Данное руководство содержит информацию об установке, техническом обслуживании и запчастям для регулирующих
клапанов конструкций YD для номинального размера трубы от 1/2 до 8 и YS для номинального размера трубы от 1/2
до 6. Подробную информацию по приводам и дополнительному оборудованию можно получить из соответствующих
руководств.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий приводы клапанов моделей YD или YS, должен
пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и
сопутствующего оборудования. Во избежание травмирования персонала и повреждения имущества необходимо
внимательно прочесть, понять и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве, включая
все предупреждения и предостережения в части техники безопасности. При возникновении вопросов
относительно данных указаний следует приостановить все работы и обратиться в местное торговое представительство
компании Emerson Automation Solutions.
www.Fisher.com
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
Таблица 1. Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
Размеры клапанов, номинальные характеристики и
типы присоединения к процессу
(1,2)
Клапаны с чугунным корпусом
Фланцевые: фланцы класса 125 с плоским торцом или
класса 250 с соединительным выступом для
номинального размера трубы 1-1/2 до 6 в
соответствии со стандартом ASME B16.1
Резьбовые: для номинального размера трубы от 1-1/2
до 2 в соответствии со стандартом ASME В16.4
Клапаны с корпусом из углеродистой и
нержавеющей стали
Фланцевые: фланцы с соединительным выступом или
фланцы под кольцо овального сечения класса 150,
300 и 600 для номинального размера трубы от 1 до 8
в соответствии со стандартом ASME B16.5
Резьбовые или вварные: для номинального размера
трубы от 1/2 до 2 в соответствии со стандартом
ASME B16.11
Приварные встык: номинальный размер трубы от 1 до
8. Все имеющиеся сортаменты согласно ASME
B16.25, в соответствии со стандартом ASME B16.34
Также см. таблицу 2.
Максимальное давление на входе
(1)
Клапаны с чугунным корпусом
Фланцевые: соответствуют классам 125В или 250В в
соответствии со стандартом ASME B16.1
Резьбовые: соответствуют классу 250 по ASME B16.4
Клапаны с корпусами из стали WCC и
нержавеющей стали
1. Могут поставляться клапаны классов или с соединениями по EN (или других стандартов); проконсультируйтесь с торговым представительством компании Emerson
Automation Solutions.
2. Не допускается превышение предельных значений давления или температуры, указанных в данном руководстве, в применяемых законах или соответствующих
стандартах.
3. При выборе материала для болтов крышки может потребоваться, чтобы узел клапана класса 600 можно было легко освободить. Обратитесь в торговое представительство
компании Emerson Automation Solutions.
Фланцевые: соответствуют классам 150, 300 и 600
в соответствии со стандартом ASME B16.34
Резьбовые или приварные: соответствуют классу 600
по ASME B16.34
Не допускается превышение условий по давлению,
температуре и перепаду давления, указанных при
заказе клапана. Для получения дополнительной
информации см. раздел Установка.
Классификация герметичности по стандарту
ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
YD
Стандартная: класс IV
Исполнение для высоких температур: класс II
YS
Стандартная: класс IV
По заказу: класс V
Характеристика пропускной способности
Линейная
Приблизительная транспортировочная масса
Клапаны с NPS 1/2 и 3/4: 14 кг (30 фунтов)
Клапаны с NPS 1: 18 кг (40 фунтов)
Клапаны с NPS 1-1/2: 27 кг (60 фунтов)
Клапаны с NPS 2: 39 кг (85 фунтов)
Клапаны с NPS 2-1/2: 50 кг (110 фунтов)
Клапаны с NPS 3: 68 кг (150 фунтов)
Клапаны с NPS 4: 109 кг (240 фунтов)
Клапаны с NPS 6: 227 кг (500 фунтов)
Клапаны с NPS 8: 447 кг (985 фунтов)
(3)
Описание
Клапаны YD и YS представляют собой трeх ходовые клапаны, использующиеся для дросселирования или отсечения
(переключения) потока, обеспечивая объединение или разделение потоков. В системах, где требуется разделение
потока, клапаны YS должны использоваться только для включения-отключения. Данные клапаны обычно
поставляются как часть узла регулирующего клапана с установленной мембраной, поршнем или ручным приводом.
На рис. 1 показана типовая конструкция клапана.
Технические характеристики
Технические характеристики клапанов моделей YD и YS приведены в таблице 1. Некоторые технические
характеристики указываются на паспортной табличке привода, если клапан поставляется как часть узла
регулирующего клапана в сборе.
