SOUND RECEPTION
f VÉRIFICATION DE LA
RÉCEPTION DES SONS
e RECEIVER BATTERY INSTALLATION
f INSTALLATION DE LA PILE
DANS LE RÉCEPTEUR
e BATTERY TIPS
f CONSEILS RELATIFS AU PILE
e CONSUMER INFORMATION
f SERVICE À LA CLIENTÈLE
e SETUP AND USE
f INSTALLATION ET UTILISATION
e CARE
f ENTRETIEN
e RSS-210
f CNR-210
e ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
f GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
e Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this
product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless
otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage
prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identical product or a
similar product of equal or greater value according to availability.This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from province to province. This warranty does not cover damage resulting from
accident, misuse, or abuse. Valid for products sold in Canada.
f Mattel Canada Inc. garantit au premier acheteur que le produit est couvert
contre les défauts de matériau ou de fabrication pour une période de un (1)
an (à moins qu’une autre garantie ne spécifie autrement) à compter de la
date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une
preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de
Mattel Canada Inc., 6155, boul. Freemont, Mississauga (Ontario) L5R 3W2,
où il sera remplacé par un produit identique ou un produit semblable de
valeur égale ou supérieure. La présente garantie procure certains droits légaux
à l’acheteur et peut également lui donner des droits supplémentaires pouvant
varier d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par un accident, un usage abusif ou inapproprié. Valable
pour les produits vendus au Canada seulement only.
e This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
f Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne devrait pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
e ICES-003
f NMB-003
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©1999 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
®
and TMdesignate U.S. trademarks of Mattel, Inc.®etTMdésignent des marques de Mattel, Inc.
Printed in U.S.A. Imprimé aux É-U. 71584pr-0820
71584pr-0820 12/16/99 11:06 AM Page 2