Fisher Регулирующий клапан Fisher EZ easy-e (Fisher EZ easy-e Control Valve) (Russian) Manuals & Guides [ru]

Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
Регулирующий клапан серии EZ easy-e компании Fisher™
Содержание
Вводная часть 1....................................
Назначение руководства 1........................
Технические характеристики 2.....................
Образовательные услуги 2.........................
Установка 3.......................................
Техническое обслуживание 4.......................
Смазка сальниковых уплотнений 6.................
Техническое обслуживание
сальниковых уплотнений 7......................
Замена сальниковых уплотнений 10............
Техническое обслуживание трима 12...............
Разборка 13..................................
Притирка металлических седел клапанов с
плоскими и удлиненными крышками 16......
Сборка 16....................................
Крышка с сильфонным уплотнением
ENVIRO-SEAL
Замена плоской или удлиненной крышки с
сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
(узел шток/сильфон) 21.....................
Замена установленного сильфонного
уплотнения ENVIRO-SEAL
(узел шток/сильфон) 23.....................
Продувка крышки с сильфонным
уплотнением ENVIRO-SEAL 25..............
Заказ запасных деталей 25..........................
Комплекты деталей 25..............................
Список деталей 28.................................
21.............................
Рис.1. Клапан EZ с приводом 657 и цифровым контроллером DVC6000 Fisher
W8120A-1
Вводная часть
Назначение руководства
Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя информацию по установке, настройке и запасным частям для клапанов на номинальный диаметр трубы 1/2 - 4 серии EZ класса CL600 компании Fisher. Информация о приводах и дополнительном оборудовании приведена в отдельных руководствах.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий клапаны серии EZ, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травмирования персонала и повреждения
имущества необходимо внимательно прочесть, понять и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве, включая все предупреждения и предостережения в части техники безопасности. В случае возникновения вопросов по данному руководству обращайтесь в торговое
представительство компании Emerson прежде, чем продолжать работу с прибором.
Описание
Клапаны EZ (Рис.1) являются проходными клапанами со встроенными торцевыми соединениями, направляющей и быстросменным тримом. Эти клапаны применяются в химическом или нефтеперерабатывающем оборудовании, или в оборудовании, где требуется управление несмазывающими, вязкими или другими низкотехнологическими жидкостями.
Веб-сайт: www.Fisher.com
Клапан EZ
Август 2021 г.
Таблица 1. Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Типы подсоединения к процессу
Клапаны с чугунным корпусом
Фланцевые: Фланец класса 125 с плоским торцом или фланец класса 250 с соединительным выступом (RF) в соответствии со стандартом ASME B16.1
Клапаны с корпусом из углеродистой и нержавеющей стали
Фланцевые: Фланцы с соединительным выступом (RF) или фланцы под кольцо овального сечения (RTJ) класса 150, 300 и 600 в соответствии со стандартом ASME B16.5 Резьбовые или вварные: В соответствии со стандартом ASME B16.11 Приварные встык: Все удовлетворяющие стандарту ASME B16.25, соответствующие ASME B16.34
Максимальное давление на входе
Клапаны с чугунным корпусом
Фланцевые: Соответствуют классам 125В или 250В в соответствии со стандартом ASME B16.1
Клапаны с корпусом из углеродистой и нержавеющей стали
Фланцевые: Соответствуют классам 150, 300 и 600 в соответствии со стандартом ASME B16.34 Резьбовые или вварные: Соответствуют классу 600 в соответствии со стандартом ASME B16.34
1. Запрещается превышать пределы по давлению и температуре, указанные в данном руководстве, а также соответствующих стандартах или нормативах для клапанов.
(1)
Классификация герметичности по стандарту ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
Металлические седла: Стандартное исполнение -
класс IV, заказное исполнение - класс V
Композитные седла из ПТФЭ: Класс VI
Параметры потока
J равнопроцентный, J быстрого открытия и J линейный
Направление потока
Поток вверх через седло
Приблизительная масса
Клапаны для номинального размера трубы 1/2 и 3/4:
9,1 кг (20 фунтов) Клапан для номинального размера трубы 1: 11 кг (25 фунтов) Клапан для номинального размера трубы 1-1/2: 18 кг (40 фунтов) Клапан для номинального размера трубы 2: 36 кг (80 фунтов) Клапан для номинального размера трубы 3: 54 кг (120 фунтов) Клапан для номинального размера трубы 4: 75 кг (165 фунтов)
Технические характеристики
Типовые технические характеристики клапанов приведены в таблице 1.
Образовательные услуги
Для получения информации по имеющимся курсам для подготовки по клапанам Fisher ЕZ, а также по другим видам продукции, следует использовать приведенные ниже контактные данные:
emerson.ru/ru-ru/automation/services-consulting/education-in-russia
2
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм при выполнении работ по установке необходимо всегда использовать спецодежду, защитные рукавицы и защитные очки.
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка давления, не устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в таблице 1 данного руководства или на соответствующих паспортных табличках. Во избежание несчастных случаев и выхода оборудования из строя, в соответствии с государственными требованиями, принятыми промышленными нормами и практическим инженерным опытом используйте устройства, понижающие давление.
Совместно с инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от воздействия рабочей среды.
При установке на существующее оборудование, также см. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Техническое обслуживание настоящего руководства.
Рис.2. Лубрикатор и лубрикатор с изолирующим вентилем (дополнительно)
ЛУБРИКАТОР
10A9421-A AJ5428-D A0832-2
ЛУБРИКАТОР С ИЗОЛИРУЮЩИМ ВЕНТИЛЕМ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При заказе конфигурация клапана и материалы конструкции выбираются в соответствии с определенными значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды. Ответственность за защиту от воздействия рабочей среды и совместимость материалов клапана с рабочей средой полностью возлагается на покупателя и конечного пользователя. Поскольку некоторые комбинации материалов корпуса/запорной части клапана ограничивают диапазон перепада давления и температуры, не применяйте клапан в других условиях без предварительной консультации с торговым представительством Компании Emerson Automation Solutions.
1. Перед установкой клапана осмотрите его и относящееся к нему оборудование на наличие каких-либо
повреждений или постороннего материала. Необходимо обеспечить чистоту внутри корпуса клапана, отсутствие постороннего материала в трубопроводах и ориентировку клапана таким образом, чтобы поток шел в том же направлении, которое показано стрелкой на стороне клапана.
2. Узел управляющего клапана может устанавливаться в любом направлении, если нет ограничений по
сейсмическим критериям. Однако стандартным положением является такое, при котором привод установлен вертикально над корпусом клапана. Иное положение может привести к неравномерному износу плунжера клапана и фиксатора кольца седла и к неправильной работе. Для некоторых клапанов требуется, чтобы была обеспечена дополнительная поддержка привода, если он монтируется в положении, отличном от вертикального. Дополнительную информацию можно получить в торговом представительстве компании Emerson
3. При установке клапана на трубопроводе используйте общепринятые методы прокладывания трубопроводов и
выполнения сварочных работ. Во время сварки внутренние детали из эластомера можно оставить на месте. Для фланцевых клапанов используйте соответствующую прокладку между фланцами клапана и трубопровода.
.
3
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В зависимости от материала, из которого изготовлен корпус клапана, может потребоваться послесварочная термообработка. При проведении такой обработки могут быть повреждены внутренние детали клапана, выполненные из эластомерных материалов, пластмассы и даже металла. Резьбовые соединения, а также соединения, получаемые горячей посадкой, могут быть ослаблены. Если необходима послесварочная термообработка, следует вынуть из клапана все детали трима. Для получения дополнительной информации
обратитесь в местное торговое представительство компании Emerson.
4. При наличии конструкции крышки с отводом утечки снимите трубные заглушки (поз.14) для подключения к
отводному трубопроводу. Если в процессе эксплуатации регулирующего клапана возникает необходимость его осмотра и технического обслуживания без прерывания технологического процесса, рекомендуется установить байпасную линию с тремя запорными клапанами.
5. Если клапан и привод были поставлены заказчику отдельно, то при монтаже привода следуйте инструкциям,
изложенным в соответствующем руководстве по эксплуатации привода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки через сальниковые уплотнения могут привести к травмам персонала. Перед отправкой клапана потребителю производится уплотнение сальника; однако, может потребоваться некоторая корректировка поджатия уплотнения, связанная с особыми условиями эксплуатации клапана. Совместно с инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от воздействия рабочей среды.
Подобная начальная регулировка не требуется для клапанов, оснащенных уплотнениями ENVIRO-SEAL с переменной нагрузкой или уплотнениями HIGH-SEAL с переменной нагрузкой для тяжелых условий эксплуатации. Для получения инструкций по работе с сальниковыми уплотнениями обратитесь к руководствам Fisher Система уплотнения ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением штока или Система уплотнения с переменной нагрузкой для эксплуатации в тяжелых условиях (соответственно). Если требуется преобразовать имеющееся сальниковое уплотнение в систему ENVIRO-SEAL, изучите состав комплектов для модификации, список которых приведен в подразделе Комплекты деталей в конце данного руководства.