Образовательные услуги
За информацией по имеющимся курсам обучения работе с клапанами Fisher YD и YS, а также другим видам
продукции обращайтесь по адресу:
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054 Москва,
ул. Дубининская, д. 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Эл. почта: fisher.ru@emerson.com
emerson.com/fishervalvetraining
2
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм персонала всегда используйте защитные перчатки, одежду и очки при выполнении
каких-либо работ по техническому обслуживанию.
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка
давления не устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в
таблице 1 данного руководства или на соответствующих паспортных табличках. Во избежание несчастных
случаев и выхода оборудования из строя, в соответствии с правительственными требованиями, принятыми
промышленными нормами и практическим инженерным опытом используйте понижающие давление
устройства.
Совместно с инженером-технологом или инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные
меры по защите от воздействия рабочей среды.
При установке на существующее оборудование также см. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела
Техническое обслуживание настоящего руководства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При заказе конфигурация клапана и конструкционные материалы выбираются в соответствии с
определенными значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды.
Ответственность по защите от воздействия рабочей среды и совместимость материалов клапана с рабочей
средой полностью возлагается на покупателя и конечного пользователя. Поскольку некоторые комбинации
материалов корпуса/трима клапана ограничивают диапазон перепада давления и температуры, не применяйте
клапан в других условиях без предварительной консультации с торговым представительством компании
Emerson Automation Solutions.
Перед установкой клапана осмотрите его и трубопроводы и убедитесь в отсутствии повреждений и
инородных материалов, которые могут вызвать повреждение изделия.
1. Перед установкой клапана убедитесь, что клапан не был поврежден во время транспортировки и что в его полости
нет посторонних предметов.
2. Очистите трубопроводы от отложений, стружки, сварочного шлака и других посторонних материалов.
3. При установке клапана на трубопровод и сварке необходимо руководствоваться принятыми правилами
эксплуатации трубопроводов. Для фланцевых клапанов между фланцами корпуса и фланцами трубопровода
следует использовать соответствующие прокладки.
4. Не устанавливайте клапан в систему, где рабочее давление может превысить номинальные значения
давления/температуры по ASME и условия, указанные компанией Emerson Automation Solutions.
5. Если в процессе эксплуатации клапана возникает необходимость его осмотра и технического обслуживания без
прерывания технологического процесса, следует установить байпасную линию с тремя запорными клапанами.
6. Установите клапан в таком положении, чтобы поток проходил через клапан в направлении, показанном
указателями потока.
Примечание
Общим портом для клапанов конструкции YD является нижний порт, как показано на табличках направления потока
(поз. 17) на рис. 10. Общим портом для клапанов конструкции YS является левый порт, как показано на табличках
направления потока на рис. 9.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В зависимости от используемых материалов, корпусу клапана может потребоваться послесварочная
термообработка. В таком случае возможно повреждение внутренних эластомерных и пластмассовых деталей.
Также могут быть ослаблены резьбовые соединения. В целом, при необходимости выполнение
3
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
послесварочной термообработки, необходимо снять все детали механизма. Для получения дополнительной
информации свяжитесь с торговым представительством компании Emerson Automation Solutions.
7. Регулирующие клапаны YD или YS могут устанавливаться в любом положении, при этом рекомендуемым является
вертикальное положение, когда привод расположен сверху клапана. В клапанах конструкции YS для номинального
размера трубы 4 и 6 для приводов размера 80 и более, устанавливаемых под углом 45 градусов над или
горизонтально, должна быть предусмотрена опора. Если узел клапана повержен воздействию дополнительных
нагрузок, отличных от обычной силы тяготения, как, например, вибрация, для приводов меньшего размера также
должна предусматриваться опора, если они устанавливаются не вертикально. За дополнительной информацией
обращайтесь в торговое представительство компании Emerson Automation Solutions.
