Fisher Цифровой контроллер клапанов СПАЗ Fisher FIELDVUE DVC6200 (FIELDVUE DVC6200 SIS Digital Valve Controller) (Russian) Manuals & Guides [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC6200 СПАЗ
Цифровой контроллер клапанов СПАЗ
Fisher
Данное руководство применимо к следующим приборам
Содержание
Раздел 1. Введение 3.....................
Установка, монтаж пневматических и электрических
соединений и ввод начальной конфигурации 3.....
Назначение руководства 3..........................
Условные обозначения, принятые в
настоящем руководстве 3.........................
Описание 4........................................
Технические характеристики 4......................
Связанные документы 8............................
Образовательные услуги 9..........................
Раздел 2. Практика подключения
проводки 10..............................
Требования к системе управления 10................
HART-фильтр 10..................................
Наличие напряжения 10...........................
Согласующее напряжение 11......................
Рекомендации по длине проводки
вспомогательных контактов 13..................
Максимальная емкость кабеля 12..................
Местный пульт управления 14.......................
Монтаж 14.......................................
Электрические соединения 14.....................
Раздел 3. Конфигурация 16................
Пошаговая настройка 16............................
Ручная настройка 16...............................
Режим и защита 18...............................
Режим измерения 18..........................
Защита от записи 18..........................
Прибор 19........................................
Идентификация 19............................
Серийные номера 19..........................
Единицы измерения 19........................
Клеммная коробка 19.........................
Спецификация 20.............................
Установка внутренних часов 20................
FIELDVUE™ DVC6200
X0079
Управление ходом / давлением 20.................
Управление давлением в конечной точке 20.....
Характеристика 21............................
Динамический отклик 22.......................
Отсечка рабочего хода 22.....................
Настройка 22.....................................
Настройка хода 22............................
Встроенные установочные параметры 26.......
Клапан и привод 26...............................
СПАЗ / Тест частичного хода 29....................
Тестовые параметры частичного хода 29.......
Параметры частичного хода 30................
Критерии аномальности теста частичного
хода 32....................................
Критерии прерывания теста частичного хода 33.
Запрет теста частичного хода 33...............
Опции СПАЗ 34...............................
Испытание соленоидного клапана 34...............
Конфигурация прибора 35.....................
Параметры теста SOV 35......................
Предупредительные сообщения теста SOV 36..
Выходы 36.......................................
Конфигурация выходных контактов 36..........
Конфигурация выключателя 36................
Назначение переменных HART 37..............
Выходной сигнал датчика 37...................
Пакетный режим 37...........................
Alert Setup (Настройка предупреждений) 38..........
Изменение на HART 5 / HART 7 38...................
Июнь 2022 г.
www.Fisher.com
Page 2
Цифровой контроллер клапанов DVC6200 СПАЗ
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Содержание (продолжение)
Раздел 4 Калибровка 39...................
Общий обзор калибровочных процедур 39...........
Калибровка рабочего хода 40......................
Автоматическая калибровка 40.................
Ручная калибровка 41.........................
Калибровка кнопками 42.......................
Калибровка датчика 43............................
Датчики давления 43..........................
Калибровка аналогового входа 44..............
Регулировка реле 45..............................
Реле двойного действия 45....................
Реле одинарного действия 46..................
Калибровка теста частичного хода 47..............
Калибровка теста SOV 47.........................
Раздел 5 Информация о приборе,
диагностика и предупреждения 48..........
Краткий обзор 48...................................
Состояние и основные переменные 48.............
Информация устройства 48........................
Служебн. инструменты 49...........................
Состояние прибора 49............................
Журнал предупреждений 49.......................
Предупреждение об опасности 49..................
Принцип действия зоны нечувствительности 53.....
Диагностика 55...................................
Ход клапана 55...............................
Тест частичного хода 55.......................
Испытания режимов использования 56.........
Контроль работоспособности
электромагнитного клапана 60..............
Переменные 60....................................
Раздел 6 Техническое обслуживание
и устранение неисправностей 62...........
Демонтаж магнитного узла обратной связи 63........
Техническое обслуживание основного модуля 63.....
Требуемые инструменты 63.......................
Замена компонентов 64...........................
Демонтаж основного модуля 64....................
Замена основного модуля 65......................
Техническое обслуживание компонентов 66..........
Электропневматический преобразователь 66.......
Печатная плата в сборе 68........................
Пневматическое реле 69..........................
Золотниковый клапан 70...........................
Фиксатор уплотнения 71...........................
Манометры, заглушки и ниппели 72................
Клеммная коробка 72...............................
Демонтаж клеммной коробки 73....................
Замена клеммной коробки 73......................
Поиск и устранение неисправностей 74..............
Проверка наличия напряжения 74...................
Перезапуск процессора 74..........................
Контрольный лист технических проверок
СПАЗ DVC6200 77...............................
Раздел 7 Запасные части 78...............
Заказ запасных частей 78...........................
Комплекты запасных частей 78......................
Печатная плата (PWB) 78..........................
Список запасных частей 80.........................
Корпус 80........................................
Общие запасные части 80.........................
Основной модуль 80..............................
Электропневматический преобразователь в сборе 80
Реле 80..........................................
Золотниковый клапан 80...........................
Клеммная коробка 81.............................
Клеммная колодка подключения обратной связи 81..
Манометры, заглушки и ниппели 81................
Блок обратной связи DVC6215 81..................
HART-фильтр 81..................................
Устройство защиты от электрических помех 81......
Приложение A Принцип действия 92........
Клеммы связи по HART 92..........................
Цифровой контроллер клапанов DVC6200 СПАЗ 92...
Приложение B Дерево меню
коммуникатора 97.......................
Глоссарий 107............................
Указатель 115............................
2
Page 3
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Введение
Июнь 2022 г.
Раздел 1 Введение
Установка, монтаж пневматических и электрических соединений и ввод начальной конфигурации
Изучите руководство по быстрому запуску прибора серии DVC6200 (D103556X012) для получения информации о порядке монтажа, подключения и ввода начальной конфигурации DVC6200 СПАЗ. Если требуется копия данного руководства по эксплуатации, отсканируйте или нажмите код справа, обратитесь в местное
торговое представительство компании Emerson
производителя по адресу Fisher.com.
или посетите веб-сайт
Назначение руководства
Настоящее руководство по эксплуатации является дополнением к Руководству по быстрому запуску прибора серии DVC6200 (D103556X012 прибора. Настоящее руководство по эксплуатации содержит технические характеристики изделия, справочные материалы, информацию о персонализированных настройках, описание процедур технического обслуживания ипараметры запасных частей.
Примечание
Информация, включенная в данное руководство, также применима к DVC6200 SIS High Cv. Технические характеристики, список запчастей и информация о настройке и процедурах технического обслуживания для DVC6200 SIS High Cv указаны отдельно.
) и к Руководству по безопасности (D103601X012), которые поставляются в комплекте каждого
Отсканируйте код или нажмите кнопку для обращения в службу поддержки
В настоящем руководстве по эксплуатации описывается порядок использования коммуникатора Emerson для настройки и калибровки прибора. Вы также можете использовать программное обеспечение Fisher ValveLink длянастройки, калибровки и диагностики клапана и прибора. Информация о порядке использования программного обеспечения ValveLink с настоящим прибором представлена в справочной системе программы ValveLink и в документации.
Примечание
Для модели DVC6200 SIS High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней для настройки и калибровки оборудования.
Персонал, занимающийся монтажом, эксплуатацией или обслуживанием цифрового контроллера клапанов DVC6200 СПАЗ, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание
получения травм или повреждения оборудования важно внимательно изучить, усвоить и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве, включая все указания и предостережения по технике безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы касательно инструкций данного руководства,
обратитесь в торговое представительство компании Emerson до начала работ.
Условные обозначения, принятые в настоящем руководстве
Навигация по меню и сочетания клавиш включены в процедуры и описание параметров, к которым возможен доступ с помощью коммуникатора.
Например, для доступа к настройкам прибора:
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Guided Setup (Пошаговая настройка) > Device Setup (Настройки прибора) (211)
Описание дерева меню коммуникатора представлено в приложении B.
Примечание
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к DVC6200 SIS High Cv. Для модели DVC6200 SIS High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней для настройки и калибровки прибора.
3
Page 4
Введение
Июнь 2022 г.
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к DVC6200 СПАЗ с опицией High Cv. Для модели DVC6200 СПАЗ с опцией High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней для настройки и калибровки прибора.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 1-1. Цифровой клапанный контроллер FIELDVUE DVC6200 СПАЗ, установленный на четвертьоборотном приводе Bettis
X0079
Описание
Цифровой контроллер клапана DVC6200 СПАЗ (рис. 1-1) представляет собой HART-совместимое коммуникационное устройство на основе микропроцессора, служащее для преобразования электрического сигнала впневматический. Цифровой контроллер клапана DVC6200 СПАЗ имеет три основные функции.
1. Модуляция пневматического выхода на привод клапана как отклик на управляющий сигнал с логического решающего устройства переместить клапан в безопасное положение.
2. Проведение периодических тестов клапанной сборки для проворачивания механических деталей, склонных к заеданию.
3. Постоянный контроль работоспособности клапана и отчет о предупреждениях.
Технические характеристики
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Технические характеристики см. в табл. 1-1. Неправильная настройка прибора может привести к выходу изделия из строя, повреждению имущества или травмам.
Технические характеристики цифровых контроллеров клапана DVC6200 представлены в таблице 1-1. Технические характеристики коммуникатора можно найти в соответствующем Кратком руководстве по запуску
.
4
Page 5
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 1-1. Технические характеристики
Введение
Июнь 2022 г.
Варианты монтажа
J Линейные приводы с поступательным движением
штока
J Четвертьоборотные приводы J Интегральный монтаж на поворотные приводы
Fisher
J Интегральный монтаж на приводы Fisher 657/667
или GX
Цифровые контроллеры клапанов DVC6200 СПАЗ также могут устанавливаться на другие приводы, соответствующие монтажным стандартам IEC 60534-6-1, IEC 60534-6-2, VDI/VDE 3845 и NAMUR.
Для обеспечения дренажа влаги, которая может попадать с воздухом питания контроллера рекомендуется монтировать контроллер вертикально так, чтобы вентиляционное отверстие находилось внизу узла, или горизонтально так, чтобы вентиляционное отверстие было направлено вниз.
Протокол передачи данных
J HART 5 или J HART 7
Входной сигнал
Двухточечное соединение
Аналоговый входной сигнал: 4-20 мА пост. тока, ном.
Минимальное напряжение, доступное на клеммах прибора, должно составлять 9,5 В пост. тока для аналогового управления, 10 В пост. тока для связи по протоколу HART
Минимальный ток управления: 4,0 мА
Минимальный ток без перезапуска микропроцессоров: 3,5 мА
Максимальное напряжение: 30 В пост. тока
Защита от перегрузки по току Защита от обратной полярности
Многоточечное подключение
Питание прибора: от 11 до 30 В пост. тока при 10 мА
Защита от обратной полярности
Давление питания
(1)
Мин. рекомендуемый
DVC6200 SIS с реле с низким стравливанием
0,3 бар (5 фунт/кв. дюйм изб.) выше максимального значения для привода
(
DVC6200 SIS High Cv (HCv1, HCv2, HCv3)
2)
2,8 бар (40 фунт/кв. дюйм изб.) Макс: 10 бар (145 фунт/кв. дюйм изб.) или
максимальное номинальное давление привода, в зависимости от того, какое значение меньше
-продолжение-
Среда: воздух или природный газ Рабочая среда должна быть чистой, сухой и не
вызывать коррозии.
В соотв. с ISA 7.0.01
В воздушной системе допускаются частицы размером не более 40 микрометров, однако для DVC6200 SIS High Cv требуется, чтобы размер частиц составлял не более 5 микрометров. Для других областей применений рекомендуется дальнейшая фильтрация частиц до размера в 5 микрометров. Содержание смазки не должно превышать 1 м.д. по весу (вес/вес) или по объему (объем/объем). Необходимо свести к минимуму содержание конденсата в системе подачи воздуха.
В соотв. с ISO 8573-1
Максимально допустимая концентрация частиц:
Класс 7
Содержание масла: Класс 3 Точка росы по давлению: Класс 3 или не менее 10_C
меньше, чем самая низкая ожидаемая температура окружающей среды
Выходной сигнал
Пневматический выход: до полного давления питания
Максимальный диапазон измерений: 9,5 бар (140фунт/кв. дюйм изб.)
Действия: Двойное, одинарное прямое или одинарное обратное
Примечание: HCv3 доступен только для одинарного прямого действия
Электронный выход
J Встроенный датчик положения 4–20 мА: 4–20 мА
(3)
на выходе, изолирован
Напряжение питания: 8–30 В пост. тока Стандартная точность:1 % от диапазона хода Точность согласно нормам безопасности:5 % от
диапазона хода Датчик положения соответствует требованиям
стандарта NAMUR NE43; выбор сообщения об ошибке высоким (> 22,5 мА) или низким (< 3,6 мА) уровнем сигнала. Высокий уровень сигнала возможен только при подаче питания на позиционер.
J Встроенный выключатель:
Один изолированный выключатель, настраиваемый в пределах откалиброванного диапазона хода или приводимый в действие от устройства оповещения
Состояние «Выключено»: 0 мА (номинальное) Состояние «Включено»: до 1 A Напряжение питания: не более 30 В пост. тока Стандартная точность: 2 % от диапазона хода Точность согласно нормам безопасности: 5 % от
диапазона хода
5
Page 6
Введение
Июнь 2022 г.
Таблица 1-1. Технические характеристики (продолжение)
Расход воздуха в установившемся режиме
DVC6200 SIS с реле с низким стравливанием
При давлении питания 1,4 бар (20 фунт/кв. дюйм изб.):
0,056 м
При давлении питания 5,5 бар (80 фунт/кв. дюйм изб.): 0,184 м
3
/ч (2,1 станд. куб. фута в час), среднее значение
3
/4 (6,9 станд. куб. фута в час), среднее значение
DVC6200 SIS High Cv:
При давлении питания 3,4 бар (50 фунт/кв. дюйм изб.)
HCv1
Давление:0,033 м Вент.: 0,129 м
HCv2
Давление: 0,039 м Вент.: 0,173 м
HCv3
Давление: 0,144 м Вент.: 0,179 м
3
/ч (1,25 станд. куб. фута в час)
3
/ч (4,82 станд. куб. фута в час)
3
/ч (1,49 станд. куб. фута в час)
3
/ч (6,48 станд. куб. фута в час)
3
/ч (5,38 станд. куб. фута в час)
3
/ч (6,70 станд. куб. фута в час)
Максимальнаявыходная пропускная способность
DVC6200 SIS с реле с низким стравливанием:
При давлении питания 1,4 бар (20 фунт/кв. дюйм изб.):
3
/ч (375 станд. куб. фута в час)
10 м
При давлении питания 5,5 бар (80 фунт/кв. дюйм изб.):
3
29,5 м
/ч (1100 станд. куб. фута в час)
DVC6200 SIS High Cv:
HCv1: 1.2 Cv HCv2: 3,2 Cv HCv3: 6,2 Cv выпускное отверстие, 3,2 Cv
Рабочий диапазон температур окружающей среды
от -52 до 85_C (от -62 до 185_F)
Независимая линейность
(8)
Типовое значение: +/-0,50 % выходного диапазона
Электромагнитная совместимость
Соответствует стандарту EN 61326‐1:2021 Помехоусточивость Промышленные помещения согласно таблице 2 стандарта EN 61326-1. Рабочие характеристики приведены в таблице 1-2 ниже. Выбросы класс A Класс оборудования ISM: Группа 1, класс A
Методика вибрационных испытаний
Проверено на соответствие стандарту ANSI/ISA-S75.13.01, раздел 5.3.5.
Входной импеданс
Может использоваться нагрузка, эквивалентная импедансу 500 Ом. Данное значение соответствует 10 В при 20 мА.
(4)(5)
(6)
(5)
:
(4)(5)
(1)(7)
Методика испытаний во влажной среде
Проверено на соответствие стандарту IEC 61514-2
Электрическая классификация
Разрешения на использование в опасных зонах
CSA Искробезопасность, взрывобезопасность,
раздел 2, защита от воспламенения пыли FM — Искробезопасность, взрывозащищенность,
раздел 2, защита от воспламенения пыли, защита от самовозгорания
ATEX — Искробезопасность, пожаробезопасность, тип n, защита от воспламенения пыли
IECEx Искробезопасность, пожаробезопасность, тип n, пыленевозгораемость по искробезопасности
или по классу защиты корпуса Вспомогательные клеммы: Ном. электрические
параметры 5 В, <1 мА; Рекомендовано
использовать герметичный переключатель или переключатель с позолоченными контактами во избежание коррозии
Корпус электрооборудования
CSA Тип 4X, IP66 FM Тип 4X, IP66 ATEX IP66 IECEx IP66
Прочие классификации/сертификации
Сертификат регистра Ллойда аттестовано для
использования на морских установках
CML Certification Management Limited (Япония) ТР ТС Технический регламент Таможенного союза
(Россия, Казахстан, Белоруссия и Армения) ESMA Управление по стандартизации и
метрологии ОАЭ ECAS-Ex (ОАЭ) INMETRO — Национальный институт метрологии,
качества и технологий (Бразилия) KOSHA Корейское агентство по охране труда и
здоровья (Южная Корея) KTL — Корейская испытательная лаборатория
(Южная Корея)
CCC обязательная сертификация для Китая NEPSI Национальный центр надзора и проверки по
взрывозащите и безопасности контрольно-измерительных приборов (Китай)
PESO CCOE Организация по безопасности в нефтехимической промышленности и взрывчатых веществ главный инспектор по взрывчатым веществам (Индия)
-продолжение-
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
6
Page 7
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 1-1. Технические характеристики (продолжение)
Введение
Июнь 2022 г.
Прочие классификации/сертификации (продолжение)
SANS Национальные стандарты ЮАР
Четвертьоборотные
Поворотные приводы с номинальным ходом от 45 до 180 градусов
(9)
Обратитесь в торговое представительство компании
Emerson для получения более подробной
информации о классификации/сертификации
Требования соответствия IEC 61010
Источник питания: Питание цепи должно быть
обеспечено от отдельного источника сверхнизкого напряжения Условия для оборудования: монтаж категории I
Соединения
DVC6200 SIS с реле с низким стравливанием:
Давление питания: Внутренняя и интегральная пластина с резьбой 1/4 NPT для монтажа регулятора Fisher 67CFR
Выходное давление: Внутренняя резьба 1/4 NPT Трубки: Рекомендуется 3/8 дюйма Вент.: Внутренняя резьба 3/8 NPT Электр.: Внутренняя резьба 1/2 NPT или M20
DVC6200 SIS High Cv:
Порт питания Выходной порт
HCv1: резьба 3/8 NPT
HCv2: резьба 1/2 NPT
HCv3: резьба 1/2 NPT
HCv1: резьба 3/8 NPT
HCv2: резьба 1/2 NPT
HCv3: резьба 1 NPT
Выпускное отверстие
HCv1: резьба 3/8 NPT
HCv2: резьба 1/2 NPT
HCv3: резьба 1 NPT
Рекомендуемый размер трубы должен быть равен как минимум размеру соединения с портом
Минимальный внутренний диаметр 'HCv1: 7,11 мм (0,28 дюйма) 'HCv2: 11,7 мм (0,46 дюйма) 'HCv3: 16,5 мм (0,65 дюйма)
Электр.: Внутренняя резьба 1/2 NPT или M20
Совместимость привода
Линейное поступательное движение штока
Линейные приводы с номинальным ходом от 6,35 мм (0,25 дюйма) до 606 мм (23,375 дюйма)
ПРИМЕЧАНИЕ: Специализированная терминология, используемая в документации по данному прибору, представлена в стандарте ANSI/ISA 51.1 Терминология технологического оборудования.
1. Не допускается превышение предельных значений давления или температуры, указанных в данном руководстве или в других соответствующих стандартах.
2. HCv1: 1.2 Золотниковый клапан Cv, требуется цилиндр/мембрана диаметром не менее 8 дюймов.
2. HCv2: 3.2 Золотниковый клапан Cv, требуется цилиндр диаметром не менее 12 дюймов или мембрана, площадь которой составляет не менее 220 дюймов
2. HCv3: 6.2 Золотниковый клапан Cv, требуется цилиндр диаметром не менее 12 дюймов или мембрана, площадь которой составляет не менее 220 дюймов
3. Электрический выход поставляется с датчиком положения или выключателем.
3
/час нормальные кубические метры в час при 0 °C и 1,01325 бар, абсолютное давление. Станд. куб. фут в час стандартные кубические футы в час при 60 °F и 14,7 фунт/кв. дюйм абс.
4. М
5. Приведенные значения при 1,4 бара (20 фунтов/кв. дюйм изб.) даны для реле прямого одностороннего действия; значения при 5,5 бара (80 фунтов/кв. дюйм изб.) даны для реле двойного действия.
6. Требование по расходу в установившемся режиме 6 ст. куб. фут/ч согласно разделу 40 Свода федеральных нормативных актов США, часть 60 (Quad O), соблюдается устройством DVC6200 СПАЗ с реле с ограниченным расходом A при подаче природного газа под давлением до 4,8 бара (70 фунтов/кв. дюйм) при 16 °C (60 °F). Требование по расходу 6 ст. куб. фут/ч может соблюдаться при использовании реле с низким стравливанием B и C при подаче природного газа под давлением до 5,2 бара (75 фунт/кв. дюйм) при 16 °C (60 °F).
7. Предельные значения температуры отличаются в зависимости от класса опасности зоны. Нижний предел температуры для сертификации взрывозащищенных оболочек, содержащих фторсиликоновые эластомеры составляет -53 °C (-63, 4 °F).
8. Неприменимо, если величина хода составляет менее 19 мм (0,75 дюйма) или если угол поворота вала не превышает 60 градусов. Также неприменимо для цифровых контроллеров клапанов в системах с увеличенным ходом штока (более 10 см (4 дюйма)).
9. Поворотные приводы с номинальным ходом 180 градусов требуют специального монтажного комплекта; обращайтесь в местное торговое представительство компании Emerson для получения информации о доступности комплекта.
10. Встроенный фильтр-регулятор не доступен для модели DVC6200 SIS High Cv.
11. Для соединения базового блока и блока обратной связи требуется экранированный четырехжильный электрокабель не менее 18–22 AWG в жестком или гибком металлическом кабелепроводе. Пневматический трубопровод между соединением выхода базового блока и приводом проверялся на расстоянии 91 метр (300 футов). При 15 м (50 футах) ухудшение технических характеристик отсутствует. При 91 м имеет место минимальное запаздывание пневматики.
12. Устройство позиционного контроля (датчик или переключатель) для удаленного монтажа не имеет сертификации по безопасности.
Вес
Алюминиевый 'DVC6200 SIS с реле с низким стравливанием: ''3,5 кг (7,7 фунта) 'DVC6200 SIS High Cv: 6,5 кг (14,3 фунта)
Нержавеющая сталь 'DVC6200 SIS с реле с низким стравливанием: ''8,6 кг (19 фунтов)
DVC6205: 4,1 кг (9 фунтов) DVC6215: 1,4 кг (3,1 фунта)
Конструкционные материалы
Корпус, основание модуля и клеммная коробка:
Стандартно: A03600 алюминиевый сплав с низким содержанием меди Доп. опция: нержавеющая сталь
Крышка: термопластичный полиэфир Эластомеры: фторсиликон
Дополнительные опции
J Манометры давления питания и выходного сигнала
или клапаны шин
JПодача питания на срабатывание J Стандартное
стравливающего реле
JЛокальная панель управления LCP100 JЛокальная
панель управления LCP200 Fisher LC340
J Встроенный фильтр-регулятор
J Выносной монтаж
J Линейный стабилизатор
J Нержавеющая сталь JDVC6200 СПАЗ
(11)(12)
с опцией High Cv
Декларация соответствия SEP
Компания Fisher Controls International LLC заявляет, что данное изделие соответствует требованиям параграфа 3статьи 4 Директивы ЕС по оборудованию, работающему под давлением (PED), 2014/68/EU. Изделие разработано и изготовлено в соответствии с требованиями надлежащей инженерно-технической практики (SEP Sound Engineering Practice), и на него не может быть нанесена маркировка CE соответствия требованиям директивы PED.
Однако маркировка CE может быть нанесена на изделие, чтобы обозначить его соответствие другим применимым директивам Европейского сообщества.
2
.
2
.
(10)
7
Page 8
Введение
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 1-2. Сводные характеристики электромагнитной совместимости — Помехоустойчивость
Порт Явление Базовый стандарт Контрольный уровень
Электростатический разряд (ESD)
Корпус
Входной / выходной
сигнал / команда
управления
Критерии эффективности: +/- 1 % эфф-ти
1. A = без потери производительности во время испытаний. B = временная потеря производительности во время испытаний, но с самовосстановлением.
2. В соответствии с требованиями стандарта EN 61326-1:2021 проводится дополнительное испытание на устойчивость в диапазоне частот от 1,4 до 10 ГГц .
Излучаемое электромагнитное поле
Магнитное поле номинальной мощности
Всплеск IEC 6100044 1 кВ A
Выброс напряжения IEC 61000‐4‐5 1 кВ B
Наведенная радиочастота IEC 61000‐4‐6 От 150 кГц до 80 МГц при среднеквадр. знач. 3 В A
IEC 61000‐4‐2
IEC 61000‐4‐3
IEC 61000‐4‐8 30 А/м при 50/60 Гц A
4 кВ при контакте По воздуху 8 кВ
80–1000 МГц при 10 В/м при 1 кГц АМ при 80 % 1400–2000 МГц при 3 В/м при 1 кГц АМ при 80 % 2000–2700 МГц при 1 В/м при 1 кГц АМ при 80 % от 2700 до 6000 МГц при 10 В/м с 1 кГц АМ при 80 %
Критерии
эффективности
(2)
A
A
Связанные документы
В данном разделе перечислены другие документы, содержащие информацию, касающуюся цифрового контроллера клапана DVC6200 СПАЗ. Это:
(1)
D Бюллетень 62.1: DVC6200 – Цифровой контроллер клапана Fisher FIELDVUE DVC6200 СПАЗ (D103555X012
)
D Бюллетень 62.1: DVC6200(S1) – Размеры цифрового контроллера клапана Fisher FIELDVUE DVC6200
(D103543X012
)
D Бюллетень 62.1: цифровой контроллер клапана — цифровой контроллер клапана Fisher FIELDVUE, выбор продукта
(D104363X012
D Руководство по быстрому запуску цифрового контроллера клапана серии FIELDVUE DVC6200 (D103556X0
D Сертификаты CSA для опасных зон цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104203X012
D Сертификаты FM для опасных зон цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104204X012
D Сертификаты ATEX для опасных зон цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104205X012
D Сертификаты IECEx для опасных зон цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104206X012
D Руководство по технике безопасности для DVC6200 СПАЗ(D103601X012
D Технические характеристики для HART-совместимых устройств FIELDVUE DVC6200 СПАЗ (D103638X012
)
RU)
)
)
)
)
)
)
D Контроль работоспособности внешнего соленоидного клапана (SOV) с цифровыми контроллерами клапанов
FIELDVUE DVC6200 СПАЗ (D104028X012
D Испытания клапана при неполном ходе с использованием внешнего коммуникатора 475/375 (D103320X012
)
)
D Испытания клапана при неполном ходе с использованием ПО ValveLink (D103641X012
)
D Руководство по предсдаточному монтажу / настройке с использованием ПО ValveLink (D103285X012
D Бюллетень 62.1: LCP200 (D104313X012
D Руководство по эксплуатации Fisher LCP200 Instruction Manual (D104296X012
8
)
)
)
Page 9
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
D Бюллетень 62.1:LCP100 (D103604X012)
Введение
Июнь 2022 г.
D Руководство по эксплуатации Fisher LCP100 (D103272X012
D Руководство по эксплуатации фильтра Fisher HF340 (D102797X012
D Руководство по эксплуатации фильтра Fisher HF340 (D102796X012
D Руководство пользователя
D Справочная система или документация по программному обеспечению
Все документы можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson Fisher.com.
коммуникатора AMS Trex Device
)
)
)
ValveLink
или на веб-сайте
Услуги по обучению
Для получения информации о курсах по использованию цифровых контроллеров клапанов DVC6200 СПАЗ и других устройств обращайтесь по адресу:
Emerson Automation Solutions Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Тел.: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com www.emerson.ru/automation
9
Page 10
Практика подключения проводки
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Раздел 2. Порядок выполнения электромонтажных
работ22
Требования к системе управления или к логическому вычислителю
Некоторые параметры требуют проверки для обеспечения совместимости логического вычислителя или системы управления с цифровым контролером клапана DVC6200.
HART-фильтр / Устройство защиты от электрических помех
В зависимости от типа логического вычислителя или системы управления и режима работы цифрового клапанного контроллера DVC6200 СПАЗ могут потребоваться устройство защиты от электрических помех или HART-фильтр.
Режим работы
Контур с
двухточечным
соединением 4–20 мА
Многоточечный контур
24 В пост.тока
HART-фильтр HF340 и устройство защиты от электрических помех LC340 являются пассивными устройствами, которые монтируются во внешней электропроводке контура HART. Фильтр или устройство защиты от электрических помех обычно устанавливается у клемм подключения проводки для входных/выходных сигналов системы управления (см. рис. 2-1). Он предназначен для эффективной изоляции выхода системы управления от модулированных сигналов связи по протоколу HART и повышения импеданса системы управления для обеспечения передачи сигналов по HART. За информацией обращайтесь к инструкции по эксплуатации HART-фильтра HF340 (D102796X012 защиты от электрических помех LC340 (D102797X012
Система управления
или логический
вычислитель
PROVOX, RS3, DeltaV
, Ovation
Все прочие
Все Нет
Требуется
HART-фильтр?
Нет Нет
Проконсультируйтесь с
офисом продаж
).
Требуется устройство
защиты от
электрических помех
Нет
Установить
теплоизолятор
) или устройства
Наличие напряжения
Напряжение, поступающее на цифровой контроллер клапана DVC6200 СПАЗ, должно быть не менее 10 В пост. тока. Напряжение на измерительном приборе не совпадает с фактически измеренным напряжением при подключении прибора. Это напряжение ограничивается измерительным прибором и, как правило, оказывается меньше поступающего напряжения.
Как показано на рис. 2-1, поступающее на прибор напряжение, зависит от следующих факторов:
D Напряжение согласования, выдаваемым системой управления или логическим вычислителем
D если используется фильтр защиты от электрических помех или искробезопасный барьер или
D тип и длинна проводов.
Напряжение, поступающее на прибор от системы управления, представляет максимальное напряжение на выходных контактах логического вычислителя, при котором система управления обеспечивает выдачу максимального тока в замкнутый контур.
Для расчета напряжения, поступающего на прибор, можно использовать следующее уравнение:
Доступное напряжение = [согласующее напряжение, выдаваемое системой управления при максимальном токе] ­[падение напряжения на фильтре] - [полное сопротивление кабеля  максимальный ток] - [сопротивление барьера x максимальный ток].
