Рис. 1. Электрический контроллер уровня
Fisher L2e
X0660
™
Введение
Назначение руководства
В данном руководстве приведено описание процедуры установки и технического обслуживания, а также дана
информация по заказу запасных деталей для электрических контроллеров уровня жидкости L2e компании Fisher.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий электрический контроллер уровня
жидкости L2e, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического
обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм или поломки
оборудования необходимо внимательно изучить, полностью разобраться и выполнять все указания
настоящего руководства, включая все меры предосторожности и предупреждения. При возникновении
вопросов относительно данных указаний следует приостановить все работы и обратиться в местное
торговое представительство компании Emerson
www.Fisher.com
.
Контроллер L2e
Март 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103531X0RU
Описание
В двухпозиционном электрическом регуляторе гистерезиса уровня жидкости L2e для определения уровня жидкости
или границы раздела двух жидкостей с разной удельной плотностью используется буйковый сенсор.
Контроллер L2e управляет самой низкой точкой включения (ноль), которая закрывает предохранительный клапан,
позволяя резервуару заполняться до верхней точки включения. После достижения верхней точки включения,
предохранительный клапан открывается, чтобы слить жидкость до нуля или нижней точки включения. Разница между
верхней точкой включения и нулем или нижней точкой включения называется нерегулируемой зоной. Контроллер L2e
работает как двухпозиционный (вкл.-выкл.) контроллер.
В приборе использован электронный переключатель (твердотельное реле), который обеспечивает один нормально
замкнутый (NC) и один нормально разомкнутый (NO) контакт. Электронный переключатель может использоваться для
обеспечения контроля жидкости или для обеспечения регулировки гистерезиса путем управления клапаном
с электрическим приводом.
Если не указано иное, то все ссылки по NACE приведены для NACE MR01752002.
Технические характеристики
Технические характеристики контроллера и сенсора приведены в табл. 1.
Услуги по обучению
Чтобы получить информацию о возможных обучающих программах по электрическим контроллерам уровня жидкости
L2e, а также по другим изделиям, обращайтесь по указанному адресу:
с интуитивно понятной установкой нуля и интервала
диапазона (описание гистерезиса см. на стр. 2)
Сенсор: поплавковый сенсор уровня жидкости,
устанавливаемый на стенку резервуара
Входной сигнал
Тип: уровень жидкости или уровень разделения двух
разных жидкостей
Изменение уровня требуется для полного изменения
в состоянии выхода: от 5,0 до 305 мм (от 0,2 до
12 дюймов)
Динамический гистерезис уровня в резервуаре
зависит от таких факторов, как параметры клапана,
скорость привода, молекулярная масса, давление и
температура рабочей среды, расход на входе и
размер резервуара.
Ограничения удельной плотности
Минимум SG: 0,15
Максимум SG
Поплавок из ПВХ: 1,3
Поплавок из нержавеющей стали: 1,1
1 А резистивных, 0,5 А индуктивных/28 В пост. тока;
контакты не чувствительны к полярности
Примечание. Применение привода easy-Drive
™
вызывает потребление тока
7 мА через контакты прибора L2e при напряжении 5 В
пост. тока
Требования к источнику питания
Напряжение: 9–30 В пост. тока
Максимальные пульсации входного напряжения:
400 мВ
Потребление тока:
Менее 15 мА в установившемся режиме
Менее 500 мА пиковых при запуске или в переходном
процессе при коммутации.
Соединение сенсора с резервуаром
J 2 NPT резьбовое или J NPS 2 кл. 150 - 1500
накидное фланцевое соединение
(1)
Соединение контроллера
Электрическое соединение внешнего кабелепровода
с резьбой 1/2-14 NPT с проволочными выводами
длиной 0,5 м (более 18 дюймов) калибра 18 AWG,
расположено внизу корпуса
Размеры поплавка
Максимальная длина установки поплавка
горизонтали или вертикали
Материал буйкового уровнемера и максимальное
рабочее давление механического сенсора
Пределы рабочей температуры окружающей среды
Пределы рабочей температуры технологического
процесса
Материалы конструкции
- продолжение -
3
J 48 X 305 мм, 541 см
33 дюйма
3
)
J 76 X 152 мм, 688 см
(17/8 X 12 дюймов,
3
(3 X 6 дюймов, 42 дюйма3)
(2)
, по
Поплавок 1-7/8 x 12 с одним 6-дюймовым
удлинителем (используется дополнительно)
Поплавок 3 x 6 с одним 3-дюймовым удлинителем
(используется дополнительно)
(3)
Поплавок из ПВХ: в соответствии с номинальным
давлением и температурой кл. 1500 по ASME B16.34
до максимального давления 258,5 бар (3750 фунтов/
кв. дюйм изб.).