Таблица 2. Размеры клапанов и типы присоединения к процессу
РАЗМЕР КЛАПАНА,
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАЗМЕР ТРУБЫ
1/2, 3/4- - -Резьбовые NPT или приварные
1- - -Резьбовые NPT; фланцевые классов 150, 300 и 600 с
1-1/2, 2Резьбовые NPT; фланцевые класса 125 с гладкой уплотнительной
2-1/2, 3, 4, 6Фланцевые класса 125 с гладкой уплотнительной поверхностью
8- - -
поверхностью фланцев или класса 250 с соединительным
выступом
фланцев или класса 250 с соединительным выступом
КЛАПАНЫ С ЧУГУННЫМ КОРПУСОМ
КЛАПАНЫ С КОРПУСАМИ ИЗ УГЛЕРОДИСТОЙ ИЛИ
соединительным выступом или под кольцо овального сечения;
приварные встык или приварные
Резьбовые NPT; фланцевые классов 150, 300 и 600 с
соединительным выступом или под кольцо овального сечения;
приварные встык или приварные
Фланцевые классов 150, 300 и 600 с соединительным выступом
или под кольцо овального сечения; или приварные встык
классов 150, 300 или 600 с соединительным выступом, под
кольцо овального сечения или для стыковых сварных соединений
НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки через сальниковые уплотнения могут привести к травмированию персонала. Перед отправкой клапана
потребителю производится уплотнение сальника; однако может потребоваться некоторая корректировка
поджатия уплотнения, связанная с особыми условиями эксплуатации клапана. Совместно с инженеромтехнологом или инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от
воздействия рабочей среды.
В клапанах с сальниковым уплотнением ENVIRO-SEAL или HIGH-SEAL с переменной нагрузкой выполнение
какой-либо регулировки уплотнения не требуется. Для получения инструкций по работе с сальниковыми уплотнениями
обратитесь к руководствам Fisher Система уплотнения ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением
штока или Система уплотнения HIGH-SEAL с переменной нагрузкой (соответственно). Если требуется преобразовать
имеющееся сальниковое уплотнение в систему ENVIRO-SEAL, изучите состав комплектов для модификации, список
которых приведен в подразделе Комплекты деталей в конце данного руководства.
Техническое обслуживание
Детали клапанов подвержены нормальному износу, поэтому нуждаются в периодическом осмотре и при
необходимости замене. Периодичность осмотров и технического обслуживания зависит от жесткости условий
эксплуатации. В данном разделе содержатся инструкции по техническому обслуживанию трима, сальникового
уплотнения и замене крышки клапана с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL. Все процедуры технического
обслуживания можно выполнять без снятия клапана с линии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны и не допускайте травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного
скачка технологического давления или неконтролируемого перемещения деталей. Перед началом
выполнения каких-либо работ по техническому обслуживанию клапана выполните следующее:
D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением технологической среды.
D Во избежание травм персонала всегда используйте защитные перчатки, одежду и очки при выполнении
каких-либо работ по техническому обслуживанию.
D Отсоедините все рабочие линии, подводящие сжатый воздух, электропитание и управляющий сигнал к
приводу. Убедитесь в том, что привод не может случайно открыть или закрыть клапан.
4
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
D Используйте перепускные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы
изолировать клапан от давления в рабочей линии. Сбросьте рабочее давление с обеих сторон клапана.
С обеих сторон слейте рабочую жидкость.
D Сбросьте давление нагрузки силового привода и ослабьте предварительное сжатие пружины привода.
D Используйте специальные процедуры блокировки для того, чтобы быть уверенным в том, что описанные
выше меры безопасности остаются в силе, пока производятся работы с оборудованием.
D В сальниковой коробке клапана могут содержаться рабочие жидкости под давлением, даже когда клапан
снят с трубопровода. Технологические жидкости могут выплескиваться под давлением во время снятия
крепежных деталей сальникового уплотнения или уплотнительных колец или же при ослаблении трубной
заглушки сальниковой коробки.
D Совместно с инженером технологом или инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные
меры по защите от воздействия рабочей среды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тщательно выполняйте указания во избежание повреждения поверхностей изделия, которое может привести
к поломке изделия.
Смазка сальниковых уплотнений
Рис. 2. Лубрикатор и лубрикатор/изолирующий вентиль (дополнительно)
10A9421-A
AJ5428-D
A0832-2
ЛУБРИКАТОР
Примечание
Для сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL и HIGH-SEAL смазка не требуется.
ЛУБРИКАТОР С ИЗОЛИРУЮЩИМ ВЕНТИЛЕМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате пожара или взрыва
запрещено смазывать уплотнение, используемое в кислородной среде или в технологических процессах с
температурами, превышающими 2605C (5005F).