Техническое обслуживание
Детали клапанов подвержены нормальному износу, поэтому нуждаются в периодическом осмотре и, при необходимости, замене. Периодичность осмотров и технического обслуживания зависит от жесткости условий эксплуатации. В данном разделе содержатся инструкции по смазке сальниковых уплотнений, техническому обслуживанию сальниковых уплотнений, техническому обслуживанию запорной части и замене сильфонного уплотнения ENVIRO-SEAL. Все процедуры технического обслуживания можно выполнять без снятия клапана с линии.
4
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны и не допускайте травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка технологического давления или разрыва деталей. Перед началом выполнения каких-либо работ по техническому обслуживанию клапана выполните следующее:
D  Не снимайте привод с клапана, находящегося под давлением. D  Во избежание получения травмы всегда надевайте защитные перчатки, спецодежду и средства защиты
глаз при выполнении любой процедуры по обслуживанию.
D  Отсоедините все рабочие линии, подающие сжатый воздух, электроэнергию или управляющий сигнал на
привод. Убедитесь, что привод не сможет неожиданно открыть или закрыть клапан.
D  Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы
изолиро-вать клапан от давления в рабочей линии. Сбросьте технологическое давление с обеих сторон клапана. Слейте технологическую среду с обеих сторон клапана.
D  Сбросьте давление нагрузки пневматического привода и ослабьте предварительное сжатие пружины
привода.
D  Выполните все процедуры по выключению для уверенности в том, что перечисленные меры
предосто-рожности остаются в силе во время работы с оборудованием.
D  В сальниковой коробке клапана могут содержаться рабочие жидкости под давлением, даже когда клапан
снят с трубопровода. Технологические жидкости могут выплескиваться под давлением во время снятия
крепежных деталей сальникового уплотнения или уплотнительных колец, или же при ослаблении трубной заглушки сальниковой коробки.
D  Совместно с инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от
воздействия рабочей среды.
ВНИМАНИЕ!
Патрон трима это решение для ремонта, предназначенное для однократного применения. Не рекомендуется снимать и переустанавливать патрон трима после первоначальной установки. Клапаны с патроном трима нельзя разбирать и осматривать во время технического обслуживания. Информацию о техническом обслуживании клапана с патроном трима (его можно найти по паспортной табличке на фланце крышки, уплотнительной гайке и слову Fisher под бугельным узлом) см. в руководстве по эксплуатации клапанов Fisher ET и EZ easy-e с патроном трима № D104358X012
Примечание
Если прокладка была смещена при снятии или смещении деталей, между которыми она установлена, при сборке необходимо использовать новую прокладку. Это требуется для обеспечения хорошего уплотнения, так как отработанная старая прокладка может не обеспечивать надлежащей герметизации.
Если на клапане имеется сальниковое уплотнение ENVIRO-SEAL или HIGH-SEAL с переменной нагрузкой, то для получения указаний по уплотнению следует обратиться к руководствам по системе уплотнения ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением штока, D101642X012 нагрузкой, D101453X012 показаны типовые системы сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL.
.
, или системе уплотнения HIGH-SEAL с переменной
. На рис. 6 показана типовая система сальникового уплотнения HIGH-SEAL. На рис. 7 и 8
5
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Рис.3. Сальниковые уплотнения из V-образных ПТФЭ колец для плоской и удлиненной крышки
ВЕРХНИЙ
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.12)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ.13)
ШАЙБА (ПОЗ.10)
ПРУЖИНА (ПОЗ.8)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.11)
ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНЯЮЩЕЕ КОЛЬЦО
ВЫПУКЛЫЙ ПЕРЕХОДНИК
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
ДЕТАЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 316
1
ЧАСТЬ КОМПЛЕКТА УПЛОТНЕНИЙ (поз.6)
(СМ. СПИСОК ДЕТАЛЕЙ)
12A37837−A B14295*
1
1
1
1
ВОГНУТЫЙ
1
ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНЯЮЩЕЕ
1
КОЛЬЦО
ВЫПУКЛЫЙ
1
ПЕРЕХОДНИК
НИЖНИЙ
1
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
КОРОБКИ ИЗ N04400/N05500
ОДИНАРНАЯ КОМПОНОВКА
ДЕТАЛИ САЛЬНИКОВОЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.12)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ.13)
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.11)
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.12)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ.13)
ВЫПУКЛЫЙ ПЕРЕХОДНИК (ПОЗ.31)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.7)
ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК (ПОЗ.32)
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.8)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.11)
УЗЕЛ 1 (ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ)
УЗЕЛ 2 (ВАКУУМ)
УЗЕЛ 3 (ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ И ВАКУУМ)
УЗЕЛ 1 (ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ)
УЗЕЛ 2 (ВАКУУМ)
УЗЕЛ 3 (ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ И ВАКУУМ)
УЗЕЛ 1 (ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ)
УЗЕЛ 2 (ВАКУУМ)
УЗЕЛ 3 (ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ И ВАКУУМ)
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.30)
ШТОК 9,5 мм (3/8 ДЮЙМА) ШТОК 12,7 мм (1/2 ДЮЙМА) ШТОК 19,1 мм (3/4 ДЮЙМА)
B14285*
ДВОЙНАЯ КОМПОНОВКА
Смазка сальниковых уплотнений
Примечание
Для сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL или HIGH-SEAL смазка не требуется.
Если лубрикатор или лубрикатор с изолирующим вентилем (Рис.2) поставляются для ПТФЭ/композитного или иного уплотнения, требующего смазки, он будет установлен в дополнительное резьбовое отверстие в крышке. Используйте высококачественную силиконовую смазку. Не смазывайте сальниковое уплотнение, используемое для работы с кислородом или в процессах с температурой, превышающей 260 _C (500 _F). Для смазки поверните колпачковый винт по часовой стрелке. При этом смазка из лубрикатора выдавится в сальниковую коробку. Лубрикатор с изолирующим вентилем должен быть сначала открыт, а затем закрыт после завершения смазки.
6
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
Рис.4. Компоновка сальникового уплотнения из ПТФЭ/композита для плоской и удлиненной крышки
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.12)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ.13)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.7)
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.8)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.11)
12A8188A 12A7815−A
ШТОК 9,5 мм (3/8 ДЮЙМА)
B09681*
ШТОК 12,7 мм (1/2 ДЮЙМА)
ПТФЭ/КОМПОЗИТНОЕ УПЛОТНЕНИЕ
12A8173−A
ШТОК 19,1 мм (3/4 ДЮЙМА)
Техническое обслуживание сальниковых уплотнений
Данный раздел относится к фторопластовым (ПТФЭ) кольцевым V-образного сечения, фторопластовым/составным и графитовым/ленточным уплотнениям, используемым для плоских и удлиненных крышек. Если не указано иначе, то номера позиций показаны на рис. 3 для фторопластовых кольцевых уплотнений V-образного сечения, на рис. 4 для фторопластовых/композитных уплотнений и на рис. 5 для уплотнений из графитовой ленты/волокна.
В одинарном сальниковом уплотнении из V-образных ПТФЭ колец с нагрузочной пружиной пружина (поз.8, Рис.3) поддерживает герметичность уплотнения. Если замечена утечка по периметру грундбуксы (поз.13, Рис.3), проверьте чтобы плечо грундбуксы касалось крышки. Если плечо грундбуксы не касается крышки, затяните гайки фланца сальникового уплотнения (поз.5, Рис.11) так, чтобы плечо грундбуксы коснулось крышки. Если протечка не устраняется этим способом, то переходите к этапу Замена сальникового уплотнения.
Если существует нежелательная протечка через уплотнения, отличные от уплотнений с нагрузочной пружиной, то, в первую очередь, попытайтесь уменьшить протечку и восстановить герметичность штока, подтянув гайки фланца сальникового уплотнения.
Примечание
В узлах клапанов с патроном трима используются уплотнительные гайки и только сальниковые уплотнения ENVIRO-SEAL. Информацию о техническом обслуживании сальниковых уплотнений в клапанах с патроном трима (его можно найти по паспортной табличке на фланце крышки, уплотнительной гайке и слову Fisher под бугельным узлом) см. в руководстве по эксплуатации клапанов Fisher ET и EZ easy-e с патроном трима № D104358X012
.
Если уплотнение сравнительно новое и хорошо уплотняет шток, а подтягивание гаек фланца сальникового уплотнения не устраняет протечку, то вероятнее всего, что шток изношен или поцарапан настолько, что нельзя добиться хорошего уплотнения. Качество обработки поверхности штока клапана имеет решающее значение для создания хорошего уплотнения. Если имеет место течь по внешнему диаметру уплотнения, возможно, что протечка является следствием зарубок или царапин вокруг стенки сальниковой коробки. При выполнении какой-либо из приведенных ниже процедур осмотрите шток клапана и стенки сальниковой коробки, нет ли на них царапин и вмятин.
7
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Система уплотнения HIGH-SEAL с переменной нагрузкой показана на рис. 6. Системы уплотнения ENVIRO-SEAL с переменной нагрузкой показаны на рис. 7, 8 и 9.
