FISHER & PAYKEL RF540ADUX User Manual [fr]

Guide de prise en main rapide
Réfrigérateurs ActiveSmart™
Modèles Ice & Water et autres qu'Ice & Water E372B, E402B, E406B, E522B, RF522W, RF522A et RF540A/RF610A
Introduction
Merci d’avoir choisi un réfrigérateur Fisher & Paykel ActiveSmart™. Ce document est un guide de prise en main rapide qui va vous aider à installer et à utiliser votre réfrigérateur. Pour plus de détail, consultez le Guide d’utilisation fourni avec votre produit ou visitez le site www.fisherpaykel.eu.
FR
Précautions importantes de sécurité
Conservation des aliments et boissons
Ne rangez PAS dans l'appareil des substances explosives, bombes aérosols avec propulseur inflammable par exemple.
Ne rangez jamais dans l'appareil des matières volatiles ou inflammables: elles pourraient exploser.
Ne congelez jamais des boissons gazeuses ou des liquides contenus dans des récipients en verre. Les liquides se dilatent en gelant, ce qui peut faire exploser le récipient.
Ne consommez pas les aliments s'ils sont trop froids. Les aliments retirés du congélateur peuvent être assez froids pour occasionner des dommages s'ils sont mis en contact avec une peau nue, par exemple des
glaçons gelés.
Tous les modèles
AVERTISSEMENT ! – Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, suivez les précautions fondamentales suivantes, notamment:
Danger
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants âgés de moins de 8ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience ni les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des consignes concernant l'utilisation de l'appareil et des risques que cela implique.
Le nettoyage et l'entretien courant de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil peut constituer un piège pour un enfant. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur: – enlevez les portes; – laissez les clayettes en place de façon à ce que des enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
Il est impératif de suivre la notice d'installation du fabricant en ce qui concerne la ventilation du produit et du meuble lors de la pose de l'appareil.
Gardez les ouvertures d'aération, que ce soit dans le caisson de l'appareil ou dans la structure encastrée, libres de tout obstacle.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ni d'autres moyens, en dehors de ceux recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage.
Veillez à ne pas endommager le circuit du frigorigène.
Utilisez la ferrure de stabilisation fournie et reportez-vous à la notice pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil.
Nettoyage
Il convient de nettoyer régulièrement l'extérieur et l'intérieur de votre réfrigérateur. Nettoyez-le uniquement avec de l'eau tiède additionnée de liquide-vaisselle. N'utilisez pas d'autres produits de nettoyage car ils contiennent des solvants qui peuvent attaquer les composants en plastique de votre réfrigérateur et les faire fissurer.
Modèles Ice & Water uniquement
NE PAS utiliser une eau non saine sur le plan microbiologique ou de qualité inconnue sans une désinfection appropriée en amont ou en aval du système.
AVERTISSEMENT – raccorder l'appareil exclusivement à une alimentation en eau potable.
NE PAS l'installer sur une conduite dont la pression est supérieure à 827kPa (8,0bar) ou inférieure à 150kPa (1,5bar).
NE PAS utiliser une arrivée d'eau chaude (38°C maxi.).
NE PAS couper un morceau de tube quelconque à une longueur de moins de 200mm.
NE PAS installer l'appareil à proximité de fils électriques ou de tuyaux d'eau qui risquent de se trouver dans l'axe des perçages lors du choix de l'implantation du système de filtre.
NE PAS monter le filtre dans une position où d'autres objets (poubelle par exemple) vont venir le heurter.
NE PAS installer le filtre ni la tubulure d'alimentation en eau dans un endroit soumis à un ensoleillement direct: une exposition prolongée à la lumière peut en effet fragiliser les pièces en plastique.
NE PAS installer l'appareil dans un endroit où la température risque de descendre au-dessous de 0°C: ceci pourrait endommager le boîtier.
NE PAS visser le filtre sur le réfrigérateur.
NE PAS installer le filtre ni un tube quelconque d'alimentation en eau dans des endroits exposés à des températures élevées, par exemple dans un vide de plafond.
