Fisher-Price 71142 Instruction Sheet

Page 1
e • To prevent possible entanglement injur y, NEVER add strings, ties or other
products to the Musical Lights ‘n Sounds Gym.
f • Pour éviter tout risque d’étranglement, n’attachez JAMAIS de cordons, de ficelles
ou d’autres matériels sur le Portique sons et lumières.
S • Para evitar que el bebé se lastime con las correas, NUNCA añada cordones,
lazos u otros productos al Gimnasio Musical.
e WARNING f MISE EN GARDE S ADVERTENCIA
tions for future reference.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver.
• Requires three, size “C” (LR14) alkaline batteries (not included).
f • Veuillez conserver ces
instructions pour vous y référer.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour installer les piles: Tournevis Phillips.
• Ce produit fonctionne avec trois piles alcalines “C” (LR14), non incluses.
S • Sírvase guardar estas
instrucciones para futura referencia.
• Requiere montaje a realizarse por un adulto.
• Herramienta que se necesita para instalar las pilas: desarmador de cruz.
• Este producto funciona con tres pilas alcalines tipo 3 x “C” (LR14) x 1.5V (no incluidas).
e Slide switch to or
AND tap toys for sound and lights!
f Glissez l’interrupteur sur
ou ET frappez doucement les jouets suspendus pour entendre mélodies et voir juex de lumières.
S Coloca el interruptor
en y Y golpea los juguetes suspendidos para oír canciones y ver secuencias de luces.
®
Page 2
2
®
eBattery Installation fInstallation des piles SInstalación de las pilas
1.5 v x 3
“C” (LR14)
e SHOWN ACTUAL SIZE f TAILLE ACTUELLE S SE MUESTRA A TAMAÑO REAL
e • Locate the battery compartment door on the top
of the arch.
• Unfasten the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and lift the battery compartment door open. The screw will remain in the door.
• Insert three, new size “C” alkaline batteries, as indicated in the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel­cadmium).
e Battery Compartment Door f Portière du compartiment
à piles
S Tapa del compartimiento
de las pilas
• Remove the batteries during long periods of non­use. Always remove exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion can damage the product.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Installation” instruc­tions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
f • Repérez la portière du compartiment à piles sur l
e dessus de l’arche.
• Dévissez la vis sur la portière du compartiment avec un tournevis Phillips et soulevez la portière pour l’ouvrir. La vis reste dans la portière.
• Insérez trois piles alcalines format “C” tel qu’indiqué sur le compartiment à piles.
• Replacez la portière du compartiment et serrez la vis à l’aide d’un tournevis Phillips. Évitez de trop serrer.
Conseils au sujet des piles
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées dans les directives d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
Page 3
3
®
e • While pulling the tab out on one of the bases, fit
an arch leg fully into the base. Release the tab to secure the arch leg in the base.
• Repeat this procedure to attach the other arch leg into the other side of the base.
Please Note: Pull up on the arch to ensure that it is securely in place and make sure both sides are adjusted evenly.
f • Tout en tirant sur une des pattes d’un côté de
la base, rentrez à fond un des supports dans la base. Relâchez la patte pour enclencher le support dans la base.
• Faites de même pour attacher l’autre support dans l’autre côté de la base.
À noter : Tirez sur l’arche pour vous assurer qu’elle soit bien enclenchée au même niveau de chaque côté de la base.
S • Jale una de las lengüetas que se encuentran en
un costado de la base, mientras que al mismo tiempo inserte una de las patas del arco en la base. Suelte la lengüeta para fijar la pata del arco en la base.
• Repita este procedimiento para fijar la otra pata en el otro lado de la base.
Nota: Jale el arco hacia arriba para verificar que está bien montado y que ambos lados están a la misma altura.
e Tab f Patte S Lengüeta
e Tab f Patte S Lengüeta
e Base f Base S Base
e Arch Leg f Support
de l’arche
S Pata
e Arch Leg f Support de
l’arche
S Pata
eAssembly fMontage SMontaje
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
S • Localice la tapa del compartimiento de las pilas,
en la parte superior del arco.
• Destornille la tapa del compartimiento con un desarmador de cruz y retírela. El tornillo permanecerá en la tapa.
• Inserte 3 pilas alcalines nuevas según las indicaciones del compartimiento de las pilas.
• Coloque le tapa sobre el compartimiento de l as pilas y ajuste el tornillo con un desarmador de cruz. Sin apretarlos demasiado.
Información sobre las pilas
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar exclusivamente pilas del mismo tipo o equivalente que el recomendado en las i nstrucciones de colocación de las pilas.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, examinarlo periódicamente para comprobar que no existan daños en el cable, el enchufe, la conexión u otras partes. No utilizar nunca un cargador estropeado, llevarlo a reparar.
1
1
Page 4
®
e Switch f Interrupteur S Interruptor
eMusic and Lights, Please! fMusique et lumière, s.v.p.! S¡Música y luces, maestro!
e Long-Playing Mode
• Slide the switch to for the long-playing mode and baby will delight to eight songs and light patterns when one of the suspended
shapes is tapped.
Short-Playing Mode
• Slide the switch to for the short-playing mode and baby will enjoy one song and light pattern each time one of the suspended
shapes is tapped.