Согласно Директиве ЕС по оборудованию,
работающему под давлением (PED), (97/23/EC),
максимальное давление ограничено значением 200
бар (2900 фунтов/кв. дюйм изб.).
Поплавок из нержавеющей стали S31603:
номинальное давление и температура для кл. 600 по
ASME B16.34 до максимального давления 99,3 бара
(1440 фунтов/кв. дюйм изб.)
Примечание: Для накидного фланцевого соединения
максимальное рабочее давление сенсора должно
соответствовать номиналам фланца
(3)
Контроллер: от 40 до 85°C (40 до 185°F)
(3)
Сенсор:
J Поплавок из ПВХ: от -18 до 71°C (0 до 160°F)
J Поплавок из нержавеющей стали S31603: от
40 до 204°C (40 до 400°F)
Контроллер
Корпус и крышка: алюминий для применения на
морских объектах
Корпус сенсора: LLC
Уплотнительные кольца: фторуглерод
Блок шарнира: нержавеющая сталь
Поплавок: J поливинилхлорид (ПВХ) или
J нержавеющая сталь S31603
Пружина датчика: нержавеющая сталь
3
Контроллер L2e
Март 2020 г.
Табл. 1. Технические характеристики (продолжение)
Руководство по эксплуатации
D103531X0RU
Доступна классификация опасных зон
Только выключатель
Специальные условия безопасного использования
приведены в D104234X012.
Информация о переключателе приведена
в руководстве по эксплуатации GH04148
(D104234X012)
cCSAus
Канадский регистрационный номер (CRN)
Взрывозащищенное исполнение, класс I, раздел 1,
группы A, B, C, D
Защита от воспламенения пыли, класс II, раздел 1 2,
групп E, F, G
Одиночное уплотнение
(4)
ATEX II 2 GD
Обратитесь к документу CRN устройства L2, который
считается применимым к L2e.
Декларация соответствия SEP
Огнестойкое исполнение, Ex d IIC T5 (Tокр. ≤ 85 °C) /
T6 (Tокр. ≤ 78 °C)
Пыленепроницаемое исполнение Ex tb IIIC
T92°C / T85°C Db IP6X
1 A макс.
IECEx
Огнестойкое исполнение Ex d IIC T5 (Tокр. ≤ 85 °C) /
T6 (Tокр. ≤ 78 °C)
Пыленепроницаемое исполнение Ex tb IIIC
T92°C / T85°C Db IP6X
1 A макс.
Класс защиты от проникновения посторонних
веществ по IEC 60529: IP66
ПРИМЕЧАНИЕ: Специализированную терминологию по данному изделию см. в стандарте ANSI/ISA 51.1 - Терминология для технологического оборудования.
1. Переход от резьбового соединения NPT к фланцевому соединению выполняется конечным пользователем. См. дополнение к руководству по эксплуатации по переходу
с резьбового соединения NPT на фланцевое соединение (D103277X012
2. Максимальная настройка шкалы с горизонтальным поплавком 1 7/8 x 12 дюймов и 6-дюймовым удлинителем не рекомендуется из-за возможной недостаточной регулировки
нулевого значения.
3. Запрещается превышать предельные значения давления и температуры, указанные в данном руководстве и соответствующих стандартах.
4. Номинальное давление электронного переключателя основано на максимальном давлении на сенсоре. Выпускное отверстие в корпусе контроллера предназначено для
понижения максимального технологического давления на переключателе до величины ниже 6,9 бар (100 фунтов/кв. дюйм изб.).
), доступное на сайте Fisher.com или в торговом представительстве компании Emerson.
Компания Fisher Controls International LLC заявляет,
что данное изделие соответствует требованиям
параграфа 3 статьи 4 Директивы ЕС по
оборудованию, работающему под давлением (PED),
2014/68/EU. Изделие разработано и изготовлено в
соответствии с требованиями технологии
звукотехники (Sound Engineering Practice, SEP), и на
него не может быть нанесена маркировка CE
соответствия требованиям директивы PED.
Однако маркировка CE может быть нанесена на
изделие, чтобы обозначить его соответствие другим
применимым директивам Европейского Сообщества.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм персонала, при выполнении любых работ по установке всегда используйте защитные перчатки,
спецодежду и очки.
Для исключения травм персонала или ущерба собственности в результате внезапного выброса технологической
среды убедитесь в отсутствии превышения рабочими условиями предельного давления сенсора. Чтобы рабочие
условия не превышали указанные ограничения, необходимо использовать устройства, стравливающие или
ограничивающие давление.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер, которые
нужны для защиты от технологической среды.