ÉVITER de contaminer les tuyaux lors de la pose.
NE PAS utiliser des tubes de cuivre. Toujours utiliser la tubulure en plastique fournie.
NE PAS distribuer d'eau en continu pendant plus de 2minutes.
Ce réfrigérateur peut contenir un frigorigène inflammable, l'isobutane.
R600a
Installation électrique
Cet appareil doit être installé correctement, conformément à la notice d'installation, avant d'être utilisé.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez toujours fermement la fiche et tirez tout droit pour la sortir de la prise murale.
Ne branchez aucun autre appareil sur le même point d'alimentation que votre réfrigérateur et n'utilisez pas de cordons prolongateurs ou de multiprises.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation électrique effilochés ou endommagés de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des traces d'abrasion le long du câble, au niveau de la fiche ou côté appareil.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, seul le centre de service après-vente agréé pour les appareils Fisher & Paykel de votre région est habilité à le remplacer car des outils spéciaux sont nécessaires.
Si vous écartez votre appareil du mur, veillez à ne pas passer sur le cordon d'alimentation et à ne pas l'endommager.
Débranchez votre réfrigérateur avant de nettoyer ou de remplacer l'ampoule d'éclairage.
N'utilisez pas d'appareils électriques, à moins qu'ils ne soient d'un type recommandé par le fabricant, à l'intérieur des compartiments de rangement des aliments.
1
Conseils d'installation
1a Alimentation électrique
L'appareil doit être installé de manière à ce que la fiche soit accessible.
Pour faire en sorte qu'il ne soit pas accidentellement mis hors tension, branchez votre réfrigérateur sur son propre point d'alimentation.
Pour les besoins en alimentation électrique, reportez-vous aux informations qui figurent sur la plaque signalétique visible en bas à droite à l'avant du réfrigérateur lorsque la porte est ouverte.
Il est essentiel que l'appareil soit convenablement relié à la terre.
Si votre réfrigérateur a été éteint pour une raison quelconque, attendez 10minutes avant de le rallumer.
1b Emplacement
Votre réfrigérateur ne doit pas être placé dans un endroit soumis à un ensoleillement direct ni auprès d'appareils produisant de la chaleur comme une table de cuisson, un four ou un lave-vaisselle.
Si votre appareil est un modèle Ice & Water, une alimentation en eau doit être disponible pour le raccordement de votre réfrigérateur. Voir les conseils d'installation donnés sur le volet 4.
1c Ventilation et installation
Lors de l'installation de votre réfrigérateur, veillez à laisser une ventilation adéquate autour du caisson. Les cotes suivantes sont les écartements minimum à respecter pour la circulation de l'air:
Deux côtés = 20 mm arrière = 30 mm dessus = 50 mm
Veillez à prévoir un espace suffisant pour pouvoir ouvrir correctement la porte de votre réfrigérateur et de votre congélateur.
Le tableau et les schémas des Conseils d'installation du Guide d’utilisation détaillent les dimensions que le meuble doit avoir.
1d Installation du système de distribution de glaçons et d'eau
Important !
Il est impératif d'installer la soupape de détente (PRV) avant le filtre. Cette soupape empêche le refoulement d'eau dans le réseau à partir du circuit d'eau du réfrigérateur. Si la soupape PRV n'est pas installée sur la conduite de raccordement, votre réfrigérateur Ice & Water peut ne pas fonctionner correctement dans certains cas.
Le raccordement à l'arrivée d'eau devra être effectué par un plombier agréé ou par un technicien de service après-vente Fisher & Paykel
agréé. Les instructions sont destinées uniquement à un installateur professionnel. Merci de les suivre pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
Utiliser les tubes neufs fournis avec l'appareil. Ne pas utiliser de vieux tubes.
1 23
Fig.1 Raccordement à l'alimentation en eau
1
Vérifiez que le réfrigérateur n'est pas branché sur une prise électrique.
2
Localisez le robinet de coupure qui va permettre de réaliser le
branchement d'eau – arrivée d'eau froide uniquement (robinets de lave-vaisselle ou de mélangeur d'évier). Le raccord en té et le raccord de robinetterie ne sont pas fournis.