Рис.5. Компоновка сальникового уплотнения из графитовой ленты/волокна для плоских и удлиненных крышек
1
1
1
ГРУНДБУКСА (ПОЗ.13)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ (ПОЗ.7)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ НИТИ (ПОЗ.7)
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.8)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.11)
A5514−2
ØÒÎÊ 9,5 ìì
(3/8 ДЮЙМА)
A55132/IL
1
ØÒÎÊ 9,5 ìì
(3/8 ДЮЙМА)
ØÒÎÊ
12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА)
ОДИНАРНАЯ КОМПОНОВКА
1
ØÒÎÊ
12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА)
ØÒÎÊ
19,1 ìì
(3/4 ДЮЙМА)
1
1
ØÒÎÊ
19,1 ìì
(3/4 ДЮЙМА)
ДВОЙНАЯ КОМПОНОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ:
1
ЗАЩИТНЫЕ ЦИНКОВЫЕ ШАЙБЫ ТОЛЩИНОЙ 0,102 мм (0,004 ДЮЙМА) УСТАНАВЛИВАЮТСЯ
ТОЛЬКО ПО ОДНОЙ ПОД КАЖДОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ.
ГРУНДБУКСА (ПОЗ.13)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ (ПОЗ.7)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ НИТИ (ПОЗ.7)
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.8)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.11)
Таблица 2. Крутящие моменты при завинчивании болтов крепления крышки к корпусу
РАЗМЕР КЛАПАНА,
В ДЮЙМАХ
КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ
Материал болта
EZ
SA193-B7 SA193-B8M
Íì Ôóíò-ñèëà-ôóò Íì Ôóíò-ñèëà-ôóò
1 или менее 129 95 64 47
1-1/2 èëè 2 96 71 45 33
3 169 125 88 65 4 271 200 156 115
1. Определено по результатам лабораторных испытаний.
2. Отожжлная SA193-B8M.
3. За другими материалами и информацией о крутящих моментах обращайтесь в местное торговое представительство компании Emerson
8
(1, 3)
(2)
.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
Рис.6. Типовая система графитового уплотнения ULF HIGH-SEAL
39B4153−A
1. Не требуется искать номер 219 для 3/8-дюймового штока
Рис.8. Типовая система сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL с графитовым уплотнением ULF
ШПИЛЬКА (ПОЗ.200)
ШЕСТИГРАННАЯ ГАЙКА (ПОЗ.212)
НАБИВНАЯ МАНЖЕТА (ПОЗ.201)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.209)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.210)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.211)
39B4612/A
ПАКЕТ ПРУЖИН В
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
СБОРЕ
(ÏÎÇ.217)
ВТУЛКА
(ÏÎÇ.207)
ШАЙБЫ
(ÏÎÇ.214)
ВТУЛКА
(ÏÎÇ.208)
Рис.7. Типовая система сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL с уплотнением из ПТФЭ
ШЕСТИГРАННАЯ ГАЙКА (ПОЗ.212)
НАБИВНАЯ МАНЖЕТА (ПОЗ.201)
ПРОТИВОВЫТАЛ­КИВАЮЩИЕ ШАЙБЫ
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.218)
A6297
Примечание: Для уплотнения из ПТФЭ затягивайте гайки сальниковой коробки до
1
тех пор, пока верх фланца не будет вровень с верхней частью втулки грундбуксы (пакетом пружин в сборе).
1
ШПИЛЬКА (ПОЗ.200)
ПАКЕТ ПРУЖИН В СБОРЕ (ПОЗ.217)
ФОНАРНЫЕ КОЛЬЦА (ПОЗ.216)
КОМПЛЕКТ УПЛОТНЕНИ Я (ПОЗ.215)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ (ПОЗ.211)
Рис.9. Типовая система сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL с двойным уплотнением
200
212
201
215
216
207
209 211
24B9310 A6722/IL
213
217
207
207
214
207
9
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Замена сальниковых уплотнений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с предупреждением в начале раздела Техническое обслуживание.
Данный раздел относится к замене уплотнений, используемых для плоских и удлиненных крышек. Фторопластовые (ПТФЭ) кольцевые уплотнения V-образного сечения показаны на рис. 3, фторопластовые/композитные уплотнения показаны на рис. 4, а уплотнения из графитовой ленты/волокна показаны на рис. 5.
1. Изолируйте регулирующий клапан от находящейся под давлением линии, сбросьте давление по обеим сторонам
клапана и слейте технологическую среду с обеих сторон клапана. При использовании силового привода также перекройте все пневматические трубопроводы, идущие к приводу, и сбросьте давление. Выполните все процедуры по выключению для уверенности в том, что перечисленные меры предосторожности остаются в силе во время работы с оборудованием.
2. Отключите линию питания от привода и трубопроводы отвода утечки от крышки. Отсоедините соединитель штока и
затем снимите привод с клапана, открутив контргайку бугеля (поз.15, Рис.11).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате неконтролируемого смещения крышки, ее следует снимать в соответствии с процедурой, описанной ниже. Если крышка прилипла, не пытайтесь ее снять с помощью инструментов, которые могут изгибаться, растягиваться или каким-либо другим способом накапливать энергию. Внезапное освобождение накопленной энергии может привести к неконтролируемому смещению крышки. Если фиксатор кольца седла застрял в крышке, то осторожно продолжайте снимать крышку.
Примечание
Приведенные ниже действия дают дополнительную уверенность в том, что давление рабочей среды в корпусе клапана стравлено.
3. Шестигранные гайки (поз.16, Рис.11) используются для крепления крышки на клапане. Отвинтите эти гайки или
колпачковые винты примерно на 3 мм (1/8 дюйма). Затем ослабьте соединение между корпусом и крышкой (с прокладкой), покачивая крышку или поднимая ее с помощью рычага, вставленного между крышкой и корпусом. Работайте рычагом по периметру крышки до тех пор, пока крышка не освободится.
4. Ослабьте гайки фланца сальника (поз.5, Рис.11) так, чтобы уплотнение не обжимало шток клапана. Снимите все
детали индикатора хода и контргайки со штока клапана.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Необходимо избегать повреждения рабочей поверхности, которое может быть вызвано падением узла плунжера и штока клапана с крышки после частичного выдвижения. При снятии крышки временно установите контргайку на шток клапана. Эта контргайка предотвратит выпадение плунжера и штока из крышки клапана.
5. Полностью снимите болты (не показаны) или шестигранные гайки (поз.16, Рис.12), которые притягивают крышку к
корпусу клапана, и осторожно снимите крышку.
6. Выньте контргайку и отделите плунжер клапана и шток от крышки. Положите детали на защитной поверхности для
предотвращения повреждения прокладки или посадочных поверхностей.
7. Снимите прокладку крышки (поз.10, Рис.12) и закройте отверстие в клапане для защиты поверхности прокладки
и предотвращения попадания постороннего материала в полость корпуса клапана.
8. Отвинтите гайки фланца сальника, снимите фланец сальника, верхний грязесъемник и грундбуксу (поз.5, 3, 12 и
13, Рис.11). Осторожно вытолкните все оставшиеся детали уплотнения из клапана со стороны крышки с помощью закругленного стержня или другого инструмента, не царапающего стенку сальниковой коробки. Очистите сальниковую коробку и металлические детали уплотнения.
9. Осмотрите резьбу штока клапана и поверхности сальниковой коробки на наличие острых кромок, которые могут
порезать уплотнение. Царапины или задиры могут вызвать протечки сальниковой коробки или повредить новое уплотнение. Если поверхности не удается сгладить шлифовкой, замените поврежденные детали.
10
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
10. Снимите покрытие, защищающее полость корпуса клапана, и установите новую прокладку крышки (поз.10,
Рис.12), проверив, чтобы посадочные поверхности под прокладку были чистыми и гладкими. Затем наденьте крышку на шток и на резьбовые шпильки (поз 15, Рис.12) или на полость клапана, если вместо шпилек используются болты (не показаны).
Примечание
При правильном выполнении затяжки, порядок которой описан в пункте 11, спиральная прокладка (поз 12, Рис.12) сжимается настолько, чтобы прижать и уплотнить прокладку кольца седла (поз.13, Рис.12). Это также включает сжатие наружной кромки прокладки крышки (поз 10, Рис.12), достаточное для уплотнения соединения корпуса и крышки.
Надлежащая методика скрепления болтами на этапе 11 включает (но не ограничивается этим) проверку чистоты резьбы болтов и равномерной затяжки болтов или гаек на шпильках по перекрестной схеме. Из-за свойств спиральнонавитых прокладок затягивание одного болта или гайки может ослабить уже затянутый болт или гайку. Поэтому процедуру затягивания болтов или гаек необходимо повторять поочередно несколько раз до тех пор, пока все болты или гайки не будут затянуты соответствующим образом, и не будет обеспечено хорошее уплотнение между корпусом и крышкой.
Примечание
Шпилька(и) и гайка(и) должны быть установлены таким образом, чтобы товарный знак производителя и класс материала оставались видимыми, обеспечивая легкое сравнение с отобранными и задокументированными материалами в паспортной карте Emerson/Fisher, предоставляемой в комплекте с данным изделием.