Расчетное значение поступающего на прибор напряжения должно составлять не менее 10 В пост. тока.
10
Page 11
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 2-1. Определение напряжения, поступающего на прибор
Практика подключения проводки
Июнь 2022 г.
СОГЛАСУЮЩЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
+
-
Для расчета напряжения, поступающиго на прибор,
Напряжение согласования, выдаваемым системой управления или логическим вычислителем
– Линейный стабилизатор или падение напряжения на фильтре (при использовании)
– Сопротивление искробезопасного барьера (при наличии) x максимальный ток в контуре
– Полное сопротивление контура кабеля x максимальный ток контура
= напряжение, поступающее на прибор
воспользуйтесь следующей формулой:
УСТРОЙСТВО ЗАЩИТЫ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПОМЕХ ИЛИ HART-ФИЛЬТР (при наличии)
2
ИСКРОБЕЗОПАСНЫЙ БАРЬЕР (при наличии)
ПОЛНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ ПЕТЛИ КАБЕЛЯ
Пример расчета:
18,5 вольт (при 21,05 мА для Honeywell TDC2000)
1
2 В
2,55 В (121 Ом x 0,02105 А)
1,01 В (48 Ом x 0,02105 А для кабеля Belden
9501 длиной 1000 футов)
= доступно 15,49 В, если не используется предохранительный барьер (2,55 В)
R
НАПРЯЖЕНИЕ,
+
ПОСТУПАЮЩЕЕ НА ПРИБОР
-
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рассчитайте падение напряжения на фильтре. Измеренное падение напряжения будет отличаться от этого значения. Падение
1
напряжения, измеренное на фильтре, зависит от выходного напряжения системы управления, наличия искробезопасного барьера и самого прибора. См. примечание 2
Напряжение на измерительном приборе не совпадает с напряжением, измеренным на контактах прибора. После подключения прибор
2
ограничивает измеряемое напряжение до примерно 8,0–9,5 В.
Согласующее напряжение
Если выходное напряжение логического вычислителя или системы управления неизвестно, выполните следующие действия для определения согласующего напряжения.
1. Отсоедините внешнюю проводку от системы управления и подсоедините оборудование, как показано на рис. 2-2, к клеммам системы управления.
Рис. 2-2. Схема измерения напряжения
ВОЛЬТМЕТР
ЦЕПЬ ДЛЯ ИСПЫТАНИЯ
A6192‐1
ПОТЕНЦИОМЕТР 1 кОм
МИЛЛИАМПЕРМЕТР
11
Page 12
Практика подключения проводки
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
2. Настройте систему управления на максимальный выходной ток.
3. Увеличьте сопротивление потенциометра 1 кОм, показанного на рис. 2-2, до тех пор, пока значение тока, отображаемое амперметром, не начнет быстро падать.
4. Запишите значение напряжения, отображаемое на вольтметре. Это значение является согласующим напряжением, выдаваемым системой управления
Для получения информации о конкретных параметрах, относящихся к вашей системе управления, обратитесь в свое
торговое представительство компании Emerson
.
Максимальная емкость кабеля
Максимальная длина кабеля для связи по HART ограничена величиной емкости кабеля. Максимальная длина кабеля в зависимости от его емкости может быть рассчитана по следующим формулам:
Длина (фут) = [160000 - C
Длина (м) = [160000 - C
ведущ.
ведущ.
(пФ)] [C
(пФ)] [C
кабеля
кабеля
(пФ/м)]
(пФ/фут)]
где:
160000 = константа, полученная для приборов FIELDVUE для обеспечения постоянной времени RC, необходимой для работы HART, которая не должна превышать 65
= емкость системы управления или фильтра HART
C
ведущ.
= емкость используемого кабеля (см. табл. 2-1)
C
кабеля
В следующем примере представлен расчет длины кабеля для системы управления Foxboro
μsс (согласно техническим характеристикам HART).
t
I/A (1988) с C
ведущ.
50000
пФ и кабелем Belden 9501 с характеристическим сопротивлением 50 пФ/фут.
Длина (фут) = [160000 - 50000 пФ] [50 пФ/фут]
Длина = 2200 футов
Максимальная длина кабеля для связи по HART ограничена величиной емкости кабеля. Для увеличения длины кабеля выберите провод с меньшей удельной емкостью. Для получения информации о конкретных параметрах, относящихся к вашей системе управления, обратитесь в местное торговое представительство Emerson.
Таблица 2-1. Характеристики кабеля
(1)
Тип кабеля
BS5308/1, 0,5 кв. мм 61,0 200 0,022 0,074
BS5308/1, 1,0 кв. мм 61,0 200 0,012 0,037
BS5308/1, 1,5 кв. мм 61,0 200 0,008 0,025
BS5308/2, 0,5 кв. мм 121,9 400 0,022 0,074
BS5308/2, 0,75 кв. мм 121,9 400 0,016 0.053
BS5308/2, 1,5 кв. мм 121,9 400 0,008 0,025
BELDEN 8303, 22 awg (Американский сортамент проводов) 63,0 206,7 0,030 0,098
BELDEN 8441, 22 awg (Американский сортамент проводов) 83,2 273 0,030 0,098
BELDEN 8767, 22 awg (Американский сортамент проводов) 76,8 252 0,030 0,098
BELDEN 8777, 22 awg (Американский сортамент проводов) 54,9 180 0,030 0,098
BELDEN 9501, 24 awg (Американский сортамент проводов) 50,0 164 0,048 0,157
BELDEN 9680, 24 awg (Американский сортамент проводов) 27,5 90,2 0,048 0,157
BELDEN 9729, 24 awg (Американский сортамент проводов) 22,1 72,5 0,048 0,157
BELDEN 9773, 18 awg (Американский сортамент проводов) 54,9 180 0,012 0,042
BELDEN 9829, 24 awg (Американский сортамент проводов) 27,1 88,9 0,048 0,157
BELDEN 9873, 20 awg (Американский сортамент проводов) 54,9 180 0,020 0,069
1. Значения емкости представляют емкость между проводником и всеми другими проводниками и экраном. Это значение может использоваться для расчета длины кабеля.
2. Значения сопротивления включают сопротивление обоих проводников, составляющих витую пару.
Емкость
пФ/фут
Емкость
пФ/м
(1)
Сопротивление
Ом/фут
(2)
Сопротивление
Ом/м
(2)
12
Page 13
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Практика подключения проводки
Июнь 2022 г.
Рекомендации по длине проводки вспомогательных контактов
Вспомогательный входной контакт DVC6200 СПАЗ может использоваться с местной панелью управления LCP100 или с локально установленным выключателем для инициирования теста частичного хода. Для некоторых установок требуется, чтобы выключатель был установлен дистанционно от DVC6200 СПАЗ.
Длина подсоединенной к вспомогательным входным контактам проводки ограничивается емкостью. Для правильного функционирования вспомогательных входных контактов емкость не должна превышать 100000 пФ. Как и в случае с сигнальной проводкой системы управления, при прокладке проводки необходимо соблюдать принятые нормы, чтобы минимизировать влияние помех на работу функции вспомогательного переключателя.
Пример расчета. Для расчета длины проводки, подключаемой к входу вспомогательного переключателя, необходимо знать емкость провода на фут или метр. Емкость провода не должна превышать предел 100000 пФ. Обычно производители кабелей предоставляют перечень технических характеристик, в котором указаны все электрические свойства проводов. Для расчетов необходимо использовать значение самой высокой емкости. Если используется экранированный провод, соответствующее значение представляет собой величину емкости между проводником и другими проводниками и экраном.
Пример неэкранированный кабель 18AWG для сигналов звука, управления и измерений
Технические характеристики производителя включают в себя:
Ном. емкость проводник-проводник при 1 кГц: 26 пФ/фут Ном. сопротивление проводника по постоянному току при температуре 20 градусов C: 5,96 Ом/1000 футов Макс. Рабочее напряжение UL 200 В RMS (PLTC, CMG), 150 В RMS (ITC) Допустимая длина для этого кабеля = 100000 пФ /(26 пФ/фут) = 3846 футов
Пример неэкранированный кабель 18AWG для сигналов звука, управления и измерений
Технические характеристики производителя включают в себя:
Ном. характеристическое полное сопротивление: 29 Ом Ном. индуктивность: 0,15 мГн/фут Ном. емкость проводник-проводник при 1 кГц: 51 пФ/фут Ном. емкость проводник-проводник и экран при 1 кГц 97 пФ/фут Допустимая длина для этого кабеля = 100000 пФ /(97 пФ/фут) = 1030 футов
Поскольку через вспомогательный выключатель передается ток менее 1 мА при напряжении менее 5 В, сопротивление и номинальное напряжение кабеля не имеют значения. Убедитесь, что контакт переключателя не подвергается коррозии. В общем случае рекомендуется использовать выключатель с позолоченными или герметизированными контактами.
13
Page 14
Практика подключения проводки
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Местный пульт управления
Местные пульты управления Fisher LCP100 и LCP200 используются для ручного открытия и закрытия предохранительного клапана.
LCP100 предоставляет функцию ручного сброса, а также кнопку для инициирования испытания частичного хода.
Пульт LCP200 может быть настроен на автоматический или ручной сброс после отключения. Он также предлагает умный Автоматический сброс конфигурации, которая требует ручной сброс для локально инициированных отключений, но автоматический сброс для всех других отключений. У него есть кнопки отключения и сброса, чтобы обеспечить соответствующее изменение в состоянии связанного однополюсного реле с переключением на два положения (SPDT). Реле отключения и сброса могут использоваться в качестве входных данных для инициирования действия Trip или Reset в логике решателя. Кроме того, на пульте есть кнопка испытания клапана при частичном ходе.
Установка
Местный пульт управления LCP100 и LCP200 имеет монтажные отверстия для установки устройства на месте эксплуатации.
Примечания
Монтажный комплект доступен для использования при замене LCP100 с LCP200. Информацию о заказе этого комплекта можно получить в местном торговом представительстве
При монтаже пульта все разъемы должны быть расположены в его нижней части для предотвращения накопления влаги внутри корпуса.
LCP100: При установке крышки затяните последовательно все винты крест-накрест с моментом затяжки 2,8 Н·м (25фунт-сила·дюйм), чтобы убедиться в правильной установке крышки.
LCP200: При установке крышки с помощью шестигранного ключа 4 мм затяните последовательно все винты крест-накрест с моментом затяжки 8,7 Н·м (77 фунт-сила·дюйм), +/– 10 %, чтобы убедиться в правильной установке крышки. Смажьте уплотнительные кольца силиконовой смазкой.
Emerson.
Электрические соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Выбрать проводку и/или кабельные уплотнители, которые рассчитаны для среды, в которой они будут использоваться (опасная зона, класс защиты от проникновения загрязнений и температура). Использование неправильно подобранной проводки и/или кабельных вводов может привести к травмам или материальному ущербу вследствие возможного пожара или взрыва.
Электрические соединения должны соответствовать местным, региональным и общегосударственным нормам и правилам в соответствии с классификацией опасной зоны. Несоблюдение местных, региональных и общегосударственных норм и правил может привести к взрыву или пожару и, как следствие, к травмам и материальному ущербу.
Защита и способы выполнения электромонтажа LCP100 приведены в таблице 2-2. Обратитесь к руководству по эксплуатации LCP100 (D103272X012 управления LCP100.
Конфигурации проводки для LPC200, основанные на требованиях к установке, определены в таблице 2-3. Обратитесь к руководству по эксплуатации LCP200 (D104296X012 информации на пульте управления LCP200.
Все документы можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson или на веб-сайте Fisher.com.
14
) для монтажа монтажных схем, а также всей другой информации на пульте
) для монтажа монтажных схем, а также всей другой
Page 15
Руководство по эксплуатации
Практика подключения проводки
D103557X0RU
Таблица 2-2. Защита и способы выполнения электропроводки Fisher LCP100
Способы защиты LCP100 Источник питания LCP100
Ex e mb [ib] IIC Ex tb IIIC
Ex ic IIC Ex tb IIIC
Ex ia IIB Ex tb IIIC
КОНТУР
24 В пост. тока DVC6200 СПАЗ, далее на LCP100
КОНТУР
24 В пост. тока DVC6200 СПАЗ, далее на LCP100
КОНТУР
Порядок монтажа электропроводки со
стороны логического вычислителя
DVC6200 СПАЗ, далее на LCP100
LCP100, далее на DVC6200 СПАЗ
DVC6200 СПАЗ, далее на LCP100
LCP100, далее на DVC6200 СПАЗ
DVC6200 СПАЗ, далее на LCP100
LCP100, далее на DVC6200 СПАЗ
Июнь 2022 г.
Режим DVC6200 СПАЗ
(ток или напряжение)
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Двухточечное соединение
Многоточечное подключение
Таблица 2-3. Конфигурации проводки Fisher LCP200
Источник питания LCP200 Контур системы
КОНТУР
Внешний источник
питания 24 В пост. тока
8–20 мА Двухточечное соединение
24 В пост. тока Многоточечное подключение
4–20 мА Двухточечное соединение
24 В пост. тока Многоточечное подключение
Примечание
Заводская установка DIP-переключателя на селекторе питания равна 24 В пост.тока.
Режим DVC6200 СПАЗ
(ток или напряжение)
15
Page 16
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Раздел 3. Конфигурация
Примечание
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к полевому коммуникатору 475. Они не применимы к коммуникатору Trex.
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к DVC6200 SIS High Cv. Для модели DVC6200 SIS High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней для настройки, конфигурирования и калибровки прибора.
Guided Setup (Пошаговая настройка)
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Guided Setup (Пошаговая настройка) (21)
Предусмотрены следующие вспомогательные процедуры, служащие для быстрой настройки прибора. Device Setup (Настройка устройства) - используется для настройки уникальных параметров клапанов, приводов,
приборов и вспомогательных устройств. По завершении настройки устройств переходите к автоматической калибровке.
Auto Calibration (Автоматическая калибровка) - используется для установки пределов физического хода. Во время этой операции полный рабочий ход клапана переходит из одного крайнего положения в другое. Можно выбрать из трех вариантов калибрации:
d Autocalibrate - Standard (Стандартная автокалибровка) - проводится полный цикл калибровки (рекомендуется к
использованию).
d Autocalibrate - Without Biases (Автокалибровка без смещений) - устанавливает конечные точки рабочего хода, но
не регулирует смещение обратной связи меньшего контура. Этот вариант используется для расширенных настроек при ручной установке смещения крупногабаритных приводов.
d Advanced Settings (Расширенные настройки) позволяют проводить пользовательские настройки параметров
калибровки. Этот вариант используется для расширенных настроек при калибровке больших приводов.
Manual Setup (Ручная настройка)33
Manual Setup (Ручная настройка) служит для ручного ввода конфигурации контроллера цифрового клапана для вашей
задачи. Настройки по умолчанию для стандартной заводской конфигурации представлены в таблице 3-1. Пользователь может отрегулировать отклик привода, задать различные режимы, предупреждающие сигналы, диапазоны, отсечки хода и пределы. Предусмотрена возможность перезапуска прибора и установки защиты.
См. таблицу 3-2 для информации о возможной настройке цифрового клапанного контроллера, питаемого током 4–20мА (двухточечный режим), и таблицу 3-3 — для настройки контроллера, питаемого напряжением 0–24 В пост.тока (многоканальный режим).
Таблица 3-1. Подробные параметры настроек по умолчанию
Настраиваемый параметр Значение по умолчанию
Restart Control Mode (Режим управления после перезапуска) Возобновить последний
Конфигурация прибора
Динамический отклик и настройка
Адрес опроса 0
Пакетный режим включен Нет
Команда пакетного режима 3
Входная характеристика Линейная
Верхний предел хода 125 %
Нижний предел хода -25 %
Верхняя отсечка хода / давления 50 %
Нижняя отсечка хода / давления 50 %
Интегратор включен Реле с ограниченным расходом HCv1, HCv2, HCv3
Включение интегратора Реле с ограниченным расходом HCv1, HCv2, HCv3
-продолжение-
Да
Отключить
9,4 повтора в минуту 1,2 повтора в минуту 6,0 повтора в минуту
(1)
16
Page 17
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Таблица 3-1. Подробные параметры настроек по умолчанию (продолжение)
Настраиваемый параметр Значение по умолчанию
Динамический отклик и настройка (продолжение)
Отклонения и другие предупреждающие сигналы
1. Представленные настройки относятся к стандартной заводской конфигурации. Приборы DVC6200 СПАЗ могут быть также заказаны с пользовательскими настройками конфигурации. Информация о пользовательских настройках приведена в реквизитах заказа.
2. При необходимости задайте давление в барах, кПа или кг/см
Зона нечувствительности интегратора Реле с ограниченным расходом HCv1, HCv2, HCv3
Предупреждение отклонения хода включено Yes (Да)
Значение отклонения хода 5 %
Длительность отклонения хода 9,99 с
Предупреждение отклонения давления включено Yes (Да)
Значение отклонения давления 5 ф/кв.дюйм
Длительность отклонения давления 9,99 с
Предупреждение управляющего сигнала включено Yes (Да)
Предупреждение давления питания включено Yes (Да)
2
.
0,26 % 0,75 %
(1)
(2)
Таблица 3-2. Возможные настройки цифрового клапанного контроллера FIELDVUE DVC6200 СПАЗ, пита емого током 4–20 мА
Конфигурирования настройки устройств Условия эксплуатации Мониторинг состояния
Исходное
Тип реле
A или C или прямого
действия HCv1,
HCv2, HCv3
положение при
тесте
частичного
хода
Открыто
Закрыто
Режим нулевой
мощн.
Закрыто
(1)
Открыто
(1)
Закрыть
Открыто
Входной ток
20 мA Открыто 100 % 100 %
4 мА Открыто 100 % 100 %
4 мА Закрыто 0 % 0 %
20 мA Закрыто 0 % 0 %
Фактический рабочий
ход клапана
Общее приложение
Менее общее приложение
Менее общее приложение
Общее приложение
Уставка хода Рабочий ход
(1)
Закрыть
Открыто
B или обратного
действия HCv1,
HCv2
Закрыто
1. Данные настройки недоступны при включенном переключателе останова аппаратных устройств.
Открыто
Закрыто
Открыто
(1)
20 мA Открыто 100 % 100 %
4 мА Открыто 100 % 100 %
4 мА Закрыто 0 % 0 %
20 мA Закрыто 0 % 0 %
Менее общее приложение
Общее приложение
Общее приложение
Менее общее приложение
Примечание
Для приборов DVC6200 СПАЗ в режиме PT-PT необходимо активировать аппаратный выключатель останова для работы с сигналами 4–20 мА, чтобы можно было оценить частоту отказов в рамках анализа характера, последствий и диагностики отказов.
17
Page 18
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 3-3. Возможные настройки цифрового клапанного контроллера FIELDVUE DVC6200 СПАЗ, пита емого напряжением 0–24 В пост.тока
Конфигурирования настройки устройств Условия эксплуатации Мониторинг состояния
Исходное
Тип реле
A или C или прямого
действия HCv1,
HCv2, HCv3
положение при
тесте
частичного
хода
Открыто
Закрыто
Режим нулевой
мощн.
Закрыто
(1)
Открыто
(1)
Закрыть
Открыто
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ
24 В пост. тока Открыто 100 % 100 %
24 В пост. тока Открыто 100 % 100 %
24 В пост. тока Закрыто 0 % 0 %
24 В пост. тока Закрыто 0 % 0 %
Фактический рабочий
ход клапана
Общее приложение
Менее общее приложение
Менее общее приложение
Общее приложение
Уставка хода Рабочий ход
Закрыто
Открыто
B или обратного
действия HCv1,
HCv2
Закрыто
1. В данных настройках прибор DVC6200 СПАЗ используется в качестве средства для диагностики, при этом защитная функция обеспечивается дру гими устройствами пневмоконтура, такими как соленоидный клапан.
Открыто
Закрыть
Открыто
(1)
(1)
24 В пост. тока Открыто 100 % 100 %
24 В пост. тока Открыто 100 % 100 %
24 В пост. тока Закрыто 0 % 0 %
24 В пост. тока Закрыто 0 % 0 %
Менее общее приложение
Общее приложение
Общее приложение
Менее общее приложение
Mode and Protection (Режим и защита)
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Manual Setup (Ручная настройка) > Mode and Protection (Режимы и защита) (221)
Режим измерения
В приборе DVC6200 СПАЗ предусмотрено два режима: In Service (Работает) и Out of Service (Остановлен). Режим In Service (Работает) это режим нормальной работы, в котором прибор следует значениям управляющего сигнала, изменяющегося в диапазоне 420 мА или 24 В пост.тока. В некоторых случаях для изменения параметров конфигурации, калибровки или выполнения диагностики требуется выход из режима эксплуатации.
Примечание
Некоторые изменения, которые необходимо сделать в режиме «Остановлен», не вступят в силу, пока прибор не будет возвращен в режим «Работает» или перезапущен.
Защита от записи
В приборе DVC6200 СПАЗ предусмотрены два режима защиты от записи, Not Protected (Без защиты) и Protected (Защита от записи). В режиме Protected (Защита от записи) прибор не позволяет изменить настройки конфигурации икалибровку. По умолчанию включен режим Not Protected (Без защиты). Включить защиту от записи можно дистанционно. Однако для переключения режима Write Protection (Защита от записи) в режим Not Protected (Без защиты) пользователь должен находиться рядом с прибором. Снятие защиты от записи требует нажатия кнопки ( ) внутри клеммной коробки в качестве меры безопасности.
18
Page 19
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Instrument (Прибор)
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Manual Setup (Ручная настройка) > прибора (222)
Чтобы задать параметры прибора, следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
Identification (Идентификация)
D Тэг HART — это имя прибора, содержащее не более 8 символов. Тэг HART — самый простой способ отличать
приборы друг от друга, когда их установлено множество. Используйте тэг HART для электронной маркировки приборов в соответствии с требованиями ваших задач. Заданный вами тэг отображается автоматически, когда коммуникатор устанавливает связь с цифровым контроллером клапана при включении питания.
D Длинный тэг HART (только для универсальной версии HART 7) имя прибора, содержащее не более 32 символов.
D Description (Описание) обеспечивает наличие отдельной электронной бирки для дополнительной идентификации
прибора.
D Сообщение — Введите любое сообщение длиной не более 32 символов. Сообщение обеспечивает уникальную для
пользователей возможность обозначать отдельные приборы в среде с множеством приборов.
D Polling Address (Адрес опроса) этот параметр равен нулю, если цифровой контроллер клапана используется в
режиме точка-точка. Если в одном контуре работает несколько приборов, например, в случае разделения диапазонов, каждому прибору может быть назначен уникальный адрес опроса. Значение адреса опроса устанавливается в диапазоне от 0 до 63 для протокола HART 7 и от 0 до 15 для протокола HART 5. Для изменения адреса опроса прибор должен находиться в режиме Out Of Service (Остановлен). Для того чтобы коммуникатор мог устанавливать связь с устройствами, адрес опроса которых отличен от 0, на нем должен быть включен режим автоматического поиска всех или конкретных подключенных устройств.
Serial Numbers (Серийные номера)
D Instrument Serial Number (Серийный номер прибора) — введите серийный номер с заводской таблички прибора
длиной до 12 символов.
D Valve Serial Number (Серийный номер клапана) — введите в приложение серийный номер клапана, содержащий не
более 12 символов.
Units (Единицы измерения)
D Pressure Units (Единицы давления) — определяет, в каких единицах указывается входное давление и давление
питания: фунт/кв. дюйм, бар, кПа или кг/см
D Temperature Units (Единицы температуры) — градусы по Фаренгейту или по Цельсию. Температура, измеренная с
помощью датчика на печатной плате цифрового контроллера клапана.
D Analog Input Units (Единицы сигнала аналогового входа) позволяет определить единицы, в которых указывается
значение сигнала аналогового входа, мА или проценты от диапазона 4–20 мА.
2
.
Клеммная коробка
D Calibration (CAL) Button — эта кнопка, расположенная рядом с контактами для подключения проводов на клеммной
коробке, служит для быстрой автоматический калибровки прибора. Для включения автокалибровки нажмите кнопку на 3–10 с. При автокалибровке клапан будет перемещен на полную длину хода (вне зависимости от того, в каком режиме находится прибор: In Service (Работает) или Out of Service (Остановлен)). Однако эта кнопка не будет активной при включенной защите от записи. Для прекращения автокалибровки еще раз нажмите кнопку на 1 с. По умолчанию кнопка калибровки неактивна.
19
Page 20
Конфигурация
Июнь 2022 г.
D Auxiliary Terminal Action (Функция вспомогательных контактов) эти контакты могут быть настроены для запуска
теста частичного хода при замыкании контактов (+) и (-). Контакты должны быть замкнутыми накоротко в течение 3–10 с. В качестве альтернативы, вспомогательные контакты можно настроить для поддержки местной панели управления.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Spec Sheet (Спецификация)
Спецификация служит для сохранения всех технических характеристик регулирующего клапана в приборе DVC6200СПАЗ.
Установка времени прибора
Служит для настройки часов прибора. При сохранении предупреждений в журнале запись будет содержать время и дату. В часах прибора используется 24-часовой формат.
Travel/Pressure Control (Управление ходом / давлением)
Коммуникатор
Configure (Конфигурация) > Manual Setup (Ручная настройка) > Travel/Pressure Control (Управление ходом/давлением) (22-3)
End Point Pressure Control (EPPC) (Управление давлением в конечной точке)
D EPPC Enable (EPPC включено) — выберите «Да» или «Нет». Управление давлением в конечной точке позволяет
цифровому контроллеру клапана отойти от режима насыщения пневматического выхода после достижения максимального рабочего хода. Вместо того чтобы непрерывно обеспечивать полное давление питания (режим насыщения) в точке максимального хода, цифровой контроллер клапана переключается в режим управления давлением на границе, при котором выходное давление (уставка контроллера давления), подаваемое на привод, поддерживается на уровне уставки ЕРСС. Поскольку цифровой контроллер клапана активно контролирует давление и не может достичь состояния покоя или насыщения, он постоянно тестирует собственную пневматическую систему. При наличии отклонения давления, например, на выходе, прибор выдаст сигнал предупреждения. Для того чтобы сигнал предупреждения об отклонении выходного давления появился, нужно его настроить, как описано в пункте «Предупреждение об отклонении давления».
D EPPC Set Point (Уставка EPPC) используется вместе с режимом управления давлением в конечной точке и
служит для задания давления, выдаваемого прибором в точке максимального рабочего хода. Для задвижки, закрывающейся при отказе системы управления, это давление должно быть достаточным для поддержания полностью открытого положения клапана. Для нормально открытых клапанов это давление (автоматически устанавливаемое равным давлению питания) должно быть достаточным для полного закрытия клапана с обеспечением герметичности затвора согласно спецификации клапана. Для приводов двойного действия с пружинным возвратом такой характеристикой является дифференциальное давление, требуемое для поддержания полностью открытого или полностью закрытого положения, в зависимости от типа клапана и конфигурации привода. Для приводов двойного действия без возвратной пружины это давление составляет 95 % от давления питания.
D Время насыщения EPPC — End Point Pressure Control Saturation Time (Время насыщения при управлении
давлением на границе хода) это время, в течение которого цифровой контроллер клапана находится в режиме жесткой отсечки перед переключением на управление давлением. По умолчанию это время составляет 45 секунд.
D End Point Pressure Control Tuning (Настройка конечной точки управления давлением) это параметры настройки,
которыми пользуется прибор при нахождении в конечной точке управления давлением. Набор литерных настроек соответствует набору настроек управления рабочим ходом (т.е., если литерная настройка С подходит для управления рабочим ходом, она также подходит для управления давлением). Необходимо заметить, однако, что конкретные данные могут отличаться для управления ходом и управления давлением.
20
Page 21
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Characterization (Характеристика)
Input Characterization (Входная характеристика) - определяет соотношение между заданным ходом и уставкой в
заданном диапазоне. Диапазонная уставка является входным параметром для характеристической функции. Для нормально-закрытого клапана значение уставки 0 % соответствует 0 % величины входного сигнала. Для нормально-открытого клапана значение уставки 0 % соответствует 100 % величины входного сигнала. Конечная точка рабочего хода выходной сигнал на основе характеристической функции.
Для настройки входной характеристики выберите пункт Input Characterization (Входная характеристика) в меню Characterization (Характеристическая кривая). Можно выбирать среди трех фиксированных входных характеристик, показанных на рис. 3-1 или можно выбрать пользовательскую характеристику. На рис. 3-1 показана зависимость заданного хода от уставки для фиксированной входной характеристики нормально-закрытого клапана.
Можно задать 21 точку на пользовательской характеристической кривой. Каждая точка определяет конечную точку рабочего хода в процентах от диапазона рабочего хода, для соответствующей уставки в процентах от диапазона уставки. Значения уставки изменяются в интервале от -6,25 % до 106,25 %. Перед внесением изменений пользовательская характеристика является линейной.
Рис. 3-1. Зависимость заданного хода от диапазонной уставки для различных характеристик (закрыт при отсутствии питания)
125
125
100
Конечная точка рабочего хода, %
0
25
25 0 125100
Диапазонная уставка, %
Входная характеристика = линейная
125
100
100
Конечная точка рабочего хода, %
0
25
25 0 125100
Входная характеристика = равнопроцентная
Диапазонная уставка, %
A6535‐1
Конечная точка рабочего хода, %
0
25
25 0 125100
Входная характеристика = быстрое открытие
Диапазонная уставка, %
21
Page 22
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Custom Characterization (Пользовательская характеристика)
Для настройки пользовательской входной характеристики выберите пункт Custom Characterization (Пользовательская характеристика) в меню Characterization (Характеристическая кривая). Выберите точку, которую вы хотите определить
(от 1 до 21), затем введите желаемое значение уставки. Нажмите Ввод (Enter), затем введите желаемое значение конечной точки рабочего хода для соответствующей уставки. По завершении выберите точку 0 для возврата в меню Characterization (Характеристическая кривая).
С помощью задания входной характерстики можно изменить общую характеристику системы клапана и контроллера. При выборе равнопроцентной, быстрого открытия или пользовательской (отличающейся от установленной по умолчанию линейной) входной характеристики общая характеристика системы клапана и контроллера изменяется. Однако при выборе линейной входной характеристики общая характеристика системы клапана и контроллера будет характеристикой клапана, которая определяется тримом клапана (т. е. плунжером или клеткой).
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Динамический отклик
D Скорость открытия SP максимальная скорость (% хода клапана в секунду), при которой цифровой контроллер
клапана перемещается в открытое положение независимо от скорости изменения входного тока. Значение 0 деактивирует эту функцию и обеспечивает открытие клапана с максимально возможной скоростью.
D SP Rate Close (Скорость закрытия) максимальная скорость (% от хода клапана в секунду), при которой цифровой
контроллер будет перемещать клапан в сторону закрытого положения независимо от скорости изменения входного тока. Значение 0 деактивирует эту функцию и обеспечивает закрытие клапана с максимально возможной скоростью.