3
Raccordez le tube bleu de 200mm à la sortie de la soupape PRV (virole
bleue) et au raccord d'entrée de la cartouche du filtre à eau, comme le montre la figure 1 point 1. Tirez doucement sur les deux extrémités pour vérifier qu'il est bloqué.
4
Raccordez le tube blanc de 6mm sur la sortie de la cartouche du filtre à
eau, comme le montre la figure 1 point 2. Tirez doucement pour vérifier qu'il est bloqué.
5
Mesurez la longueur de tube nécessaire pour relier la soupape PRV au
point d'arrivée d'eau (au moins 250mm).
6
Coupez le tube en veillant à ce que les extrémités soient d'équerre et propres.
7
Branchez le tube sur le raccord de robinetterie et à la base de la soupape PRV (virole blanche) puis au robinet, comme le montre la figure 1 point
3. Remarque: le raccord de robinetterie fourni devrait s'adapter à la plupart des configurations de montage.
8
Fixez une clavette de blocage de part et d'autre de la cartouche du filtre à eau, entre la cartouche et la virole de blocage.
9
Pour rincer le filtre à eau et vérifier l'absence de fuites, dirigez l'extrémité du tube dans un seau, ouvrez le robinet de coupure et faites passer au moins 10 litres d'eau.
10
Déterminez la position d'implantation souhaitée du filtre à eau en
prêtant attention aux points suivants:
Posez le filtre à eau à la verticale (support de filtre à eau en haut).
Veillez à ce que filtre soit dans un endroit d'accès pratique pour pouvoir changer la cartouche tous les 6mois.
Un dégagement minimum de 64mm au-dessous du pied de la cartouche filtrante est nécessaire pour pouvoir enlever la cartouche.
Ne vissez pas le filtre à eau sur le réfrigérateur.
11
Collez la mousse double face au dos du support de filtre à eau et fixez le
filtre dans la position souhaitée.
12
Acheminez le tube de 6mm jusqu'à l'arrière du réfrigérateur en
veillant à garder une longueur de tube suffisante pour pouvoir sortir le réfrigérateur pour l'entretien.
13
Branchez le tube à l'électrovanne d'arrivée d'eau située sur le côté droit du
compartiment de motorisation (compresseur). Attention aux tuyaux chauds.
14
Tirez doucement sur le tube pour vérifier qu'il est bloqué.
15
Une fois terminée, l'installation ressemble à l'illustration de la figure 1.
16
Ouvrez le robinet de coupure et vérifiez que tous les branchements sont
secs et qu'aucune goutte ne s'en échappe.
17
Enroulez le tube de la conduite d'eau derrière le réfrigérateur. Remettez
en place votre réfrigérateur en veillant à ne pas plier ou écraser la conduite d'eau reliée à l'électrovanne d'arrivée d'eau.
18
À la première utilisation du distributeur d'eau, le remplissage du
réservoir occasionne un certain retard.
19
Faites passer encore 3litres dans le circuit pour bien rincer le réservoir.
20
Vous êtes maintenant prêts à profiter de l'eau fraîche et des glaçons
distribués par votre réfrigérateur ActiveSmart™.
1e Stabilité
Il est important que les quatre coins de la base du réfrigérateur reposent fermement sur le sol pour éliminer tout mouvement du caisson.
Installer l'appareil sur un sol mou, irrégulier ou de faux niveau peut entraîner une torsion du caisson et une mauvaise étanchéité des portes.
Avant de placer le réfrigérateur dans sa position définitive, assurez-vous que les pieds avant réglables sont entièrement rétractés en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Mettez votre réfrigérateur en position. Tournez les pieds avant réglables dans le sens des aiguilles d'une montre pour les abaisser. Soulevez l'avant de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit stable et jusqu'à que les portes ouvertes se referment par elles-mêmes.
Le pied de mise à niveau avant côté charnières doit reprendre la majeure partie du poids du caisson et celui-ci doit être stable, c'est-à-dire qu'il ne doit pas balancer ou osciller.
