Introduction 9
Choix d’un ustensile de cuisson approprié 10
Utilisation de votre surface de cuisson à induction 12
Utilisation des fonctions spéciales de votre surface de cuisson 18
Recommandations pour la cuisson 31
Entretien et nettoyage 34
Dépannage 35
Garantie et réparation 37
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Utilisation et entretien
Risque de choc électrique
Ne cuisinez pas sur une surface decuisson brisée ou craquée. Si lasurface
de cuisson venait à se briser ou à craquer, éteignez immédiatement
l’appareil en interrompant l’alimentation électrique
(interrupteur mural) et contactez untechnicien qualifié.
Interrompez l’alimentation électrique de la surface de cuisson au niveau
de la prise murale avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la
mort.
Risque d’incendie
La cuisson sans surveillance avec unematière grasse ou de l’huile peut
être dangereuse et risque de causer unincendie.
N’essayez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau; éteignez plutôt
l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une
couverture anti-feu.
Ne rangez pas d’articles sur lessurfaces de cuisson.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves
oulamort.
!
MISE EN GARDE!
!
MISE EN GARDE!
!
MISE EN GARDE!
Risque pour la santé
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité électromagnétique.
Toutefois, les personnes possédant unstimulateur cardiaque ou tout autre
implant électrique (tel qu’une pompe à insuline) doivent consulter leur
médecin ou fabricant d’implant avant d’utiliser cet appareil pour s’assurer
que leur implant ne sera pas affecté par le champ électromagnétique.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort.
!
MISE EN GARDE!
Cut Hazard
La lame de rasoir d’un racleur de cuisson est exposée lorsque le couvercle
de sécurité est rétractée. Utiliser avec un soin extrême et toujours stocker
en toute sécurité et hors de portée des enfants.
Le défaut de suivre ces conseils peut entraîner des blessures et des
coupures.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
NE TOUCHEZ PAS PARTS OU AUX ZONES À PROXIMITÉ UNITÉS DE
SURFACE - unités de surface peuvent être chauds même si elles sont de
couleur foncée.
Pendant l’utilisation, des pièces accessibles de cet appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
Ne laissez aucune partie du corps, aucun vêtement ou aucun article autre
qu’un ustensile de cuisson approprié entrer en contact avec le verre
céramique avant que la surface soit refroidie.
Ne laissez jamais d’objets métalliques (tels que des ustensiles de cuisine)
ou des casseroles vides sur la surface de cuisson, car ils pourraient
devenir brûlants très rapidement.
Attention: les objets métalliques magnétisables portés sur le corps
peuvent devenir brûlants lorsqu’ils se trouvent à proximité de la surface
de cuisson. Les bijoux en or ou en argent ne seront pas affectés.
Gardez les enfants à distance.
Les poignées des casseroles peuvent être brûlantes au toucher. Assurezvous de ne pas placer les poignées des casseroles au-dessus des zones de
cuisson activées. Gardez les poignées hors de la portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et
ébouillantages.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Operational
●
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
●
Une installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
●
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les débordements produisent
de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s’enflammer.
●
N’utilisez jamais votre appareil comme surface de travail ou rangement.
●
Ne laissez jamais d’objets ou d’ustensiles sur l’appareil.
●
Ne placez ou laissez aucun objet magnétisable (ex.: cartes de crédit, cartes mémoire) ou appareil
électronique (ex.: ordinateurs, lecteurs MP3) à proximité de l’appareil, car ils pourraient être
affectés par son champ électromagnétique.
●
Nous vous recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine en plastique ou en bois pour cuisiner
sur votre surface de cuisson à induction.
●
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.
●
Après l’utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson et la surface de cuisson en vous
reportant aux instructions de ce manuel (ex.: en utilisant les commandes tactiles). Ne vous fiez
pas à la fonction de détection de casserole pour éteindre les zones de cuisson lorsque vous retirez
les casseroles.