Клапан EZ
Август 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих шпилек и гаек, а также материалов их изготовления может стать причиной травм персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие со шпилькой(ами) или гайкой(ами), не имеющими одобрения компании Emerson/Fisher Engineering и/или не включенными в паспортную карту, поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались класс материала и идентификационный знак производителя. В случае наличия малейшего несоответствия между фактически поставленными и одобренными деталями немедленно обращайтесь в ближайшее представительство компании Emerson.
11. Установите болтовые соединения, соблюдая соответствующий порядок их затяжки, чтобы соединение корпуса с
крышкой могло выдержать давление во время испытаний и рабочие условия эксплуатации. Можно руководствоваться значениями крутящих моментов затяжки болтов, приведенных в таблице 2, если принятая методика выполнения резьбовых соединений не предписывает иное.
12. Установите новое сальниковое уплотнение и металлические детали сальниковой коробки в соответствии с
порядком сборки, указанным на рис.3, 4 или 5. В случае разрезных уплотнительных колец соберите их так, чтобы разрезы не создавали возможность утечки. Через шток клапана наденьте трубу с гладким краем и слегка утрамбуйте каждую мягкую деталь уплотнения в сальниковой коробке; проверьте, что между соседними мягкими деталями не образуются воздушные пробки.
При установке уплотнений из графитовой ленты требуется особая осторожность, чтобы не допустить наличия воздуха между кольцами. Начинайте устанавливать только одно кольцо за один раз, не прилагая усилий к верхнему торцу уплотнительного кольца, когда оно находится ниже фаски входного отверстия в корпусе сальника. При установке очередного кольца не следует проталкивать уплотнение больше, чем на толщину данного кольца.
11
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
13. Установите на место грундбуксу, верхний грязесъемник и фланец сальника (поз.13, 12 и 3, Рис.11). Смажьте
шпильки фланца сальника (поз.4, Рис.11) и поверхности гаек фланца сальника (поз.5, Рис.11). Установите гайки фланца сальника.
Примечание
Значения крутящих моментов затяжки болтов, упоминавшиеся в пункте 14 и показанные в таблице 3, являются только рекомендованными и представляют собой отправную точку для выполнения этой процедуры. Если для достижения необходимого уплотнения требуется затяжка гаек фланца сальника до значения крутящего момента, превышающего рекомендованное в этой таблице, это может указывать на наличие других проблем.
14. Для уплотнения из V-образных ПТФЭ колец с нагрузочной пружиной затяните гайки фланца сальника так,
чтобы плечо грундбуксы (поз.13, Рис.11) касалось крышки клапана. Для графитового уплотнения затяните гайки фланца сальника до максимального рекомендованного значения
момента, указанного в таблице 3. Затем ослабьте гайки фланца сальника и снова затяните их до рекомендуемого минимального крутящего момента, указанного в таблице 3.
Для сальниковых уплотнений другого типа затягивайте гайки фланца сальника поочередно небольшими шагами, пока усилие на одной из гаек не достигнет минимального рекомендованного крутящего момента, указанного в таблице 3. Затем затягивайте остальные гайки фланца сальника, пока фланец сальника не встанет горизонтально под углом 90 градусов к штоку клапана.
Для сальникового уплотнения ENVIRO-SEAL или HIGH-SEAL с переменной нагрузкой см. примечание в начале раздела Техническое обслуживание на стр. 5 данного руководства.
15. Установите привод на корпус клапана и снова соедините привод и шток клапана согласно процедуре,
приведенной в соответствующем руководстве по эксплуатации привода.
Таблица 3. Рекомендуемые значения крутящих моментов для затягивания гаек фланца сальника (для сальниковых уплотнений без нагрузочной пружины)
ДИАМЕТР ШТОКА
КЛАПАНА
ìì дюймы Íì
9,5 3/8
12,7 1/2
19,1 3/4
ДИАПАЗОН ДАВЛЕНИЯ
КЛАССА125,
КЛАССА150 КЛАССА250
КЛАССА300 КЛАССА600 6 49 8 73 3 23 4 35
КЛАССА125,
КЛАССА150 КЛАССА250
КЛАССА300 КЛАССА600 9 81 14 122 4 39 7 58
КЛАССА125,
КЛАССА150 КЛАССА250
КЛАССА300 КЛАССА600 21 182 31 274 10 87 15 131
Минимальный крутящий
ГРАФИТОВОЕ УПЛОТНЕНИЕ УПЛОТНЕНИЕ ИЗ ПТФЭ
момент
ôóíò-ñèëà-
äþéì
3 27 5 40 1 13 2 19
4 36 6 53 2 17 3 26
5 44 8 66 2 21 4 31
7 59 10 88 3 28 5 42
11 99 17 149 5 47 8 70
15 133 23 199 7 64 11 95
Максимальный
крутящий момент
Íì
ôóíò-ñèëà-
äþéì
Минимальный крутящий
момент
Íì
ôóíò-ñèëà-
äþéì
Максимальный
крутящий момент
Íì
ôóíò-ñèëà-
Техническое обслуживание трима
äþéì
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с предупреждением в начале раздела Техническое обслуживание.
12
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
ВНИМАНИЕ!
Патрон трима — это решение для ремонта, предназначенное для однократного применения. Не рекомендуется снимать и переустанавливать патрон трима после первоначальной установки. Клапаны с патроном трима нельзя разбирать и осматривать во время технического обслуживания. Информацию о техническом обслуживании клапана с патроном трима (его можно найти по паспортной табличке на фланце крышки, уплотнительной гайке и слову Fisher под бугельным узлом) см. в руководстве по эксплуатации клапанов Fisher ET и EZ easy-e с патроном трима № D104358X012
Данная процедура описывает порядок полной разборки запорной части клапана. Когда требуется провести осмотр или ремонт, выполняйте только те шаги, которые необходимы для выполнения данной задачи.
.
Разборка
За исключением указанных мест номера позиций, приведенные в следующих пунктах, находятся на рис. 12.
1. Снимите привод и крышку в соответствии с пунктами с 1 по 6 процедуры замены сальникового уплотнения в
разделе Техническое обслуживание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте травм или порчи имущества, которые могут возникнуть вследствие утечки из клапана или уплотнения.
Любое повреждение уплотнительных поверхностей прокладки может привести к протечке клапана. Качество обработки поверхности штока клапана (поз.7) имеет решающее значение для создания хорошего
уплотнения. Качество обработки внутренней поверхности держателя седла имеет решающее значение для плавной работы плунжера клапана.
Уплотнительные поверхности плунжера клапана и кольца седла (поз.2 и 9) имеют решающее значение для надлежащего отсечения.
При разборке трима соответствующим образом защищайте эти детали. Критерии выбора прокладки приведены на стр. 34 данного руководства.
2. При необходимости можно извлечь детали сальникового уплотнения. Замените эти детали, как описано в
процедуре замены сальниковых уплотнений, описанной выше.
Клапаны с плоскими и удлиненными крышками
Выполните следующие шаги, чтобы снять трим клапана.
1. Выньте узел плунжера и штока клапана [или направляющую плунжера, фиксатор диска и диск (поз.27, 28 и 29,
Рис.13), если они применяются] из корпуса клапана и расположите его на защитной поверхности.
Примечание
Для некоторых размеров и конфигураций клапанов узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26, Рис.12 и 13) выходит из корпуса клапана вместе с узлом плунжера и штока клапана, а для других размеров и конфигураций клапанов плунжер клапана или наконечник должны проходить через узел держателя седла и втулки, а данный узел при этом останется в корпусе.
2. Когда узел плунжера и штока клапана находится вне клапана, то либо сдвиньте узел держателя седла и втулки
(поз.3 и 26) и прокладки вместе с регулировочной шайбой (поз.10, 12 и 25) с узла плунжера и штока клапана, либо выньте узел держателя седла и втулки вместе с прокладками и регулировочной шайбой из корпуса клапана. Если плунжер будет использоваться повторно, защитите его рабочую поверхность от повреждений.
13
Клапан EZ
Август 2021 г.
3. Для клапанов с металлическими седлами выньте штифт (поз.8) и выкрутите шток клапана (поз.7) из плунжера
клапана (поз.2).
4. Для клапанов с портами размера 0,25 и 0,375 дюйма и композитными седлами, см. Рис. 13. Выньте штифт
(поз.8) и выкрутите шток клапана (поз.7) из направляющей плунжера клапана (поз.27). Выкрутите фиксатор диска (поз.28) из направляющей плунжера клапана. Снимите диск (поз.29) с наконечника плунжера клапана (поз.30).
Для клапанов с портами размера от 0,5 до 2 дюймов и композитными седлами, см. Рис. 13. Выньте штифт (поз.8) и выкрутите шток клапана (поз.7) из направляющей плунжера клапана (поз.27). Выньте штифт (поз.31) и выкрутите наконечник (поз.30) из направляющей плунжера клапана. Снимите диск (поз.29) с направляющей плунжера клапана.
Для клапанов с портами размера 3 и 4 дюйма и композитными седлами, см. Рис. 13. Выньте штифт (поз.8) и выкрутите шток клапана из направляющей плунжера клапана (поз.27). Удалите колпачковый винт (поз.32), чтобы снять наконечник (поз.30) с направляющей плунжера клапана. Снимите диск (поз.29).