Если с уплотнениями из ПТФЭ/композита или уплотнениями других типов, требующими смазки, поставляется
лубрикатор или лубрикатор/изолирующий вентиль (рис. 2), он устанавливается вместо трубной заглушки (поз. 14,
рис. 13). Используйте высококачественную силиконовую смазку. Не смазывайте сальниковое уплотнение,
используемое для работы с кислородом или в процессах с температурой, превышающей 260_C (500_F). Для смазки
поверните болт по часовой стрелке. При этом смазка из лубрикатора выдавится в сальниковую коробку. При
использовании лубрикатора/изолирующего вентиля нужно действовать аналогичным образом, но предварительно
следует открыть изолирующий вентиль, а после завершения смазки - закрыть его.
5
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
Техническое обслуживание сальникового уплотнения
Примечание
Для клапанов с системой сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL обратитесь к руководству компании Fisher Система
уплотнения ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением штока.
Для клапанов с системой сальникового уплотнения HIGH-SEAL обратитесь к руководству компании Fisher Система
уплотнения HIGH-SEAL с переменной нагрузкой.
Замена сальникового уплотнения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с предупреждением в начале раздела Техническое обслуживание.
Таблица 3. Рекомендованное значение момента затяжки для гаек фланца
ДИАМЕТР
ШТОКА
КЛАПАНА
ììдюймыÍSì
9,53/8
12,71/2
19,13/4
25,41
31,81-1/4
ДИАПАЗОН
ДАВЛЕНИЯ
класса 125,
150
класса 250,
300
класса 600649873323435
класса 125,
150
класса 250,
300
класса 60098114122439758
класса 125,
150
класса 250,
300
класса 6002118231274108715131
класса 30026226383391210818162
класса 60035310534661714925223
класса 30036318544771715226228
класса 60049437746552420936314
ГРАФИТОВОЕ САЛЬНИКОВОЕ УПЛОТНЕНИЕСАЛЬНИКОВОЕ УПЛОТНЕНИЕ ИЗ ПТФЭ
Минимальный
момент затяжки
Ôóíò-ñèëàS
äþéì
327540113219
436653217326
544866221431
7591088328542
119917149547870
15133231997641195
Максимальный
момент затяжки
ÍSì
Ôóíò-ñèëàS
äþéì
Минимальный
момент затяжки
ÍSì
Ôóíò-ñèëàS
äþéì
Максимальный
момент затяжки
ÍSì
Ôóíò-ñèëàS
äþéì
Ниже приведены инструкции по замене V-образного ПТФЭ уплотнительного кольца. Данные инструкции применимы к
сальниковому уплотнению из ПТФЭ/композита. Однако поскольку сальниковое уплотнение из ПТФЭ/композита
состоит из разрезных колец, их замена может производиться без снятия привода с клапана.
При установке уплотнений из графитовой ленты/нити следует следить за тем, чтобы между кольцами не было
воздушной прослойки. Устанавливайте по одному кольцу. При этом не следует проталкивать устанавливаемое
уплотнительное кольцо ниже фаски входного отверстия сальниковой коробки. При установке очередного кольца не
следует проталкивать уплотнение больше, чем на толщину данного кольца.
Комплекты деталей сальниковой коробки показаны на рис. 3, 4, 5, 6 и 7. Номера позиций, упомянутых в следующих
пунктах, показаны на рис. 13 и 14.
6
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
1. Снимите привод и крышку, выполнив действия пунктов с 1 по 4 процедуры Разборка раздела Техническое
обслуживание на стр. 7.
2. После извлечения штока и плунжера из крышки открутите гайки фланца сальника (поз. 5) и снимите с крышки
фланец сальника (поз. 3), кольцо грязесъемника (поз. 12) и грундбуксу (поз. 13). Старое сальниковое уплотнение
может быть вынуто крючком сальника (старайтесь не поцарапать стенки сальниковой коробки) или выдавлено
прутком, вставленным через нижнюю часть крышки.
3. Очистите сальниковую коробку и все металлические детали уплотнения.
4. Выполните необходимые операции по техническому обслуживанию деталей и установите крышку на клапан, как
описано в разделе Сборка (начало на стр. 12).
5. Установите новое сальниковое уплотнение и необходимые детали в порядке, показанном на рис. 3, 4, 5, 6 и 7. При
установке старайтесь не повредить сальниковое уплотнение.
6. Установите на место фланец сальника и гайки фланца сальника.
Для уплотнения из V-образных ПТФЭ колец с нагрузочной пружиной затяните гайки фланца сальника так, чтобы
плечо грундбуксы касалось крышки клапана.