D Set Point Filter Time (Lag Time) (Постоянная временная задержка) — этот параметр замедляет время поступления
отклика от цифрового контроллера клапана. Значение параметра в диапазоне от 0,2 до 10,0 может использоваться в условиях значительных помех или быстрых процессов для улучшения процесса регулирования в замкнутом контуре. При вводе значения, равного 0,0, фильтр запаздывания прекращает действовать.
Отсечка рабочего хода С
D Hi Limit/Cutoff Select (Выбор верхнего предела/отсечки). Если в параметре выбора верхнего предела/отсечки
установлено значение Cutoff (Отсечка), то заданный ход устанавливается равным 123 % в случае, если рабочий ход превышает верхний предел отсечки.
D Hi Cutoff Point (Точка верхней отсечки) это точка в пределах откалиброванного диапазона хода, выше которой
вступает в силу значение отсечки. Если используется отсечка, рекомендуется устанавливать значение 50 % для подтверждения полностью открытого положения клапана.
D Lo Limit/Cutoff Select (Выбор нижнего предела/отсечки). Если в параметре выбора нижнего предела/отсечки
установлено значение Cutoff (Отсечка), то заданный ход устанавливается равным 23 % в случае, если рабочий ход превышает нижний предел отсечки.
D LoLimit/Cutoff Point (Точка нижней отсечки) это точка в пределах откалиброванного диапазона хода, ниже которой
вступает в силу значение отсечки. Если используется отсечка, рекомендуется устанавливать значение 50% для подтверждения посадки на седло с максимальным усилием.
Настройка
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Manual Setup (Ручная настройка) > Tuning (Настройка) (22-4)
Travel Tuning (Настройка хода)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Внесение изменений в набор настроек может привести в движение клапан / привод в сборе. Во избежание травм персонала и повреждения оборудования вследствие перемещения деталей держите руки, инструменты и другие объекты на расстоянии от узла клапана / привода.
22
Page 23
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
D Travel Tuning Set (Набор настроек хода)
Предусмотрено одиннадцать наборов настроек на выбор. Каждый набор настроек определяет заранее выбранные значения для настроек коэффициента усиления цифрового контроллера. Набор настроек С предусматривает более медленное срабатывание, а набор М более быстрое срабатывание.
В таблице 3-4 содержится список значений (пропорциональное усиление, усиление скорости и усиление в малом контуре обратной связи) для предварительно выбранных наборов настроек. В таблице 35 содержится список значений (пропорциональное усиление, усиление скорости и усиление в малом контуре обратной связи) предварительно выбранных комплектов настройки для DVC6200 SIS High Cv.
Таблица 3-4. Коэффициенты усиления для предва рительно определенных наборов настроек
Набор
настроек
C D E F G
H
I
J
K
L
M
X
(Expert)
Пропорциональное
усиление
Пневматическое реле
4,4 4,8 5,5 6,2 7,2
8,4
9,7 11,3 13,1 15,5 18,0
Настройка
пользователя
Коэффициент
усиления по
скорости
3,0 3,0 3,0 3,1 3,6
4,2 4,85 5,65
6,0
6,0
6,0
Настройка
пользователя
Усиление
обратной связи
вспомогательного
контура
35 35 35 35 34
31 27 23 18 12 12
Настройка
пользователя
Кроме того, можно указать экспертную настройку и индивидуально установить пропорциональное усиление, приращение скорости и усиление малого контура обратной связи. В случае индивидуальной настройки или изменения любых параметров настроек либо в случае выполнения режима Stabilize/Optimize (Стабилизация/Оптимизация) набор настроек автоматически изменяется на X Expert (Эксперт).
Таблица 3-5. Значения усиления для предварительно выбранных комплектов настройки рабочего хода DVC6200 SIS High Cv
Набор
настроек
C D E
F
G
H
I
J
K
L
M
X (Expert) Настройка пользователя
C D E
F
G
H
I
J
K
L
M
X (Expert) Настройка пользователя
Пропорциональное
усиление
HCv1
1,7 2,3 2,9 3,4 4,0
4,6 5,2 5,8 6,3 6,9 7,5
HCv2 и Hcv3
2,5 3,3 4,0 4,8 5,5
6,3 7,0 7,8 8,5 9,3
10,0
Velocity Gain
(Усиление скорости)
40 36 33 32 31
30 29 29 28 28 27
Настройка
пользователя
37 34 32 31 31
30 30 29 29 29 28
Настройка
пользователя
Примечание
Используйте параметр Expert (Эксперт) только в том случае, если при стандартной настройке не достигнуты необходимые результаты.
Для более быстрого достижения требуемых результатов можно использовать функции Stabilize / Optimize (Стабилизация/ Оптимизация) или Performance Tuner (Настройщик характеристик) вместо варианта ручной настройки Expert (Эксперт).
Таблица 3-6 содержит рекомендации по выбору комплектов настройки при использованием приводов Fisher и Baumann. Таблица 3-7 содержит рекомендации по выбору комплекта настройки для приводов Bettis при использовании DVC6200 SIS High Cv. Эти наборы настроек, рекомендуются только в качестве исходных значений. По окончании настройки и калибровки прибора пользователь может выбрать набор повышенных или пониженных настроек для получения требуемого отклика.
D Proportional Gain (Пропорциональное усиление) усиление для набора настроек управления перемещением. При
изменении этого параметра набор настроек также изменяется на Expert (Эксперт).
D Velocity Gain (Усиление скорости) — усиление в канале скорости для набора настроек управления перемещением.
При изменении этого параметра набор настроек также изменяется на Expert (Эксперт).
D MLFB Gain (Усиление в малом контуре обратной связи) — усиление в малом контуре обратной связи для набора
настроек управления ходом. При изменении этого параметра набор настроек также изменяется на Expert (Эксперт).
23
Page 24
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 3-6. Информация о приводе для начальной настройки
Изготовитель
привода
Fisher
Baumann
ПРИМЕЧАНИЕ: Информация о подключении обратной связи (магнитный узел) см. в таблице 3-8.
1. X = настройка Expert (Эксперт). Усиление в пропорциональном канале = 4,2; усиление в канале скорости = 3,0; усиление в малом контуре обратной связи = 18,0
2. В примере перемещение датчика хода описывает перемещение магнитного узла.
3. Показаны значения для реле A и C. Реверс для реле B.
Модель
привода
585C и 585CR
657
667
1051 и 1052
1061
1066SR
2052
3024C
GX
Воздух
выдвигает
шток
Воздух
втягивает
шток
Поворотный
Размер привода Тип привода
25 50 60
68, 80
100, 130
30, 30i 34, 34i, 40, 40i 45, 45i, 50, 50i
46, 46i, 60, 60i, 70,
70i и 80-100
30, 30i 34, 34i, 40, 40i 45, 45i, 50, 50i
46, 46i, 60, 60i, 70,
70i, 76, 76i и 80100
20, 30
33 40
60, 70
0 40 60
68, 80, 100, 130
20
27, 75
1 2 3
30, 30E
34, 34E, 40, 40E
45, 45E
225
750 K
1200 M
16 32 54
10 25 54
Поршневой
двойного действия с
пружиной или без
пружины. См.
руководство по
приводу и
паспортную
табличку.
Мембранно-пружинн
ый
Мембранно-пружинн
ый
Мембранно-пружинн
ый (монтаж в окно)
Поршневой
двойного
действия с
пружиной или без
пружины
Поршневой одинарного
действия с
пружиной
Мембранно-пружинн
ый (монтаж в окно)
Мембранно-пружинн
ый
Мембранно-пружинн
ый
Мембранно-пружинн
ый
Запуск комплекта
настройки
(пневматическое реле)
E
I J L M
H K L
M
H K L
M
H
I K M
J K L M
G L
H J M
E H K
(1)
X
C E H
E H J
Движение датчика хода
Реле A или C
Указывает пользователь
В направлении от верхней части прибора
В направлении к верхней части прибора
В направлении от верхней части прибора
Зависит от пневматических соединений См.
описание перемещения датчика хода
Тип монтажа Движение датчика хода
A
B
C
D
В направлении от верхней части прибора
Для рабочего режима Po (воздух открывает):
В направлении к верхней части прибора
Для рабочего режима P
В направлении от верхней части прибора
Воздух открывает
В направлении к
верхней части
прибора
В направлении от верхней части прибора
В направлении к верхней части прибора
Указать
(3)
В направлении от
верхней части прибора
В направлении к
верхней части прибора
В направлении к
верхней части прибора
В направлении от
верхней части прибора
(воздух закрывает):
s
Воздух закрывает
В направлении от
верхней части прибора
(2)
D Интегральное регулирование — Да или Нет. Включите встроенную настройку для улучшения статических
характеристик, исправив ошибку, которая существует между целевым ходом и фактическим ходом. Интегральное регулирование рабочего хода включено по умолчанию.
D Интегральный коэффициент усиления — Интегральное усиление хода это отношение изменения выходного
сигнала к изменению входного сигнала, основанное на управляющем действии, при котором выходное значение пропорционально времени, встроенного в входное значение.
24
Page 25
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 3-7. Информация о приводе для первоначальной настройки — DVC6200 SIS High Cv
Изготовитель привода Модель привода
G01008 C C C Указывает пользователь
G01009 D C C Указывает пользователь
G01010 E C C Указывает пользователь
G01012 G C C Указывает пользователь
G01014 H E E Указывает пользователь
G2009 D C C Указывает пользователь
G2010 E C C Указывает пользователь
G2012 G C C Указывает пользователь
G2014 H E E Указывает пользователь
G2016 J F F Указывает пользователь
G3010 E C C Указывает пользователь
Bettis
G5020, G5024, G5028, G5032, G5036, G7020, G7024, G7028,
G8024, G8028, G8032, G8036,
1. В примере перемещение датчика хода описывает перемещение узла магнита.
G3012 G C C Указывает пользователь
G3014 H E E Указывает пользователь
G3016 J F F Указывает пользователь
G3020 K K K Указывает пользователь
G4012 G C C Указывает пользователь
G4014 H E E Указывает пользователь
G4016 J F F Указывает пользователь
G4020, G4024, G4028 K K K Указывает пользователь
G5016 J F F Указывает пользователь
G7032, G7036, G70T28,
G8040, G80T32, G80T36
D Stabilize/Optimize (Стабилизация / Оптимизация)
Начальный набор настроек
HCv1 HCv2 HCv3
K K K Указывает пользователь
Движение датчика хода
Конфигурация
Июнь 2022 г.
(1)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во время процедуры стабилизации/оптимизации клапан может перемещаться, что может привести к выбросу технологической жидкости или давления. Во избежание получения травм персоналом и материального ущерба вследствие выхода технологической среды под давлением изолируйте клапан от технологического процесса и выровняйте давление по обеим сторонам клапана либо стравите технологическую жидкость.
Функция Stabilize/Optimize (Стабилизация/Оптимизация) позволяет отрегулировать отклик клапана путем изменения настройки цифрового контроллера клапана. Хотя при выполнении этой процедуры прибор должен быть остановлен (out of service), однако прибор будет реагировать на изменение уставки.
Если клапан нестабилен, выберите уменьшение реакции для более консервативной настройки. Если реакция клапана вялая, выберите увеличить отклик для более агрессивной настройки. По окончании выберите Done (Готово).
25
Page 26
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Встроенные установочные параметры
Примечание
Используйте значения интегральной зоны нечуствительности и пределов интегратора, которые были автоматически выбранны при настройке DVC6200 SIS High Cv.
D Integral Dead Zone (Зона нечувствительности интегратора) окно вокруг первичной уставки, в котором выключена
функция интегрирования. Эта функция служит для устранения трения, вызываемого ограничением циклов вокруг первичной уставки при активном интеграторе. Зона нечувствительности может настраиваться в пределах от 0 % до 2 %, в соответствии с симметричным окном от 0 % до +/-2 % вокруг первичной уставки. Значение по умолчанию составляет 0,25 %. Значение по умолчанию для DVC6200 SIS High Cv составляет 0,75 %.
D Integrator Limit (Предел интегратора). Служит в качестве верхнего предела выходного сигнала интегратора.
Значение верхнего предела может настраиваться в диапазоне от 0 до 100 % управляющего сигнала ток-давление. Значение по умолчанию для DVC6200 SIS High Cv составляет 50 %.
Valve and Actuator (Клапан и привод)
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Manual Setup (Ручная настройка) > Valve and Actuator (Клапан и привод) (225)
Тип клапанаВведите тип клапана: поворотный или поступательный шток
Тип приводаВведите тип привода, пружину и мембрану, поршень двойного действия без пружины, поршень
одностороннего действия с пружиной или поршень двойного действия с пружиной.
Подключение обратной связи— См. таблицу 3-8 для опций подключения обратной связи. Выберите узел, который соответствует диапазону хода привода.
Примечание
Как правило, не следует использовать менее 60 % диапазона рабочего хода магнитного узла для измерения полной длины хода. Характеристики будут ухудшаться по мере сокращения диапазона рабочего хода узла.
Допустимый диапазон рабочего хода линейных магнитных узлов обозначается рельефными стрелками. Это значит, что датчик Холла (в задней части корпуса DVC6200 СПАЗ) должен оставаться в пределах этого диапазона на протяжении полного хода клапана. Линейные магнитные узлы являются симметричными. Любой конец может быть верхним.
Таблица 3-8. Опции узлов обратной связи
Магнитные узлы
SStem №7 4,2–7 0,17–0,28 -
SStem №19 8–19 0,32–0,75 -
SStem №25 20–25 0,76–1,00 -
SStem №38 26–38 1,01–1,50 -
SStem №50 39–50 1,51–2,00 -
Нерж. сталь No110 51–110 2,01–4,125 -
SStem № 210 110–210 4,125–8,25
SStem 1 Ролик  210  8,25 60–90_
RShaft Окно №1 - - 60–90_
RShaft Окно №2 - - 60–90_
RShaft End Mount - - 60–90_
мм дюймы градусы
Диапазон рабочего хода
26
Page 27
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Тип реле — Существует три категории реле, для которых доступны различные комбинации. 'Тип реле: Тип реле указан на ярлыке, прикрепленному к корпусу реле. A = двойного действия или одностороннего действия B = одностороннее действие, обратное C= одностороннее действие, прямое 'Специальное приложение: Используется в системах одностороннего действия, где неиспользуемое выходное отверстие сконфигурировано для считывания давления ниже по потоку электромагнитного клапана. 'Низкий стравливание: Этикетка, прикрепленная к корпусу реле, указывает, является ли она вариантом с ограниченным расходом.
'HCv1 = Одностороннее прямое/ обратное или двустороннее действие 'HCv2 = Одностороннее прямое/ обратное или двустороннее действие 'HCv3 = Одностороннее прямое
Состояние при отсутствии питания — Положение клапана (открыт или закрыт) при отключении электрического питания прибора Состояние при отсутствии питания (ZPC) определяется типом реле, см. рис. 3-2.
Рис. 3-2. Режим нулевой мощн.
A
Одностороннее действие прямого действия (Реле A, C, HCv1, HCv2, HCv3)
Тип реле
Потеря электрической мощности
Давление порта A до нуля.
Давление порта A до нуля. Давление порта B до полного давления питания.
Давление порта B до полного давления питания.
X077-SIS
Реле двустороннего действия (реле A, HCv1, HCv2)
B
Обратное реле одностороннего действия (Реле B, HCv1, HCv2)
Travel Sensor Motion (Движение датчика хода)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В случае, если пользователь ответит «Да» на вопрос о разрешении перемещения клапана при определении движения датчика перемещения, прибор переместит клапан через значительную часть диапазона хода. Во избежание получения травм персоналом и материального ущерба вследствие выхода технологической среды под давлением изолируйте клапан от технологического процесса и выровняйте давление по обеим сторонам клапана либо стравите технологическую жидкость.
Нажмите кнопку Clockwise/Toward Bottom (По часовой/К низу), или кнопку Counterclockwise/Toward Top (Против часовой/К верху). Параметр Travel Sensor Motion (Движение датчика хода) устанавливает правильное направление вращения датчика хода. Для четвертьоборотных приводов определите направления вращения, наблюдая вращение магнитного узла с тыльной стороны прибора.
Примечание
В примере перемещение датчика хода описывает перемещение узла магнита. В панели инструментов пользовательского интерфейса магнитный узел может быть обозначен как магнитная решетка.
D Для приборов с реле A или C или прямого действия HCv1, HCv2, HCv3: Если увеличение давления воздуха на
выходе А приводит к перемещению магнита в сборе вниз или повороту вала по часовой стрелке, введите CW/To Bottom Inst. Если это вызывает перемещение магнитного узла вверх или поворот вала в направлении против часовой стрелки, введите значение CCW/To Top Inst.
27
Page 28
Конфигурация
Июнь 2022 г.
D Для приборов с реле A или C или прямого действия HCv1, HCv2: Если уменьшение давления воздуха на выходе B
приводит к перемещению магнита в сборе вниз или повороту вала по часовой стрелке, введите CW/To Bottom Inst. Если это вызывает перемещение магнитного узла вверх или поворот вала в направлении против часовой стрелки, введите значение CCW/To Top Inst.
Maximum Supply Pressure (Максимальное давление питания)
Введите максимальное давление питания, необходимое для полного хода клапана. Для DVC6200 SIS High Cv давление питания должно быть в диапазоне от 2,8 бар (40 фунт/кв. дюйм изб.) до 10 бар (145 фунт/кв. дюйм изб.).
Предельное давление отверстия А
Прибор ограничивает выходное давление на привод из отверстия А только в одиночных устройствах прямого действия. При превышении предельного значения этого давления устройство переходит в безвоздушное состояние.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
ВНИМАНИЕ!
Эта функция управляется встроенным программным обеспечением, для которого необходимо питание прибора из контура. При потере этого питания или в случае неисправности электроники или встроенного программного обеспечения, защитная функция не действует.
Output Pressure Limit Enable (Включение ограничения выходного давления) активирует/деактивирует функцию
ограничения давления в отверстии А.
Примечание
Для данной функции имеется соотетствующий сигнал тревоги. См. сигнал избыточного давления в отверстии А в разделе Настройка предупреждений.
28
Page 29
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
СПАЗ / Тест частичного хода
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Manual Setup (Ручная настройка) > SIS/Partial Stroke (СПАЗ/Неполный ход) (2-2-6)
Тест частичного хода - это операция по приведению клапана из нормального концевого положения в намеченное положение с преднастроенной скоростью линейного изменения перед своим возвращением обратно в нормальное концевое положение при сборе данных. Эти данные анализируются для оценки состояния клапанной сборки против пороговых значений, настроенных пользователем. Тест частичного хода проходит только тогда, когда прибор работает нормально. Сигнал о соблюдении безопасности всегда имеет приоритет перед тестом частичного хода.
Параметры теста частичного хода
Test Start Point (Нормальное конечное положение) определяет конечную точку перемещения клапана (но не
положение срабатывания). Клапан должен находиться в этом конечном положении для начала проведения теста частичного хода. Если для этого параметра установлено значение Not Configured (Не сконфигурировано), в этом случае тесты частичного хода будут отключены.
Travel Hi Hi (Самое высокое перемещение) определяет в процентах от калиброванного хода точку, выше которой клапан считается находящимся в положении самой высокой крайней точки.
Travel Lo Lo (Самое низкое перемещение) определяет в процентах от калиброванного хода точку, ниже которой клапан считается находящимся в положении самой низкой крайней точки.
Pause Time (Время паузы) время паузы между ходами вверх и вниз во время испытания. По умолчанию это значение составляет 5 секунд. Выходной рабочий ход – это перемещение от нормального конечного положения до намеченной точки теста частичного хода, а входной рабочий ход – это возвращение рабочего хода в нормальное положение. См. рисунок 3-3.
Рис. 3-3. Отображение подписей клапанов.
1 2
3
4 5
6
ДАВЛЕНИЕ
1   ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ2   УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ НА ГРАНИЦЕ ХОДА3   ПОРОГОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ВХОДНОГО ДАВЛЕНИЯ4   ПОРОГОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ ПРИ НИЗКОМ ТРЕНИИ5   ПОРОГОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ ПРИ ВЫСОКОМ ТРЕНИИ6   ПОРОГОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ НА ВЫХОДЕ7   ЦЕЛЕВОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ В ПРЕДЕЛАХ ХОДА 30 %
ВХОДНОЙ РАБОЧИЙ ХОД
СРАБАТЫВАНИЯ
ХОД
7
PST Start Point (Начальная точка PST)
ВЫОДНОЙ РАБОЧИЙ ХОД
НОРМ.
High Friction Breakout Pressure (Высокое давление раскрепления при трении) означает необходимость более высокого
усилия для раскрепления, чем то, что настроил пользователь. См. рис. 3-3.
29
Page 30
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Low Friction Breakout Pressure (Низкое давление раскрепления при трении) означает необходимость более низкого усилия для раскрепления, чем то, что настроил пользователь. См. рис. 3-3.
Action On a Failed Test (Действия при непройденном тесте) обозначает необходимость ступенчатого или линейного перехода назад при непройденном тесте рабочего хода.
Auto Test Interval (Интервал автоматического теста) это интервал времени в днях между тестами рабочего хода, проведенными цифровым клапанным контроллером в автоматическом режиме, при условии, что устройство было запитано. Нулевое значение отключает данную функцию.
Параметры частичного хода
Min Travel Movement (Минимальное перемещение в пределах хода) перемещение, выраженное в процентах от
полного диапазона хода клапана, из нормального рабочего конечного положения в положение срабатывания при проведении теста частичного хода. Значение по умолчанию 10 %; значение по умолчанию для DVC6200 SIS High Cv составляет 20 %.
Short Duration PST (Проведение короткого теста частичного хода) значит, что впускной ход должен начаться, как только перемещение в пределах хода достигнет своего минимального значения. См. рис 3-4 для отображения временной последовательности данного параметра.
Рис. 3-4. Отображение временной последовательности параметров короткого теста частичного хода.
ХОД
НОРМ.
СКОРОСТЬ
ЛИНЕЙНОГО
ИЗМЕНЕНИЯ НА
ВЫХОДЕ
1 2
СКОРОСТЬ
ЛИНЕЙНОГО
ИЗМЕНЕНИЯ НА
ВХОДЕ
ОБРАТНЫЙ
ПРОВОД
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ ПАУЗЫ
ОТКЛЮЧЕНИЕ КОРОТКОГО ТЕСТА
ЧАСТИЧНОГО ХОДА
1 МИНИМАЛЬНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ В ПРЕДЕЛАХ ХОДА2 ЦЕЛЕВОЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ В ПРЕДЕЛАХ ХОДА3 MAX. РАЗРЕШЕННЫЙ РАБОЧИЙ ХОД
ХОД
НОРМ.
1 2
3
ВРЕМЕННАЯ
ЗАДЕРЖКА
РАСКРЕПЛЕНИЯ
КЛАПАНА
ОБРАТНЫЙ
ПРОВОД
РАННИЙ
ЦИКЛ
ВКЛЮЧЕНИЕ КОРОТКОГО
ТЕСТА ЧАСТИЧНОГО ХОДА
СОКРА-
ЩЕННОЕ
ВРЕМЯ
ПРОВЕ-
ДЕНИЯ
ТЕСТА ЧАСТИ­ЧНОГО
ХОДА
ВРЕМЯ
Outgoing Ramp Rate это скорость с которой должен двигаться клапан при выпуском ходе при проведении теста
частичного хода. Стандартное значение скорости рабочего хода равно 0,25 % / секунду.
Incoming Ramp Rate это скорость с которой должен двигаться клапан при впуском ходе при проведении теста частичного хода. Стандартное значение скорости рабочего хода равно 0,25 % / секунду.
Return Lead (Обратный провод) определяет процентное изменение уставки для преодоления гистерезиса в клапанной сборке. К этому процентному изменению прибавляется значение ошибки между выставленным и фактическим значениями. Например, при уставке Обратного провода, равной 0,5 %, плюс 1 % на точность, выставленное значение должно равняться 1,5 %.
Breakout Timeout это настроенный пользователем промежуток времени до которого клапан должен выйти из своего нормального концевого положения при проведении теста частичного хода.
30
Page 31
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Пороговое давление на выходеозначает давление на приводе, при котором тест частичного хода будет прерван при рабочем ходе на выход (см. рис. 3-3). Тем самым предотвращается сброс (или подача) избыточного давления от DVC6200 СПАЗ на привод или от привода при попытке перемещения заедающего клапана. В процессе калибровки теста частичного хода, пороговое давление частичного хода на выходе будет установлено автоматически:
d Приводы одностороннего действия Для приводов, которые выпускают давление из точки начала частичного
испытания, пороговое значение исходящего давления будет минимальным Для приводов с заполнением воздухом на начальной стадии теста значение порогового давления на выходе будет максимальным.
d Приводы двойного действия — Пороговое значение исходящего давления устанавливается на отрицательные
значения для приводов, начальная точка частичного хода которых противоположна состоянию нулевой мощности (например, точка начала частичного хода = Открыть и нулевое состояние питания = Закрыт;) и к положительным значениям для приводов, начальная точка частичного хода которых совпадает с нулевой мощностью.
Сигнал давления, используемый для определения этого параметра, зависит от типа реле, и вкратце представлен далее.
Тип реле Сигнал давления
A или C Порт А – Порт В B Порт В – Порт А B Специальное назначение Порт B С Специальное назначение Отверстие A HCv1, HCv2, HCv3 (прямого действия) Отверстие A HCv1, HCv2 (реверсивный) Порт B HCv1, HCv2 (двустороннее действие) Отверстие А – отверстие В
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Чтобы установить пороговое давление на выходе при частичном ходе клапана, следует изучить результаты текущего теста с использованием ПО ValveLink. Для этого выполните следующие действия:
1. Подключите DVC6200 СПАЗ к системе, на которой запущено программное обеспечение ValveLink.
2. Отключите предел давления на выходе для теста частичного хода, удостоверившись, что этот предел не выбран в качестве оценочного критерия для непройденного теста.
3. Запустите тест частичного хода.
4. Нажмите кнопку Press/Time на графике частичного хода (см. пример на рис. 3-5). Если давление привода начинается с высокого значения и затем понижается, определите минимальное давление привода (Pmin). Если давление привода начинается с низкого значения и затем повышается, определите максимальное давление привода (Pmax). Приводы двойного действия продемонстрируют дифференциальное давление. Для вычисления порогового давления на выходе используйте таблицу 3-9.
5. Активируйте ранее отключенный предел давления на выходе - произведите вычисления по таблице 3-9.
31
Page 32
Конфигурация
Руководство по эксплуатации
Июнь 2022 г.
Таблица 3-9. Оценки предела пороговых давлений частичного хода на выходе.
Тип привода Тип реле
A, C или прямого
действия HCv1, HCv2,
HCv3
Мембранно-пру
жинный
B или обратного
действия HCv1, HCv2
Режим нулевой
мощн.
Закрыто
Открыто
Закрыто
Открыто
Начальная точка теста
частичного хода
Открыто
Закрыто
Открыто
Закрыто
Открыто
Закрыто
Открыто
Закрыто
Предельные величины = давления при тесте частичного
Pmin - 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки
- нижнее значение стендовой настройки)
Pmax + 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки - нижнее значение стендовой настройки)
Pmax + 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки - нижнее значение стендовой настройки)
Pmin - 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки
- нижнее значение стендовой настройки)
Pmax + 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки - нижнее значение стендовой настройки)
Pmin - 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки
- нижнее значение стендовой настройки)
Pmin - 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки
- нижнее значение стендовой настройки)
Pmax + 0,25 * (верхнее значение стендовой настройки - нижнее значение стендовой настройки)
D103557X0RU
хода
Открыто 0,5 * Pmin
Закрыто Pmax + 0,5 * (Рпитания - Pmax)
Открыто Pmax + 0,5 * (Рпитания - Pmax)
Закрыто 0,5 * Pmin
Открыто Pmax + 0,5 * (Рпитания - Pmax)
Закрыто 0,5 * Pmin
Открыто 0,5 * Pmin
Закрыто Pmax + 0,5 * (Рпитания - Pmax)
Открыто Pmin - 0,5 * (Рпитания + Pmin)
Закрыто Pmax + 0,5 * (Рпитания - Pmax)
Открыто Pmax + 0,5 * (Рпитания - Pmax)
Закрыто Pmin - 0,5 * (Рпитания + Pmin)
Поршень
одностороннег
о действия
Поршень двойного действия
A, C или прямого
действия HCv1, HCv2,
HCv3
B или обратного
действия HCv1, HCv2
A или HCv1, HCv2
Закрыто
Открыто
Закрыто
Открыто
Закрыто
Открыто
Рис. 3-5. Пример прокладки временной диаграммы; давление на приводе
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
ДАВЛЕНИЕ (%)
10,0
0,0
0,0
МИНИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ (Pmin)
5,0
10,0
ФАКТИЧЕСКАЯ ТРАССА ИЗ ТЕСТА (ТИПОВАЯ)
ПРЕДЕЛЬНАЯ ВЕЛИЧИНА ДАВЛЕНИЯ НА ВЫХОДЕ
15,0 20,0 25,0 30,0 35,0
ВРЕМЯ (С)
Пороговое давление на входеозначает давление на приводе, при котором тест частичного хода будет прерван при
рабочем ходе на вход (см. рис. 3-3). Тем самым предотвращается сброс (или подача) избыточного давления от DVC6200 СПАЗ на привод или от привода при попытке перемещения заедающего клапана.
Критерии аномальности теста частичного хода
Тест частичного хода будет отмечен как непройденный, если любой из заданных пользователем критериев не соблюден.
1. Давление рабочего хода (на входе и на выходе)
2. Высокое давление раскрепления при трении
3. Низкое давление раскрепления при трении
4. Максимальный ход
5. Недостаточный ход
32
Page 33
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
6. Не в седле (или в начале или в конце теста)
7. Тест SOV до начала испытаний при неполном ходе не пройден
8. Travel Deviation (Отклонение хода)
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Критерии прерывания теста частичного хода
Тест неполного хода прекращается и клапан возвращается в нормальное концевое положение. Возвращение в нормальное концевое положение происходит в соответствии с настройками пользователя для прерванного теста. Критерии прерывания будут использованы только тогда, когда они добавлены в качестве расчетных критериев для теста неполного хода путем их прибавления к критериям аномального теста.