5. Удалите седло и прокладку седла (поз.9 и 13).
6. Осмотрите детали, нет ли на них следов повреждений или износа, которые будут препятствовать правильной
работе клапана. Замените или отремонтируйте детали трима согласно методике соответствующих работ по притирке металлических седел или сборке.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Затвор клапана с избыточным ходом (EZ-OVT)
Выполните следующие шаги, чтобы снять затвор клапана.
1. Снимите листовую прокладку крышки, регулировочную шайбу прокладки и спиральнонавитую прокладку (поз. 10,
25 и 12) с корпуса клапана. Выбросите старые прокладки.
2. Извлеките узел плунжера и штока (поз. 30, рис. 13) из корпуса клапана и положите их на поверхность,
обеспечивающую защиту от повреждений.
Примечание
Узел держателя седла и втулки (поз. 3 и 26) будут извлечены из корпуса клапана вместе с узлом плунжера и штока.
3. Извлеките седло (поз. 9) из корпуса клапана. Между седлом и полкой корпуса клапана (поз. 13) вы увидите
листовую прокладку. Если прокладка не вышла из корпуса клапана вместе с седлом, сделайте это вручную. Выбросите прокладку и защитите изолентой или иным способом посадочную поверхность седла от повреждений.
4. Осмотрите все детали на предмет следов повреждений или износа, которые будут препятствовать правильной
работе клапана. Поверхности всех прокладок на деталях затвора и в корпусе клапана должны быть очищены от графитовых остатков и не иметь вмятин и царапин. Посадочные поверхности ножки плунжера клапана и седла должны быть свободны от вмятин, царапин и других повреждений, которые могут повлиять на правильность отсечки. Замените или отремонтируйте детали затвора.
Примечание
При повреждении диска мягкого седла следует заменить весь узел плунжера.
Клапаны с крышками с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
Выполните следующие шаги, чтобы снять трим клапана.
14
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
1. Выньте узел шток/сильфон вместе с присоединенным плунжером клапана [или направляющей плунжера,
фиксатором диска и диском (поз.27, 28 и 29, Рис.13), если они применяются], фиксатор кольца седла и прокладки из корпуса клапана и расположите их на защитной поверхности.
Примечание
Для некоторых размеров и конфигураций клапанов узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26, Рис.12 и 13) выходит из корпуса клапана вместе с узлом шток/сильфон, а для других размеров и конфигураций клапанов плунжер клапана или наконечник должны проходить через держатель седла и втулку, оставляя их при этом в корпусе клапана.
2. Если узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26) остался в клапане, то выньте его вместе с прокладками и
регулировочной шайбой (поз.10, 12 и 25).
3. Если узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26) выходит из клапана вместе с узлом шток/сильфон, то сдвиньте
узел держателя седла и втулки к плечу плунжера клапана (поз.2) или направляющей плунжера клапана (поз.27, Рис.13), чтобы обеспечить доступ к штифту (поз.36, Рис.11).
ШТОК КЛАПАНА
ìì дюймы Íì ôóíò-ñèëà-ôóò ìì дюймы
9,5 12,7 19,0
3/8 1/2 3/4
КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ ПРИ
ЗАТЯГИВАНИИ БОЛТОВ
40 - 47
81 - 115
237 - 339
25 - 35 60 - 85
175 - 250
РАЗМЕР
РАССВЕРЛИВАЕМ-
ОГО ОТВЕРСТИЯ,
ДЮЙМЫ
3/32
1/8
3/16
16 19 25
РАЗМЕР D
0,625
0,75
1
Рис.10. Крутящий моментов при затягивании болтов для соединения плунжер/шток и плунжер/адаптер и при замене штифта
ШТИФТ С ПАЗАМИ
CU8376−C 35A5717−C A2415−2
MICRO-FLUTE
4. Поместите узел шток/сильфон и плунжер клапана или направляющую плунжера клапана в зажим с мягкими губками или в тиски другого типа так, чтобы губки захватили ту часть плунжера клапана, которая не является посадочной или направляющей поверхностью. Выбейте штифт (поз.36, Рис.11).
5. Выньте узел шток/сильфон из зажима с мягкими губками или тисков. Захватите гаечным ключом плоскую часть штока клапана непосредственно под резьбой соединения привод со штоком, чтобы удержать шток от прокручивания. Затем открутите адаптер (поз.24, Рис.11), с плунжером клапана (поз.2) или направляющей плунжера клапана (поз.27, Рис.13), с узла шток/сильфон (поз.20, Рис.11).
6. Снимите узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26), сдвинув его с адаптера. Если плунжер будет использоваться повторно, защитите его рабочую поверхность от повреждений.
7. Для клапанов с металлическими седлами выньте штифт (поз.8) и выкрутите адаптер (поз.24, Рис.11) из плунжера клапана (поз.2).
8. Для клапанов с портами размера 0,25 и 0,375 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Выньте штифт (поз.8) и скрутите адаптер (поз.24, Рис.11) с направляющей плунжера клапана (поз.27). Свинтите фиксатор диска (поз.28) с направляющей плунжера клапана. Снимите диск (поз.29) с наконечника плунжера клапана (поз.30).
Для клапанов с портами размера от 0,5 до 2 дюймов и композитными седлами, см. рис 13. Выньте штифт (поз.8) и свинтите адаптер (поз.24, Рис.11) с направляющей плунжера клапана (поз.27). Выньте штифт (поз.31) и
ПОЛНОГО И ОГРАНИЧЕННОГО РАЗМЕРА
15
Клапан EZ
Август 2021 г.
свинтите наконечник (поз.30) с направляющей плунжера клапана. Снимите диск (поз.29) с направляющей плунжера клапана.
Для клапанов с портами размера 3 и 4 дюйма и композитными седлами, см. рис 13. Выньте штифт (поз.8) и свинтите адаптер (поз.24, Рис.11) с направляющей плунжера клапана (поз.27). Вывинтите болт (поз.32), чтобы снять наконечник (поз.30) с направляющей плунжера клапана. Снимите диск (поз.29).
9. Удалите седло и прокладку седла (поз.9 и 13).
10. Осмотрите детали, нет ли на них следов повреждений или износа, которые будут препятствовать правильной работе клапана. Замените или отремонтируйте детали трима согласно методике соответствующих работ по сборке.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Притирка металлических седел клапанов с плоскими и удлиненными крышками
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы избежать повреждения узла крышки с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL не пытайтесь притирать металлические посадочные поверхности в клапанах с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL. Конструкция узла предотвращает вращение штока, и любое вращательное движение для притирки вызовет повреждение внутренних компонентов крышки клапана с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL.
Для конструкций с металлическими седлами посадочные поверхности плунжера клапана и седла (поз.2, Рис.12) могут быть притерты с целью улучшения герметичности. (Глубокие вмятины следует проточить, а не грунтовать.) Используйте высококачественную притирочную пасту, состоящую из смеси абразивов с зернистостью от 280 до 600. Нанесите пасту на нижнюю поверхность плунжера клапана.
Соберите клапан так, чтобы держатель седла оказался на месте, а крышка была прикручена к корпусу клапана. Простая рукоятка может быть сделана из полоски железа, прикрепленной гайками к штоку клапана. Вращайте рукоятку поочередно в каждом направлении для притирки седел. После выполнения процедуры притирки снимите крышку и очистите рабочие поверхности. Выполните полную сборку согласно описанию в части Сборка методики Техническое обслуживание трима и испытайте клапан на герметичность. Повторите процедуру притирки, если протечка продолжает оставаться избыточной.
Примечание
Затвор клапана с избыточным ходом (EZ-OVT) не допускает установки внахлестку.
Сборка
При этой процедуре предполагается, что трим и соответствующие прокладки были удалены из корпуса клапана. Если не все эти части были сняты, то начните выполнение сборки с соответствующего этапа. За исключением указанных мест номера позиций, приведенные в следующих шагах, находятся на рис. 12.
Клапаны с плоскими и удлиненными крышками
Выполните следующие шаги, чтобы собрать и установить трим.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание ослабления штока, которое может вызвать отказ в работе, никогда не используйте повторно старый шток с новым плунжером клапана. При использовании старого штока с новым плунжером требуется просверлить в штоке новое отверстие для штифта. Однако, старый плунжер можно повторно использовать с новым штоком.
1. Для клапанов с металлическими седлами вкрутите шток клапана (поз.7) в плунжер клапана (поз.2). Затяните с крутящим моментом, приведенным в рис. 10. Обратитесь к рис. 10 для выбора нужного размера отверстия под
16
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
сверление. Просверлите отверстие в штоке, используя отверстие в плунжере клапана в качестве направляющей. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.8) для блокировки узла.
2. Для клапанов с портами размера 0,25 и 0,375 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Установите диск (поз.29) на наконечник плунжера клапана (поз.30). Поместите фиксатор диска (поз.28) на диск и затем навинтите фиксатор диска на направляющую плунжера клапана (поз.27).