●
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre surface de cuisson.
●
Ne placez ou n’échappez aucun objet lourd sur votre surface de cuisson.
●
Ne montez pas sur votre surface de cuisson.
●
Pour éviter d’égratigner le verre, n’utilisez pas de casseroles aux bords saillants et ne glissez pas
les casseroles sur la surface en verre céramique.
●
N’utilisez pas de tampons à récurer ou tout autre produit de nettoyage corrosif/abrasif pour
nettoyer votre surface de cuisson, car ces derniers pourraient égratigner le verre céramique.
●
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un
technicien qualifié.
●
Ne faites pas fonctionner votre surface de cuisson en utilisant une minuterie externe ou un
système de contrôle à distance distinct.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Operational
●
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil ou de s’asseoir, monter ougrimper sur
celui-ci.
●
Portez des vêtements appropriés - amples ou des vêtements suspendus ne doivent jamais être
portés pendant l’utilisation de l’appareil.
●
Stockage dans ou sur les appareils - Des matériaux inflammables ne doit pas être stocké dans un
four ou à proximité des unités de surface.
●
Ne pas placer ou laisser une feuille d’aluminium sur la table de cuisson.
●
Ne rangez pas d’articles pouvant attirer les enfants dans les armoires situées au-dessus de
l’appareil. Les enfants pourraient se blesser sérieusement en grimpant sur l’appareil.
●
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est
utilisé.
●
Utiliser uniquement des maniques sèches - maniques mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas manique toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
●
Utiliser la taille de casserole - Cet appareil est équipé d’une ou plusieurs unités de taille
différente de la surface. Choisissez les ustensiles ayant un fond plat assez grand pour couvrir
l’élément chauffant de l’unité de surface. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie
de l’élément de chauffage à contact direct et peut entraîner l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’ustensiles de brûleur permettra également d’améliorer l’efficacité.
●
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient
continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant
pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils ont été supervisés ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les
dangers potentiels. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans supervision.
●
Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement
recommandé dans le manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien
qualifié.
●
Ne pas faire cuire sur plaque de cuisson brisée - Si la plaque se brise, les solutions nettoyantes et
les éclaboussures peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson brisée et créer un risque de choc
électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié.
●
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé
pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, faire attention à éviter la
consommation de vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives si elle est
appliquée sur une surface chaude.
●
Si l’appareil est défectueux, il affiche un code d’alerte: d’abord notez le code d’alerte (voir la
section «codes d’alerte» dans ce manuel), puis contactez votre centre de service agréé ou le
service clientèle pour organiser un service. Ne pas utiliser votre appareil jusqu’à ce qu’il ait été
réparé par un technicien Fisher & Paykel autorisé.
●
Cette surface de cuisson à induction génère et utilise de l’énergie de fréquence ISM qui chauffe
les ustensiles de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée
conforme à la Partie18 des réglementations de laFCC pour les équipements ISM. Cette surface
de cuisson à induction répond aux exigences de la FCC destinées à minimiser les interférences
avec les autres appareils dans une installation résidentielle. Les surfaces de cuisson à induction
pourraient causer des interférences risquant de perturber la réception radiophonique ou
télévisuelle. En cas d’interférence, l’utilisateur doit tenter de corriger leproblème en procédant
ainsi:
●
Déplacez l’antenne de réception de laradio ou du téléviseur
●
Augmentez la distance entre la surface de cuisson et le récepteur
●
Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par lerécepteur.
4
INTRODUCTION
Présentation de votre surface de cuisson
Nous vous félicitons pour ce nouvel achat. Votre surface de cuisson à induction Fisher&Paykel
représente le summum en matière de cuisson par induction. Elle vous offre la vitesse, la précision
et la simplicité d’utilisation des réglages électroniques, combinées à l’élégance d’une surface en
verre céramique facile d’entretien. Pour plus d’informations, visitez notre site Web local à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
À propos de la cuisson par induction
La technologie de cuisson par induction est sécuritaire, sophistiquée, efficace et économique.