1f Réglage de niveau des portes du réfrigérateur (modèles à portes françaises uniquement)
Pour les surfaces irrégulières, les pieds avant pourront être utilisés pour aligner les 2portes.
Si la porte de gauche est trop basse, dévissez le pied gauche pour soulever le caisson jusqu'à ce que les bords supérieurs des deux portes soient alignés. Si la porte de droite est trop basse, procédez à un réglage du pied droit de la même manière.
1g Avant de mettre des aliments dans le compartiment des aliments frais ou le congélateur
Retirez tous les matériaux d'emballage du réfrigérateur, nettoyez l'intérieur de l'appareil, puis faites fonctionner le réfrigérateur vide pendant 2 à 3 heures avant d'y introduire des aliments.
Efficacité énergétique
Pour utiliser votre appareil de la manière la plus économe en énergie:
Ne couvrez pas votre appareil avec un matériau quelconque empêchant l'air de circuler autour des côtés du caisson.
Laissez un dégagement suffisant devant les conduits d'air à l'intérieur du caisson pour une diffusion maximale de l'air froid.
Refroidissez les aliments chauds avant de les placer dans l'appareil.
Ne surchargez pas les compartiments.
Limitez au strict minimum les ouvertures de la porte.
Choisissez un réglage de température pas trop froid.
Vérifiez l'étanchéité des joints de porte.
2
Utilisation dU PanneaU
de CoMMande inteRne
Tous les modèles sont équipés d'un afficheur interne qui comporte plusieurs témoins électroluminescents (DEL) et plusieurs boutons tactiles capacitifs. Les trois versions de l'afficheur interne sont présentées ci-dessous.
Panneau de commande interne
Fig.2 Panneau de commande interne pour les modèles Tasman
2a Réglage de la température
Lors de la mise sous tension initiale du réfrigérateur, le puissant système de refroidissement va automatiquement refroidir les compartiments réfrigérateur et congélateur à leurs températures programmées. Ceci demande entre 2 et 3 heures.
Fig.3 Panneau de commande interne pour les modèles Designer et Elegance
Fig.5 Commandes internes pour le réglage de la température
Fig.4 Panneau de commande interne pour les modèles Ice & Water
Pour régler la température des compartiments:
1
Le témoin du compartiment PC s'allume automatiquement. La
température est indiquée par une série de DEL.
2
Utilisez les boutons ou pour régler la température du
compartiment PC.
3
Pour régler la température du compartiment FC, appuyez brièvement sur
le bouton
4
Utilisez les boutons ou pour régler la température du
compartiment FC.
de façon à ce que le témoin du compartiment FC s'allume.
2b Mise en sourdine de l'alarme
Cette fonction coupe l'alarme des portes pendant 20minutes pour les cas où vous devez laisser la porte ouverte plus longtemps que d'habitude, pendant le nettoyage par exemple.
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton
sur le panneau de commande interne. Le voyant de mise en sourdine de l'alarme (Alarm Mute) s'allume lorsque la fonction est activée.
2c Fonctions spéciales
Congélation rapide (modèles Designer et Ice & Water
uniquement)
La fonction de congélation rapide (FAST FREEZE) accélère la congélation en abaissant le congélateur à sa température la plus basse pendant 12heures. Ceci contribue à faire en sorte que la fraîcheur vitale, la texture et le goût soient préservés pendant le processus de congélation.
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton sur le panneau de commande interne. Le voyant de congélation rapide (Fast Freeze) s'allume lorsque la fonction est activée.
Rafraîchissement des bouteilles (modèles Designer et Ice &
Water uniquement)
Cette fonction vous permet de rafraîchir vos boissons plus rapidement dans le congélateur sans vous inquiéter du risque de les oublier. La minuterie est programmée pour 15minutes. Cependant, le temps que va prendre le rafraîchissement dépend de la taille des boissons. Si au bout de 15minutes vos boissons ne sont pas assez froides, il vous suffit de les remettre dans le congélateur et de réinitialiser la fonction de rafraîchissement des bouteilles (BOTTLE CHILL).