Клапан EZ
Август 2021 г.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание отказов в работе клапанов с портами размера от 0,5 до 1 дюйма и композитными седлами никогда не используйте повторно старую направляющую плунжера клапана с новым наконечником плунжера клапана. При использовании старой направляющей плунжера клапана с новым наконечником плунжера требуется сверлить новое отверстие под штифт в направляющей плунжера клапана, что ослабит направляющую. Однако, использовавшийся наконечник плунжера клапана может быть снова использован с новой направляющей плунжера клапана.
Для клапанов с портами размера от 0,5 до 1 дюймов и композитными седлами, см. рис. 13. Вставьте диск
(поз.29) в направляющую плунжера клапана (поз.27). Навинтите наконечник (поз.30) на направляющую плунжера клапана, чтобы зафиксировать диск на месте. При помощи сверла на 3/32 дюйма просверлите направляющую плунжера клапана, используя отверстие в наконечнике в качестве направляющей для сверления. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.31).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание отказов в работе клапанов с портами размера от 1,5 до 2 дюйма и композитными седлами никогда не используйте повторно старый наконечник плунжера клапана с новой направляющей плунжера клапана. При использовании старого наконечника плунжера с новой направляющей плунжера клапана требуется сверлить новое отверстие под штифт в наконечнике плунжера клапана, что ослабит наконечник. Однако, бывшая в употреблении направляющая плунжера клапана может быть снова использована с новым наконечником плунжера клапана.
Для клапанов с портами размера 1,5 и 2 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Вставьте диск (поз.29)
в направляющую плунжера клапана (поз.27). Навинтите наконечник (поз.30) на направляющую плунжера клапана, чтобы зафиксировать диск на месте. При помощи сверла на 3/32 дюйма просверлите наконечник плунжера клапана, используя отверстие в направляющей плунжера в качестве направляющей для сверления. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.31).
Для клапанов с портами размера 3 и 4 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Вставьте диск (поз.29) в направляющую плунжера клапана (поз.27). Поместите наконечник (поз.30) на направляющую плунжера клапана, чтобы зафиксировать диск на месте. Вставьте болт (поз.32) в наконечник и вкрутите его в направляющую плунжера клапана, чтобы прикрепить наконечник к направляющей плунжера клапана.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание отказов в работе никогда не используйте повторно старый шток с новой направляющей плунжера клапана. При использовании старого штока с новым плунжером требуется просверлить в штоке новое отверстие для штифта, что ослабит шток. Тем не менее, использовавшаяся направляющая плунжера клапана может быть снова использована с новым штоком, за исключением клапанов с отверстиями от 0,5 до 1 дюйма и композитными седлами (см. рис. 13). Для этих конструкций использовавшаяся направляющая плунжера клапана может быть снова использована только при повторном использовании наконечника.
3. Для клапанов с композитными седлами ввинтите шток клапана (поз.7) в направляющую плунжера клапана (поз.27, Рис.13). Затяните с крутящим моментом, приведенным в рис. 10. Обратитесь к рис. 10 для выбора нужного размера отверстия под сверление. Просверлите отверстие через шток, используя отверстие в направляющей плунжера клапана в качестве направляющей для сверления. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.8) для блокировки узла.
17
Клапан EZ
Август 2021 г.
4. Установите прокладку кольца седла (поз.13) и кольцо седла (поз.9).
Примечание
Для некоторых размеров и конфигураций клапанов плунжер клапана или наконечник проходит через узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26), а для других конфигураций - не проходит.
5. Если плунжер клапана (поз.2) или наконечник плунжера клапана (поз.30, Рис.13) не проходит через узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26), то выполните следующее:
а. Поместите узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26) на узел плунжера и штока клапана или на узел
направляющей плунжера и штока клапана.
б. Установите узел держателя седла и втулки, который также включает в себя узел плунжера и штока клапана или
узел направляющей плунжера и штока клапана, на верхнюю часть седла, проверив, что держатель седла правильно вставлен в седло. Приемлема любая ориентация держателя седла относительно корпуса клапана.
в. Разместите спирально навитую прокладку, регулировочную шайбу и прокладку крышки (поз.12, 25 и 10) на
плече держателя седла.
6. Если плунжер клапана (поз.2) или наконечник плунжера клапана (поз.30, Рис.13) проходит через узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26), то выполните следующее:
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
а. Установите узел держателя седла и втулки на верхнюю часть седла, проверив, что держатель седла правильно
вставлен в седло. Приемлема любая ориентация держателя седла относительно корпуса клапана.
б. Разместите спирально навитую прокладку, регулировочную шайбу и прокладку крышки (поз.12, 25 и 10) на
плече держателя седла.
в. Вставьте узел плунжера и штока клапана или узел направляющей плунжера и штока клапана в узел держателя
седла и втулки (поз.3 и 26).
7. Установите крышку на корпус клапана и закончите сборку, выполнив шаги с 10 по 15 процедуры Замена сальникового уплотнения, пропустив шаги 12 и 13, если не устанавливается новое уплотнение, и убедившись в соблюдении замечания, приведенного перед шагом 11.
Затвор клапана с избыточным ходом (EZ-OVT)
Выполните следующие шаги, чтобы собрать и установить затвор.
1. Установите прокладку седла (поз. 13) и замените седла (поз. 9).
2. Поместите узел держателя седла и втулки (поз. 3) на шток узла плунжера и штока (поз. 30, рис. 13).
3. Установите узел держателя седла и втулки, также включающий в себя узел плунжера и штока, сверху седла. Убедитесь, что держатель седла правильно вставлен в седло. Приемлема любая ориентация держателя седла относительно корпуса клапана.
4. Разместите спирально навитую прокладку, регулировочную шайбу и прокладку крышки (поз. 12, 25 и 10) на плече держателя седла.
18
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
5. Установите крышку на корпус клапана и закончите сборку по пунктам 10-15 процедуры замены уплотнений, исключая пункты 12 и 13, если не нужно устанавливать новые уплотнения. Обратите внимание на примечание, прежде чем выполнять пункт 11.
Примечание
При подсоединении штока клапана к штоку, соединяющему блок с приводом, на плунжере клапана должно быть приложено дополнительное штоковое усилие, обеспечивающее правильную посадку плунжера на седло. Оно выполняет деформацию диска мягкого седла, обеспечивая наличие резервной поверхности сопряжения металлметалл между ножкой направляющей плунжера клапана и седлом.
Клапан EZ
Август 2021 г.
Клапаны с крышками с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
Выполните следующие шаги, чтобы собрать и установить трим.
1. Для клапанов с портами размера 0,25 и 0,375 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Установите диск (поз.29) на наконечник плунжера клапана (поз.30). Поместите фиксатор диска (поз.28) на диск и затем навинтите фиксатор диска на направляющую плунжера клапана (поз.27).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание отказов в работе клапанов с портами размера от 0,5 до 1 дюйма и композитными седлами никогда не используйте повторно старую направляющую плунжера клапана с новым наконечником плунжера клапана. При использовании старой направляющей плунжера клапана с новым наконечником плунжера требуется сверлить новое отверстие под штифт в направляющей плунжера клапана, что ослабит направляющую. Однако, использовавшийся наконечник плунжера клапана может быть снова использован с новой направляющей плунжера клапана.
Для клапанов с портами размера от 0,5 до 1 дюймов и композитными седлами, см. рис. 13. Вставьте диск
(поз.29) в направляющую плунжера клапана (поз.27). Навинтите наконечник (поз.30) на направляющую плунжера клапана, чтобы зафиксировать диск на месте. При помощи сверла на 3/32 дюйма просверлите направляющую плунжера клапана, используя отверстие в наконечнике в качестве направляющей для сверления. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.31).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание отказов в работе клапанов с портами размера 1,5 и 2 дюйма и композитными седлами никогда не используйте повторно старый наконечник плунжера клапана с новой направляющей плунжера клапана. При использовании старого наконечника плунжера с новой направляющей плунжера клапана требуется сверлить новое отверстие под штифт в наконечнике плунжера клапана, что ослабит наконечник. Однако, использовавшаяся направляющая плунжера клапана может быть снова использована с новым наконечником плунжера клапана.
Для клапанов с портами размера 1,5 и 2 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Вставьте диск (поз.29)
в направляющую плунжера клапана (поз.27). Навинтите наконечник (поз.30) на направляющую плунжера клапана, чтобы зафиксировать диск на месте. При помощи сверла на 3/32 дюйма просверлите наконечник плунжера клапана, используя отверстие в направляющей плунжера в качестве направляющей для сверления. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.31).
Для клапанов с портами размера 3 и 4 дюйма и композитными седлами, см. рис. 13. Вставьте диск (поз.29) в направляющую плунжера клапана (поз.27). Поместите наконечник (поз.30) на направляющую плунжера клапана, чтобы зафиксировать диск на месте. Вставьте болт (поз.32) в наконечник и вкрутите его в направляющую плунжера клапана, чтобы прикрепить наконечник к направляющей плунжера клапана.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание ослабления адаптера, которое может вызвать отказ в работе, никогда не используйте повторно старый адаптер с новым плунжером клапана или направляющей плунжера клапана. При использовании старого адаптера с новой направляющей плунжера клапана требуется сверлить новое отверстие под штифт в адаптере, что ослабит его. Однако, использовавшийся плунжер клапана может быть снова использован с новым адаптером.
