G Instructions F Mode d’emploi DAnleitung
N Gebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones
K Vejledning P Instruções T Ohjeet
M Bruksanvisning s Anvisningar R
√‰ËÁ›Â˜
1
G IMPORTANT! Before first-time use, completely
darken the drawing screen with the magnetic
pen. Then, slide the eraser lever from side to
side to clear the drawing screen. Repeat this
procedure several times to enable the drawing
screen to create the clearest, darkest images.
F IMPORTANT ! Avant la première utilisation,
noircir complètement l’écran avec le crayon
magnétique. Faire glisser la barre d’effacement
d’un côté à l’autre pour effacer l’écran. Répéter
ce procédé plusieurs fois pour que l’écran reproduise par la suite des images suffisamment
claires et foncées.
D WICHTIG! Vor erstmaligem Gebrauch die
Maloberfläche vollständig mit dem Magnetstift
schwärzen. Anschließend das Schiebe-Lineal
einige Male hin und her schieben, um die
Oberfläche zu “reinigen”. Durch diese kleine
Vorbereitung werden die Bilder klar und kräftig
auf der Maloberfläche erscheinen.
N BELANGRIJK! Voor het eerste gebruik het
tekenscherm volledig donker maken met de
magnetische pen. Veeg met de wisser het
scherm schoon. Herhaal een paar keer; dan krijg
je de mooiste afbeeldingen op je tekenscherm.
I IMPORTANTE! Al primo uso, oscurare
completamente lo schermo da disegno con
la penna magnetica. Poi, far scorrere da un
lato all’altro la leva del cancellino per pulire lo
schermo. Ripetere l’operazione più volte per
creare immagini chiare e scure ottimali.
E ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la pizarra por
primera vez, oscurecer por completo la pantalla
de dibujo, pasando el lápiz magnético por ella.
Seguidamente, deslizar la barra de borrado de
lado a lado para que la pantalla quede “limpia”.
Repetir esta operación varias veces. De este
modo, las imágenes dibujadas tendrán una
mejor resolución.
K VIGTIGT! Inden legetøjet tages i brug, skal
tegnetavlen gøres helt mørk med den magnetiske pen. Derefter skubbes sletteknappen fra
side til side for at viske tegnetavlen ren. Dette
gentages flere gange for at gøre tegningerne på
tegnetavlen så mørke og tydelige som muligt.
P ATENÇÃO! Antes da primeira utilização,
escureça por completo a superfície de desenho
com a caneta magnética. Em seguida, faça
deslizar o apagador de um lado para o outro
para limpar a superfície de desenho. Repita este
procedimento várias vezes para que ao escrever
no quadro sejam produzidas imagens claras
e de traço bem definido.
T TÄRKEÄÄ! Ennen kuin otat laitteen käyttöön,
tummenna piirrosruutu kokonaan magneettikynällä. Vedä sitten pyyhkimen nuppia laidasta
laitaan, kunnes ruutu tyhjenee. Tee tämä
moneen kertaan, niin piirrosjäljestä tulee selkeä
ja tumma
M VIKTIG! Før første gangs bruk må du gjøre
tegneskjermen helt mørk med den magnetiske
pennen. Så skyver du viskespaken fra side til
side for å tømme tegneskjermen. Gjenta denne
prosedyren flere ganger, slik at du kan lage
rene, mørke bilder på tegneskjermen.
s VIKTIGT! Innan du använder ritskärmen för
första gången ska du göra den helt mörk med
den magnetiska pennan. För sedan raderspaken
från sida till sida för att sudda ritskärmen.
Upprepa detta flera gånger, för att ritskärmen
skall kunna återge så skarpa och mörka bilder
som möjligt.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ЪИУ ЩФ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ БИ·
ЪТЩЛ КФЪ¿, М·˘Ъ›ЫЩВ П‹Ъˆ˜ ЩЛУ ФıfiУЛ
Ы¯В‰И·ЫМФ‡ МВ ¤У· ·fi Щ· М·БУЛЩИО¿ МФП‡‚И·.