Для графитового сальникового уплотнения затяните гайки фланца сальника до максимального рекомендованного
момента затяжки, указанного в таблице 3. Затем ослабьте гайки фланца сальника и снова затяните их до
рекомендуемого минимального момента затяжки, указанного в таблице 3.
Для сальниковых уплотнений другого типа затягивайте гайки фланца сальника поочередно небольшими шагами,
пока усилие на одной из гаек не достигнет минимального рекомендованного момента затяжки, указанного в таблице
3. Затем затягивайте остальные гайки фланца сальника, пока фланец сальника не установится горизонтально под
углом 90 градусов к штоку клапана.
При использовании уплотнения ENVIRO-SEAL или HIGH-SEAL с переменной нагрузкой обратитесь к примечанию,
приведенному в начале раздела Техническое обслуживание.
7. Установите привод на крышку и подсоедините шток согласно процедуре, приведенной в соответствующем
руководстве по приводу.
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
Техническое обслуживание трима
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с предупреждением в начале раздела Техническое обслуживание.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не зажимайте колпак сильфона или другие детали узла шток/сильфон, чтобы не повредить их. Зажимайте
только плоские поверхности штока там, где он выступает над колпаком сильфона.
Номера позиций в следующих процедурах показаны на рис. 10 для стандартного клапана конструкции YD, на рис. 11
для высокотемпературного клапана конструкции YD, и на рис. 9 для клапана конструкции YS, если не указано иначе.
Разборка
1. Изолируйте регулирующий клапан от линии давления, сбросьте давление с обеих сторон клапана и слейте рабочую
жидкость с обеих сторон клапана. Отключите линию подачи давления в привод. Используйте специальные
процедуры блокировки для того, чтобы быть уверенным в том, что описанные выше меры безопасности остаются в
силе, пока производятся работы с оборудованием.
7
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
См. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Техническое обслуживание.
2. Разъедините соединительную муфту штока и выкрутите контргайку (поз. 15, рис. 13) крепления привода к клапану.
(В клапанах с бугелем привода диаметром 127 мм (5 дюймов) для крепления привода к клапану используются
болты и гайки.) Затем снимите привод с клапана.
Рис. 3. Сальниковые уплотнения Fisher с V-образными кольцами из ПТФЭ
ВЕРХНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 12)
ГРУНДБУКСА
(ПОЗ. 13)
ШАЙБА
(ПОЗ. 10)
ПРУЖИНА
(ПОЗ. 8)
ВОГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
V-ОБРАЗНЫЙ
ВЫГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
КОМПЛЕКТ
САЛЬНИКОВОГО
УПЛОТНЕНИЯ
(ПОЗ. 6)
ВОГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИ
К
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
V-ОБРАЗНЫЙ
ВЫГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
ВЕРХНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 12)
ГРУНДБУКСА
(ПОЗ. 13)
РАСПОРНАЯ
ВТУЛКА
(ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ
(ПОЗ. 11)
ДЕТАЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ
ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 316 ИЛИ 17-4PH
12A7837-A
B1429-2
12A8187-C12A7814-C12A7839-A
КОМПЛЕКТ 1
(ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ)
КОМПЛЕКТ 2
(ВАКУУМ)
КОМПЛЕКТ 3
(ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ И
ВАКУУМ)
КОМПЛЕКТ 1
(ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ)
ØÒÎÊ 9,5 ìì
B1428-2
(3/8 ДЮЙМА)
НИЖНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
ОДИНАРНОЕ УПЛОТНЕНИЕ
КОМПЛЕКТ 2
(ВАКУУМ)
ØÒÎÊ 12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА)
КОМПЛЕКТ 3
(ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ И
ВАКУУМ)
НИЖНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
ДЕТАЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ САЛЬНИКОВОЙ
КОМПЛЕКТ 1
(ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ)
ДВОЙНОЕ УПЛОТНЕНИЕ
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ (ПОЗ. 11)
КОРОБКИ ИЗ ДРУГИХ МАТЕРИАЛОВ
КОМПЛЕКТ 2
(ВАКУУМ)
КОМПЛЕКТ 3
(ИЗБЫТОЧНОЕ
ДАВЛЕНИЕ И
ВАКУУМ)
ØÒÎÊ 19,1, 25,4 ÈËÈ 31,8 ìì
(3/4, 1 ИЛИ 1-1/4 ДЮЙМА)
ВЕРХНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 12)
ГРУНДБУКСА
(ПОЗ. 13)
V-ОБРАЗНЫЙ
ВЫГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
ВОГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
ФОНАРНОЕ
КОЛЬЦО
(ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ
(ПОЗ. 11)
НИЖНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
8
Руководство по эксплуатации
D100425X0RU
Рис. 4. Сальниковые уплотнения Fisher из ПТФЭ/композитного материала
ВЕРХНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 12)
ГРУНДБУКСА
(ПОЗ. 13)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО (ПОЗ. 7)
ФОНАРНОЕ
КОЛЬЦО (ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ (ПОЗ. 11)
Клапаны YD и YS
Июль 2017 г.