19
Клапан EZ
Август 2021 г.
2. Навинтите плунжер клапана (поз.2) или направляющую плунжера клапана (поз.27, Рис.13), если в клапане используются композитные седла, на адаптер (поз.24, Рис.11). Затяните с крутящим моментом, приведенным в рис. 10.
Примечание
Плунжеры клапана могут не иметь предварительно сделанных отверстий. Выполните действия, приведенные в следующем шаге.
3. Если плунжер клапана не имеет предварительно просверленных отверстий, просверлите отверстие согласно рис. 10. Выберите необходимый размер сверла (Рис.10) и сделайте отверстие в адаптере, используя отверстие в плунжере клапана как направляющую. Удалите любую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.8) для блокировки узла.
Примечание
С некоторыми размерами и конфигурациями плунжеров клапана, плунжер или наконечник будет скользить по узлу фиксатора седла и втулки, а с некоторыми — нет.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
4. Если плунжер клапана (поз.2) или наконечник плунжера клапана (поз.30, Рис.13) не проходит через узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26), то выполните следующее:
а. Наденьте узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26) на адаптер (поз.24, Рис.11) таким образом, чтобы втулка
лежала на плече плунжера клапана или направляющей плунжера клапана.
б. Разместите спирально навитую прокладку, регулировочную шайбу и прокладку крышки (поз.12, 25 и 10) на
плече держателя седла.
в. Захватите гаечным ключом плоскую поверхность штока непосредственно под резьбой соединения привода со
штоком, чтобы удержать шток от прокручивания.
г. Навинтите адаптер (поз.24, Рис.11), который также включает в себя плунжер клапана или направляющую
плунжера клапана и узел держателя седла и втулки, на узел шток/сильфон (поз.20, Рис.11). Затяните адаптер до его плотной посадки. Затем поворачивайте адаптер до тех пор, пока отверстие в штоке клапана не совместится с отверстием для штифта в адаптере. Вставьте новый штифт (поз.36), чтобы зафиксировать узел.
д. Установите прокладку седла (поз.13) и седло (поз.9).
е. Установите узел держателя седла и втулки, который также включает в себя узел плунжера клапана/адаптера
или узел направляющей плунжера клапана/адаптера, на верхнюю часть седла, убедившись, что держатель седла правильно вставлен в седло. Приемлема любая ориентация держателя седла относительно корпуса клапана.
ж. Установите новую прокладку (поз.22, Рис.11) на узле шток/сильфон.
5. Если плунжер клапана (поз.2) или наконечник плунжера клапана (поз.30, Рис.13) проходит через узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26), то выполните следующее:
а. Захватите гаечным ключом плоскую поверхность штока непосредственно под резьбой соединения привода со
штоком, чтобы удержать шток от прокручивания.
б. Навинтите адаптер (поз.24, Рис.11), который также включает в себя плунжер клапана или направляющую
плунжера клапана, на узел шток/сильфон (поз.20, Рис.11). Затяните адаптер до его плотной посадки. Затем поворачивайте адаптер до тех пор, пока отверстие в штоке клапана не совместится с отверстием для штифта в адаптере. Вставьте новый штифт (поз.36), чтобы зафиксировать узел.
в. Установите прокладку седла (поз.13) и седло (поз.9).
20
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
г. Установите узел держателя седла и втулки на верхнюю часть кольца седла, убедившись, что держатель седла
правильно вставлен в седло. Приемлема любая ориентация держателя седла относительно корпуса клапана.
д. Разместите спирально навитую прокладку, регулировочную шайбу и прокладку крышки (поз.12, 25 и 10) на
плече держателя седла.
е. Вставьте узел плунжера клапана/адаптера или узел направляющей плунжера клапана/адаптера и соединенный
с ним узел шток/сильфон в узел держателя седла и втулки (поз.3 и 26).
ж. Установите новую прокладку (поз.22, Рис.11) на узле шток/сильфон.
6. Установите крышку на корпус клапана и закончите сборку, выполнив шаги с 10 по 15 процедуры Замена сальникового уплотнения, пропустив шаги 12 и 13, если не устанавливается новое уплотнение, и убедившись в соблюдении замечания, приведенного перед шагом 11.
Клапан EZ
Август 2021 г.
Крышка с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
Замена плоской или удлиненной крышки с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL (узел шток/сильфон)
Приведены инструкции для замены плоской или удлиненной крышки с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL в том случае, когда существующий клапан имеет металлическое седло. Если клапан имеет композитное седло, то обратитесь к рис. 13 и информации по порядку работы с композитными седлами клапанов, имеющих крышки с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL, в разделе Техническое обслуживание трима.
1. Снимите привод и крышку в соответствии с шагами 1 - 6 процедуры Замена уплотнения в разделе Техническое обслуживание.
Примечание
Для некоторых размеров и конфигураций клапанов плунжер клапана проходит через узел держателя седла и втулки, а для других конфигураций - не проходит. Если плунжер клапана не проходит через узел держателя седла и втулки, то плунжер клапана и узел фиксатора кольца седла и втулки должны быть сняты вместе.
2. Осторожно выньте узел плунжера и штока клапана и, если необходимо, узел держателя седла и втулки из корпуса клапана.
3. Выньте и выбросите имеющуюся прокладку крышки (поз.10, Рис.12). Закройте отверстие в корпусе клапана для защиты уплотнительной поверхности и предотвращения попадания инородных частиц в полость корпуса клапана.
Примечание
Узел шток/сильфон ENVIRO-SEAL для клапанов конструкции easy-e имеется только с резьбовым и штифтовым соединением плунжера/адаптера. Старый шток клапана может повторно использоваться с новым узлом шток/сильфон или может быть установлен новый шток.
4. Осмотрите имеющийся плунжер клапана. Если плунжер находится в хорошем состоянии, его можно использовать повторно с новым узлом шток/сильфон ENVIRO-SEAL. Для снятия имеющегося плунжера клапана со штока сначала установите имеющийся узел штока плунжера в зажим с мягкими губками или в тиски другого типа таким образом, чтобы губки захватили часть плунжера клапана, не являющуюся посадочной поверхностью. Выбейте или высверлите штифт (поз.8, Рис.12).
5. Захватите гаечным ключом плоскую поверхность штока непосредственно под резьбой соединения привода со штоком. Затем выкрутите шток из плунжера клапана (поз.2, Рис.12).
21
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке плунжера клапана на узел шток/сильфон ENVIRO-SEAL шток клапана поворачивать нельзя. Это может привести к повреждению сильфона.
Нельзя зажимать кожух сильфона или другие детали узла шток/сильфон. Зажимайте только плоские поверхности штока там, где он выступает над колпаком сильфона.
Примечание
Узел шток/сильфон ENVIRO-SEAL имеет цельный шток.
Таблица 4. Рекомендованный крутящий момент для затягивания гаек фланца сильфонного уплотнения ENVIRO-SEAL
РАЗМЕР КЛАПА-НА,
 ÄÞÉ-ÌÀÕ
1/2 - 2 1/2 2 22 4 33
3 - 4 1 5 44 8 67
ДИАМЕТР ШТОКА
КЛАПАНА В ЗОНЕ
САЛЬНИКА
6. Для закрепления плунжера клапана на штоке нового узла шток/сильфон ENVIRO-SEAL сначала надо прикрепить плунжер к адаптеру (поз.24, Рис.11). Разместите адаптер. Обратите внимание, что отверстие не просверливается в резьбе там, где плунжер навинчивается на адаптер.
Закрепите плунжер клапана в тисках с мягкими губками или тисках другого типа. Не зажимайте плунжер за посадочные поверхности. Установите плунжер в зажимной патрон или тиски для упрощения привинчивания к адаптеру. Завинтите адаптер на плунжер клапана и затяните до значения крутящего момента, приведенного на рис. 10.
МИНИМАЛЬНЫЙ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ МАКСИМАЛЬНЫЙ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ
Íì ôóíò-ñèëà-äþéì Íì ôóíò-ñèëà-äþéì
Примечание
Плунжеры клапана могут не иметь предварительно сделанных отверстий. Выполните действия, приведенные в следующем шаге.
7. Если плунжер клапана не имеет предварительно просверленных отверстий, просверлите отверстие согласно рис. 10. Выберите необходимый размер сверла (Рис.10) и сделайте отверстие в адаптере, используя отверстие в плунжере клапана как направляющую. Удалите любую металлическую стружку или заусенцы и вставьте новый штифт (поз.8, Рис.12) для фиксации узла плунжера/адаптера.