Для прерывания теста частичного хода пользователь может выбрать один из следующих параметров:
1. Давление рабочего хода (на входе и на выходе)
2. Высокое давление раскрепления при трении
3. Низкое давление раскрепления при трении
4. Максимальный ход
5. Недостаточный ход
6. Не в седле (или в начале или в конце теста)
7. Тест SOV до начала испытаний при неполном ходе не пройден
8. Отклонение хода
Запрет теста частичного хода
Тест неполного хода не начнется, если имеет место любое из следующих условий, настроенных пользователем:
1. Нарушение целостности флэш-памяти
2. Отказ датчика малого контура
3. Отсутствие опорного напряжения
4. Прерывание тока привода
5. Критический отказ энергонезависимой памяти
6. Отказ датчика температуры
7. Отказ сенсора давления
8. Отказ датчика перемещения
9. Низкое давление подачи
10. Отклонение хода
11. Включение резервирования давлением
33
Page 34
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Опции СПАЗ
D Тест неполного хода, начатый в контуре, при включении данной функции, будет проведен цифровым клапанным
контроллером, если ток контура настроен на величину в пределах +/0,5 % величины точки срабатывания теста. Все время прохождения теста ток контура должен находиться в данных пределах. Для прерывания теста ток контура должен быть возвращен на величину нормального тока или тока срабатывания. Данная функция отключена по умолчанию. Данная функция недоступна, если установлена локальная панель управления.
d Точка срабатывания теста неполного хода (ETT) это точка, на которую должен быть настроен ток контура
при проведении данного теста для подачи питания на срабатывание испытательных устройств. Это значение не настраивается и задается в 8 мА.
d Точка срабатывания теста неполного хода при обесточивании (DETT) это точка, на которую должен быть
настроен ток контура при проведении данного теста для отключения питания на срабатывание испытательных устройств. Это значение не настраивается и задается в 16 мА.
D Защелка в положении отключения устройство будет принимать выходные данные в состояние отключения, если
ток контура нормальный и к концу отключения порог пересекается. Сброс положения защелки всегда ручной сброс. Защелка сбрасывается с помощью одного из пользовательских интерфейсов, локального пульта управления или подачей питания на устройство. Выберите включить или отключить.
Примечание
Условие, вызвавшее отключение клапана, должно быть исправлено до проведения ручного сброса. Например, если отключение было вызвано понижением давления подачи, давление подачи должно быть восстановлено до того, как будет выполнен ручной сброс.
d Позиция точки отключения определяется как % от дистанции к точке отключения.
D Изменение режима сброса определяет механический характер действий DVC6200 СПАЗ при срабатывании. Всего
имеется три опции.
d Автоматический сброс клапан отрабатывает сигнал контура с логического вычислителя и не будет
зафиксирован в положении срабатывания.
d Ручной сброс — клапан будет зафиксирован в положении срабатывания до тех пор, пока сигнал контура с
логического вычислителя не придет в нормальное состояние и на перезапуск может быть подан с местной панели управления, с дискретного переключателя, подсоединенного к клеммам вспомогательного вывода, или по команде с HART при использовании ползовательского интерфейса.
d Smart Auto Reset (Умный автоматический сброс) — клапан будет зафиксирован в положении срабатывания до
тех пор, пока источник сигнала срабатывания клапана не выдаст сигнал на перезапуск. Если таким источником является логический вычислитель, а при этом кнопка останова местной панели управления не нажата, логический вычислитель вернет клапан в его нормальное положение. Тем не менее, при нажатой кнопке останова необходимо использовать саму местную панель управления для сброса клапана в его нормальное положение. (Учтите, что местная панель управления может выдать предварительное «разрешение» тогда, когда кнопка сброса нажата при все еще остановленном логическом вычислителе. При попытке логического вычислителя вернуть клапан в его нормальное положение, это будет отработано на DVC6200 СПАЗ).
D Действие при неудачной проверке Отображает действия, предпринимаемые прибором при возникновении
тайм-аута связи. Значениями являются Ramp Back или Step Back.
DVC6200 СПАЗ не будет перезапущен. Сигнал
Испытание соленоидного клапана
Примечание
Мониторинг технического состояния электромагнитных клапанов не поддерживается контроллером DVC6200 СПАЗ с опцией High Cv.
34
Page 35
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Конфигурация
Июнь 2022 г.
DVC6200 СПАЗ может использоваться для испытаний и оценки работы внешнего соленоидного клапана (SOV). Это достигается при кратковременном снятии питания с соленоидного клапана и проверке результирующего падения давления на этом клапане.
Если соленоидный клапан непосредственно подключен к логическому вычислителю, DVC6200 СПАЗ можно использовать для контроля давления при одномоментной остановке соленоидного клапана логическим вычислителем. ПО ValveLink проводит сбор данных и обеспечивает графическое отображение величин давления привода и хода клапана. Дальнейшая информация приведена в разделе «Контроль работоспособности внешнего соленоидного клапана (SOV) с цифровыми контроллерами клапанов FIELDVUE DVC6200 СПАЗ» Приложения к «Инструкции по эксплуатации (D104028X012
)».
Если соленоидный клапан последовательно подсоединен к DVC6200 СПАЗ и логическому вычислителю, DVC6200 СПАЗ можно использовать для запуска одномоментного останова. Инструкции по физическим пневматическим и электрическим подключениям приведены в кратком руководстве по запуску (D103556X012
).
Конфигурация прибора для обеспечения тестирования SOV
D Тип реле — выбрать соответствующий тип реле (В или С) с особым назначением приложения. Особое приложение
относится к дополнительному трубопроводу (линия мониторинга), смонтированному между неиспользуемым выходом на устройстве DVC6200 СПАЗ и подключением ниже по потоку от соленоидного клапана рядом с приводом.
D Функция выходной клеммы — т.к. соленоидный клапан подсоединен к клеммам вывода DVC6200 СПАЗ, клеммы
должны быть запитаны и настроены на параметры теста SOV. Обратите внимание, что переключатель выбора режима «измерительный преобразователь/выключатель» на печатной плате (PWB) должен быть установлен в положение «Switch» (Выключатель).
Параметры теста SOV (см. рис. 3-6)
D Продолжительность импульса это промежуток времени, в течение которого одномоментно обрывается питание
соленоидного клапана. Это время должно быть достаточным для определения величины Значения срабатывания перепада давления, и достаточно коротким, чтобы не вызвать смещение клапана СПАЗ. Данная величина автоматически определяется при прохождении калибровки теста SOV.
D Время мониторинга это промежуток времени от начала теста (выдача импульса) до окончания сбора данных.
Это время должно быть достаточно долгим, чтобы стабилизировать величину Значения сброса перепада давления.
D Значение срабатывания перепада давления величина падения давления на соленоидном клапане при его
одномоментном останове. Величина этого значения будет соответствовать максимальному падению давления, зафиксированному при проведении теста SOV. Данная величина автоматически определяется при прохождении калибровки теста SOV.
Рис. 3-6. Графическое отображение параметров теста SOV
ДАВЛЕНИЕ В ПРИВОДЕ
ЗНАЧЕНИЕ
СРАБАТЫВАНИЯ
ПРИ ПЕРЕПАДЕ
ДАВЛЕНИЯ
СБРОС ЗНАЧЕНИЯ
ПЕРЕПАДА ДАВЛЕНИЯ
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ИМПУЛЬСА
ВРЕМЯ МОНИТОРИНГА
ВРЕМЯ
35
Page 36
Конфигурация
Июнь 2022 г.
D Значение сброса перепада давления величина перепада давления на соленоидном клапане должна сократиться
до исходного нулевого при одномоментном останове соленоидного клапана. Однако, в зависимости от Времени мониторинга, давление вниз по потоку может восстановиться не полностью ко времени окончания теста. Данная величина автоматически определяется при прохождении калибровки теста SOV.
D Тест SOV перед испытанием клапана при неполном ходе настраивает параметры устройства так, чтобы
прохождение теста SOV всегда предшествовало испытанию клапана при неполном ходе, когда бы оно ни было запущено.
D При непройденном тесте SOV если тест SOV настроен на свое прохождение перед испытанием клапана при
неполном ходе, оно определяет логику действий при аномальных результатах теста SOV. Параметры можно настроить или на продолжение испытаний клапана при неполном ходе или на их отмену.
D Независимый тест SOV настраивает параметры устройства так, чтобы позволить провести тест SOV независимо от
испытаний клапана при неполном ходе.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Предупредительные сообщения теста SOV
D Момент срабатывания тревоги по давлению останова если при проведении теста SOV перепад давлений
останова будет ниже данного значения, будет активирован сигнал тревоги.
D Момент срабатывания тревоги по давлению сброса если при проведении теста SOV перепад давлений сброса
будет выше данного значения, будет активирован сигнал тревоги.
Outputs (Выходы)
Коммуникатор Конфигурация > Ручная настройка > Выходы (2-2-6)
Output Terminal Configuration (Конфигурация выходных контактов)
D Output Terminal Enable (Выход включен) при использовании дополнительного выходного контакта для датчика
положения или выходного выключателя или при проведении тестов SOV этот параметр должен находиться в состоянии Enabled (Включено).
D Функции Доступны следующие конфигурации выходных клемм:
Датчик положе ния — выход 4–20 мА, представляющий 0–100 % хода откалиброванного клапана. Концевой выключатель — дискретный выключатель (ток не более 1 А), срабатывающей в точке, определяемой
конфигурацией в пределах 0–100 % хода откалиброванного клапана. Выключатель сигнализации дискретный выключатель (ток не более 1 А), срабатывающий при возникновении
конфигурируемой аварии устройства. Тест SOV Нормально замкнутый дискретный переключатель, который мгновенно размыкается во время
испытания электромагнитного клапана.
D Сигнал сбоя — Если выходная цепь не работает должным образом, то выходной сигнал будет пытаться перейти в
известное состояние. В зависимости от характера ошибки цепь может обеспечивать или не обеспечивать такое состояние. В конфигурации датчика положения выход может быть сконфигурирован как отказ с установкой низкого уровня сигнала (< 3,6 мА). Выход может быть настроен как отказ с установкой низкого уровня сигнала(> 22,5 мА) при подаче питания на цифровой контроллер датчика положения. В конфигурации выключателя выход может принимать состояния Closed (Замкнуто) или Open (Разомкнуто).
Примечание
При отсутствии питания контроллера цепь выключателя всегда переходит в разомкнутое состояние.
Конфигурация выключателя
D Точка срабатывания концевого выключателя если функция сконфигурирована для работы в качестве концевого
выключателя, данный параметр определяет порог срабатывания концевого выключателя в процентах от откалиброванного хода.
36
Page 37
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
D Источник выключателя сигнализации если функция сконфигурирована для работы в качестве выключателя
сигнализации, данный параметр определяет, какой сигнал будет вызывать срабатывание выключателя. Опции сигналов тревоги: Отклонение хода, Заедание клапана, Останов местного пульта управления, Разрешение на диагностику или Прохождение диагностики.
D Выключатель замкнут определяет действие выключателя. Возможен выбор следующих вариантов: ниже точки
срабатывания/предупреждение выключено или выше точки срабатывания / предупреждение включено.
Конфигурация
Июнь 2022 г.
HART Variable Assignments (Назначение переменных HART)
Переменные прибора могут передаваться с использованием четырех различных назначений переменных HART. Первичная переменная (PV) всегда представляет аналоговый вход. Однако, для трех оставшихся переменных предусмотрены дополнительные опции, перечисленные далее.
Первичная переменная (PV) Аналоговый вход
Вторичная переменная (SV) Ход, уставка хода, давление A, давление B, давление AB, давление питания,
Третичная переменная (TV) Ход, уставка хода, давление A, давление B, давление AB, давление питания,
Четвертичная переменная (QV) Ход, уставка хода, давление A, давление B, давление AB, давление питания,
сигнал управления или аналоговый вход
сигнал управления или аналоговый вход
сигнал управления или аналоговый вход
Transmitter Output (Выходной сигнал датчика)
Эта конфигурация определяет соотношение между ходом клапана и выходным сигналом датчика положения. Предусмотрен выбор следующих вариантов: 4 мА = клапан в закрытом положении или 4 мА = клапан в открытом положении.
Пакетный режим
Активация пакетного режима (Burst Mode) обеспечивает постоянную связь с цифрового контроллера клапана. Пакетный режим применим только для передачи данных в пакетном режиме (см. назначение переменных HART) и не влияет на метод доступа к другим данным.
D Пакетное включение — Этот режим включается или выключается в пакетном режиме.
D Пакетная команда Определяет, какая команда HART сконфигурирована для передачи пакетных отчетов. При
использовании TriLoop (Контур), выберите команду 3.
HART 5
Аналоговый вход (команда 1)
Токовая петля / ход (команда 2)
Токовая петля / PV / SV / TV / QV (команда 3)
HART 7 -
Аналоговый вход (команда 1)
Токовая петля / ход (команда 2)
Токовая петля / PV / SV / TV / QV (команда 3)
Снимите с устройства значения переменных со статусом (команда 9)
Снимите с устройства значения переменных (команда 33)
Снимите информацию о дополнительном статусе (команда 48)
37
Page 38
Конфигурация
Июнь 2022 г.
Примечания
Доступ к информации в приборе обычно осуществляется через опрос/отклик по протоколу связи HART. Коммуникатор или система управления может запросить любую информацию, которая обычно доступна, даже если прибор находится в пакетном режиме. Между передачами пакетного режима, отправляемыми прибором, выдерживается короткая пауза, которая позволяет коммуникатору или системе управления инициировать запрос. Прибор принимает запрос, обрабатывает ответное сообщение, а затем продолжает передачу данных пакетного режима.
Пакетный режим будет автоматически отключен во время проведения диагностических проверок, таких как «Характеристика клапана».
HART 7 обеспечивает отчет по трех-пакетным командам. При использовании Tri-Loop не включайте команды второго или третьего пакетов. Эти дополнительные команды приведут к потере сообщений и, как результат, - к неисправному состоянию выхода Tri-Loop.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Alert Setup (Настройка предупреждений)
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Alert Setup (Настройка предупреждений) (23)
Предупреждающий сигнал представляет собой уведомление о том, что прибор обнаружил неисправность. Активированные и действующие сигналы тревоги записываются в память прибора в разделе «Запись сигналов тревог (Alert Record)» (см. раздел 5). Некоторые сигналы тревоги также определены в структуре ответных действий КОМАНДЫ HART 48, которые могут считываться любой хост-системой, передаемой по протоколу HART (см. спецификацию полевого устройства DVC6200 СПАЗ HART, D103638X012
При срабатывании некоторых особо важных сигналов тревоги можно настроить отключение устройства (например, при фиксации клапана в условиях нулевого питания). Данная функция может быть подключена или отключена для любого соответствующего сигнала тревоги. По умолчанию функция отключения устройства не активирована. Для исправления ситуации сперва устраните неисправность, а затем выключите и снова включите питание (или отключите сигнал тревоги).
Включение и выключение предупреждающих сигналов может быть произведено во всех режимах работы прибора: In Service, Out of Service, Protected или Not Protected. Однако сигналы тревоги об отключении могут быть включены или отключены только при отключенной защите.
Более подробное описание сигналов тревоги и рекомендуемых действий содержится в разделе 5.
).
Изменение на HART 5 / Изменение на HART 7
Коммуникатор Сервисный инструмент >Техническое обслуживание >Замена на HART 5 / Замена на HART 7 (3-5-3)
Настоящая процедура обеспечивает переход от универсальной редакции HART 5 к универсальной редакции HART 7 (и обратно). Перед выполнением процедуры убедитесь, что ваша система поддерживает устройства HART Universal Revision 7. Следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
Примечание
Запрещается выполнять данную процедуру, если клапан находится в режиме эксплуатации и управления технологическим процессом. В зависимости от системы управления и задействованной системы управления активами, для восстановления связи по HART может потребоваться полный сброс всей системы. Для получения более подробной информации изучите документацию системы.
38
Page 39
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Калибровка
Июнь 2022 г.
Раздел 4 Калибровка 44
Примечание
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к полевому коммуникатору 475. Они не применимы к коммуникатору Trex.
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к DVC6200 SIS High Cv. Для модели DVC6200 SIS High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней для калибровки прибора.
Общий обзор калибровочных процедур
Если цифровой контроллер клапана DVC6200 СПАЗ был заказан в комплекте регулирующего клапана в сборе, монтаж и необходимая обвязка производятся на заводе, а затем проводятся настройка и калибровка контроллера.
Как правило, для цифровых контроллеров клапана, заказываемых отдельно, проведение повторной калибровки аналогового входа или датчиков давления не требуется. Однако после установки на привод следует выполнить первичную настройку и затем откалибровать ход клапана путем выбора функций Configure (Конфигурация) > Calibration (Калибровка) > Travel Calibration (Калибровка хода) > Auto Calibration (Автоматическая калибровка). Для получения более подробной информации изучите следующие процедуры калибровки.
Коммуникатор Configure (Конфигурация) > Calibration (Калибровка) (2-4)
Автоматическая калибровка хода — см. стр. 40
Калибровка хода вручную см. стр. 41
Калибровка кнопками см. стр. 42
Калибровка датчика давления см. стр. 43
Калибровка аналогового входа см. стр. 44
Регулировка реле см. стр. 45
Калибровка теста частичного хода - см. стр. 47
Калибровка теста SOV - см. стр. 47
Примечание
Перед началом калибровки прибор должен находиться в режиме Out Of Service (Остановлен), а защита от записи должна быть выключена.
Если используется пакетный режим, рекомендуется выключить его до начала калибровки. После завершения калибровки пакетный режим может быть снова включен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во время калибровки клапан выполняет полный ход. Во избежание травмирования персонала и повреждения оборудования в результате прорыва рабочей среды или давления изолируйте клапан и выровняйте давление с обеих сторон клапана или стравите рабочую среду.
39
Page 40
Калибровка
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Калибровка рабочего хода
Если используется реле двойного действия, то при выборе автоматической или ручной калибровки система предложит пользователю запустить настройку реле. Выберите «Да» для настройки реле или «Нет» для перехода к калибровке. Для получения дополнительной информации изучите раздел «Настройка реле» на стр. 45.
Примечание
Регулировка реле не применяется для цифровых контроллеров клапана DVC6200 SIS High Cv.
Автоматическая калибровка
1. Процедура автокалибровки является автоматической. Она завершается после появления меню Calibration (Калибровка).
Во время калибровки прибор ищет верхние и нижние конечные точки, а также сигнал обратной связи малого контура (minor loop feedback, MLFB) и смещение выходного сигнала. Прибор определяет пределы физического хода путем поиска конечных точек, то естьопределяет фактический ход между положениями 0 и 100 %. При этом также определяется размах качания заслонки реле для калибровки чувствительности датчика MLFB.
Примечание
Усиление обратной связи вспомогательного контура не относится к цифровым контроллерам клапана DVC6200 SIS High Cv.
2. Переведите прибор в режим In Service (Работает) и убедитесь, что рабочий ход правильно реагирует на токовый сигнал.
Если клапан не калибруется, изучите сообщения об ошибках и возможные способы устранения в таблице 4-1.
Таблица 4-1. Сообщения об ошибках автоматической калибровки
Сообщение об ошибке Возможная проблема и способ устранения
Пропадание питания во время автоматической калибровки
Автоматическая калибровка не завершилась в заданное время.
Недостаточный ход
Сигнал управления превышает нижнее предельное значение; проверьте давление питания.
Сигнал управления превышает верхнее предельное значение; проверьте давление питания.
Аналоговый входной сигнал, поступающий на прибор, должен быть более 3,8 мA. Настройте ток на выходе из системы управления или источник тока, чтобы обеспечить как минимум 4,0 мA.
Причиной может быть одна из следующих проблем:
1. Выбранный набор Настроек слишком занижены, и клапан не может достичь конечных точек за отведенное время. Выберите функции Manual Setup (Ручная настройка) > Tuning (Настройка) >
Travel Tuning (Настройка рабочего хода) > Stabilize/Optimize (Стабилизация/Оптимизация) и затем Increase Response (Увеличить отклик) (для выбора следующего набора более высоких настроек).
2. Настройки выбранного набора слишком завышены, клапан работает неустойчиво и не остается в конечной точке в течение отведенного времени. Выберите функции Manual Setup (Ручная
настройка) > Tuning (Настройка) > Travel Tuning (Настройка рабочего хода) > Stabilize/Optimize (Стабилизация/Оптимизация) и затем Decrease Response (Уменьшить отклик) (для выбора
следующего набора более медленных настроек).
До получения данного сообщения увеличивался ли выходной сигнал от нуля до полного давления питания? Если нет, проверьте давление питания устройства согласно техническим данным, приведенным в соответствующем руководстве по эксплуатации привода. Если давление питания установлено правильно, проверьте пневматические компоненты (электропневматический преобразователь и реле).
Если перед выдачей этого сообщения на выходе прибора не обеспечивалась подача воздуха от нуля до полного давления питания, проверьте правильность монтажа прибора; изучите соответствующую процедуру монтажа в разделе «Установка» и проверьте точность установки магнитного узла.
1. Проверьте давление питания (реле обратного действия)
2. Слишком большое трение.
1. Проверьте давление питания (реле прямого действия)
2. Слишком большое трение.
40
Page 41
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Калибровка
Июнь 2022 г.
Ручная калибровка
Предусмотрено две процедуры для ручной калибровки хода:
D Аналоговая регулировка — эта процедура применяется при ручной регулировке источника тока в интервале 4-20 мА
для перемещения клапана.
D Цифровая регулировка — эта процедура применяется, когда возможность ручной регулировки источника тока в
интервале 4-20 мА для перемещения клапана отсутствует.
Калибровка при помощи аналоговой настройки
Подсоедините регулируемый источник тока к клеммам прибора LOOP + и LOOP -. Источник тока должен давать ток в интервале 4–20 мА.
Для калибровки рабочего хода в приборе в процентах следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
Примечание
0 % хода = клапан закрыт 100 % хода = клапан открыт
1. Отрегулируйте входной ток, пока клапан не окажется вблизи среднего положения рабочего хода. Нажмите ОК.
Примечание
При выполнении шагов от 2 до 7 погрешность источника тока влияет на точность установки положения.
2. Отрегулируйте источник тока, пока клапан не будет в положении 0 %, затем нажмите OK.
3. Отрегулируйте источник тока, пока клапан не будет в положении 100 %, затем нажмите OK.
4. Отрегулируйте источник тока, пока клапан не будет в положении 0 %, затем нажмите OK.
5. Отрегулируйте источник тока, пока клапан не будет в положении 100 %, затем нажмите OK.
6. Отрегулируйте источник тока, пока клапан не будет в положении 5 %, затем нажмите OK.
7. Отрегулируйте источник тока, пока клапан не будет в положении 95 %, затем нажмите OK.
8. Переведите прибор в режим In Service (Работает) и убедитесь, что рабочий ход правильно реагирует на токовый сигнал.
Калибровка при помощи цифровой настройки
Подсоедините регулируемый источник тока к клеммам прибора LOOP + и LOOP -. Источник тока должен давать ток в интервале 4–20 мА.
Для калибровки рабочего хода в приборе в процентах следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
1. Отрегулируйте входной ток, пока клапан не окажется вблизи среднего положения рабочего хода. Нажмите ОК.
Примечание
0 % хода = клапан закрыт 100 % хода = клапан открыт
41
Page 42
Калибровка
Июнь 2022 г.
2. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину изменения, необходимого для задания значения хода 0 %.
При выборе большой, средней и малой настройки будут иметь место следующие примерные изменения: 10,0 %, 1,0 % и 0,1 %, соответственно. Если необходима дальнейшая регулировка, повторите шаг 2. В противном случае выберите Done и перейдите к шагу 3.
3. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину изменения, необходимого для задания значения хода 100 %.
Если необходима дальнейшая регулировка, повторите шаг 3. В противном случае, выбрать Done и перейти к шагу 4.
4. Находясь в меню настройки, выбрать направление и величину изменения, необходимого для задания значения хода 0 %.
Если необходима дальнейшая регулировка, повторите шаг 4. В противном случае выберите Done и перейдите к шагу5.
5. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину изменения, необходимого для задания значения хода 100 %.
Если необходима дальнейшая регулировка, повторите шаг 5. В противном случае, выбрать Done и перейти к шагу 6.
6. Находясь в меню настройки, выбрать направление и величину изменения, необходимого для задания значения хода 5 %.
Если необходима дальнейшая регулировка, повторите шаг 6. В противном случае выберите Done и перейдите к шагу7.
7. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину изменения, необходимого для задания значения хода 95 %.
Если необходима дальнейшая регулировка, повторите шаг 7. В противном случае выберите Done и перейдите к шагу8.
8. Переведите прибор в режим In Service (Работает) и убедитесь, что рабочий ход правильно реагирует на токовый сигнал.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Калибровка кнопкой
Кнопка калибровки, расположенная рядом с контактами для подключения проводов на клеммной коробке, служит для быстрой автоматический калибровки прибора. Для включения автокалибровки нажмите кнопку на 3–10 с. При автокалибровке клапан будет перемещен на полную длину хода (вне зависимости от того, в каком режиме находится прибор: In Service (Работает) или Out of Service (Остановлен)). Однако эта кнопка не будет активной при включенной защите от записи. Для прекращения автокалибровки еще раз нажмите кнопку на 1 с. По умолчанию кнопка калибровки неактивна. Для активации кнопки перейдите в меню Manual Setup > Instrument > Calibration Button (Ручная настройка > Прибор > Кнопка калибровки).
Примечание
Кнопка автокалибровки неактивна, если на приборе активирована блокировка для безопасности.
Данная процедура калибровки рекомендуется при замене преобразователя входов/выходов или пневматического релейного/золотникового клапана. Не используйте калибровку кнопкой для начальной калибровки прибора после его установки на привод или после замены печатной платы в сборе.
При наличии подозрения, что калибровка могла измениться в результате дрейфа, сначала выполните тест для диагностики характеристик клапана, чтобы с помощью программы ValveLink считать данные в виде «какесть» для дальнейшего анализа причин.
42
Page 43
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Калибровка
Июнь 2022 г.
Калибровка датчика
Датчики давления
Примечание
Датчик давления калибруется на заводе и обычно не требует калибровки.
Датчик выходного давления
Для калибровки датчика давления на выходе подсоедините внешний эталонный манометр к калибруемому выходу. Манометр должен быть рассчитан на измерение максимального давления питания прибора. В зависимости от того, какой датчик нужно откалибровать, выберителибо датчик выхода A, либо датчик выхода B. Для калибровки датчика давления на выходе прибора следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
1. Настройте регулятор давления питания на максимальное давление питания прибора. Нажмите ОК.
2. Прибор уменьшит выходное давление до 0. На дисплее появится соответствующее сообщение.
Используйте команды увеличения и уменьшения, пока отображаемое значение давления не будет соответствовать давлению на выходе Х.
Прочитайте сообщение и нажмите OK.
3. Значение давления на выходе появится на экране. Нажмите ОК для отображения меню настройки.
4. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину настройки отображаемой величины.
При выборе больших, средних и малых настроек показания изменятся, соответственно, на 3,0 фунт/кв. дюйм/0,207 бар/20,7 кПа, 0,30 фунт/кв. дюйм/0,0207 бар/2,07 кПа и 0,03 фунт/кв. дюйм/0,00207 бар/0,207 кПа.
Если отображаемая величина не соответствует значению давления на выходе, нажмите OK, затем повторите этот шаг (шаг 4) для дальнейшей настройки отображаемой величины. Как только отображаемое значение будет соответствовать давлению на выходе, выберите Done (Выполнено) и перейдите к шагу 5.
5. Прибор задаст давлению на выходе значение максимального питания. На дисплее появится следующее сообщение.
Используйте команды увеличения и уменьшения, пока отображаемое значение давления не будет соответствовать давлению на выходе Х.
Прочитайте сообщение и нажмите OK.
6. Значение давления на выходе появится на экране. Нажмите ОК для отображения меню настройки.
7. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину настройки отображаемой величины. Если отображаемая величина не соответствует значению давления на выходе, нажмите OK, затем повторите этот шаг (шаг 7) для дальнейшей настройки отображаемой величины. Как только отображаемое значение будет соответствовать давлению на выходе, выберите Done (Выполнено) и перейдите к шагу 8.
8. Переведите прибор в режим In Service (Работает) и убедитесь, что отображаемое значение давления соответствует измеренному давлению на выходе.
43
Page 44
Калибровка
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Датчик давления питания
Для калибровки датчика давления питания подсоедините внешний эталонный манометр к выходу регулятора питания. Манометр должен быть рассчитан на измерение максимального давления питания прибора. Для калибровки датчика давления питания прибора следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
1. Выберите a) Zero Only (Только ноль), или b) Zero (Ноль) и Span (Диапазон) (требуется наличие манометра).
a. Если выбрана калибровка в режиме Zero Only (Только ноль), настройте регулятор давления питания, чтобы
отключить подачу давления на прибор. Нажмите ОК. После завершения калибровки перейдите к шагу 5.
b. Если выбрана калибровка в режимах Zero и Span (Ноль и диапазон), настройте регулятор давления питания,
чтобы отключить подачу давления на прибор. Нажмите ОК. Настройте регулятор давления питания на максимальное давление питания прибора. Нажмите ОК. Перейдите к этапу 2.
2. На дисплее появится следующее сообщение.
Используйте команды увеличения и уменьшения, пока не будет отображаться требуемое значение давления, соответствующее давлению питания.
Прочитайте сообщение и нажмите OK.
3. Значение давления появится на экране.
4. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину настройки отображаемой величины.
При выборе больших, средних и малых настроек показания изменятся, соответственно, на 3,0 фунт/кв. дюйм/0,207 бар/20,7 кПа, 0,30 фунт/кв. дюйм/0,0207 бар/2,07 кПа и 0,03 фунт/кв. дюйм/0,00207 бар/0,207 кПа.
Как только отображаемое значение будет соответствовать давлению питания, выберите Done (Выполнено) и перейдите к шагу 5.
5. Переведите прибор в режим In Service (Работает) и убедитесь, что измеренное значение соответствует давлению питания.
Калибровка аналогового входа
Для калибровки входного аналогового датчика подсоедините регулируемый источник тока к клеммам прибора LOOP+ и LOOP-. Источник тока должен давать выходной ток в интервале 4–20 мА. Для калибровки входного аналогового датчика прибора следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
1. Задайте источником тока целевое значение, отображаемое на экране. Целевое значение предела входного диапазона. Нажмите ОК.
2. На дисплее появится следующее сообщение.
Используйте функции увеличения и уменьшения, пока не будет отображаться требуемое значение тока, соответствующее целевому значению.
Прочитайте сообщение и нажмите OK.
3. Значение аналогового входа появится на экране. Нажмите ОК для отображения меню настройки.
4. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину настройки отображаемой величины.
При выборе большой, средней и малой настройки будут иметь место следующие примерные изменения: 0,4 мА, 0,04мА и 0,004 мА, соответственно.
44
значение нижнего
Page 45
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Если отображаемое значение не соответствует текущему источнику, нажмите OK, затем повторите этот шаг (шаг 4) для дальнейшей настройки отображаемого значения. Как только отображаемое значение будет соответствовать источнику тока, выберите Done (Выполнено) и перейдите к шагу 5.
Калибровка
Июнь 2022 г.
5. Задайте источником тока целевое значение, отображаемое на экране. Целевое значение предела входного диапазона. Нажмите ОК.
6. На дисплее появится следующее сообщение.
Используйте функции увеличения и уменьшения, пока не будет отображаться требуемое значение тока, соответствующее целевому значению.
Прочитайте сообщение и нажмите OK.
7. Значение аналогового входа появится на экране. Нажмите ОК для отображения меню настройки.