При установке в существующей системе также используйте указания параграфа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале
раздела Техническое обслуживание настоящего руководства.
ВНИМАНИЕ!
Если контроллер уровня L2e установлен на емкости, отгружаемой в другое место (например, установленные на раме
блоки), перед отгрузкой снимите поплавок и удлинители стержня поплавка. Невыполнение этого требования может
привести к повреждению прибора или стержня поплавка и ударным нагрузкам при транспортировке. После
окончательного монтажа резервуара установите на место поплавок и удлинитель стержня поплавка.
4
Руководство по эксплуатации
D103531X0RU
1. Убедитесь в отсутствии внутри резервуара препятствий для установки или работы поплавка.
2. Обеспечьте необходимый разъем в стенке резервуара, соответствующий соединению сенсора. Установите разъем
в стенке резервуара так, чтобы поплавок располагался на требуемом контролируемом уровне.
Контроллер L2e
Март 2020 г.
Прикрепление вертикального поплавка
На рис. 12 показано расположение деталей.
1. Полностью навинтите контргайку (поз. 63) на резьбу универсального узла (поз. 69).
2. Полностью навинтите поплавок (поз. 81) на резьбу универсального узла.
3. Затяните контргайку на поплавке.
Прикрепление горизонтального поплавка
На рис. 12 показано расположение деталей.
1. Полностью навинтите поплавок (поз. 81) на стержень поплавка (поз. 64) или удлинение (поз. 82) и затяните.
Прикрепление сенсора к емкости
Вставьте конец поплавка сенсора L2e в разъем резервуара и затяните с достаточным усилием для обеспечения
герметичность резьбового соединения. При необходимости ослабьте или затяните для обеспечения ориентации по
горизонтали, показанной на рис. 2. Убедитесь в ровной установке контроллера.
ВНИМАНИЕ!
Стержень поплавка (поз. 64) не является ручкой. Чтобы приподнять и не повредить внутренние компоненты,
необходимо держаться за корпус сенсора или контроллера.
Рис. 2. Ориентация сенсора
ПРИ УСТАНОВКЕ НА РЕЗЕРВУАР ОБЕСПЕЧЬТЕ
ПРАВИЛЬНУЮ ОРИЕНТАЦИЮ МОНТАЖНЫХ
A6639
ОТВЕРСТИЙ КОНТРОЛЛЕРА
5
Контроллер L2e
Март 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103531X0RU
Подключение электрических цепей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе во взрывобезопасной среде отключайте питание перед установкой, обслуживанием или снятием
электрических компонентов. Невыполнение этого требования может стать причиной травм персонала, а также
повреждения имущества в результате пожара или взрыва.
Выберите клеммные коробки, проводку и/или кабельные уплотнители, которые рассчитаны для среды, в которой они
будут использоваться (опасная зона, класс защиты от проникновения загрязнений и температура). Использование
проводки и/или кабельных вводов с неадекватными номинальными параметрами может привести к травмированию
персонала или повреждению электрического оборудования в результате возгорания или взрыва. Подключение
проводки должно соответствовать местным, региональным и государственным нормам и правилам сертификации
любых опасных зон. Несоблюдение местных, региональных и государственных норм и правил может привести к
травмам или повреждению оборудования вследствие возможного пожара или взрыва.
Электрическое соединение кабелепровода с резьбой 1/2-14 NPT с проволочными выводами длиной 0,5 м (более
18 дюймов) калибра 18 AWG расположено внизу корпуса. Соединение кабелепровода является несъемной частью
корпуса переключателя.
Электронный переключатель оснащен нормально замкнутыми (NC) и нормально разомкнутыми (NO) выходными
контактами. Электронные компоненты переключателя расположены во взрыво-/пламезащищенном исполнении или
в исполнении, защищенном от взрыва пыли.
Действие контроллера заключается в том, что контакты переключателя приводят в действие разгрузочный клапан,
когда уровень жидкости превышает значение верхней точки срабатывания, и остается в таком состоянии, пока
уровень не упадет ниже значения нижней точки срабатывания. В нижней точке срабатывания контакты
переключателя деактивизируются или закрывают разгрузочный клапан. Контакты остаются в таком состоянии
до тех пор, пока уровень снова не достигнет верхней точки срабатывания.
Подключите электрические провода L2e, как показано в табл. 2. Чтобы вызвать обратное действие, см. табл. 2
и реверсируйте проводку для нормально разомкнутых и нормально замкнутых контактов.