12A8188-A
12A7815-A
12A8173-A
A2619-1
ØÒÎÊ
9,5 ìì
(3/8 ДЮЙМА)
ØÒÎÊ
12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА)
ØÒÎÊ 19,1, 25,4
ÈËÈ 31,8 ìì
(3/4, 1 ÈËÈ
1-1/4 ДЮЙМА)
ТИПОВОЕ (ДВОЙНОЕ) УПЛОТНЕНИЕ
Рис. 5. Сальниковые уплотнения Fisher из графитовой ленты/нити
ГРУНДБУКСА
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
ÈÇ
1
1
14A3411-A
ØÒÎÊ
9,5 ìì
(3/8 ДЮЙМА)
A2438-2
ПРИМЕЧАНИЕ:
1
ТОЛЩИНА ЗАЩИТНЫХ ОЦИНКОВАННЫХ ШАЙБ 0,102 мм (0,004 ДЮЙМА);
ПОД КАЖДОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ТОЛЬКО.
2
ОДНА ШАЙБА. ИМЕЕТ ВИД ТКАНОГО ИЛИ СКРУЧЕННОГО КОЛЬЦА.
13A9775-B
ØÒÎÊ
12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА)
КОМПОНОВКА ОДИНАРНОГО
САЛЬНИКОВОГО УПЛОТНЕНИЯ
1
13A9776-B
ØÒÎÊ 19,1
ÈËÈ 25,4 ìì
(3/4 ÈËÈ 1 ÄÞÉÌ)
КОЛЬЦО
ГРАФИТОВОЙ
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
ГРАФИТОВОЙ
ФОНАРНОЕ
КОЛЬЦО
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ
ÈÇ
ЛЕНТЫ
ÍÈÒÈ
2
1
1
14A2153-B
ØÒÎÊ
9,5 ìì
(3/8 ДЮЙМА)
1
КОМПОНОВКА ДВОЙНОГО
САЛЬНИКОВОГО УПЛОТНЕНИЯ
1
14A1849-B
ØÒÎÊ
12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА)
1
1
14A1780-B
ØÒÎÊ 19,1
ÈËÈ 25,4 ìì
(3/4 ÈËÈ
1 ÄÞÉÌ)
ГРУНДБУКСА
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
ÈÇ
ГРАФИТОВОЙ
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
ГРАФИТОВОЙ
НИТИ
ФОНАРНОЕ
КОЛЬЦО
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ
ЛЕНТЫ
ÈÇ
2
9
Клапаны YD и YS
Руководство по эксплуатации
Июль 2017 г.
Рис. 6. Сальниковые уплотнения из ПТФЭ для применения в крышках сильфонных
уплотнений Fisher ENVIRO-SEAL
3. Отвинтите гайки (поз. 16, рис. 9 и 10) или болты с фланца крышки.
4. Снимите крышку вместе с плунжером и штоком (поз. 2 и 5, рис. 9 и 10). Ввиду особенностей конструкции клапана,
вместе с плунжером будут сняты некоторые детали трима. Данными деталями являются:
Клапан конструкции YD (стандартный). Верхняя клетка (поз. 3A) и соответствующие уплотнения, прокладки и
регулировочная прокладка (поз. 9, 11, 19, 20A, 20B и 22).
Клапан конструкции YD (высокотемпературный). Верхняя клетка (поз. 3B) и соответствующие прокладки и
регулировочная прокладка (поз. 9, 11 и 22).
Клапан конструкции YS. Верхнее седло (поз. 7), верхняя клетка (поз. 3) и соответствующие прокладки и
регулировочная прокладка (поз. 9, 11 и 22).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Открытая часть клетки представляет собой направляющую поверхность, которая не должна повреждаться
при разборке и техническом обслуживании. Повреждение может повлиять на рабочие характеристики
клапана. Если клетка прилипла внутри клапана, используйте резиновую киянку для постукивания по
выступающей части в нескольких точках по периметру окружности.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.