8. Находясь в меню настройки, выберите направление и величину настройки отображаемой величины. Если отображаемое значение не соответствует текущему источнику, нажмите OK, затем повторите этот шаг (шаг 8) для дальнейшей настройки отображаемого значения. Как только отображаемое значение будет соответствовать источнику тока, выберите Done (Выполнено) и перейдите к шагу 9.
9. Переведите прибор в эксплуатацию и убедитесь, что отображаемый аналоговый входной сигнал соответствует источнику тока.
значение верхнего
Регулировка реле
Перед началом калибровки рабочего хода проверьте регулировку реле. По завершении установите на место крышку цифрового контроллера клапана.
Примечание
Пользователи не могут выполнять настройку для реле «B» и «C».
Регулировка реле не применяется для цифровых контроллеров клапана DVC6200 SIS High Cv.
Реле двойного действия
Реле двойного действия обозначено как «Relay A» (Реле А) на наклейке, размещенной на самом реле. В приводов двойного действия для правильной регулировки реле клапан должен находиться в середине хода. При выборе команды Relay Adjust (Регулировка реле) коммуникатор автоматически выполняет позиционирование клапана.
Поверните регулировочный диск, как показано на рисунке 4-1до тех пор, пока выходное давление, отображаемое в коммуникаторе устройства, не будет составлять 50–70 % от давления питания. Данная регулировка очень чувствительна. Прежде, чем продолжать регулировку, убедитесь, что показание давления стабилизировалось (стабилизация может занять до 30 секунд и более для больших приводов).
Если в контроллере установлено реле с ограниченным расходом, на стабилизацию может потребоваться приблизительно на две минуты больше, чем для стандартного реле.
45
Page 46
Калибровка
Июнь 2022 г.
Рис. 4-1. Регулировка реле А (кожух снят для наглядности)
РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ДИСК
W9305
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
РЕЛЕ С ОГРАНИЧЕННЫМ РАСХОДОМ НЕ ИМЕЕТ ВЫПУСКНЫХ ОТВЕРСТИЙ
ДЛЯ РЕЛЕ ОДИНАРНОГО ПРЯМОГО ДЕЙСТВИЯ: ПОВЕРНИТЕ РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ДИСК В УКАЗАННОМ НАПРАВЛЕНИИ ДО КОНТАКТА С ПЛАНКОЙ.
ДЛЯ РЕЛЕ ДВОЙНОГО ДЕЙСТВИЯ: ВРАЩАЙТЕ РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ДИСК В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ, ЧТОБЫ СНИЗИТЬ ДАВЛЕНИЕ НА ВЫХОДЕ.
ДЛЯ РЕЛЕ ДВОЙНОГО ДЕЙСТВИЯ: ВРАЩАЙТЕ РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ ДИСК В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ, ЧТОБЫ ПОВЫСИТЬ ДАВЛЕНИЕ НА ВЫХОДЕ.
Реле A также может быть отрегулировано для использования как реле одинарного прямого действия. Для использования для одинарного прямого действия поверните регулировочный диск как показано на рис. 4-1.
Примечание
Во время регулировки реле следует соблюдать осторожность, поскольку регулировочный диск может отсоединиться, если выкрутить его слишком далеко.
Реле одинарного действия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если с помощью неиспользованного порта измеряется давление, убедитесь, что источник давления соответствует стандарту ISA 7.0.01 и не превышает давления, подаваемого на прибор.
Невыполнение данного требования может привести к травмам персонала или повреждению оборудования, а также к потере управления процессом.
Реле одинарного прямого действия
Реле одинарного прямого действия обозначено как «Relay C» (Реле C) на наклейке, размещенной на самом реле. Реле C не требует регулировки.
Реле одинарного обратного действия
Реле одинарного обратного действия обозначено как «Relay B» (Реле B) на наклейке, размещенной на самом реле. Реле В откалибровано на заводе и не требует дополнительной регулировки.
46
Page 47
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Калибровка
Июнь 2022 г.
Калибровка теста частичного хода
Данная процедура служит для запуска калибровки при частичном рабочем ходе, необходимой для теста частичного хода. Процедура позволяет определить значения предельного давления при неполном рабочем ходе, уставки давления, времени насыщения давления для управления давлением в конечной точке и времени отклонения рабочего хода. Калибровка при частичном рабочем ходе также позволяет установить значения по умолчанию для максимального рабочего хода, скорости теста и времени паузы теста.
Примечание
Перед началом калибровки при частичном рабочем ходе прибор следует перевести в режим Out of Service (Остановлен).
После завершения калибровки убедитесь, что прибор возвращен в режим In Service (Работает).
Калибровка теста SOV
Примечание
Контрольная проверка соленоидного клапана не применяется для цифровых контроллеров клапана DVC6200 SIS High Cv.
Данная операция применяется тогда, когда соленоидный клапан подсоединен к выходным клеммам. При проведении операции цепь выходных клемм одномоментно размыкается для срабатывания соленоида. При данном тесте контролируются значения перепада давления останова, перепада давления восстановления и рабочий ход клапана. Тест пытается определить оптимальную продолжительность останова, при котором происходит ощутимое падение давления на соленоиде, но не происходит перемещение рабочего хода клапана. При невозможности установить необходимую продолжительность, тест останавливается после десятой попытки.
47
Page 48
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Раздел 5 Информация о приборе, диагностика
и предупреждения55
Примечание
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к полевому коммуникатору 475. Они не применимы к коммуникатору Trex.
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к DVC6200 SIS High Cv. Для модели DVC6200 SIS High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней.
Обзор
Коммуникатор Overview (Краткий обзор) (1)
Состояние и основные переменные
Раздел обзора содержит основную информацию о текущем состоянии прибора и обеспечивает доступ к текущим параметрам:
D Состояние предупреждающего сигнала
D Состояние коммуникации
D Режим работы (In Service (Работает) или Out of Service (Остановлен))
D Аналоговый вход
D Уставка
D Рабочий ход
D Давление питания
D Давление привода
Информация об устройстве
Раздел информации устройства содержит параметры конструкции, включая следующие:
D Тэг
D Номер модели прибора
D Измерительный уровень
D Идентификатор прибора (уникальный номер, используемый для предотвращения приема команд, предназначенных
для других приборов)
D Серийные номера
D Версии встроенного программного обеспечения, драйвера устройства и аппаратной версии
D Универсальная версия HART
D Защита записи (обеспечивает процедуру включения/выключения)
48
Page 49
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Служебн. инструменты
Коммуникатор Service Tools (Служебные инструменты) (3)
Состояние прибора
Включенный режим предупреждений прибора выявляет целый ряд операционных и функциональных проблем, представляющих интерес. Если нет активных предупреждений, то информация на дисплее отсутствует.
Alert Record (Журнал предупреждений)
В приборе DVC6200 может храниться до 20 предупреждающих сигналов. После заполнения журнала предупреждений запись дополнительных сигналов невозможна до выполнения очистки.
Предупреждение об опасности
В дополнение к записи предупредительных сигналов DVC6200 СПАЗ может передавать действующие предупреждения через HART по команде 48 см. дополнительный статус. См. таблицу 5-1 для обзора фабричных настроек предупредительных сигналов по умолчанию. Далее приведено подробное описание значений каждого сигнала.
Таблица 5-1. Значения предупреждений по умолчанию
Название Сигнал тревоги Останов Категория NE107
Нарушение целостности флэш-памяти Включено
Отказ датчика малого контура Включено
Отсутствие опорного напряжения Включено
Отсутствие тока привода Включено
Критический отказ энергонезависимой памяти Включено
Отказ датчика температуры Включено
Отказ сенсора давления Включено
Отказ датчика перемещения Включено
Есть записи в журнале предупреждений Выключено Недоступно Техническое обслуживание
Отключено с местного пульта управления Выключено Недоступно Недоступно
Выполняется калибровка Выключено Недоступно Проверка функц.
Выполняется диагностика Выключено Недоступно Проверка функц.
Включение резервирования давлением Включено Недоступно Нештатный режим
Программный сбой СПАЗ Включено Выключено Отказ
Выполняется автоматическая калибровка Выключено Недоступно Проверка функц.
Аппаратная неисправность СПАЗ Включено Выключено Отказ
Некритичный отказ энергонезависимой памяти Включено
Высокое значение счетчика циклов Выключено Недоступно Техническое обслуживание
Высокое значение суммарного хода Выключено Недоступно Техническое обслуживание
Неточное время прибора Выключено Недоступно Недоступно
Журнал предупреждений заполнен Выключено Недоступно Техническое обслуживание
Автономоно / Ошибка Включено Недоступно Отказ
Параметры СПАЗ Выключено Недоступно Нештатный режим
1. Значения предупреждений по умолчанию не могут быть изменены.
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
-продолжение-
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
Выключено Отказ
49
Page 50
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Таблица 5-1. Значения предупреждений по умолчанию (продолжение)
Название Сигнал тревоги Останов Категория NE107
Результаты диагностики имеются Выключено Недоступно Недоступно
Аномальный тест частичного хода Включено Недоступно Нештатный режим
Низкое давление подачи Включено Недоступно Нештатный режим
Отклонение давления в конечной точке Включено Недоступно Нештатный режим
Требуется ручной сброс Выключено Недоступно Недоступно
Высокое давление подачи Включено Недоступно Техническое обслуживание
Высокое насыщение интегратора Выключено Недоступно Нештатный режим
Низкое насыщение интегратора Выключено Недоступно Нештатный режим
Предупреждающий сигнал низкого уровня рабочего хода
Предупреждающий сигнал аварийно низкого уровня рабочего хода
Предупреждающий сигнал верхней точки рабочего хода
Предупреждающий сигнал аварийно высокого уровня верхней точки рабочего хода
Отклонение хода Включено Недоступно Нештатный режим
Верхняя точка отсечки рабочего хода Выключено Недоступно Недоступно
Нижняя точка отсечки рабочего хода Выключено Недоступно Недоступно
Предупреждение о сигнале возбуждения Включено Недоступно Нештатный режим
Тест частичного хода пройден Включено Недоступно Недоступно
Тест частичного хода запрещен Включено Недоступно Недоступно
Заедание кнопки местного пульта управления Включено Недоступно Отказ
Сбой связи с местным пультом управления Включено Недоступно Отказ
Ошибка выходной цепи Включено Недоступно Отказ
Избыточное давление в отверстии А Включено Выключено Отказ
Выключено Недоступно Недоступно
Выключено Недоступно Недоступно
Выключено Недоступно Недоступно
Выключено Недоступно Недоступно
Alert Record Full Alert (Предупреждение заполнения журнала) — этот сигнал становится активным, если журнал предупреждений заполнен. Вновь обнаруженные предупреждения не будут записываться до очистки журнала.
Alert Record Not Empty Alert (Предупреждение наличия записей в журнале) этот сигнал становится активным, если журнале имеется одно или более предупреждений.
AutoCal in Progress Alert (Предупреждение об автокалибровке) — этот сигнал становится активным, когда производится автоматическая калибровка.
Calibration in Progress Alert (Предупреждение о калибровке) — этот сигнал становится активным, когда производится калибровка.
Critical NVM Alert (Предупреждение о критическом NVM) этот предупреждающий сигнал становится активным при наличии ошибки, связанной с энергонезависимой памятью и являющейся критически важной для функционирования прибора. Для сброса сигнала перезапустите прибор. Если сигнал не сбрасывается, замените печатную плату в сборе.
Cycle Count High Alert (Предупреждение превышения счетчика циклов) — этот сигнал становится активным, когда значение счетчика циклов превышает заданное значение. В счетчике циклов записывается количество изменений направления хода, происходивших за пределами зоны нечувствительности. Для сброса сигнала установите счетчик циклов на значение ниже точки срабатывания предупреждающего сигнала. См. рисунок 5-2.
Diagnostic Data Available Alert (Предупреждение о готовности данных диагностики) — этот сигнал становится активным после того, как будут произведены сбор и запись диагностической информации в прибор.
Diagnostic in Progress Alert (Предупреждение о диагностике) — этот сигнал становится активным, когда производится сбор диагностической информации.
Drive Current Failure (Прерывание токового сигнала) это предупреждение становится активным, если в электропневматическом преобразователе перестает протекать ожидаемый ток управления. При возникновении этого сигнала проверьте соединение между электропневматическим преобразователем и узлом платы печатного монтажа. Попробуйте отсоединить электропневматический преобразователь и подключить его повторно. Если предупреждение не сбрасывается, замените электропневматический преобразователь или узел платы печатного монтажа.
50
Page 51
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Drive Signal Alert (Предупреждение об управляющем сигнале) — это предупреждение контролирует состояние управляющего сигнала и калиброванного рабочего хода. Если одно из следующих условий сохраняется в течение более чем 20 секунд, активируется предупреждающий сигнал.
Для случая, когда при отсутствии питания клапан закрыт: Управляющий сигнал < 10 % и откалиброванный рабочий ход > 3 % Управляющий сигнал > 90 % и откалиброванный рабочий ход < 97 %
Для случая, когда при отсутствии питания клапан открыт: Управляющий сигнал < 10 % и откалиброванный рабочий ход < 97 % Управляющий сигнал > 90 % и откалиброванный рабочий ход > 3 %
End Point Pressure Deviation (Отклонение давления в нижней точке) — активируется, если прибор находится в режиме управления давлением и давление не отслеживает уставку в пределах настроенных допусков по отклонению.
Field Device Malfunction (Неисправность полевого устройства) активируется, если датчики давления, температуры или положения выдают неверные значения.
Flash Integrity Failure (Нарушение целостности флэш-памяти) активируется при наличии ошибки, связанной с флэш-памятью типа ROM (постоянное запоминающее устройство). Для сброса сигнала перезапустите прибор. Если сигнал не сбрасывается, замените печатную плату в сборе.
Instrument Time is Approximate Alert (Предупреждение о неточном времени прибора) активируется, если питание прибора отключалось с момента последней установки часов. Для сброса сигнала заново установите время прибора.
Integrator Saturated High Alert (Предупреждение высокого насыщения интегратора) — активируется, если происходит резкое насыщение интегратора прибора.
Integrator Saturated Low Alert (Предупреждение низкого насыщения интегратора) — активируется, если происходит насыщение интегратора прибора происходит на низком уровне.
Internal Sensor Out of Limits (Внутренний датчик вне предельных значений) — активируется при наличии проблем, связанных с датчиком давления или с печатной платой в сборе.
LCP Communications Failure (Неисправность местного пульта управления) активируется, если клеммы AUX настроены на использование с местным пультом управления, но при этом не происходит связи между DVC6200 СПАЗ и местным пультом управления.
Stuck Button (Заевшая кнопка местного пульта управления) активируется, если прибор обнаружил заедание кнопки местного пульта управления во включенном состоянии.
Loop Current Validation Alert (Предупреждение по проверке тока контура) активируется, если ток в контуре значительно отклоняется от диапазона или если имеют место проблемы в аналоговых электронных цепях. Если этот сигнал активен, перезапустите прибор и убедитесь, что ток в контуре находится в диапазоне 4–20 мА. Если сигнал не сбрасывается, замените печатную плату в сборе.
Примечание
В том случае, если выходной ток системы управления составляет 24 мА или выше, не рекомендуется включать функцию останова при предупреждении проверки тока контура.
Minor Loop Sensor Alert (Предупреждение от датчика малого контура) активируется, если считываемые значения положения пневматического реле находятся вне допустимого диапазона. Если сигнал не сбрасывается, замените печатную плату в сборе.
NonCritical NVM Alert (Предупреждение о некритическом NVM) активируетсяпри наличии ошибки, связанной с энергонезависимой памятью, которая не является критически важной для функционирования прибора. Для сброса сигнала перезапустите прибор. Если сигнал не сбрасывается, замените печатную плату в сборе.
Offline/Failed Alert (Предупреждение об отключении / отказе) активируется, если предупреждение, вызвавшее отключение, перевело прибор в состояние ошибки и вследствие этого прибор не отслеживает входной сигнал. Просмотрите предупреждения, вызвавших отключение.
Output Circuit Failure (Отказ выходной цепи) активируется, если выходная цепь не отвечает. Убедитесь, что положение DIP-переключателей на основной электронной плате соответствует конфигурации выходных клемм OUT. Если тревога не сбрасывается при правильной установке DIP-переключателей, замените основную электронную плату.
51
Page 52
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Port A Overpressurized (Избыточное давление в отверстии А) необходимо активировать Предупреждение оизбыточном давление в отверстии А и Предельные величины давления на выходе отверстия А и подать их толькона единичные устройства прямого действия. Сигнал активируется, если давление на выходе из отверстия АDVC6200СПАЗ превышает установленную предельную величину. Проверить регулятор давления подачи на отсутствие повреждений и убедиться в правильной уставке давления на нем.
Pressure Fallback Active Alert (Предупреждение о переходе к регулированию по давлению) — активируется, еслиприбор обнаружил неисправность обратной связи по перемещению и теперь управляет выходом как электропневматический преобразователь.
Pressure Sensor Alert (Предупреждение о датчике давления) активируется, если любое из трех значений, считанных датчиком давления (выход А, выход В, питание), находится вне диапазона от 24,0 до 125,0 % калиброванного давления в течение более чем 60 с. Если этот сигнал активен, проверьте давление питания прибора, убедитесь в надежности крепления печатной платы в корпусе основания модуля и убедитесь в правильной установке уплотнительных колец на датчике давления. Если сигнал не сбрасывается после перезапуска прибора, замените печатную плату в сборе.
PST Abnormal (Аномальный тест частичного хода) показывает, что этот тест не пройден. Критерии аномальности теста частичного хода настраиваются пользователем. См. стр.32 для Критериев аномальности теста частичного хода
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
ВНИМАНИЕ!
Если сигнал об аномальном тесте частичного хода активен, то существует потенциально опасное накопление энергии в клапанных и приводных сборках. Внезапный выход этой энергии может вызвать внезапное открытие или закрытие клапана, что приведет к поломке оборудования.
PST Prohibited (Запрет теста частичного хода) означает, что тест был начат, но затем прерван из-за аномальных
условий. Критерии запрета теста частичного хода настраиваются пользователем. См. стр.33 для Критериев запрета теста частичного хода
PST Pass (Тест частичного хода пройден) показывает, что этот тест завершен. Данный сигнал будет автоматически очищен. Установки тайм-аутов сигналов предупреждений используют те же параметры, что и предупреждающий сигнал о фиксации клапана при его останове с местного пульта управления.
Reference Voltage Failure (Отсутствие опорного напряжения) активируется при наличии ошибки, связанной с внутренним опорным напряжением. Если сигнал активен, замените печатную плату в сборе.
SIS Hardware Failure (Неисправность аппаратного обеспечения СПАЗ) активируется, когда при поступившем запросе электроника не взяла на себя управление возбуждающего сигнала «ток-давление».
Manual Reset Required (Необходимо ручное управление) указывает на нахождение DVC6200 СПАЗ в положении останова. Для того чтобы прибор отработал сигнал контура, нужно перезапустить его нажатием зеленой кнопки на местном пульте управления или провести сброс фиксации клапана на хосте.
SIS Program Flow Failure (Программная неисправность СПАЗ) активируется, если встроенное ПО не проводит заданную серию вычислений.
SIS Stroke Performance (Параметры хода СПАЗ) активируется, если DVC6200 СПАЗ остановлен в безопасном положении и/или возвращен в нормальное положение; прибор запишет запрос и/или время возврата хода, запрос времени выхода клапана из нормального крайнего положения и календарное время этих событий. Данный сигнал будет активирован при превышении любого из пороговых значений, заданных настройками.
Supply Pressure Alert (Тревога по давлению подачи) активируется, если давление подачи падает ниже точки выдачи оповещения.
Supply Pressure Alert (Предупреждение по давлению питания) активируется, если давление питания падает ниже точки заданного значения.
Temperature Sensor Alert (Предупреждение от датчика температуры) активируется в случае отказа температурного датчика прибора или в случае, если считанные значения температуры находятся вне диапазона от 60 до 100 °C (76–212 °F). Показания температуры используются прибором для температурной компенсации входов. Если этот сигнал активен, перезапустите прибор. Если сигнал не сбрасывается, замените печатную плату в сборе.
Travel Accumulator High Alert (Предупреждение превышения суммарного рабочего хода) — активируется, если накопленное значение суммы рабочих ходов превышает значение срабатывания предупреждающего сигнала счетчика рабочих ходов. Счетчик рабочих ходов накапливает сумму рабочих ходов клапана, выходящих за пределы зоны нечувствительности. Для сброса сигнала установите счетчик рабочих ходов на значение ниже точки срабатывания предупреждающего сигнала. См. рисунок 5-2.
52
Page 53
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Travel Alert Hi (Предупреждение верхней точки рабочего хода) — активируется, если величина хода превышает верхнюю точку отклонения рабочего хода. Установленный сигнал сбросится, если величина рабочего хода окажется меньше разности срабатывания предупреждающего сигнала отклонения рабочего хода и зоны нечувствительности. См. рисунок 5-1.
Примечание
Предупреждающие сигналы о достижении аварийно верхней и аварийно нижней точек рабочего хода используются при расчете времени рабочего хода, если это потребуется. Обычно данные величины устанавливаются на уровни 99 % и 1 % соответственно, однако активация предупредительного сигнала не обязательна. Показание времени рабочего хода можно снять с прибора, используя ПО ValveLink.
Travel Alert Hi (Предупреждение верхней точки рабочего хода) активируется, если величина хода превышает верхнюю точку отклонения рабочего хода. Установленный сигнал сбросится, если величина рабочего хода окажется меньше разницы между аварийной верхней точкой рабочего хода и зоной нечувствительности. См. рисунок 5-1.
Travel Alert Lo (Предупреждение о достижении нижней точки рабочего хода) активируется, если величина хода выходит за нижнюю точку рабочего хода. Установленный сигнал сбросится, если величина рабочего хода окажется больше суммы нижней точки рабочего хода и зоны нечувствительности. См. рисунок 5-1.
Travel Alert Lo Lo (Предупреждение о достижении аварийно низкой точки рабочего хода) активируется, если величина хода выходит за аварийную нижнюю точку рабочего хода. Установленный сигнал сбросится, если величина рабочего хода окажется больше суммы нижней точки рабочего хода и зоны нечувствительности. См. рисунок 5-1.
Travel Cutoff Hi Alert (Предупреждение верхней точки отсечки) — этот сигнал становится активным, если рабочий ход превышает верхнюю точку отсечки.
Travel Cutoff Lo Alert (Предупреждение нижней точки отсечки) — этот сигнал становится активным, если рабочий ход оказывается ниже точки нижнего предела отсечки.
Travel Deviation Alert (Предупреждение отклонения хода) если разница между заданным ходом и фактическим ходом превышает уровень срабатывания предупреждения отклонения рабочего хода более чем на время отклонения рабочего хода, выдается предупреждающий сигнал отклонения рабочего хода. Сигнал остается активным до тех пор, пока разница между заданным и фактическим ходом не станет меньше разности точки срабатывания предупреждающего сигнала отклонения рабочего хода и зоны нечувствительности. См. рисунок 5-1.
Travel Sensor Failure (Предупреждение о неисправности датчика перемещения) этот предупреждающий сигнал становится активным, если считанное значение хода находится вне диапазона от 25,0 до 125,0 % откалиброванного рабочего хода. Если этот сигнал активен, проверьте установку прибора. Также проверьте надежность установки электрического разъема датчика рабочего хода к печатной плате. Если предупреждающий сигнал не сбрасывается после перезапуска прибора, возможна неисправность печатной платы или датчика рабочего хода.
Tripped by the LCP (Остановлен с местного пульта управления) - означает, что DVC6200 СПАЗ находится в остановленном состоянии, т.к. кто-то нажал кнопку останова на местном пульте управления. Данный сигнал автоматически очистится только после возврата клапана в нормальное положение и после истечения тайм-аута предупреждения о фиксации при останове с местного пульта управления.
Variable Out of Range (Переменная вне диапазона) этот активируется, если один или несколько датчиков (тока, давления, температуры или рабочего хода) находится в состоянии насыщения или вышел за пределы рабочего диапазона. Это состояние может быть вызвано неправильной настройкой конфигурации или ошибкой при физической установке, а не неисправностью датчика.
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Принцип действия зоны нечувствительности
Зона нечувствительности измеряется в процентах (%) от установленного диапазона рабочего хода вокруг точки отсчета рабочего хода, где не происходит изменения статуса предупредительных сигналов. Этим предотвращается включение и отключение предупредительных сигналов при работе в зоне их срабатывания.
Зона нечувствительности предупреждения рабочего хода применима как к отклонению рабочего хода, так предупреждениям верхней и нижней точки хода и предупреждениям аварийных верхней и нижней точки хода. На рис.5-1 показан принцип действия по установке и очистке предупреждения о достижении верхней точки рабочего хода. Это предупреждение устанавливается при превышении точки предупреждения и сбрасывается при падении ниже зона нечувствительности.
53
Page 54
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Рис. 5-1. Зона нечувствительности предупреждения рабочего хода
ALERT IS SET (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАДАНО)
TRAVEL ALERT HIGH POINT (ВЕРХНЯЯ ТОЧКА СРАБАТЫВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РАБОЧЕГО ХОДА)
TRAVEL ALERT DEADBAND (ЗОНА НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РАБОЧЕГО ХОДА)
ALERT IS CLEARED
ПОЛОЖЕНИЕ КЛАПАНА
(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СБРОШЕНО)
A6532
ВРЕМЯ
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Зона нечувствительности счетчика циклов и накопителя рабочих ходов применима как к предупреждающему сигналу счетчика циклов, так и к предупреждающему сигналу счетчика рабочих ходов. Зона нечувствительности устанавливает зону опорной точки рабочего хода. Точка отсчета рабочего хода устанавливается в точку рабочего хода, обратную точке, существовавшей за пределами зоны нечувствительности. Зона нечувствительности превышена прежде, чем изменение направление хода будет засчитано в качестве цикла и накопленная величина хода (до точки реверса) будет добавлена к суммарной накопленной величине. См. рисунок 5-2.
Рис. 5-2. Пример зоны нечувствительности счетчика циклов и накопителя ходов (устан. на 10 %)
ЗОНА НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
ПРЕВЫШЕНА, УСТАНОВИЛАСЬ
НОВАЯ ТОЧКА ОТСЧЕТА
ТОЧКА ОТСЧЕТА
НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
ДИАПАЗОНА
ПОЛОЖЕНИЕ
КЛАПАНА
ВРЕМЯ
ЗОНА НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (± 5 %)
ЗОНА НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ
54
E1473
ТЕМНЫЕ СЕГМЕНТЫ ОТОБРАЖАЮТ КОЛИЧЕСТВО РАБОЧИХ ХОДОВ, КОТОРОЕ БУДЕТ ДОБАВЛЕНО К НАКОПИТЕЛЮ РАБОЧИХ ХОДОВ
ПРИРАЩЕНИЯ СЧЕТЧИКА ЦИКЛОВ
Page 55
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Диагностика
Примечание
Для выполнения диагностики DVC6200 SIS High Cv требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Клапан начинает двигаться при тестах рабочего хода, частичного хода и тесте режима запроса. Во избежание травм персонала и повреждения оборудования, к которым может привести выброс технологической среды под давлением, при использовании в устройствах с нормально закрытым клапаном, следует предусмотреть временные средства управления процессом.
Ход клапана
Для выбора одного из перечисленных далее вариантов следуйте подсказкам на экране коммуникатора.
D Done (Выполнено) выберите при завершении процедуры. Все движение останавливается при выборе DONE. D Ramp Open линейное нарастание рабочего хода в сторону открытия со скоростью 1,0 % в секунду от
диапазонного рабочего хода.
D Ramp Closed — линейное нарастание рабочего хода в сторону закрытия со скоростью 1,0 % в секунду от
диапазонного рабочего хода.
D Ramp to Target — линейное нарастание рабочего хода к заданной точке со скоростью 1,0 % в секунду от
диапазонного рабочего хода.
D Step to Target ступенчатое выполнение рабочего хода к заданной точке.
Тест частичного хода
Существует несколько способов по запуску теста частичного хода с прибора DVC6200 СПАЗ.
D Автоматически (по графику)
Автоматический тест частичного хода обеспечивает плановое тестирование частичного хода клапана с использованием DVC6200 СПАЗ. Периодичность испытаний в графике определяется количеством часов между тестами. При любом выключении и последующем включении питания сбрасывается таймер часов реального времени.
D Местная кнопка
Для передачи команды теста частичного хода на цифровой контроллер клапана может использоваться набор контактов, подключенных к вспомогательным клеммам +/-. Для проведения теста контакты необходимо замкнуть на 3–10 секунд, а затем разомкнуть. Для прерывания теста замкните контакты на 1 секунду. Последний набор диагностических данных сохраняется в памяти прибора для считывания в дальнейшем с помощью ПО ValveLink.
D Местный пульт управления
Местный пульт управления LCP100 или LPC200 непосредственно подключен к цепи цифрового контроллера клапанов DVC6200 СПАЗ.
Нажимная кнопка Valve Test (проверка клапана) (см. рис. 5-3) позволяет провести тест частичного хода клапана в соответствии с настроенными параметрами.
- Нажать и удерживать в течении 3–10 секунд.
Тест может быть отменен кнопкой «Valve Close (Закрытие клапана)», кнопкой «Valve Open (Открытие клапана)» или при возникновении аварийной ситуации.
55
Page 56
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Рис. 5-3. Местный пульт управления
НАЖАТЬ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЯ ЧАСТИЧНОГО ХОДА В СООТВЕТСТВИИ С НАСТРОЕННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ
LCP100
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
НАЖАТЬ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЯ ЧАСТИЧНОГО ХОДА В СООТВЕТСТВИИ С НАСТРОЕННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ
LCP200
D Коммуникатор
1. Подключите коммуникатор к клеммам LOOP цифрового контроллера клапана.
2. Включите коммуникатор.
3. В меню Online (Интерактивный режим) выберите пункты Service Tools (Служебные инструменты) > Diagnostics (Диагностика) >Partial Stroke Test (Тест частичного хода).
4. Выберите опцию Standard (10 %) (Стандартный ход 10 %) или Custom (Специальный ход). Функция теста частичного хода со специальными пользовательскими настройками позволяет задавать ход до 30 %, регулировать скорость хода и задавать время паузы.
5. На дисплее отображаются настроенные в настоящий момент Stroke (Ход), Stroking Speed (Скорость рабочего хода) и Pause Time (Время паузы). Выберите «Да» для запуска теста с этими параметрами. Выберите «Нет» для изменения параметров. Стандартное значение скорости рабочего хода равно 0,25 %/с.
6. Клапан начинает двигаться, и фактический ход, зафиксированный цифровым контроллером, отображается на дисплее коммуникатора.
7. После достижения конечной точки перемещения клапана необходимо убедиться в том, что клапан переместился до требуемого положения. Клапан должен вернуться в начальную позицию.
D Программное обеспечение ValveLink
Провести диагностику частичного хода.