OFF
• Slide the switch to to turn off sounds and lights.
f Mode longue durée
• Glissez l’interrupteur sur pour choisir le mode longue durée et bébé pourra entendre les huit chansons et voir tous les jeux de lumières.
Mode courte durée
• Glissez l’interruptuer sur pour choisir le mode courte durée et bébé pourra entendre une chanson et voir un jeu de lumières.
Éteint
• Glissez l’interrrupteur sur pour éteindre le jouet.
S Modalidad para recién nacidos
• Deslice el interruptor hacia el símbolo para seleccionar la modalidad que toca música continua. El bebé se divertirá en grande con las ocho canciones y los despliegues de luces cuando toca las figuras que cuelgan del arco.
4
®
e • Attach the star, sun and moon to the arch by
sliding the hook on each through the slot in each attachment tab.
• Snap the smaller stars into the holes in the moon, as shown.
f • Accrochez l’étoile, le soleil et la lune sur l’arche
en glissant le crochet de chaque jouet dans la fente de chaque patte d’attache.
• Accrochez les petites étoiles dans les trous de la lune, tel qu’indqué.
S • Para suspender la estrella, el sol y la luna del
arco, introduzca el gancho de cada figura por la ranura de cada broche.
• Coloque y fije las estrellitas en los de la luna, tal como se muestra.
e Attachment Tabs f Pattes d’attache S Broches
1
2
e Switch f Interrupteur S Interruptor
Page 5
5
eTo Raise the Arch fPour soulever l’arche SPara ajustar la altura del arco
e Helpful Hint: As baby grows, you can raise the
arch to increase the challenge.
• While pulling out on a tab on one side of the base, lift the arch.
• Release the tab into the lower groove in the arch leg.
• Repeat this procedure to raise the other side of the arch.
Please Note: Pull up on the arch to ensure that it is securely in place and make sure both sides are evenly adjusted.
®
e Tab f Patte S Lengüeta
e Arch f Arche S Arco
e Base f Base S Base
e Lower Groove f Rainure
inférieure
S Ranura
inferior
Modalidad para bebés mayorcitos
• Deslice el interruptor hacia el símbolo para seleccionar la modalidad de canciones individuales. El bebé disfrutará de una canción individual y un despliegue de luces activados por el bebé mismo cuando toca una de las figuras suspendidas del arco.
Apagado
• Coloca el interruptor en pour apagar el juguete.
f Conseil pratique : Au fur et à mesure que bébé
grandit, vous pouvez soulever l’arche pour stimuler bébé.
• Tout en tirant la patte sur un des côtés de la base, soulevez l’arche.
• Enclenchez la patte dans la rainure inférieure du support de l’arche.
• Répétez ces étapes pour soulever l’autre côté de l’arche.
A noter : Tirez sur l’arche pour vous assurer qu’elle soit bien enclenchée en place et vérifiez que les deux côtés soient au même niveau.
S Consejo práctico: A medida que el bebé crece,
puede aumentar la altura del arco para que sea más difícil tocar las figuras.
• Jale el broche ubicado en un costado del la base y al mismo tiempo levante el arco.
• Suelte la lengüeta de la ranura inferior de la pata del arco.
• Repita este procedimiento para subir el otro lado del arco.
Nota: Jale el arco hacia arriba para asegurar que está bien instalado y que ambos lados está a la misma altura.
Page 6
6
eCare fEntretien SMantenimiento
e • If the sounds or lights from the Musical Lights ‘n
Sounds Gym become faint, or if it stops working, remove the batteries. Replace the batteries with three, new size “C” alkaline batteries.
• The Musical Lights ‘n Sounds Gym can be wiped clean using a damp cloth.
• Keep the Musical Lights ‘n Sounds Gym away from direct sunlight and other sources of heat.
• The Musical Lights ‘n Sounds Gym has no consumer serviceable parts. Do not take the Musical Lights ‘n Sounds Gym apart.
f • Si les sons ou les lumières du Portique sons et
lumières faiblissent ou ne marchent plus, retirez les piles et remplacez-les par trois nouvelles piles alcalines “C”.
• Le Portique sons et lumières peut être nettoyé avec un chiffon humide.
• Gardez le Portique sons et lumières à l’écart de la lumière du soleil et de sources de chaleur.
• Le Portique sons et lumières ne peut pas être réparé par un consommateur. Ne le démontez pas.
S • Si los sonidos o las luces del Gimnasio Musical
pierden intensidad, o si no funcionan, cambie las pilas. Inserte tres pilas alcalinas nuevas tipo ‘C”.
• Puede limpiar el Gimnasio Musical con un trapo húmedo.
• Mantenga el Gimnasio Musical alejado de luz solar directa y de otras fuentes que emiten calor.
• El Gimnasio Musical no tiene componentes que se pueden reparar. No desarme el Gimnasio Musical.
eConsumer Information fService à la clientèle SInformación para el consumidor
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Questions? 1-800-567-7724.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. TEL. 449-41-00
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Avenida Libertador 1515 C.P. (1638), Buenos Aires, Argentina.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
RSS - 210
e This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
f Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie
Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dis­positif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A., É.-U. ©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Printed in Mexico/Imprimé au Méxique ® et ™ désignent des marques de commerce de Mattel, Inc. aux É.-U. 71142A-0720
Loading...