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton sur le panneau de commande interne. Le voyant de rafraîchissement des bouteilles (Bottle Chill) s'allume lorsque la fonction est activée. L'icône
s'allume
sur l'afficheur externe (modèles Ice & Water uniquement).
Une alarme retentit dès que les 15minutes sont écoulées.
Pour les modèles autres qu'Ice & Water: ouvrir la porte du compartiment des aliments frais et appuyer sur le bouton
du
panneau de commande interne pour couper l'alarme.
Pour les modèles Ice & Water: l'icône clignote sur l'afficheur externe. Appuyez sur le bouton
N'oubliez pas de retirer vos boissons du congélateur.
de l'afficheur externe pour couper l'alarme.
2d Appareil à glaçons
Première utilisation de l'appareil à glaçons
Fig.6 Commandes internes pour la fabrication de glace
Lors de la mise sous tension initiale du réfrigérateur après l'installation, l'appareil à glaçons est éteint. Le voyant au-dessus de l'icône Ice On/Off est éteint.
Pour allumer l'appareil à glaçons, appuyez sur le bouton . Le voyant au-dessus de l'icône Ice On/Off s'allume lorsque l'appareil à glaçons est allumé.
Appuyez de façon prolongée sur les boutons , et simultanément pendant 4secondes, puis fermez la ou les portes. Le plateau à glaçons bascule. Forcez-le à basculer une nouvelle fois. Le plateau à glaçons bascule et renverse l'eau dans le bac à glaçons. Videz l'eau et remettez le bac en place.
Si le bac est plein de glace ou mal engagé, l'appareil à glaçons ne fonctionne pas. Si l'on retire tous les bacs, l'appareil à glaçons ne fonctionne pas.
Jetez les glaçons fabriqués au cours des 24 premières heures de fonctionnement.
Nous vous conseillons d'éteindre l'appareil à glaçons: – en cas de coupure de l'alimentation en eau pendant plusieurs heures, – si vous devez retirer le bac à glaçons pendant un certain temps, – si vous partez en congés ou en vacances.
3
Utilisation dU PanneaU eXteRne et dU distRiBUteUR
Les modèles Ice & Water sont équipés d'un afficheur externe et d'un distributeur d'eau.
Fig.7 Afficheur externe et distributeur pour les modèles Ice & Water
3a Afficheur externe
L'afficheur comporte un bouton avec témoin électroluminescent et deux icônes électroluminescentes (DEL).
Bouton de verrouillage du distributeur et voyant
Verrouille et déverrouille le distributeur d'eau. Le voyant s'allume lorsque le distributeur d'eau est verrouillé.
Témoin de rafraîchissement des bouteilles
Indique que la fonction de rafraîchissement des bouteilles (BOTTLE CHILL) est activée et clignote lorsque les boissons sont prêtes.
Témoin de changement du filtre
Indique que le filtre à eau doit être changé.
3b Distributeur d'eau
Première utilisation du distributeur d'eau
Après l'installation, patientez environ une minute en appuyant sur la touche du distributeur avant que la distribution d'eau commence. Ceci permet au réservoir de se remplir complètement.
Une fois le réservoir rempli, distribuez et jetez 3litres d'eau pour le rincer.
Notez que juste après l'installation, quelques gouttes peuvent apparaître à la sortie du distributeur pendant les quelques jours qui suivent tandis que l'air résiduel piégé dans le système s'évacue.
4
PoUR en saVoiR PlUs
Avant de demander un service après-vente ou une assistance…
Vérifiez les choses que vous pouvez faire vous-même. Reportez-vous aux conseils d'installation et à votre Guide d’utilisation, en particulier le chapitre concernant la résolution des problèmes, et vérifiez:
1
que votre appareil est bien installé.
2
que son fonctionnement normal vous est familier.
Si après avoir vérifié ces points, vous avez encore besoin d’assistance, allez sur le site www.fisherpaykel.eu pour connaître les prestataires de service après-vente de votre région.
www.fisherpaykel.eu 838471 A 05.13 FR
Loading...