Испытания режимов использования
Следующие шаги предполагают использование приводов с одноходовой пружиной и диафрагмой или поршневые двухходовые подпружиненные приводы.
Для подтверждения работоспособности клапана используйте следующие шаги:
D Режим двухточечного соединения (DVC6200 СПАЗ запитан от источника тока 420 мА)
56
Page 57
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Если прибор DVC6200 СПАЗ последовательно подключен к соленоидному клапану:
1. Отсоединить питание от соленоидного клапана, при этом продолжать поддерживать питание цифрового клапанного контроллера током 20 мА. Клапан должен быть перемещен в безопасное положение.
2. Поддерживать питание от соленоидного клапана, при этом изменить питание цифрового клапанного контроллера с 20 мА до 4 мА. Клапан должен быть перемещен в безопасное положение.
3. Снять питание с соленоидного клапана, при этом изменить питание цифрового клапанного контроллера с 20мА до 4 мА. Клапан должен быть перемещен в безопасное положение.
Если соленоид не используется с DVC6200 СПАЗ:
1. Изменить питание цифрового клапанного контроллера с 20 мА до 4 мА. Клапан должен быть перемещен в безопасное положение.
Примечание
Вышеуказанные тесты применяются для реле прямого одинарного действия типа А и С или прямого действия HCV1, HCV2 и HCV3. Если используется реле обратного одинарного действия типа В или обратного действия HCV1 и HCV2, ток необходимо изменить с 4 мА (нормальное состояние) на 20 мА (состояние срабатывания).
D Многоканальный режим (DVC6200 СПАЗ запитан с источника напряжения 24 В пост.тока)
Если DVC6200 СПАЗ пневматически подсоединен последовательно с соленоидным клапаном и использует единый источник питания:
1. Снять питание с обоих устройств. Клапан должен быть переведен в безопасное положение.
Если DVC6200 СПАЗ пневматически подсоединен последовательно с соленоидным клапаном и использует независимый источник питания:
1. Подсоединить один источник питания 24 В пост.тока к соленоидному клапану, а второй такой же источник — к DVC6200 СПАЗ.
2. Снять питание с соленоидного клапана, но продолжать поддерживать питание DVC6200 СПАЗ. Клапан должен быть быстро перемещен в безопасное положение.
3. Поддерживать питание соленоидного клапана, и снять питание с DVC6200 СПАЗ. Клапан должен быть перемещен в безопасное положение быстро, но медленнее, чем в предыдущем сценарии.
Если DVC6200 СПАЗ используется в одиночку, без соленоидного клапана:
1. Снять питание с цифрового клапанного контроллера. Клапан должен быть перемещен в безопасное положение.
Примечание
Вышеуказанные тесты применяются для реле прямого одинарного действия типа А и С или HCV1, HCV2 и HCV3.
D Если используется местный пульт управления, выполните следующие испытания:
LCP100
Успешный тест частичного хода
1. Нажать и удерживать кнопку Valve Test (проверка клапана) (черная) более 3 секунд (но менее 10 секунд).
2. Убедиться, что зеленый индикатор начинает мигать с началом движения клапана.
3. Убедиться, что клапан перемещается не дальше настроенного ограничения для неполного хода.
4. Убедиться, что клапан возвращается в нормальное рабочее положение и зеленый индикатор начинает гореть постоянно.
57
Page 58
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Ручное прерывание теста частичного хода
1. Нажать и удерживать кнопку Valve Test (проверка клапана) (черная) более 3 секунд (но менее 10 секунд).
2. Убедиться, что зеленый индикатор начинает мигать с началом движения клапана.
3. До достижения клапаном ограничения, настроенного для теста неполного хода, нажать кнопку Valve Test (проверка клапана) или кнопку рядом с зеленым индикатором.
4. Убедиться, что клапан немедленно возвращается в нормальное рабочее положение и зеленый индикатор начинает гореть постоянно.
Аварийный запрос через логический вычислитель
1. Уменьшить ток для DVC6200 СПАЗ до 4 мА (для отключения питания путем размыкания).
Примечание
Вы можете снять питание полностью, однако, индикаторы на шаге 3 будут погашены. Без питания DVC6200 СПАЗ местный пульт управления LCP100 работать не сможет.
2. Убедиться, что клапан переходит в состояние отказоустойчивости.
3. Убедиться, что красный индикатор начинает непрерывно гореть, а желтый индикатор остается выключенным (клапан не готов к открытию).
4. Нажать кнопку рядом с зеленым индикатором и убедиться, что клапан не двигается.
5. Уменьшить ток для DVC6200 СПАЗ до 20 мА и убедиться, что клапан продолжает оставаться в состоянии отказоустойчивости.
6. Убедиться, что красный индикатор продолжает непрерывно гореть, загорается желтый индикатор и начинает непрерывно гореть (готовность к сбросу).
7. Нажать кнопку рядом с зеленым индикатором.
8. Убедиться, что зеленый индикатор начал мигать, затем начал гореть непрерывно, а красный индикатор погас.
Аварийный запрос через местный пульт управления
1. Нажать кнопку рядом с красным индикатором.
2. Убедиться, что клапан переходит в положение отказоустойчивости.
3. Убедиться, что красный индикатор начинает мигать, затем непрерывно гореть, а желтый индикатор горит непрерывно (готовность к сбросу).
4. Нажать кнопку рядом с зеленым индикатором.
5. Убедиться, что красный индикатор выключается, клапан переходит в нормальное рабочее положение, а затем загорается зеленый индикатор и начинает непрерывно гореть.
LCP200
Успешный тест частичного хода
1. Убедитесь, что горит верхний индикатор (зеленый/нормальный).
2. Нажмите и удерживайте (нижнюю) кнопку испытания клапана более 3 секунд (но менее 10 секунд).
3. Убедитесь, что зеленый индикатор начинает мигать с началом движения клапана.
4. Убедитесь, что клапан перемещается не дальше настроенного ограничения для частичного хода.
5. Убедитесь, что клапан возвращается в нормальное рабочее положение и зеленый индикатор начинает гореть постоянно.
6. Если используются контакты реле, убедитесь, что тестируемый контакт изменяет состояние, когда производится тест частичного хода. После завершения теста частичного хода убедитесь, что контакт возвращается в состояние до проведения теста.
58
Page 59
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Ручное прерывание теста частичного хода
1. Убедитесь, что горит верхний индикатор (зеленый/нормальный).
2. Нажмите и удерживайте (нижнюю) кнопку испытания клапана более 3 секунд (но менее 10 секунд).
3. Убедитесь, что зеленый индикатор начинает мигать с началом движения клапана.
4. До достижения клапаном ограничения, настроенного для теста неполного хода, нажать кнопку испытания клапана или кнопку рядом с зеленым индикатором.
5. Обратите внимание, что клапан немедленно возвращается в нормальное рабочее положение и верхний индикатор горит постоянно, и если используется контакт, контакт сброса (Reset) изменяет состояние в течение времени от 1,5 до 3 секунд.
6. Если используются контакты реле, убедитесь, что тестируемый контакт изменяет состояние, когда производится тест частичного хода.
Аварийный запрос через логический вычислитель
1. Уменьшите ток для DVC6200 СПАЗ до 4 мА (для отключения питания путем размыкания).
Примечание
Для установки с питанием от цепи в состоянии отключения/безопасного потребления для обеспечения правильной работы кнопок и индикаторов минимальным током является 8 мА.
2. Убедитесь, что клапан переходит в состояние отключения.
3. Убедитесь, что средний (красный/отключение) индикатор непрерывно горит, а нижний индикатор (желтый/готовность к сбросу) остается выключенным.
4. Увеличьте ток до DVC6200 СПАЗ до 20 мА (для восстановления питания для отключения) и проверьте действия клапана в соответствии с настройкой опции сброса т. е. в режимах Auto, Manual или Smart Auto. Если настроен автоматический сброс, пропустите шаги 5 и 6.
5. Убедитесь, что красный индикатор продолжает непрерывно гореть, загорается желтый индикатор и начинает непрерывно гореть (готовность к сбросу).
6. Нажмите верхнюю кнопку сброса (Reset).
7. Убедитесь, что средний и нижний индикаторы гаснут, клапан переходит в нормальное рабочее положение, а затем верхний (зеленый/нормальный) индикатор начинает непрерывно гореть.
8. Если используются контакты реле, убедитесь, что контакт сброса (Reset) изменяет состояние в течение времени от 1,5 до 3 секунд, когда нажимается верхняя кнопка.
Аварийный запрос через местный пульт управления
1. Нажмите среднюю кнопку (отключения).
2. Убедитесь, что клапан переходит в положение отключения.
3. Убедитесь, что загорается средний (красный/отключение) индикатор, а нижний индикатор (желтый/готовность к сбросу) продолжает гореть.
4. Если используются контакты реле, убедитесь, что контакт отключения (Trip) изменяет состояние в течение времени от 1,5 до 3 секунд, когда нажимается средняя кнопка.
5. Нажмите верхнюю кнопку сброса (Reset).
6. Убедитесь, что средний индикатор гаснет, клапан переходит в нормальное рабочее положение, а затем верхний (зеленый/нормальный) индикатор начинает непрерывно гореть.
7. Если используются контакты реле, убедитесь, что контакт сброса (Reset) изменяет состояние в течение времени от 1,5 до 3 секунд, когда нажимается верхняя кнопка.
59
Page 60
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Мониторинг состояния соленоидного клапана
Примечание
Мониторинг технического состояния соленоидных клапанов не поддерживается контроллером DVC6200 SIS High Cv.
Мониторинг состояния соленоидного клапана требует проведения следующих операций:
D Одноходовый привод
D Соленоидный клапан установлен между выходом давления DVC6200 СПАЗ и приводом
D Неиспользуемое отверстие для давления на выходе DVC6200 СПАЗ подсоединено между соленоидом и
приводом, ближе к последнему.
D Реле настраивается как специальное оборудование
D Выходные клеммы настроены как концевой выключатель (требуется только при последовательном подключении
соленоидного клапана к DVC6200 СПАЗ)
Если соленоидный клапан непосредственно подсоединен к логическому вычислителю, для теста соленоидного клапана необходимо выполнить следующие действия:
1. Одномоментно снять питание с соленоидного клапана посредством логического вычислителя (обычно на 100–200 миллисекунд). Разрыв питания должен быть достаточно коротким, чтобы не начал свое движение предохранительный клапан, но достаточно долгим для возможности определения падения давления на соленоидном клапане.
2. При правильных настройках сбор данных произойдет автоматически и будет сохранен в DVC6200 СПАЗ.
3. Используя ПО ValveLink, подгрузить данные диагностики из активированного меню профилей.
4. Проверить диаграмму и убедиться, что изменилось значение давления за соленоидом.
Если соленоидный клапан последовательно подсоединен к логическому вычислителю и DVC6200 СПАЗ, для теста соленоидного клапана необходимо выполнить следующие действия:
1. Используя ПО ValveLink, провести диагностику тестов соленоидного клапана. При правильных настройках DVC6200 осуществит разрыв питания и сбор данных.
2. Проверить диаграмму и убедиться, что изменилось значение давления за соленоидом.
Переменные
Коммуникатор Service Tools (Служебные инструменты) > Variables (Переменные) (3-4)
В разделе «Переменные» представлены текущие значения переменных прибора. Далее приведен список переменных, доступных для просмотра:
D Защита записи (также обеспечивает возможность включения/выключения)
D Режим работы (также обеспечивает переход между режимами Работает/Остановлен)
D Аналоговый вход
60
Page 61
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
D Уставка
D Рабочий ход
D Управляющий сигнал
D Входные характеристики (также обеспечивают процедуру изменения)
D Счетчик циклов
D Счетчик перемещений
D Давление питания
D Давление привода
D Температура прибора
D Счетчик ходов (необработанное значение датчика ходов, используется для расширенных настроек)
D Максимальная зафиксированная температура
D Минимальная зафиксированная температура
D Количество включений питания
D Количество дней во включенном состоянии
Информация о приборе, диагностика и предупреждения
Июнь 2022 г.
61
Page 62
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Раздел 6 Техническое обслуживание и устранение
неисправностей66
Корпус цифрового контроллера клапана DVC6200 СПАЗ соответствует требованиям защиты по классу 4X и IP66, и по этой причине не требует периодической очистки внутренних компонентов. Если DVC6200 СПАЗ установлен в зоне, где наружные поверхности испытывают сильное промышленное или атмосферное загрязнение, рекомендуется периодически удалять загрязнения и проверять сапун (поз. 52), чтобы предотвратить его частичное или полное забивание. Если сапун частично или полностью забит, его надо очистить или заменить. Для удаления загрязнений обмахните внешнюю поверхность сапуна щеткой и пролейте отверстие слабым раствором моющего средства в воде, чтобы убедиться в отсутствии засора. Просушите сапун перед установкой на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Срыв крышки из-за превышения допустимого давления может стать причиной травм персонала или повреждения оборудования. Чтобы не допустить повышения давления под крышкой, следите за чистотой вентиляционного отверстия в корпусе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для предотвращения электростатического разряда от пластмассовой крышки не трите и не очищайте крышку растворителями, если в зоне работы присутствуют воспламеняющиеся или опасные газы. Искра и результирующий взрыв огнеопасного газа могут стать причиной травм персонала, а также повреждения имущества в результате пожара или взрыва. Выполняйте чистку только слабым водным раствором моющего средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Нельзя допускать травмирования персонала или нанесения ущерба имуществу вследствие внезапного выброса рабочей среды технологического процесса, находящейся под давлением, или разрыва деталей. Перед выполнением любых процедур по техническому обслуживанию цифрового контроллера клапана DVC6200 СПАЗ:
D Всегда используйте защитную одежду, перчатки и защитные очки. D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением. D Отсоединить все линии, по которым в привод подаются сжатый воздух, электроэнергия или управляющие сигналы.
Убедиться в том, что привод не может внезапно открыть или закрыть клапан.
D Использовать байпасные клапаны или полностью отключить технологический процесс, чтобы изолировать клапан от
давления рабочей среды. Сбросьте рабочее давление с обеих сторон клапана.
D Чтобы обеспечить эффективность указанных выше мер при работе с оборудованием, проведите соответствующие
процедуры защитной блокировки.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по технике безопасности рассмотрите необходимость дополнительных
мер, которые следует предусмотреть для защиты устройства от воздействия технологической среды.
D В случае пневматического привода стравите из него нагрузочное давление, а также устраните давление пружины
привода на шток клапана; это обеспечит безопасное снятие соединительной муфты штока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При использовании в качестве рабочей среды природного газа или при работе в опасных зонах необходимо также соблюдать следующие инструкции:
D Перед снятием крышки корпуса отключите питание устройства. Невыполнение этого требования может стать причиной
травм персонала, а также повреждения имущества в результате пожара или взрыва.
D Отключите электропитание, прежде чем отсоединять любые пневматические соединения.
62
Page 63
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
D При отсоединении пневматических соединений или любых находящихся под давлением деталей природный газ будет
попадать из устройства и подсоединенного оборудования в окружающую атмосферу. При использовании природного газа в качестве рабочей среды и невыполнении соответствующих мер предосторожности может возникнуть пожар или взрыв скопившегося газа, что в свою очередь может привести к травмам персонала или повреждению оборудования. Профилактические мероприятия должны включать, но не ограничиваться следующими: обеспечение хорошей вентиляции и устранение любых источников воспламенения.
D Перед продолжением эксплуатации убедитесь в правильной установке крышки прибора. Несоблюдение этого
требования может стать причиной травм персонала, а также повреждения имущества в результате пожара или взрыва.
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При замене используйте только те комплектующие, которые предписаны заводом-изготовителем. При замене комплектующих необходимо всегда применять методы, указанные в данном руководстве. Использование неправильных процедур или несоответствующих комплектующих может привести к прекращению действия гарантии и нарушению технических характеристик изделия (см. табл. 1-1), ухудшить работу, негативно повлиять на целевое назначение устройства, а также привести к травмам или повреждению оборудования.
Благодаря возможностям по диагностике DVC6200 СПАЗ, профилактическое техническое обслуживания может производиться с использованием программного обеспечения ValveLink. Использование цифрового контроллера клапана позволяет сократить трудоемкость технического обслуживания клапана и избежать ненужных операций по техническому обслуживанию. Информация о порядке использования программного обеспечения ValveLink представлена в справочной системе программы ValveLink.
Демонтаж магнитного узла обратной связи
Для снятия магнитного узла со штока привода выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что клапан изолирован от технологической линии.
2. Снимите крышку клеммной коробки.
3. Отсоедините внешнюю электропроводку от клеммного блока.
4. Отключите подачу воздуха на прибор.
5. Отключите пневматические трубки и снимите прибор DVC6200 СПАЗ или DVC6215 с привода.
6. Открутите винты, крепящие магнитный узел к соединительному кронштейну.
При замене прибора необходимо убедиться в соблюдении процедуры монтажа, описанной в «Кратком справочном руководстве (D103556X0
RU)», поставляемом вместе с цифровым контроллером клапана. Выполните настройку и
калибровку прибора перед возвратом в эксплуатацию.
Техническое обслуживание основного модуля
В основание модуля входят следующие подмодули: электропневматический преобразователь, печатная плата в сборе и пневматическое реле. Замена основания модуля может производиться на месте эксплуатации без отключения проводки и трубопроводов.
Требуемые инструменты
Перечень инструментов для технического обслуживания цифрового контроллера клапана DVC6200 СПАЗ приведен в таблице 6-1.
Таблица 6-1. Требуемые инструменты
Инструмент Размер Компонент
Крестовая отвертка Шестигранный ключ Шестигранный ключ Шестигранный ключ Шестигранный ключ Шестигранный ключ Шестигранный ключ
5 мм 1,5 мм 2,5 мм
6 мм
9/64
3 мм
Реле, печатная плата в сборе и винты крышки Винт клеммной коробки Винт крышки клеммной коробки Винты электропневматического преобразователя Винты основания модуля Винты золотникового клапана, HCv1 Винты золотникового клапана, HCv2 и HCv3
63
Page 64
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Замена компонентов
При замене любого из компонентов контроллера DVC6200 СПАЗ техническое обслуживание следует по возможности проводить в цеховых условиях. Перед разборкой прибора убедитесь, что электропроводка и пневматические линии отсоединены.
При необходимости см. соответствующие рисунки.
Рисунок 7-2: Корпус DVC6200 СПАЗ в сборе
Рисунок 7-3: Корпус DVC6200 SIS High Cv, HCv1 в сборе
Рисунок 7-4: Корпус DVC6200 SIS High Cv, HCv2 в сборе
Рисунок 7-5: Корпус DVC6200 SIS High Cv, HCv3 в сборе
Рисунок 7-6: Базовый блок и корпус модуля DVC6200 SIS High Cv
Рисунок 7-7: Корпус базового блока DVC6205 СПАЗ в сборе
Рисунок 7-8: Конфигурация манометра
Рисунок 7-9: Дистанционный блок обратной связи DVC6215 в сборе
Демонтаж основания модуля
См. номера позиций на рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6 или 7-7.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание травматизма и повреждения оборудования в результате разлета деталей выключите подачу давления на цифровой контроллер клапана и стравите любое избыточное давление перед любыми операциями по демонтажу основания модуля из корпуса.
1. Отвинтите четыре невыпадающих винта крышки (позиция 43) и снимите крышку основания модуля (позиция 2).
2. С помощью шестигранного ключа на 6 мм отверните три винта с головкой под торцовый ключ (позиция 38). Эти винты не выпадают из основания модуля благодаря наличию стопорных колец (позиция 154).
Примечание
Основание модуля подключено к корпусу с помощью двух кабелей. Отсоедините кабели после того, как основание модуля будет вынуто из корпуса.
3. Извлеките основание модуля из корпуса (позиция 1). Отключите кабель основания модуля, наклоните его в сторону от корпуса, чтобы получить доступ к кабелям.
4. От корпуса контроллера выходят два кабеля, показанные на рис. 6-1 и служащие для соединения печатной платы, датчика рабочего хода и клеммной коробки. Отключите эти кабели от печатной платы на тыльной стороне основания модуля.
64
Page 65
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Рис. 6-1. Кабели для подключения к печатной плате
Июнь 2022 г.
КЛЕММНАЯ КОРОБКА
W9924-1-SIS
КОРПУС
ОСНОВАНИЕ МОДУЛЯ
КАБЕЛЬ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К КЛЕММНОЙ КОРОБКЕ
КАБЕЛЬ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ДАТЧИКУ РАБОЧЕГО ХОДА
ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА В СБОРЕ
Замена основания модуля
См. номера позиций на рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6 или 7-7.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание ухудшения характеристик прибора действуйте осторожно, чтобы не повредить уплотнительную прокладку основания модуля или направляющую поверхность. Не допускайте ударов или повреждения открытых контактов разъема, расположенного на блоке печатной платы. Повреждение основания модуля или направляющей поверхности может ухудшить состояние соединения печатной платы, датчика рабочего хода и клеммной коробки, что приведет к нарушению герметичности соединений.
Примечание
Во избежание ухудшения характеристик прибора перед установкой основания модуля осмотрите направляющую поверхность модуля и соответствующую область посадки на корпусе. На этих поверхностях не должно быть пыли, царапин и загрязнений.
Убедитесь, что прокладка основания модуля находится в хорошем состоянии. Запрещается использовать изношенную или поврежденную прокладку.
1. Убедитесь, что прокладка основания модуля (позиция 237) правильно установлена в корпус (позиция 1). Убедитесь, что уплотнительное кольцо (позиция 12) установлено на основание модуля.
2. Подключите кабели датчика хода и клеммной коробки к блоку печатной платы (позиция 50). Соблюдайте ориентацию разъема.
3. Вставьте основание модуля (позиция 2) в корпус (позиция 1).
Примечание
Для цифровых клапанных контроллеров из нерж.стали рекомендуется использовать резьбовый герметик (позиция 64). Герметик наносится под головки трех винтов (позиция 38) перед установкой основания модуля в корпус.
4. Установите три винта с головкой под торцовый ключ (позиция 38) основания модуля в корпус. Установите три стопорных кольца (если они еще не установлены) (позиция 154) в основание модуля. Равномерно затяните винты в последовательности «крест-накрест» до конечного момента 16 Н·м (138 фунт-сил·дюймов).
65
Page 66
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
ВНИМАНИЕ!
Повреждение кабелей или электропроводки при установки крышки основания модуля может привести к нарушению технологического процесса.
Убедитесь, что кабели и проводка располагаются в полости основания модуля и не будут сдавлены или повреждены при установке крышки на шаге 5.
5. Установите крышку (позиция 43) на основание модуль в сборе.
Техническое обслуживание компонентов
Основание модуля DVC6200 СПАЗ состоит из I/P преобразователя, PWB в сборе и пневматического реле/клапана золотника. При возникновении неисправности эти компоненты могут быть сняты с основания модуля и заменены новыми. После замены компонента эксплуатация может быть продолжена.
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при выполнении технического обслуживания основания модуля. После выполнения технического обслуживания компонентов установите на место крышку для защиты электропневматического преобразователя и манометров.
Чтобы характеристики погрешности оставались на требуемом уровне, необходимо оберегать электропневматический преобразователь от ударов и падений в процессе технического обслуживания.
Электропневматический преобразователь
См. номера позиций на рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6 или 7-7. Электропневматический преобразователь (позиция41) установлен в передней части основания модуля.
Примечание
После замены электропневматического преобразователя откалибруйте цифровой контроллер клапана для обеспечения требуемых характеристик погрешности.
Замена фильтра преобразователя
Экран, установленный в отверстии порта питания под электропневматическим преобразователем, используется в качестве вторичного фильтра подаваемой среды. Для замены фильтра выполните следующие процедуры:
1. Снимите электропневматический преобразователь (позиция 41) и кожух (позиция 169) в соответствии с процедурой, описанной в разделе «Процедура демонтажа электропневматического преобразователя».
2. Удалите экран (позиция 231) из отверстия порта питания.
3. Установите новый экран в отверстие порта питания, как показано на рис. 6-2.
66
Page 67
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Рис. 6-2. Место расположения фильтра преобразователя
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО, РАСПОЛОЖЕННОЕ НА ВЫПУСКНОМ ОТВЕРСТИИ ЭЛЕКТРОПНЕВМАТИЧЕСКО ГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
W8072
4. Осмотрите уплотнительное кольцо (позиция 39), установленное в выпускном отверстии электропневматического преобразователя. При необходимости замените.
5. Повторно установите электропневматический преобразователь (позиция 41) и кожух (позиция 169) в соответствии с процедурой, описанной в разделе «Процедура повторной установки электропневматического преобразователя».
ЭКРАН (ФИЛЬТР), РАСПОЛОЖЕННЫЙ В ОТВЕРСТИИ ПОРТА ПИТАНИЯ ЭЛЕКТРОПНЕВМАТИЧЕСКОГО ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
Демонтаж электропневматического преобразователя
1. Снимите переднюю крышку (позиция 43), если крышка еще не снята.
2. См. рис. 6-3. С помощью шестигранного торцового ключа 2,5 мм отвертните четыре винта с головкой под торцовый ключ (позиция 23), служащих для крепления кожуха (позиция 169) и электропневматического преобразователя (позиция 41) на основании модуля (позиция 2).
3. Снимите кожух (позиция 169); вытащите электропневматический преобразователь (позиция 41), прямо потянув его из основания модуля (позиция 2). Будьте осторожны, чтобы не повредить два электрических вывода, выходящих из основания электропневматического преобразователя.
4. Убедитесь, что уплотнительное кольцо (позиция 39) и фильтр (позиция 231) остались в основании модуля и не были удалены вместе с электропневматическим преобразователем (позиция 41).
Замена электропневматического преобразователя
1. См. рис. 6-2. Осмотрите уплотнительное кольцо (позиция 39) и фильтр (позиция 231) в основании модуля (позиция 2) и оцените их состояние. При необходимости замените. Смажьте уплотнительные кольца силиконовой смазкой.
2. Убедитесь в том, что два изолятора (позиция 210) на рис. 6-3 надежно установлены на электрические выводы.
Рис. 6-3. Электропневматический преобразователь
КОЖУХ (ПОЗИЦИЯ
169)
ЭЛЕКТРОПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ (ПОЗИЦИЯ 41)
ВИНТЫ С ГОЛОВКОЙ ПОД ТОРЦОВЫЙ КЛЮЧ (4) (ПОЗИЦИЯ 23)
ИЗОЛЯТОРЫ (ПОЗИЦИЯ 210)
67
Page 68
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
3. Вставьте электропневматический преобразователь (позиция 41) в основание модуля (позиция 2); убедитесь, что два электрических вывода вошли в направляющие основания модуля. Эти направляющие обеспечивают соединение с контактами печатной платы.
4. Установите кожух (позиция 169) на электропневматический преобразователь (позиция 41).
5. Установите четыре винта с головкой под торцовый ключ и равномерно затяните винты в последовательности «крест-накрест» до конечного момента 1,6 Н·м (14 фунт-сил·дюймов).
6. После замены электропневматического преобразователя выполните калибровку хода или корректирующую калибровку, чтобы обеспечить необходимую точность прибора.
Печатная плата (PWB) в сборе
См. номера позиций на рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6 или 7-7. Печатная плата (позиция 50) расположена на обратной стороне основания модуля (позиция 2).
Примечание
После замены субмодуля печатной платы выполните конфигурирование и калибровку цифрового контроллера клапана для обеспечения требуемых характеристик погрешности.
Демонтаж печатной платы в сборе
1. Отделите основание модуль от корпуса (выполните процедуру демонтажа основного модуля).
2. Открутите три винта (позиция 33).
3. Извлеките печатную плату (позиция 50) из основания модуля (позиция 2).
4. Убедитесь в том, что уплотнительные кольца (позиция 40) остались в приливах основания модуля (позиция 2) после извлечения печатной платы (позиция 50).
Замена печатной платы в сборе и настройка DIP-переключателей
1. Смажьте силиконовой смазкой уплотнительные кольца (позиция 40) датчика давления и вставьте их в приливы на основании модуле.
2. Надлежащим образом сориентируйте печатную плату (позиция 50) при установке в основание модуля. Два электрических вывода электропневматического преобразователя (позиция 41) должны войти в ответные части на печатной плате, а приливы датчика давления на основании модуля должны войти в ответную часть печатной платы.
3. Вставьте печатную плату (позиция 50) в предназначенную для нее углубление в основании модуля.
4. Вставьте и затяните три винта (позиция 33) с моментом 1 Н·м (10,1 фунт-сил·дюйма).
5. Установите DIP-переключатели печатной платы в соответствии с таблицей 6-2.
Таблица 6-2. Конфигурация DIP-переключателей
Метка на переключателе Режим работы Положение DIP-переключателя
PT-PT (Одноточечное соединение)
Multi Многоточечный контур 24 В пост. тока ПРАВОЕ
Останов аппаратного обеспечения Включено ЛЕВОЕ
Останов аппаратного обеспечения Выключено ПРАВОЕ
Низкая точка срабатывания теста неполного хода (DETT)
Высокая точка срабатывания теста неполного хода (ETT)
1. Расположение переключателей показано на рис. 6-4
Примечание
Для приборов DVC6200 для СПАЗ в режиме PTPT необходимо активировать аппаратный выключатель останова для работы с сигналами 4–20 мА, чтобы можно было оценить частоту отказов в рамках анализа характера и последствий отказов.
Токовая петля 420 мА типа точка-точка
Перевод в положение безопасности при минимальном токе
Перевод в положение безопасности при максимальном токе
(1)
ЛЕВОЕ
ЛЕВОЕ
ПРАВОЕ
68
Page 69
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Рис. 6-4. Подключение и настройки печатной платы (PWB)
Июнь 2022 г.
РАЗЪЕМ ДАТЧИКА РАБОЧЕГО ХОДА
РАЗЪЕМ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ
ВЫБОР РАБОЧЕГО РЕЖИМА
X0436
ВЫБОР ДАТЧИКА ПОЛОЖЕНИЯ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
6. Установите основание модуля в корпус (выполните процедуру замены основания модуля).
7. Настройте и откалибруйте цифровой контроллер клапана.
Пневматическое реле
Примечание
Пневматическое реле доступно только на DVC6200 СПАЗ с пневматическим реле и контроллером DVC6205 СПАЗ.
См. номера позиций на рис. 7-2 или 7-7. Пневматическое реле (позиция 24) установлено в передней части основания модуля.
Примечание
После замены реле откалибруйте цифровой контроллер клапана для обеспечения требуемых характеристик погрешности.
Демонтаж пневматического реле
1. Выверните четыре винта крепления реле (позиция 24) к основанию модуля. Эти винты закреплены в корпусе реле.
2. Снимите реле.
Замена пневматического реле
1. Осмотрите отверстия в основании модуля; отверстия должны быть чистыми и незакупоренными. Если необходимо провести очистку, не увеличивайте диаметр отверстий.