™‡ЪВЩВ ЩФ МФ¯Пfi ·fi ЩЛ М›· ¤ˆ˜ ЩЛУ ¿ППЛ ¿ОЪЛ
ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜. ∂·У·П¿‚ВЩВ ·ЪОВЩ¤˜ КФЪ¤˜ ТЫЩВ
У· МФЪВ›ЩВ У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВЩВ Щ· ИФ О·ı¿Ъ·
О·И ¤УЩФУ· Ы¯¤‰И·.
2
G • Use the magnetic pen to write messages,
create your own drawings or play games.
F • Utiliser le crayon magnétique pour écrire des
messages, dessiner ou jouer.
D • Mit dem Magnetstift kannst du Nachrichten
schreiben, zeichnen oder Spiele spielen.
N • Gebruik de magnetische pen om berichtjes
te schrijven, je eigen tekeningen te maken of
spelletjes te spelen.
I • Utilizzare la penna magnetica per scrivere
messaggi, creare disegni personalizzati o fare
dei giochi.
E • Con el lápiz magnético, el niño podrá dibujar,
jugar y escribir.
K • Brug den magnetiske pen til at skrive beskeder,
lave egne tegninger eller spille spil.
P • Usa a caneta magnética para escrever
mensagens, fazer desenhos ou jogos.
T • Magneettikynällä voit kirjoittaa viestejä, piirtää
omia kuvia tai pelata pelejä.
M • Bruk den magnetiske pennen til å skrive
beskjeder, tegne eller spille spill.
s • Använd den magnetiska pennan för
att skapa egna bilder, spela spel och
skriva meddelanden.
R • ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ М·БУЛЩИОfi МФП‡‚И БИ· У·
ÁÚ¿„ÂÙ ÌËӇ̷ٷ, Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ٷ ‰Èο
Û·˜ Û¯¤‰È· ‹ Ó· ·›ÍÂÙ ·È¯Ó›‰È·.
3
G • To erase the drawing screen, slide the eraser
lever slowly from side to side. Now you can
create a new design!
F • Pour effacer l’écran, faire glisser lentement la
barre d’effacement d’un côté à l’autre. On peut
recommencer autant de fois que l’on veut !
D • Den Schiebeknopf hin und her schieben, um
die Maloberfläche zu “reinigen”. Jetzt kannst du
eine neue Zeichnung kreieren!
N • Om het tekenscherm te wissen veeg je met
de wisser langzaam heen en weer. Nu kun je
weer wat nieuws maken!
I • Per cancellare lo schermo, spostare lenta-
mente la leva del cancellino da un lato all’altro.
Ora puoi creare un nuovo disegno!
E • Para borrar la pantalla, deslizar la barra de
borrado lentamente de un lado a otro. ¡Lista
para que vuelvas a dibujar de nuevo!
K • Tegnetavlen viskes ren ved at skubbe slettek-
nappen fra side til side. Nu kan du lave en
ny tegning!
P • Para limpar a superfície de desenho, deslize
devagar a alavanca de um lado para o outro.
O quadro está pronto para a criança fazer
novos desenhos!
T • Kun haluat tyhjentää ruudun, vedä pyyhki-
men nuppia hitaasti laidasta laitaan. Sitten voit
piirtää lisää!
M • Du fjerner alt som står på tegneskjermen
ved å dra viskespaken sakte fra side til side.
Nå kan du tegne en ny tegning!
s • För att radera ritskärmen, för raderspaken
långsamt från sida till sida. Nu kan du skapa
en ny bild!
R • °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙÂ ÙËÓ ÔıfiÓË, Û‡ÚÂÙÂ ·ÚÁ¿
ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ. ∆ÒÚ· ÌÔÚ›ÙÂ
Ó ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ¤Ó· Ó¤Ô Û¯¤‰ÈÔ!
2