Les vibrations électromagnétiques génèrent de la chaleur directement dans les casseroles, plutôt
qu’indirectement (en chauffant la surface en verre). Le verre devient brûlant uniquement parce que
les casseroles finissent par se réchauffer. Cette technologie présente plusieurs avantages par rapport
à la cuisson conventionnelle àl’énergie rayonnante:
●
Les temps de chauffage sont bien plus rapides.
●
L’utilisation est plus sécuritaire, car la chaleur est générée uniquement lorsqu’une casserole
appropriée est placée sur la zone de cuisson.
●
La chaleur est transférée sans aucune perte, ce qui vous permet d’économiser del’énergie.
Avant d’utiliser votre nouvelle surface de cuisson
●
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et mises en
garde’.
●
Retirez toutes les pellicules protectrices qui peuvent être appliquées sur votre surface de cuisson.
Utilisation des commandes tactiles
●
Comme les commandes répondent au toucher, vous n’avez pas à appliquer de pression sur celles-ci.
●
Touchez-les avec la partie arrondie de votre doigt, et non l’extrémité.
●
Veillez à ce que les commandes soient toujours propres et sèches, et ne posez jamais d’objets (ex.:
ustensile ou linge) sur celles-ci. La présence d’une mince couche d’eau peut même compromettre le
fonctionnement des commandes.
5
CHOIX D’UN USTENSILE DE CUISSON APPROPRIÉ
Pour vérifier si un ustensile de cuisson est approprié
●
Effectuez un test avec un aimant:
●
Déplacez un aimant sur le fond de la casserole.
Si l’aimant est attiré, la casserole peut être utilisée pour la cuisson par induction.
●
Remarque: Assurez-vous que le magnétisme soit uniforme sur l’ensemble du fond de la casserole.
S’il y a des parties irrégulières, comme le logo d’un fabricant, les performances de la casserole
seront diminuées.
●
Si vous ne possédez pas d’aimant:
1 Versez un peu d’eau dans la casserole que vous souhaitez vérifier.
2 Suivez les étapes de la section ‘Pour commencer à cuisiner’.
3 Si
Qualité des ustensiles de cuisson
IMPORTANT!
●
La qualité de vos ustensiles de cuisson peut affecter le rendement de l’appareil. Utilisez
uniquement des ustensiles de cuisson compatibles, spécialement conçus pour la cuisson par
induction. Recherchez le symbole de cuisson par induction sur l’emballage ou le dessous de
lacasserole.
●
Les ustensiles de cuisson à haute teneur en matériau ferromagnétique, qui se prolonge du fond
jusqu’aux parois de la casserole, vous procureront le meilleur rendement.
Voir ci-dessous:
ne clignote pas dans l’afficheur et que l’eau chauffe, la casserole est appropriée.
Performance de cuisson
laplus rapide
Haute teneur en matériau
ferromagnétique.
La zone de chauffage est
uniforme sur lefond et se
prolonge jusqu’aux parois
de lacasserole.
6
Performance de
cuisson moyenne
Zone réduite de matériau
ferromagnétique. Lazone
de chauffage réduite
se traduit par une
performance de cuisson
faible et une vitesse de
chauffage plus lente.
Performance
de cuisson lente
Zone très limitée de
matériau ferromagnétique.
La performance de cuisson
est très lente.
Remarque: Ce type de
casserole convient aux
tâches très délicates,
comme fondre le chocolat,
car la cuisson est très
lente.
CHOIX D’UN USTENSILE DE CUISSON APPROPRIÉ
Recommandations pour les ustensiles de cuisson
●
Les ustensiles de cuisson fabriqués avec les matériaux suivants sont appropriés:
●
acier inoxydable avec fond ou noyau magnétique
●
aluminium et cuivre avec fond ou noyau magnétique
●
fonte
●
acier ou acier émaillé.