69
Page 70
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
2. Смажьте силиконовой смазкой прокладку реле и вставьте ее в канавки снизу реле, как показано на рис. 6-5. С усилием вставьте небольшие удерживающие язычки прокладки в пазы, чтобы прокладка держалась на месте.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 6-5. Пневматическое реле в сборе
W8074
3. Установите реле (вместе с кожухом) на основание модуля. Затяните винты в последовательности «крест-накрест» до конечного момента 2 Н·м (20,7 фунт-сил·дюйма).
4. С помощью коммуникатора убедитесь в том, что значение параметра Relay Type совпадает с фактическим типомреле.
5. После замены реле и подтверждения его типа выполните калибровку хода или корректирующую калибровку, чтобы обеспечить необходимую точность прибора.
ПРОКЛАДКА РЕЛЕ
Золотниковый клапан
Примечание
Золотниковый клапан доступен только для цифровых контроллеров клапана DVC6200 SIS High Cv.
На золотниковом клапане нет ремонтируемых или заменяемых деталей. Если вам необходим запасной золотниковый клапан, свяжитесь с отделом продаж Emerson
Демонтаж золотникового клапана
См. номера позиций на рис. 7-3, 7-4 или 7-5.
1. Отвинтите винты, соединяющие золотниковый клапан (поз. 305) с корпусом (поз. 1), как на рисунке 6-6и снимите золотниковый клапан.
.
Замена золотникового клапана
1. Убедитесь, что на золотниковом клапане выполнено уплотнение, и установите золотниковый клапан (поз. 305) на корпус (поз. 1). Установите и затяните винты в последовательности «крест-накрест» до конечного момента 1,4 Н·м (20,7 фунт-сил·дюйма) ов
2. С помощью программного обеспечения ValveLink версии 13.6 или выше убедитесь, что значение параметра Relay Type (Тип реле) соответствует установленному золотниковом клапану.
3. После замены золотникового клапана и подтверждения типа реле выполните калибровку хода или корректирующую калибровку, чтобы обеспечить необходимую точность прибора.
70
Page 71
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Рис. 6-6. Крепежные винты золотниковых клапанов
GE58547
ЗОЛОТНИКОВЫЙ КЛАПАН HCv1
Июнь 2022 г.
ВИНТ/СТОПОРНАЯ ШАЙБА (ВСЕГО 3)
ВИНТ/СТОПОРНАЯ ШАЙБА (ВСЕГО 4)
GE53980
ЗОЛОТНИКОВЫЙ КЛАПАН HCV2 И HCV3
Фиксатор уплотнения
Примечание
Фиксатор уплотнения доступен только для цифровых контроллеров клапана DVC6200 SIS High Cv.
Расположение позиций см. на рис. 7-6. Фиксатор уплотнения (позиция 306) установлен в передней части основания модуля.
Снятие фиксатора уплотнения
1. Ослабьте четыре винта, которые прикрепляют держатель уплотнения (поз. 306) к основанию модуля и снимите держатель уплотнения.
Замена фиксатора уплотнения
1. Осмотрите отверстия в основании модуля; отверстия должны быть чистыми и незакупоренными. Если необходимо провести очистку, не увеличивайте диаметр отверстий.
2. Нанесите силиконовую смазку на уплотнение (ключ 307) и уплотнительное кольцо (ключ 308) и установите их в пазы на нижней части фиксатора уплотнения, как показано на рис. 6-7. Вдавите небольшие выступы для фиксации уплотнения в крепежные пазы, чтобы зафиксировать уплотнение на месте.
3. Установите фиксатор уплотнения на основание модуля. Затяните винты в последовательности «крест-накрест» до конечного момента 2 Н·м (20,7 фунт-сил·дюйма).
4. Убедитесь, что клапан имеет ход. Если клапан не двигается, проверьте уплотнение и уплотнительное кольцо и убедитесь, что они находятся на месте. Переведите клапан в нужное положение до тех пор, пока вы не сможете двигать клапан.
71
Page 72
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 6-7. Узел фиксатора уплотнения
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
УПЛОТНЕНИЕ
Манометры, заглушки и ниппели
В зависимости от указанных при заказе опций контроллеры DVC6200 СПАЗ и DVC6205 СПАЗ оборудуются манометрами (позиция 47), заглушками (позиция 66) или ниппелями (позиция 67). На приборах одностороннего действия также будет экран (поз. 236, рис. 7-8). Эти компоненты располагаются в верхней части основания модуля, рядом с реле.
Для замены манометров, заглушек или ниппелей используйте следующие процедуры. См. номера позиций на рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6, 7-7 или 7-8.
1. Снимите верхнюю крышку (позиция 43).
2. Снимите манометр, заглушку или ниппель в следующем порядке:
Для снятия манометров (позиция 47) на их корпусе предусмотрены плоские шлицы. Для снятия манометра с основания модуля используйте гаечный ключ. Для устройств двухстороннего действия перед снятием манометра давления питания необходимо снять один из выходных манометров.
Для снятия заглушек (позиция 66) и ниппелей (позиция 67) из основания модуля используйте гаечный ключ.
3. Нанесите смазку (позиция 64) на резьбовые соединения манометров, заглушек или ниппелей.
4. С помощью гаечного ключа вверните манометры, заглушки или ниппели в основание модуля.
Клеммная коробка
См. номера позиций на рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6 или 7-7.
Клеммная коробка расположена на корпусе и в ней находится клеммная планка для присоединения проводов.
Примечание
Клеммная коробка блока обратной связи DVC6205 СПАЗ (см. рис. 6-8) не является сменным узлом. Не счищайте с винтов краску, - она является показателем вскрытия.
72
Page 73
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 6-8. Клеммная коробка
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
КЛЕММНАЯ КОРОБКА БЛОКА ОБРАТНОЙ
ОСНОВНАЯ КЛЕММНАЯ КОРОБКА
X0338-SIS X0379-SIS
DVC6200 СПАЗ
СВЯЗИ; НЕ ПОДЛЕЖИТ ЗАМЕНЕ
DVC6205 СПАЗ
ОСНОВНАЯ КЛЕММНАЯ КОРОБКА
Демонтаж клеммной коробки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы избежать травмы или повреждения оборудования в результате пожара или взрыва, отключите питание прибора до снятия крышки клеммной коробки в зоне с потенциально взрывоопасной атмосферой или атмосферой, классифицированной как взрывоопасная.
1. Отверните установочный винт (позиция 58) крышки (позиция 4), чтобы можно было вывернуть крышку из клеммной коробки.
2. После снятия крышки (позиция 4) отметьте порядок присоединения внешних проводов, после чего отсоедините провода от клемм в клеммной коробке.
3. Отделите основание модуля от корпуса (выполните процедуру демонтажа основания модуля).
4. Отсоедините разъем кабеля клеммной коробки от печатной платы PWB в сборе (позиция 50).
5. Удалите винт (позиция 72). Вытяните клеммную коробку из корпуса.
Замена клеммной коробки
Примечание
Осмотрите уплотнительные кольца на наличие износа и замените при необходимости.
1. Нанесите смазку и силиконовый герметик на уплотнительное кольцо (позиция 34) и наденьте уплотнительное кольцо на шток клеммной коробки.
2. Вставьте шток клеммной коробки в корпус до упора. Расположите клеммную коробку так, чтобы совместить имеющееся в клеммной коробке отверстие под винт (позиция 72) с резьбовым отверстием в корпусе. Заверните винт (позиция 72).
3. Подсоедините разъем кабеля клеммной коробки к плате PWB в сборе (позиция 50). Соблюдайте ориентацию разъема.
4. Установите основание модуля в корпус (выполните процедуру замены основания модуля).
5. Подключите внешнюю проводку; процедура подключения описана была на шаге 2 в разделе «Демонтаж клеммной коробки».
73
Page 74
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
6. Нанесите смазку и силиконовый герметик на уплотнительное кольцо (позиция 36) и наденьте уплотнительное кольцо на резьбовое соединение клеммной коробки диаметром 25/8 дюйма. Используйте рекомендованный инструмент, чтобы исключить повреждение кольца при надевании на резьбу.
7. Смажьте литиевой консистентной смазкой (позиция 63) резьбу клеммной коробки диаметром 2-5/8 дюйма, чтобы исключить заедания или задиры при установке крышки.
8. Плотно наверните крышку (поз. 4) на клеммную коробку.
9. Вверните установочный винт (поз. 58) в крышку (поз. 4). Закрепите крышку, повернув установочный винт.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Поиск и устранение неисправностей
В случае возникновения проблем, относящихся к связи или выходному сигналу прибора, используйте таблицу 6-3 для поиска и устранения причины. Также изучите Контрольный лист технических проверок DVC6200 на стр. 77.
Проверка наличия напряжения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Попытка такой проверки в условиях, где возможно наличие взрывоопасной атмосферы, или в зоне, классифицированной как опасная, может привести к травмированию персонала или нанесению ущерба имуществу вследствие пожара или взрыва.
Чтобы проверить наличие напряжения на приборе, выполните следующие действия:
1. Присоедините оборудование, показанное на рис. 2-2, к внешней проводке вместо прибора FIELDVUE.
2. Настройте систему управления на максимальный выходной ток.
3. Установите потенциометром, показанным на рис. 2-2 (номинальное сопротивление 1 кОм), нулевое сопротивление.
4. Запишите показания миллиамперметра.
5. Отрегулируйте потенциометр с номинальным сопротивлением 1 кОм так, чтобы показания вольтметра составляли 10,0 В.
6. Запишите показания миллиамперметра.
7. Если ток, записанный на шаге 6, идентичен записанному на шаге 4 (± 0,08 мА), имеющееся напряжение считается нормальным.
8. Если доступное напряжение не соответствует норме, изучите раздел «Практика подключения проводки».
Перезапуск процессора
Эта операция представляет собой «программный» сброс устройства. Процедура должна выполняться когда прибор находится в режиме Out of Service (Остановлен). Программный сброс приводит к немедленному сбросу настроек, ранее переданных в прибор. Кроме того, если прибор сконфигурирован для выполнения отключения при предупреждающем сигнаоле, отключение будет очищено при программном сбросе.
74
Page 75
Руководство по эксплуатации
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
D103557X0RU
Таблица 6-3. Поиск и устранение неисправностей прибора
Признак Возможная причина Действие
1Показания на аналоговом входе не соответствуют фактическому поданному току.
2. Нет связи с прибором.
1a. Прибор находится в режиме управления, отличном от аналогового.
1б. Низкое выходное напряжение системы управления.
1в. Выключение прибора из-за сбоя самодиагностики.
1г. Аналоговый входной датчик не откалиброван. 1г. Выполните калибровку датчика аналогового входа(см.
1д. Утечка тока. 1д. К утечке тока может привести влага в клеммной коробке.
2а. Недостаточное доступное напряжение. 2а. Рассчитайте доступное напряжение, см. раздел
2б. Слишком низкое выходное сопротивление контроллера.
2в. Слишком высокая емкость кабеля. 2в. Проверьте максимально допустимое емкостное
2г. Неправильно отрегулирован фильтр HART. 2г. Проверьте регулировку фильтра (см. соответствующее
2д. Неправильное подключение внешней проводки. 2д. Проверьте полярность подключения и целостность
2e. Уровень выходного сигнала контроллера, выдаваемого в контур, меньше 4 мА.
2ж. Кабель проводки отсоединился от печатной платы.
2з. Неверно установлен DIP-переключатель печатной платы.
2и. Отказ печатной платы. 2и. Используйте источник тока 4–20 мА для подачи питания
2k. Неверный адрес опроса. 2к. Используйте коммуникатор для задания адреса опроса
2л. Неисправна клеммная коробка. 2л. Проверьте наличие контакта между каждым винтовым
2м. Неисправный коммуникатор или кабель модема ValveLink.
2н. Неисправность или несовместимость модема ValveLink с персональным компьютером.
2о. Аппаратный ключ защиты ValveLink неисправен или не запрограммирован.
-продолжение-
Июнь 2022 г.
1a. Проверьте режим управления с помощью коммуникатора. Если прибор работает в цифровом или тестовом режиме, он получает уставку в виде цифрового сигнала. Управление не зависит от входного тока. Измените режим управления на аналоговый.
1б. Проверьте выходное напряжение системы управления (см. раздел «Практика подключения проводки»).
1в. Проверьте состояние прибора с помощью коммуникатора (см. параграф «Просмотр состояния прибора» в разделе «Просмотр информации прибора»).
параграф «Калибровка аналогового входа» в разделе «Калибровка»).
Обычно, если причина именно в этом, ток будет произвольно изменяться. Высушите коробку изнутри и повторите проверку.
«Практика подключения проводки». Расчетное значение напряжения должно составлять не менее 10 В пост. тока.
2б. Установите фильтр HART после обзора требований по выходному напряжению системы управления (см. раздел «Практика подключения проводки»).
сопротивление кабеля (см. раздел «Практика подключения проводки»).
руководство для фильтра HART).
соединений. Убедитесь, что экран кабеля заземлен только на стороне системы управления.
2e. Проверьте минимальные настройки выходного сигнала системы управления. Уровень сигнала должен быть не меньше 3,8 мА.
2ж. Убедитесь в надежности установки разъемов.
2з. Проверьте установку DIP-переключателя печатной платы (находится с обратной стороны платы). Установите переключатель в нужное положение или замените печатную плату, если переключатель неисправен. Информацию о положениях переключателя см. в таблице 6-2
на прибор. Напряжение между контактами LOOP+ и LOOP­должно быть в пределах от 8,0 В до 9,5 В пост. тока. Если напряжение не соответствует этому требованию, замените печатную плату.
(см. раздел «Детальная настройка»). В меню Utility
(Служебные программы) выберите пункт Configure Communicator (Конфигурация коммуникатора) > Polling (Опрос) > Always Poll (Опрашивать всегда). Задайте адрес
опроса 0.
зажимом и соответствующим контактом разъема печатной платы. Если необходимо, замените клеммную коробку в сборе.
2м. При необходимости отремонтируйте или замените кабель.
2н. Замените модем ValveLink.
2о. Замените ключ в случае неисправности или верните на завод-изготовитель для программирования.
75
Page 76
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Таблица 6-3. Поиск и устранение неисправностей прибора
Признак Возможная причина Действие
3. Не удается выполнить калибровку, прибор медленно реагирует на команды или наблюдаются колебания.
4. Диагностические тесты ValveLink выдают ошибочные результаты.
5. Коммуникатор не включается.
3а. Ошибка конфигурации. 3а. Проверьте конфигурацию;
3б. Ограниченная пропускная способность каналов электропневматического преобразователя.
3в. Уплотнительные кольца между электропневматическиим преобразователем и корпусом отсутствуют, затвердели, потеряли форму и не обеспечивают герметичность.
3г. Электропневматический преобразователь поврежден, заржавел или забит грязью.
3д. Характеристики электропневматического преобразователя не соответствуют техническим требованиям.
3e. Дефект уплотнения основания модуля. 3e. Проверьте состояние и положение уплотнения
3ж. Дефектное реле. 3ж. Отожмите якорь реле в положении регулировки в кожухе
3з. Неисправен регулятор 67CFR, «прыгает» давление питания.
4а. Неисправен датчик давления. 4а. Замените печатную плату.
4б. Отсутствует уплотнительное кольцо датчика давления.
5а. Не заряжены аккумуляторы. 5а. Зарядите аккумуляторы.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
При необходимости, выключите защиту (установите для соответствующего параметра значение None). Если прибор в режиме Out of Service (Остановлен), переведите его в режим In Service (Работает). Проверьте: Движение датчика хода Набор настроек Состояние при отсутствии питания Подключение обратной связи Режим управления (должен быть аналоговым) Режим управления после перезапуска (должен быть аналоговым)
3б. Проверьте сетчатый фильтр во входном отверстии электропневматического преобразователя в основании модуля. При необходимости замените. Если пропускная способность каналов электропневматического преобразователя ограничена, замените преобразователь.
3в. Замените уплотнительные кольца.
3г. Проверьте, не прогнулась ли заслонка, нет ли обрыва в катушке (проводимость), общее загрязнение, наличие коррозии или забивание грязью канала подачи воздуха. Сопротивление катушки должно быть в пределах от 1680 Ом до 1860 Ом. Замените электропневматический преобразователь в случае повреждения, забитости или обрыва в катушке.
3д. Возможно, потребуется отрегулировать сопло электропневматического преобразователя. Проверьте управляющий сигнал (55–80 % для двойного действия; 60–85 % для одинарного действия) в промежуточных положениях клапана. Замените электропневматический преобразователь, если управляющий сигнал имеет постоянно высокий или постоянно низкий уровень.
основания модуля. Если необходимо, замените уплотнение.
и проследите за повышением выходного давления. Снимите реле и проверьте прокладку. Если электропневматический преобразователь находится в рабочем состоянии и воздушные каналы не забиты, замените прокладку реле или само реле. Проверьте регулировку реле.
3з. Замените регулятор 67CFR.
4б. Замените уплотнительное кольцо.
Примечание. Блок аккумуляторов можно зарядить отдельно или в составе коммуникатора. В процессе зарядки аккумуляторов коммуникатор полностью работоспособен. Запрещается заряжать блок аккумуляторов в опасных зонах.
76
Page 77
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Техническое обслуживание и устранение неисправностей
Июнь 2022 г.
Контрольный лист технических проверок DVC6200 СПАЗ
Прежде чем обращаться за поддержкой в местное торговое представительство Emerson, выясните следующую информацию.
1. Серийный номер прибора на заводской табличке ______________________________________________
2. Реагирует ли цифровой контроллер клапана на сигнал управления? Да _________ Нет _________
Если нет, опишите ___________________________________________________________________________
3. Измерьте напряжение между винтами клеммной коробки Loop -и Loop +, когда задаемый ток составляет 4,0 мА и 20,0 мА: __________V при 4,0 мА __________V при 20,0 мА. (Измеренные значения должны быть порядка 8,6 В при 4,0 мА и 8,8 В при 20 мА.)
4. Удается ли установить связь с цифровым контроллером клапана по протоколу HART? Да _________ Нет _________
5. Какая версия микропрограммы установлена на цифровом контроллере клапана? ______________
6. Какая аппаратная версия цифрового контроллера клапана? ______________
7. Находится ли контроллер в режиме In Service (Работает)? Да _________ Нет _________
8. Режим управления цифрового контроллера клапана
9. Каковы показания для следующих параметров?
Входной сигнал _________ Сигнал управления _________%
Давление питания _________ Давление A _________ Давление B _________
Заданный ход _________ % Ход _________%
10. Каковы показания для следующих предупреждающих сигналов?
Предупреждения о сбоях _______________________________________________________________________________
Предупреждения клапана _____________________________________________________________________________
Рабочий статус ________________________________________________________________________
Записи журнала предупреждений __________________________________________________________________
11. Данные ValveLink (если есть), переданные на прибор (монитор состояния, детальная настройка и т. д.).
аналоговый (Analog)? Да _________ Нет _________
Монтаж
1. Какая модель цифрового контроллера клапана используется?
DVC6200 СПАЗ _____________ DVC6200 SIS High Cv ______________ DVC6205 СПАЗ/DVC6215 ______________
2. Модель, марка, тип, размер и т. д. привода, на который установлен прибор DVC6200 СПАЗ? _____________________
3. Каков полный ход клапана? ______________________________________________________________
4. Номер по каталогу монтажного комплекта? __________________________________________________________
5. Если монтажный комплект изготовлен компанией бизнес-партнером/заказчиком, предоставьте схемы монтажа.
6. Монтажный комплект установлен в соответствии с инструкциями? Да _________ Нет _________
7. Каково безопасное положение клапана? Нормально закрыт _________ Нормально открыт _________
77
Page 78
Запасные части
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Раздел 7 Запасные части77
Заказ запасных частей
При обращении в торговое представительство Emerson по поводу этого оборудования необходимо всегда указывать серийный номер контроллера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только оригинальные запасные части производства компании Fisher. Комплектующие, не поставляемые компанией Emerson, ни при каких обстоятельствах не должны использоваться в каких-либо приборах Fisher. Использование комплектующих, поставляемых другими компаниями (кроме Emerson), может привести к аннулированию гарантии, а также ухудшить эксплуатационные характеристики прибора и привести к травмам и повреждению оборудования.
Комплекты запасных частей
Примечание
В комплекты запасных частей DVC6200 СПАЗ входят фторсиликоновые эластомеры для экстремальных температур.
Набор Описание Номер позиции
  1* Elastomer Spare Parts Kit (kit contains parts to
 service one digital valve controller)   DVC6200 SIS and DVC6205 SIS 19B5402X022   DVC6200 SIS High Cv 19B5402X082
  2* Small Hardware Spare Parts Kit (kit contains parts
 to service one digital valve controller)   DVC6200 SIS and DVC6205 SIS 19B5403X032   DVC6200 SIS High Cv 19B5403X022
  3* Seal Screen Kit
 [kit contains 25 seal screens (key 231)   and 25 Orings (key 39)] 14B5072X182
  4* Integral Mount Seal Kit (for 667 size 30i - 76i
 and GX actuators)   [kit contains 5 seals (key 288)] 19B5402X032
Рис. 7-1. Клеммная коробка
X0430
Позиция Описание Артикул детали
  5* Terminal Box Kit (figure 7-1) (continued)
Stainless Steel  with I/O Package 19B5401X562  with I/O Package, M20 19B5401X592
 6* I/P Converter Kit 38B6041X132
50* PWB Assembly (HW2) (see figure 7-2, 7-6, or 7-7)
for DVC6200 SIS and DVC6205 SIS
  5* Terminal Box Kit (see figure 7-1)
Примечание
Использовать только для замены подобного изделия. Перечисленные далее клеммные коробки совместимы только с электронными печатными платами версии 2 (HW2).
Aluminum  with I/O Package 19B5401X552  with I/O Package, M20 19B5401X582
78
Примечание
Перечисленные далее блоки печатных плат совместимы только с клеммными коробками, показанными на рис. 7-1. При необходимости замены печатной платы обращайтесь в торговое представительство компании Emerson.
Hardware Revision 2 (HW2), with I/O Package  For instrument level SIS
* Рекомендуемые запасные части.
Page 79
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Запасные части
Июнь 2022 г.
Набор Описание Номер позиции
 7* Spare Module Base Assembly Kit
 [kit contains module base (key 2); drive screws, qty. 2,  (key 11); shield/label (key 19); hex socket cap screw, qty. 3,  (key 38); self tapping screw, qty. 2 (key 49); pipe plug, qty. 3  (key 61); retaining ring, qty. 3 (key 154); screen (key 236);  and flame arrestors, qty. 3 (key 243)]
 DVC6200 SIS and DVC6205 SIS   Aluminum GE18654X012   Stainless Steel GE18654X022  DVC6200 SIS High Cv   Aluminum 19B5409X012
 8* Spare Housing Assembly Kit
 [kit contains housing (key 1); vent assembly (key 52);  seal (only included in Housing A kits) (key 288);  seal (key 237); Oring (key 34); Oring (only used  with integrally mounted regulator) (key 5)]
 DVC6200 SIS and DVC6205 SIS   Aluminum    Housing A (used for GX actuator) GE48798X042    Housing B (used for all actuators except GX) GE48798X082   Stainless Steel    Housing B (used for all actuators except GX) GE48798X102
 DVC6200 SIS High Cv   Aluminum    HCv1 19B5408X012    HCv2 19B5408X022
   HCv3 19B5408X032    9* Spare I/P Shroud Kit
 [kit contains shroud (key 169) and
 hex socket cap screw, qty. 4 (key 23)] GE29183X012
 10* Remote Mount Feedback Unit Kit (see figure 7-9)
 [remote housing assembly (key25); hex socket set
 screw (key 58); 1/2 NPT pipe plug (key 62); wire retainer,
 qty 2 (key 131); terminal cover (key 255); o-ring (key 256);
 gasket  (Housing A only, used for GX actuator) (key 287); seal
 (Housing A only, used for GX actuator) (key 288)
Набор Описание Номер позиции
 11* Feedback Array Kit (continued)
19 mm (3/4-inch)  Aluminum GG20240X022  Stainless steel GE65853X012
25 mm (1-inch)  Aluminum GG20240X032  Stainless steel GE65853X022
38 mm (1-1/2 inch)  Aluminum GG20240X042  Stainless steel GE65853X03
50 mm (2-inch)  Aluminum GG20240X052  Stainless steel GE65853X042
110 mm (4-1/8 inch)  Aluminum GG20240X082  Stainless steel GE65853X062
210 mm (8-1/4 inch)  Aluminum GG20243X012  Stainless steel GE65853X072
Rotary  [Kit contains feedback assembly, pointer assembly, travel  indicator scale and M3 machine pan head screws qty.2].  Stainless steel kits only for use with stainless steel  mountingkits.
  Aluminum GG10562X012   Stainless steel GG10562X022
Rotary array kit with coupler [Kit contains feedback assembly and NAMUR coupler]
  Aluminum GE71982X012   Stainless steel GE71982X022
 12 Mounting Shield Kit
 [kit contains shield, qty. 3 and machine  screws, qty. 6] GG05242X022
Примечание
Монтажный комплект дистанционного блока обратной связи не может быть заказан по номеру запчасти из-за требований к паспортной табличке/допускам. Информацию о заказе этого комплекта можно получить в местном
торговом представительстве
 11* Feedback Array Kit
Sliding Stem (Linear)
 [kit contains feedback array and hex socket cap screws,
 qty.2, washer, plain, qty.2, external tooth lock washer, qty.2
 (only with aluminum feedback array kit) and alignment
 template. 210 mm (8-1/4 inch) kit contains feedback array
 and hex socket cap screws, qty. 4,washer, plain, qty. 4,
 external tooth lock washer, qty. 4 (only with aluminum
 feedback array kit), alignment template and insert]. Stainless
 steel kits only for use with stainless steel mounting kits.
7 mm (1/4-inch)
 Aluminum GG20240X012
Emerson.
 13* Gasket/Seal Kit, for use with GX actuator
 [kit contains insulating gasket (key 287)  and seal (key 288)] GE45468X012
 14* Spool Valve Replacement Kit for DVC6200 SIS High Cv.
 Single Actingly only
  FVMQ Diaphragm    HCv1 19B5412X012    HCv2 or HCv3 19B5412X032
  VMQ Diaphragm    HCv1 19B5412X022    HCv2 or HCv3 19B5412X042
 15* Exhaust Vent Kit for DVC6200 SIS High Cv
 HCv1 or HCv2 19B5411X012  HCv3 19B5411X022
79
Page 80
Запасные части
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Список деталей
Примечание
Информацию для заказа деталей можно получить в торговом представительстве компании Emerson.
В комплекты деталей DVC6200 СПАЗ входят фторсиликоновые эластомеры для экстремальных температур.
Запасные части, номера которых указаны в сносках, поставляются в составе комплектов; см. информацию в сносках внизу страницы.
Позиция Описание Номер позиции
Корпус (рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6или 7-7)
  1 Housing  11 Drive Screw (2 req'd) (DVC6205 SIS only)  20 Shield (DVC6205 SIS only)  52 Vent  74 Mounting Bracket (DVC6205 SIS only) 248 Screw, hex head (4 req’d) (DVC6205 SIS only) 249 Screw, hex head (4 req’d) (DVC6205 SIS only) 250 Spacer (4 req’d) (DVC6205 SIS only) 267 Standoff (2 req’d) (DVC6205 SIS only) 271 Screen
287 Gasket, Housing A only (used for GX actuator) (DV6200 SIS
288 Seal (used for 667 size 30i - 76i and GX actuators)
(8)
(2)
(8)
DVC6205SIS only)
with pneumatic relay)
(DVC6200 SIS with pneumatic relay)
(DVC6200 SIS with pneumatic relay and
Позиция Описание Номер позиции
154 Retaining Ring 236 Screen (required for relay B and C only) 237 Module Base Seal
(2)
(3 req'd)
(1)
(8)
Основание модуля (рис. , 7-3, 7-4, 7-5, 7-6или 7-7) 7-2
  2 Module Base  11 Drive Screw  12 Oring  19 Shield 61 Pipe Plug, hex socket 243 Slotted Pin (flame arrestor)
(7)
(7)
(2 req'd)
(1)
(7)
(7)
(3 req'd)
(7)
(3 req'd)
Электропневматический преобразователь в сборе (рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6, или 7-7)
(2)(9)
 23 Cap Screw, hex socket  39* Oring  41 I/P Converter 169 Shroud 210* Boot 231* Seal Screen
(1)(3)(6)
(6)
(6)(9)
(see figure 6-3)
(1)(6)
(2 req'd) (see figure 6-3)
(1)(3)(6)
(4 req'd)
Реле
DVC6200 СПАЗ с пневматическим реле (рис. 7-2) и DVC6205 СПАЗ (рис. 7-7)
24* Relay Assembly, (includes shroud, relay seal, mounting
screws)
 Low Bleed    Singleacting direct (relay C) 38B5786X162    Doubleacting (relay A) 38B5786X082    Singleacting reverse (relay B) 38B5786X122
Общие детали (рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6или 7-7)
 16* Oring  29 Warning label, for use only with LCIE hazardous area
 33 Mach Screw, pan head  38 Cap Screw, hex socket  43* Cover Assembly (includes cover screws) GG53748X022  48 Nameplate  49 Screw, self tapping (2 req'd)
 61 Pipe Plug, hex socket
 63 Lithium grease (not furnished with the instrument)  64 Pipe thread sealant, anaerobic (not furnished with the
 65 Lubricant, silicone sealant (not furnished with the instrument)
80
(1)
(3 req'd)
 classifications
 Housing A with relay C (2 req'd ) (used for GX actuator)
 Housing A with relay B (1 req'd) (used for GX actuator)
 Housing B with relay B and C (1 req'd)
  (used for all actuators except GX)
 Not required for relay A
 Not required for DVC6200 SIS High Cv
instrument)
(2)
(2)(7)
(7)
(3 req'd)
(3 req'd)
(7)
Золотниковый клапан
DVC6200 SIS High Cv (рис. 7-3, 7-4, 7-5 или 7-6)
304 Porting Block 304B Plug 305 Spool valve assembly 306 Seal retainer assembly 307* Relay seal 308 O-ring 316 Screw, machine pan head slotted cross recessed (4 req'd) 318 O-ring
*Рекомендуемые запасные части.
1. Поставляется в комплекте запасных частей из эластомеров
2. Поставляется в комплекте мелкого крепежа
3. Поставляется в комплекте уплотнений
6. Поставляется в комплекте электропневматического преобразователя
7. Поставляется в комплекте запасного базового модуля
8. Поставляется в комплекте запасного корпуса
9. Поставляется в комплекте запасного кожуха
Page 81
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Запасные части
Июнь 2022 г.
Позиция Описание
Подключение контура Клеммная коробка (рис. 7-2, 7-3, 7-4, 7-5или 7-7)
  4 Terminal Box Cap  34* Oring  36* Oring  58 Set Screw, hex socket  72 Cap Screw, hex socket 164 Terminal Box Assembly
(1)(5)
(1)(5)
(2)
(2)
Клеммная коробка для подключения обратной связи
DVC6205 СПАЗ (рисунок 7-7)
  4 Terminal Box Cap  34* Oring  36* Oring  58 Set Screw, hex socket  62 Pipe Plug, hex hd 263* O-ring 264 Terminal Box Assembly
(1)(5)
(1)(5)
(2)
Манометры, заглушки и ниппели в сборе (рисунок 7-8)
 47* Pressure Gauge
 Doubleacting (3 req'd); Singleacting (2 req'd)
  PSI/MPA Gauge Scale
   To 60 PSI, 0.4 MPa
   To 160 PSI, 1.1 MPa
  PSI/bar Gauge Scale
   To 60 PSI, 4 bar
   To 160 PSI, 11 bar
  PSI/KG/CM
   To 60 PSI, 4 KG/CM
   To 160 PSI, 11 KG/CM
2
Gauge Scale
2
2
Позиция Описание
 66 Pipe Plug, hex head
  For units w/o gauges
 67 Tire Valve, used with Tire Valve Option only
 Doubleacting (3 req'd); Singleacting (2 req'd)
Блок обратной связи DVC6215 (рис. 7-9)
 65 Lubricant, silicone sealant (not furnished with the instrument) 256* O-Ring
HART-фильтр
HF340, DIN rail mount
Устройство защиты от электрических помех
LC340 Line Conditionerr
*Рекомендуемые запасные части.
1. Поставляется в комплекте запасных частей из эластомеров
2. Поставляется в комплекте мелкого крепежа
5. Поставляется в комплекте клеммной коробки
81
Page 82
Запасные части
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
Рис. 7-2. Корпус цифрового контроллера клапана FIELDVUE DVC6200 СПАЗ в сборе
D103557X0RU
КОРПУС AВИД СЗАДИ
(ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ
ПРИВОДОВ GX)
КОРПУС BВИД СЗАДИ
(ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ВСЕХ
ПРИВОДОВ, КРОМЕ GX)
ДВУСТОРОННЕЕ ДЕЙСТВИЕ ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE40185 лист 1 из 3
82
ОБРАТНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Page 83
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Запасные части
Июнь 2022 г.
Рис. 7-2. Корпус цифрового контроллера клапана FIELDVUE DVC6200 СПАЗ в сборе (продолжение)
СЕЧЕНИЕ C-C МАСШТАБ 2 : 1
СЕЧЕНИЕ A-A
СЕЧЕНИЕ E-E МАСШТАБ 2 : 1
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE40185 лист 2 из 3
ТОЛЬКО НЕРЖ.СТАЛЬ
СЕЧЕНИЕ F-F МАСШТАБ 2 : 1
83
Page 84
Запасные части
Июнь 2022 г.
Рис. 7-3. Корпус FIELDVUE DVC6200 SIS High Cv, HCv1 в сборе
СЕЧЕНИЕ
A-A
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
СЕЧЕНИЕ
B-B
B
A
ДВУСТОРОННЕЕ ДЕЙСТВИЕ
A
ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ
B
ОБРАТНОЕ ДЕЙСТВИЕ
ПРИМЕЧАНИЯ:
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE55008
84
Page 85
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 7-4. Корпус FIELDVUE DVC6200 SIS High Cv, HCv2 в сборе
СЕЧЕНИЕ A-A
Запасные части
Июнь 2022 г.
СЕЧЕНИЕ
B-B
B
A
ДВУСТОРОННЕЕ
A
ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ
ДЕЙСТВИЕ
ПРИМЕЧАНИЯ: НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE51419
B
ОБРАТНОЕ ДЕЙСТВИЕ
85
Page 86
Запасные части
Июнь 2022 г.
Рис. 7-5. Корпус FIELDVUE DVC6200 SIS High Cv, HCv3 в сборе
СЕЧЕНИЕ
A-A
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
AA
ПРИМЕЧАНИЯ: НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE52726
86
Page 87
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 7-6. Основание модуля и корпус FIELDVUE DVC6200 SIS High Cv
ФИКСАТОР
УПЛОТНЕНИЕ
ОСНОВАНИЕ МОДУЛЯ
Запасные части
Июнь 2022 г.
КОРПУС
ПРИМЕЧАНИЯ: НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE55008
КОРПУС С ПЕРЕХОДНОЙ ПЛАСТИНОЙ
87
Page 88
Запасные части
Июнь 2022 г.
Рис. 7-7. Корпус основного блока FIELDVUE DVC6205 СПАЗ в сборе
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
СЕЧЕНИЕ B-B
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE40181
88
СЕЧЕНИЕ A-A
СЕЧЕНИЕ H-H
Page 89
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 7-7. Корпус основного блока СПАЗ FIELDVUE DVC6205 в сборе (продолжение)
ТОЛЬКО НЕРЖ.СТАЛЬ
СЕЧЕНИЕ C-C МАСШТАБ 2 : 1
СЕЧЕНИЕ E-E МАСШТАБ 2 : 1
ДВУСТОРОННЕЕ ДЕЙСТВИЕ
Запасные части
Июнь 2022 г.
ДВУСТОРОННЕЕ ДЕЙСТВИЕ ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ ОБРАТНОЕ ДЕЙСТВИЕ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE40181
89
Page 90
Запасные части
Руководство по эксплуатации
Июнь 2022 г.
Рис. 7-7. Базовый блок корпуса FIELDVUE DVC6205 СПАЗ (продолжение)
МОНТАЖ НА СТЕНЕ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE40181
МОНТАЖ НА ТРУБЕ
D103557X0RU
Рис. 7-8. Конфигурация манометра
DVC6200 SIS И
DVC6200 SIS HIGH Cv
ДВУСТОРОННЕЕ
ДЕЙСТВИЕ
ДЛЯ ЗАМЕНЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗАГЛУШЕК, 47 НА 66 ДЛЯ ЗАМЕНЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НИППЕЛЕЙ, 47 НА 67
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ, ГЕРМЕТИК ИЛИ ФИКСАТОР РЕЗЬБЫ
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ НА ВСЕ УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, КРОМЕ УКАЗАННЫХ ОТДЕЛЬНО
GE40185 GE55008
DVC6200 SIS
DVC6200 SIS
DVC6200 SIS
HIGH Cv
ПРЯМОЕ
ДЕЙСТВИЕ
DVC6200 SIS
HIGH Cv
ОБРАТНОЕ ДЕЙСТВИЕ
90
Page 91
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. 7-9. Дистанционный блок обратной связи FIELDVUE DVC6215 в сборе
Запасные части
Июнь 2022 г.
НЕОТОБРАЖЕННЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ: 158
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ/ГЕРМЕТИК
GE46670-B
НЕОТОБРАЖЕННЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ: 158
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ/ГЕРМЕТИК
GE40178-B
СЕЧЕНИЕ A-A
КОРПУС A
(ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ПРИВОДА GX)
СЕЧЕНИЕ A-A
(ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ВСЕХ ПРИВОДОВ, КРОМЕ GX)
КОРПУС B
91
Page 92
Принцип действия
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Приложение A. Принцип действияAAA
Клеммы связи по HART
Протокол HART (Highway Addressable Remote Transducer) дает возможность полевым устройствам передавать данные в цифровой форме, относящиеся как к самому устройству, так и к технологическому процессу. Эта передача данных в цифровой форме осуществляется по тому же двухпроводному контуру, по которому передается управляющий сигнал 4–20 мА, без нарушения самого управляющего сигнала. Таким образом, для управления может использоваться аналоговый сигнал, обладающий более быстрым откликом. Вместе с тем цифровая связь с использованием протокола HART предоставляет доступ к данным калибровки, конфигурации, диагностики и к дополнительным технологическим данным. Протокол обеспечивает полную интеграцию системы через хост-устройство.
Протокол HART использует метод частотной манипуляции (FSK). Две независимые частоты 1200 и 2200 Гц накладываются на токовый сигнал 4–20 мА. Эти частоты задают значения 1 и 0 (см. рис. A-1). Передача цифровой информации осуществляется путем наложения частотных сигналов на токовый сигнал 4–20 мА. Поскольку среднее значение сигнала HART равно нулю, к сигналу 4–20 мА не добавляются дополнительные значения постоянного тока. Таким образом, связь осуществляется в реальном времени и без прерывания сигнала управления.
Рис. A-1. Метод частотной манипуляции в соответствии с протоколом HART
+0,5 В
0
0,5 В 1200 Гц
«1»
СРЕДНЕЕ ИЗМЕНЕНИЕ ТОКА ВО ВРЕМЯ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ = 0
A6174
Протокол HART дает возможность многоточечного подключения, когда несколько устройств могут быть объединены в сеть и подключены к одной линии связи. Этот процесс хорошо подходит для управления удаленными сооружениями, такими как: трубопроводы, станции хранения и перекачки нефти, а также резервуарные станции. В таблице 6-2 содержатся инструкции по настройке DIP-переключателей на печатной плате для режима многоточечного соединения.
2200 Гц «0»
АНАЛОГОВЫЙ СИГНАЛ
Цифровой контроллер клапана DVC6200 СПАЗ
В корпусе цифрового контроллера клапана DVC6200 СПАЗ размещены следующие элементы: датчик хода, клеммная коробка, пневматические входные и выходные соединения и основной модуль, которые могут быть легко заменены в полевых условиях без отключения проводки или трубопроводов. В состав основного модуля входят следующие компоненты: электропневматический преобразователь, печатная плата в сборе и пневматическое реле. Положение реле считывается с помощью магнитного датчика, установленного на планке реле и подключенного к печатной плате. Этот датчик используется для считывания сигнала в малом контуре обратной связи (MLFB). Основной модуль может быть отремонтирован путем замены компонентов. См. рис. A-3, A-4, A-5 и A-6. Для DVC6200 SIS High Cv см. рис. A-7 и A-8.
92
Page 93
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Принцип действия
Июнь 2022 г.
Рис. A-2. Типовой прибор FIELDVUE для подключения персонального компьютера с помощью ПО ValveLink
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
HART-модем
КЛЕММЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
E1362
Цифровые контроллеры клапана DVC6200 СПАЗ это приборы с питанием по токовой петле, используемые для управления положением клапана пропорционально входному сигналу, поступающему из операторной. Далее представлено описание цифрового контроллера клапана двойного действия, установленного на поршневом приводе.
Входной сигнал поступает на клеммную коробку по одной витой паре и затем передается на субмодуль печатной платы в сборе, где этот сигнал считывается микропроцессором, обрабатывается с использованием цифрового алгоритма и затем преобразуется в аналоговый сигнал «ток-давление».
При увеличении входного сигнала увеличивается и управляющий сигнал, поступающий на электропневматический преобразователь, что приводит к возрастанию давления на его выходе. Выходное давление передается на субмодуль пневматического реле. Пневматическое реле также подключается к линии давления питания и усиливает малый пневматический сигнал, поступающий от электропневматического преобразователя. Реле воспринимает усиленный пневматический сигнал и обеспечивает работу двух выходов давления. При увеличении входного токового сигнала (от 4 до 20 мА) давление на выходе A всегда увеличивается, а давление на выходе B уменьшается. Давление на выходе A используется для приводов двойного и прямого одинарного действия. Давление на выходе B используется для приводов двойного и обратного одинарного действия. Как показано на рисунке A-3, A-4, A-5И A-7 повышенное давление на выходе A приводит к перемещению штока привода вниз. Положение штока считывается бесконтактным датчиком обратной связи по перемещению. Клапан перемещается вниз до тех пор, пока не будет достигнуто требуемое положение. В этой точке электроника печатной платы стабилизирует сигнал I/P. При этом положении заслонка препятствует дальнейшему увеличению давления через сопло.
При уменьшении входного сигнала уменьшается и управляющий сигнал, поступающий на электропневматический преобразователь, что приводит к понижению выходного давления. Пневматическое реле уменьшает давление на выходе A и увеличивает давление на выходе B. Клапан перемещается вверх до тех пор, пока не будет достигнуто требуемое положение. В этой точке электроника печатной платы стабилизирует сигнал I/P-привода. При этом включается клапан, препятствующий дальнейшему уменьшению давления в штуцере.
93
Page 94
Принцип действия
Руководство по эксплуатации
Июнь 2022 г.
Рис. A-3. Блок-схема цифрового контроллера клапана FIELDVUE DVC6200 СПАЗ
D103557X0RU
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ КЛАПАНА
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
4–20 мА
+ HART
ВХОДНОЙ СИГНАЛ
E1470
КЛЕММНАЯ
КОРОБКА
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
УПРАВЛЯ­ЮЩИЙ СИГНАЛ
I/P ПРЕОБРА­ЗОВАТЕЛЬ
ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА
ПНЕВМА­ТИЧЕСКОЕ РЕЛЕ
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ A
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ B
Рис. A-4. Блок-схема цифрового контроллера клапана FIELDVUE DVC6200 СПАЗ
КЛАПАН И ПРИВОД
Аналоговый выход
4–20 мА
Аналоговый вход
Питание 8–30 В
постоянного тока
94
+
-
+
-
ВСПОМ.
КОНТАКТЫ
КЛЕММЫ
ВЫХОДА
КЛЕММНАЯ КОРОБКА
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
– + – +
КЛЕММЫ КОНТУРА
УПРАВЛЯ­ЮЩИЙ СИГНАЛ
I/P ПРЕОБРА­ЗОВАТЕЛЬ
ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА
ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ
РЕЛЕ
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ КЛАПАНА
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ A
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ B
КЛАПАН И
ПРИВОД
Page 95
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Рис. A-5. Блок-схема цифрового контроллера клапана FIELDVUE DVC6200 СПАЗ
КЛЕММЫ
– + – +
КОНТУРА
УПРАВЛЯ­ЮЩИЙ СИГНАЛ
I/P ПРЕОБРА­ЗОВАТЕЛЬ
ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА
ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ
РЕЛЕ
Аналоговый выход
4–20 мА
Цифровой вход
МАКС. 30 В
+
-
+
-
ВСПОМ.
КОНТАКТЫ
КЛЕММЫ
ВЫХОДА
КЛЕММНАЯ КОРОБКА
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
Принцип действия
Июнь 2022 г.
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ КЛАПАНА
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ A
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ B
КЛАПАН И
ПРИВОД
Рис. A-6. Цифровой контроллер клапана FIELDVUE DVC6200 СПАЗ в сборе
КОРПУС
ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ РЕЛЕ
ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА В СБОРЕ
ОСНОВНОЙ МОДУЛЬ В СБОРЕ
I/P ПРЕОБРА­ЗОВАТЕЛЬ
W9925-2-SIS
КЛЕММНАЯ КОРОБКА С КРЫШКОЙ
МАНОМЕТРЫ
КРЫШКА
95
Page 96
Принцип действия
Руководство по эксплуатации
Июнь 2022 г.
Рис. A-7. Блок-схема цифрового контроллера клапана FIELDVUE DVC6200 SIS High Cv
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ КЛАПАНА
D103557X0RU
ПЕЧАТНАЯ
ПЛАТА
ФИКСАТОР УПЛОТ­НЕНИЯ
4–20 мА
+ HART
ВХОДНОЙ СИГНАЛ
КЛЕММНАЯ
КОРОБКА
ВЫПУСКНОЕ ОТВЕРСТИЕ
УПРАВЛЯ­ЮЩИЙ СИГНАЛ
I/P ПРЕОБРА­ЗОВАТЕЛЬ
Рис. A-8. Цифровой контроллер клапана FIELDVUE DVC6200 SIS High Cv в сборе
КОРПУС
ЗОЛОТНИКОВЫЙ КЛАПАН
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ A
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ B
КЛАПАН И
ПРИВОД
96
КЛЕММНАЯ КОРОБКА С КРЫШКОЙ
ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА В СБОРЕ
ОСНОВНОЙ МОДУЛЬ В СБОРЕ
МАНОМЕТРЫ
I/P ПРЕОБРА­ЗОВАТЕЛЬ
КРЫШКА
Page 97
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Дерево меню коммуникатора
Июнь 2022 г.
Приложение B Дерево меню коммуникатора
В настоящем разделе содержится описание деревьев меню коммуникатора. В разделе также представлен алфавитный перечень функций и переменных для удобства их поиска на соответствующем дереве меню. Все сочетания клавиш быстрого доступа, представленные в деревьях меню, подразумевают, что в качестве начальной точки используется меню Online (Интерактивное меню) (см. рис. B-2).
Примечание
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к полевому коммуникатору 475. Они не применимы к коммуникатору Trex.
Последовательности быстрого нажатия клавиш применимы только к цифровым контроллерам клапана DVC6200 SIS High Cv.
Функция / переменная
Action on Failed Test B-7 Actual Travel B-5 Actuator Manufacturer B-5 Actuator Model B-5 Actuator Selection B-5 Actuator Size B-5 Actuator Style B-7 Air B-5 Alert Mapping to F… B-7 Alert Record Full
(Alert Record/Status Alerts Enable) Alert Record Full
(Alert Record/Status Alerts NE107) Alert Record Not Empty
(Alert Record/Status Alerts Enable) Alert Record Not Empty
(Alert Record/Status Alerts NE107) Alert Switch Source B-7 Analog Input B-3, B-11 Analog Input (Calibration) B-10 Analog Input Units B-5 Area Units B-5 Auto Calibration B-4, B-10 Autocal in Progress
(Alert Record/Status Alerts Enable) Autocal in Progress
(Alert Record/Status Alerts NE107) Auto Partial Stroke Test Interval B-7 Auxiliary Terminal Action B-5 Breakout Timeout B-7 Breakout Torque B-5 Burst Command B-7 Burst Enable B-7 Calibration Button B-5 Calibration in Progress
(Alert Record/Status Alerts Enable) Calibration in Progress
(Alert Record/Status Alerts NE107) Calibration Record B-10 Calibration Time B-10 Calibration Type B-10 Calibrator B-10 Change EPPC Enable B-6 Change Instrument Mode B-1, B-5 Change Reset Mode B-7
См. рис.
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
Функция / переменная
Change to HART 5 / Change to HART 7 B-11 Change Write Protection B-1, B-3, B-5 Clear Records B-9, B-11 Critical NVM Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts) Critical NVM Failure (Electronics Alerts NE107) B-8 Critical NVM Failure Shutdown B-8 Custom Characterization B-6, B-11 Cycle Count B-8, B-11 Cycle Count Hi (Travel History Alerts Enable) B-8 Cycle Count High (Travel History Alerts NE107) B-8 Cycle Count High Alert Point B-8 Cycle Count/Travel Accum Deadband B-8 Days Powered Up B-11 DD Information B-3 Demand Breakout Time B-8 Demand Breakout Time Alert Point B-8 Demand Stroke Time B-7, B-8 Demand Stroke Time Alert Point B-8 Description B-3, B-5 Device ID B-3 Device Revision B-3 Device Setup B-4 Device Status B-3, B-11 Diagnostic Data Available
(Alert Record/Status Alerts Enable) Diagnostic Data Available
(Alert Record/Status Alerts NE107) Diagnostic in Progress
(Alert Record/Status Alerts Enable) Diagnostic in Progress
(Alert Record/Status Alerts NE107) Drive Current Failure (Electronics Alerts NE107) B-8 Drive Current Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts) Drive Current Failure Shutdown B-8 Drive Signal B-3, B-11 Drive Signal (Electronics Alerts Enable) B-8 Drive Signal (Electronics Alerts NE107) B-8 Dynamic Torque B-5 Edit Auxiliary Terminal Action B-5 Edit Cycle Counts B-8 Edit Instrument Time B-5, B-9 Edit Travel Accumulator B-8 Effective Area B-5
См. рис.
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
97
Page 98
Дерево меню коммуникатора
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Функция / переменная
EPPC Enable B-6 EPPC Saturation Time B-6 EPPC Set Point B-6 Fail Signal B-7 Feedback Connection B-5, B-7 Firmware Revision B-3 Flash Integrity Failure (Electronics Alerts NE107) B-8 Flash Integrity Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts) Flash Integrity Failure Shutdown B-8 Flow Direction B-5 Flow Tends to B-5 Function B-7 Hardware Revision (Device) B-3 HART Long Tag B-3, B-5 HART Tag B-3, B-5 HART Universal Revision B-3 HART Variable Assignments B-7 High Friction Breakout Pressure B-7 Hi Cutoff Point B-6, B-8 Hi Cutoff Select B-6 Hi Soft Cutoff Rate B-6 Incoming Pressure Threshold B-7 Independent SOV Test B-7 Inlet Pressure B-5 Input Characterization B-6, B-11 Instrument Alert Record B-9 Instrument Level B-3 Instrument Mode B-1, B-5 Instrument Serial Number B-3, B-5 Instrument Time is Approximate
(Alert Record/Status Alerts Enable) Instrument Time is Approximate
(Alert Record/Status Alerts NE107) Integral Enable (Travel & EPPC Tuning) B-6 Integral Gain (Travel & EPPC Tuning) B-6 Integrator Limit B-6 Integrator Saturated Hi
(Alert Record/Status Alerts Enable) Integrator Saturated Hi
(Alert Record/Status Alerts NE107) Integrator Saturated Lo
(Alert Record/Status Alerts Enable) Integrator Saturated Lo
(Alert Record/Status Alerts NE107) Integral Dead Zone B-6 Last AutoCal Status B-10 Last PST Results B-7 Latch on Position Trip B-7 LCP Button Stuck
(LCP Control Panel Alerts Enable) LCP Button Stuck
(LCP Control Panel Alerts NE107) LCP Communication Failure
(LCP Control Panel Alerts Enable) LCP Communication Failure
(LCP Control Panel Alerts NE107 LCP LED Test B-11 LCP Model B-7
См. рис.
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
B-9
Функция / переменная
LCP Tripped Alert Latch B-7 Leak Class B-5 Length Units B-5 Lever Arm Length B-5 Lever Style B-5 Limit Switch Trip Point B-7 Limit Switch Valve Close B-5 Limit Switch Valve Open B-5 Lo Cutoff Point B-6, B-8 Lo Cutoff Select B-6 Loop Current Validation B-8 Loop Current Validation Shutdown B-8 Lo Soft Cutoff Rate B-6 Low Friction Breakout Pressure B-7 Lower Bench Set B-5 Manual Calibration B-10 Manual Reset Required
(Partial Stroke Alerts Enable) Manual Reset Required
(Partial Stroke Alerts NE107) Manufacturer (Device) B-3 Maximum Allowable Pressure Drop Alert Point B-9 Maximum Allowable Travel Movement B-7 Maximum Recorded Temperature B-11 Maximum Supply Pressure B-7 Message B-3, B-5 Minimum Required Pressure Drop Alert Point B-9 Minimum Required Travel Movement B-7 Minimum Recorded Temperature B-11 Minor Loop Sensor Failure
(PST Prohibited Electronic Alerts) Minor Loop Sensor Failure (Sensor Alert NE107) B-9 Minor Loop Sensor Failure Shutdown B-9 MLFB Gain (Travel & EPPC Tuning) B-6 Model (Device) B-3 Monitoring Time B-7 Nominal Supply B-5 Non-Critical NVM Failure
(Electronics Alerts NE107) Non-Critical NVM Failure Shutdown B-8 Number of Power Ups B-11 On Abnormal SOV Test B-7 Outgoing Pressure Threshold B-7 Outlet Pressure B-5 Output Circuit Error (Electronics Alerts Enable) B-8 Output Circuit Error (Electronics Alerts NE107) B-8 Output Pressure Limit Enable B-8 Output Terminal Enable B-7 Packing Type B-5 Partial Stroke Test B-11 Polling Address B-5 Port A Overpressurized (Pressure Alerts Enable) B-8 Port A Overpressurized (Pressure Alerts NE107) B-8 Port A Pressure Limit B-8 Port Diameter B-5 Port Type B-5 Position Transmitter B-5 Position Trip Point B-7
См. рис.
B-9
B-9
B-9
B-8
98
Page 99
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Дерево меню коммуникатора
Июнь 2022 г.
Функция / переменная См. рис.
Pressure A B-3, B-11 Pressure A-B B-3, B-11 Pressure B B-3, B-11 Pressure Control B-9 Pressure Deviation Alert Point B-8 Pressure Deviation (Pressure Alerts Enable) B-8 Pressure Deviation (Pressure Alerts NE107) B-8 Pressure Deviation Time B-8 Pressure Fallback Active
(PST Prohibited Alerts Enable) Pressure Sensor Failure
(PST Prohibited Alerts Enable) Pressure Sensor Failure
(Sensor Alerts NE107) Pressure Sensor Failure Shutdown B-9 Pressure Sensors (Calibration) B-10 Pressure Tuning Set B-6 Pressure Units B-5 Program Flow Failure (Partial Stroke Alerts NE107) B-9 Program Flow Failure Shutdown B-9 Proportional Gain (Travel & EPPC Tuning) B-6 PST Abnormal (Partial Stroke Alerts Enable) B-9 PST Abnormal (Partial Stroke Alerts NE107) B-9 PST Abnormal Criteria B-7 PST Abort Criteria B-7 PST Enable B-7 PST Calibration B-10 PST Deferral Reason B-7 PST Pass (Partial Stroke Alerts Enable) B-9 PST Pass (Partial Stroke Alerts NE107) B-9 PST Prohibited (Partial Stroke Alerts Enable) B-9 PST Prohibited (Partial Stroke Alerts NE107) B-9 PST Result Criticality B-7 PST Start Point B-7 PST Variables B-7 Pulse Duration B-7 Push Down To B-5 PWB Serial Number B-3 Rated Travel B-5 Relay Adjust B-10 Relay Type B-7 Reference Voltage Failure
(Electronics Alerts NE107) Reference Voltage Failure
(PST Prohibited Electronics Alerts) Reference Voltage Failure Shutdown B-8 Reset Latch B-11 Reset LCP Communication B-11 Reset Pressure (SOV Test Alerts Enable) B-9 Reset PST Abnormal Alert B-11 Reset Stroke Time B-8 Reset Stroke Time Alert Point B-8 Restart Processor B-11 Return Lead B-7 Seat Type (Trim) B-5 Setpoint B-3, B-8, B-11 Short Duration PST B-7 Shutdown Activated (Electronics Alerts Enable) B-8
B-9
B-9
B-9
B-8
B-9
Функция / переменная См. рис.
Shutdown Activated (Electronics Alerts NE107) B-8 Simulate B-11 SIS Hardware Failure
(Partial Stroke Alerts NE107) SIS Hardware Failure Shutdown B-9 SIS Stroke Alerts Enable B-8 SIS Stroke Time
(Travel History Alerts Enable) SIS Stroke Time
(Travel History Alerts NE107) Solenoid Valve B-5 SOV Test Before PST B-7 SOV Test Calibration B-10 SP Rate Close B-6 SP Rate Open B-6 Spring Rate B-5 Spring Rate Units B-5 Stabilize/Optimize B-6, B-11 Start PST on Loop Current Trigger B-7 Stem Diameter B-5 Stroke Valve B-11 Supply Pressure B-3, B-8, B-11 Supply Pressure Hi (Pressure Alerts Enable) B-8 Supply Pressure Hi (Pressure Alerts NE107) B-8 Supply Pressure Hi Alert Point B-8 Supply Pressure Lo (PST Prohibited Alerts Enable) B-8 Supply Pressure Lo (Pressure Alerts Enable) B-8 Supply Pressure Lo Alert Point B-6, B-8 Switch Closed B-7 Temperature B-11 Temperature Units B-5 Temp Sensor Failure
(PST Prohibited Alerts Enable) Temp Sensor Failure (Sensor Alerts NE107) B-9 Temp Sensor Failure Shutdown B-9 Torque Units B-5 Transmitter Output B-7 Travel B-3, B-8, B-11 Travel Accumulator (Alert Setup) B-8 Travel Accumulator (Travel History) B-11 Travel Accumulator Alert Point B-8 Travel Accumulator High
(Travel History Alerts Enable) Travel Accumulator High
(Travel History Alerts NE107) Travel Alert Deadband B-8 Travel Counts B-11 Travel Deviation B-8 Travel Deviation (PST Prohibited Alerts Enable) B-9 Travel Deviation (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Deviation (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Deviation Alert Point B-8 Travel Deviation Time B-8 Travel Hi (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Hi (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Hi Hi (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Hi Hi (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Hi Alert Point B-8
B-9
B-8
B-8
B-9
B-8
B-8
99
Page 100
Дерево меню коммуникатора
Июнь 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103557X0RU
Функция / переменная См. рис.
Travel Hi Hi Alert Point B-8 Travel Lo (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Lo (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Lo Lo (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Lo Lo (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Lo Alert Point B-8 Travel Lo Lo Alert Point B-8 Travel Cutoff Hi (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Cutoff Hi (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Cutoff Lo (Travel Alerts Enable) B-8 Travel Cutoff Lo (Travel Alerts NE107) B-8 Travel Sensor Failure (Sensor Alerts NE107) B-9 Travel Sensor Failure
(PST Prohibited Alerts Enable) Travel Sensor Failure Shutdown B-9 Travel Sensor Motion B-5, B-7 Travel Tuning Set B-7 Travel Units B-5 Tripped by LCP (Partial Stroke Alerts Enable) B-9
B-9
Рис. B-1. Клавиша быстрого вызова
Favorites Hot Key
1 Instrument Mode 2 Change Instrument Mode 3 Write Protection 4 Change Write Protection
Function/Variable See Figure
Tripped by LCP (Partial Stroke Alerts NE107) B-9 Tripped by LCP Latch Alert B-9 Trip Pressure (SOV Test Alerts Enable) B-9 Unbalanced Area B-5 Upper Bench Set B-5 Valve Class B-5 Valve Manufacturer B-5 Valve Model B-5 Valve Serial Number B-3, B-5 Valve Size B-5 Valve Style B-5, B-7 Velocity Gain B-7 View Alert Records B-9, B-11 View/Edit Burst Messages B-7 View/Edit Lag Time B-6 Volume Booster B-5 Write Protection B-1, B-3, B-5 Zero Power Condition B-7
Рис. B-2. Online (Опер. реж.)
HART Application
1 Offline
2 Online
3 Utility 4 HART Diagnostics
Online
1 Overview 2 Configure 3 Service Tools
Рис. B-3. Overview (Обзор)
1-6
Pressure Variables
1 Supply Pressure 2 Pressure A 3 Pressure B
1
Overview
1 Device Status 2 Analog Input 3 Setpoint 4 Travel 5 Drive Signal 6 Pressure Variables 7 Device Information
ПРИМЕЧАНИЯ:
1 ТОЛЬКО HART 7.
4 Pressure A-B
1-7
Device Information
1 Identification 2 Revisions 3 Security
1-7-3
Security
1 Write Protection 2 Change Write Protection
Рис. B-4. Guided Setup (Пошаговая настройка)
2
Configure
1 Guided Setup 2 Manual Setup 3 Alert Setup 4 Calibration
2-1
Guided Setup
1 Device Setup 2 Auto Calibration
1-7-1
Identification
1 HART Tag 2 HART Long Tag
1
3 Manufacturer 4 Model 5 Instrument Level 6 Device ID and Serial Numbers 7 Message 8 Description
1-7-2
Revisions
1 HART Universal Revision 2 Device Revision 3 Hardware Revision 4 Firmware Revision 5 DD Information
1-7-1-6
Device ID and Serial Numbers
1 Device ID 2 Valve Serial Number 3 Instrument Serial Number 4 PWB Serial Number
100
Loading...