●
Les ustensiles de cuisson fabriqués avec les matériaux suivants ne sont pas appropriés:
●
acier inoxydable pur
●
aluminium ou cuivre sans fond magnétique
●
verre
●
bois
●
porcelaine
●
céramique ou terre cuite.
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisson aux bords saillants ou avec fond arrondi.
Le fond de votre casserole doit être lisse, conçu pour reposer à plat contre le verre et d’une taille
semblable à la zone de cuisson. Une petite casserole pourrait ne pas être détectée sur une grande
zone de cuisson. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson.
Soulevez toujours les casseroles pour les retirer de la surface de cuisson. Ne les glissez pas, car vous
pourriez égratigner le verre.
7
UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON À INDUCTION
5
5
Modèle CI122DTB
3
Modèle CI304DTB
5
5
Modèle CI244DTB
21
2
5
5
2
1
Modèle CI365DTB
4
1
2
ZONE DE
CUISSON
1
2
3
4
5
DIAMÈTRE
DE LA ZONE
53/4” (145mm)1400W2200W *43/4” (120mm)
71/8” (180mm)1850W3000W *53/4” (145mm)
81/4” (210mm)2300W3700W *53/4” (145mm)
71/8”/
101/4”
(180/260mm)
Zone
PUISSANCE
1850/
2600W
2100W3700W **43/4” (120mm) (non
PUISSANCE
OPTIMALE
3000/5500W *5” (125mm)
intelligente
* Puissance maximale lors de l’utilisation de la fonction Puissance Optimale.
** La fonction Puissance Optimale n’est pas disponible lors de l’utilisation de zones
de cuisson combinées.
Consultez ‘Utilisation des fonctions spéciales de votre surface de cuisson’.
8
TAILLE DE
CASSEROLE MINIMALE
RECOMMANDÉE
(zone intérieure)
97/8” (250mm) (zone
double)
combinée)
97/8” (250mm)
(combinée)
UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON À INDUCTION
Panneau de commande
Témoins Chaleur Douce
si celui du haut est
allumé:
Le réglage Chaleur
Douce Moyenne est
activé
si celui du bas est
allumé:
Le réglage Chaleur
Douce Faible est activé
Afficheur
de
réglage
de
chaleur
Indicateur
de zone
de
cuisson
Témoin
de zone
combinée
Témoin de minuterie
dela zone
si allumé vivement:
la minuterie est
sélectionnée et prête
àêtre réglée
si allumé
faiblement:
la minuterie
effectue le
compte à rebours
Afficheur
de
minuterie
Commande
deminuterie
si allumée:
la minuterie
estactivée
si éteinte:
la minuterie
estdésactivée
Commande
COOKING ZONE
ON/OFF (Marche/
Arrêt de la zone
de cuisson)
Touchez à cette
commande pour
activer la zone
decuisson.
Si allumée:
lazone de cuisson
est activée.
Pour sélectionner un réglage sur le sélecteur:
Touchez à un point pour accéder à
un réglage spécifique
Sélecteur de réglage:
Touchez à ce sélecteur
ou glissez votre doigt
le long de celui-ci
pour sélectionner
leréglage de chaleur.
Les voyants affichés
au-dessus du sélecteur
correspondent aux
niveaux de réglage
(0-9)
si allumé:
la surface de
cuisson est
allumée
si éteint:
la surface de
cuisson est
éteinte
OU glissez votre doigt le long du sélecteur.
Commande
COOKTOP
ON/OFF
(Marche/Arrêt
de la surface
de cuisson)
Permet de
mettre en
marche et
d’éteindre la
surface de
cuisson
Commande
de
verrouillage:
Permet de
verrouiller les
commandes
(à l’exception
de ON/OFF)
pour éviter
une utilisation
accidentelle
si allumée:
les commandes
(à l’exception
de ON/OFF)
sont verrouillées
et inopérantes
si éteinte:
les commandes
fonctionnent
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.