Примечание
Для некоторых конфигураций плунжера клапана вы должны установить узел плунжера/адаптера внутрь узла держателя седла и втулки до того, как адаптер будет присоединен к штоку, выступающему из нижней части узла шток/сильфон ENVIRO-SEAL. Если необходимо это выполнить, то разместите спирально навитую прокладку, регулировочную шайбу и прокладку крышки (поз.12, 25 и 10, Рис.12) на плече держателя седла. Проверьте зазоры в существующем узле держателя седла и втулки. При необходимости выполните соответствующие действия, чтобы закрепить держатель седла во время навинчивания узла плунжера/адаптера на шток клапана, выступающий из нижней части узла шток/сильфон ENVIRO-SEAL.
8. Захватите гаечным ключом плоскую поверхность штока непосредственно под резьбой соединения привода со штоком, чтобы удержать шток от прокручивания.
9. Навинтите адаптер (поз.24, Рис.11), который также включает в себя плунжер клапана или направляющую плунжера клапана и узел держателя седла и втулки, а также прокладки, на шток клапана. Затяните адаптер
22
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
пальцами. Затем поворачивайте адаптер при помощи гаечного ключа до тех пор, пока отверстие в штоке клапана не совместится с отверстием для штифта в адаптере. Вставьте новый штифт (поз.36, Рис.11), чтобы зафиксировать узел. Убедитесь, что спирально навитая прокладка, регулировочная шайба и прокладка крышки (поз.12, 25 и 10, Рис. 12) находятся на плече держателя седла.
10. Осмотрите седло. Замените при необходимости.
11. Установите новый узел шток/сильфон с плунжером клапана/адаптером, разместив его на корпусе клапана.
12. Установите новую прокладку (поз.22, Рис.11) на узле шток/сильфон. Поставьте новую крышку ENVIRO-SEAL поверх узла шток/сильфон.
Примечание
Шпилька(и) и гайка(и) должны быть установлены таким образом, чтобы товарный знак производителя и класс материала оставались видимыми, обеспечивая легкое сравнение с отобранными и задокументированными материалами в паспортной карте Emerson/Fisher, предоставляемой в комплекте с данным изделием.
Клапан EZ
Август 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих шпилек и гаек, а также материалов их изготовления может стать причиной травм персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие со шпилькой(ами) или гайкой(ами), не имеющими одобрения компании Emerson/Fisher Engineering и/или не включенными в паспортную карту, поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались класс материала и идентификационный знак производителя. В случае наличия малейшего несоответствия между фактически поставленными и одобренными деталями немедленно обращайтесь в ближайшее представительство компании Emerson.
13. Смажьте необходимым образом резьбовые шпильки. Установите и затяните шестигранные гайки крышки до надлежащего крутящего момента.
14. Установите новый сальник и металлические детали сальниковой коробки в соответствии с расположением, показанным на Рис.14 или 15.
15. Установите фланец сальника. Смажьте необходимым образом резьбовые шпильки фланца сальника и поверхности гаек фланца сальника.
Для графитового уплотнения затяните гайки фланца сальника до рекомендованного максимального крутящего момента, указанного в таблице 4. Затем ослабьте гайки фланца сальника и снова затяните их до рекомендованного минимального крутящего момента, указанного в таблице 4.
Для сальниковых уплотнений другого типа затягивайте гайки фланца сальника поочередно небольшими шагами, пока усилие на одной из гаек не достигнет минимального рекомендованного крутящего момента, указанного в таблице 4. Затем затягивайте остальные гайки фланца сальника, пока фланец сальника не встанет горизонтально под углом 90 градусов к штоку клапана.
16. Установите детали индикатора хода и контргайки штока; смонтируйте привод на корпусе клапана в соответствии с процедурой, описанной в руководстве к приводу.
Замена установленного сильфонного уплотнения ENVIRO-SEAL (узел шток/сильфон)
Приведены инструкции для замены сильфонного уплотнения ENVIRO-SEAL (узел шток/сильфон) в том случае, когда существующий клапан имеет металлическое седло. Если клапан имеет композитное седло, то обратитесь к рис. 13 и информации по порядку работы с композитными седлами клапанов, имеющих крышки с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL, в разделе Техническое обслуживание трима.
1. Снимите привод и крышку в соответствии с шагами 1 - 5 процедуры Замена сальникового уплотнения в разделе Техническое обслуживание.
Примечание
Для некоторых размеров и конфигураций клапанов плунжер клапана проходит через узел держателя седла и втулки, а для других конфигураций - не проходит. Если плунжер клапана не проходит через узел держателя седла и втулки, то плунжер клапана и узел держателя седла и втулки должны быть сняты вместе.
23
Клапан EZ
Август 2021 г.
2. Осторожно выньте узел плунжера и штока клапана и, если необходимо, узел держателя седла и втулки из корпуса клапана. Выньте и выбросите имеющуюся прокладку крышки (поз.10, Рис.12) и прокладку (поз.22, Рис.11). Закройте отверстие в корпусе клапана для защиты уплотнительной поверхности и предотвращения попадания инородных частиц в полость корпуса клапана.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Узел шток/сильфон ENVIRO-SEAL для клапанов конструкции easy-e имеется только с резьбовым и штифтовым соединением адаптера и штока. Существующий плунжер клапана может повторно использоваться с новым узлом шток/сильфон или может быть установлен новый плунжер. Если имеющийся плунжер клапана используется повторно и адаптер находится в хорошем состоянии, он также может быть использован повторно. Тем не менее, во избежание ослабления адаптера, которое может вызвать отказ в работе, никогда не используйте повторно старый адаптер с новым плунжером клапана. При использовании старого адаптера с новым плунжером потребуется просверлить в адаптере новое отверстие для штифта, что ослабит адаптер. Однако, можно повторно использовать старый плунжер клапана с новым адаптером.
3. Осмотрите имеющийся плунжер клапана и адаптер. Если они в хорошем состоянии, они могут использоваться повторно с новым узлом шток/сильфон, и нет необходимости в их разделении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При снятии/установке плунжера клапана на узел шток/сильфон ENVIRO-SEAL шток клапана поворачивать нельзя. Это может привести к повреждению сильфона.
Нельзя зажимать кожух сильфона или другие детали узла шток/сильфон. Зажимайте только плоские поверхности штока там, где он выступает над колпаком сильфона.
Примечание
Узел шток/сильфон ENVIRO-SEAL имеет цельный шток.
4. Если состояние существующего плунжера клапана и адаптера неудовлетворительное и их нужно заменить, то сначала поместите узел шток/сильфон и плунжер клапана с адаптером в зажим с мягкими губками или в тиски другого типа так, чтобы губки захватили ту часть плунжера клапана, которая не является посадочной поверхностью. Выбейте или высверлите штифт (поз.8, Рис.12). Выбейте штифт (поз.36, Рис.11).
5. Захватите гаечным ключом плоскую поверхность штока клапана непосредственно под резьбой соединения привода со штоком, зажатого в зажим с мягкими губками или в тиски, чтобы удержать шток от прокручивания. Затем выкрутите плунжер клапана из адаптера и адаптер из узла шток/сильфон.
6. Для закрепления имеющегося, либо нового плунжера клапана, на штоке нового узла шток/сильфон ENVIRO-SEAL сначала необходимо закрепить плунжер клапана на адаптере (поз.24, Рис.11), если плунжер клапана был снят с адаптера. Найдите адаптер. Обратите внимание, что отверстие не просверливается в резьбе нового плунжера клапана там, где он навинчивается на адаптер.
При установке нового плунжера клапана и/или нового адаптера поместите плунжер клапана в зажим с мягкими губками или в тиски другого типа. Не зажимайте плунжер за посадочные поверхности. Установить плунжер в зажимной патрон или тиски для упрощения привинчивания к адаптеру. Навинтите адаптер на плунжер клапана и затяните до значения крутящего момента, приведенного на рис. 10.
7. Завершите установку, выполнив шаги от 7 до 16 из процедуры Замена стандартной или удлиненной крышки сильфонного уплотнения ENVIRO-SEAL в предыдущем разделе.
24
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
Продувка крышки с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
Крышка с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL сконструирована так, чтобы ее можно было продуть или испытать на герметичность. См. Рис.11, на котором показана крышка с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL. Выполните следующие действия для продувки или испытания на герметичность.
1. Снимите две диаметрально противоположные трубные заглушки (поз.16).
2. Подайте среду для продувки к одному из соединений трубных заглушек.
3. Установите соответствующий трубопровод или патрубок в другое соединение, из которого была вынута заглушка, для отвода в сторону продувочной среды или для подключения к анализатору для испытания на герметичность.
4. После завершения продувки или испытания на герметичность, снимите трубопровод и снова установите трубные заглушки (поз.16).
Заказ запасных деталей
Каждому клапану присвоен серийный номер, который указан на корпусе клапана. Этот же номер также указывается на паспортной табличке привода, если клапан поставляется с завода-изготовителя как часть регулирующего клапана.
При обращении в торговое представительство компании Emerson сообщить серийный номер. При заказе запасных частей также всегда указывайте серийный номер и
одиннадцатизначный номер требуемой детали из списка деталей.
Примечание
Информацию о заказе деталей для клапана с патроном трима (его можно найти по паспортной табличке на фланце крышки, уплотнительной гайке и слову Fisher под бугельным узлом) см. в руководстве по эксплуатации клапанов Fisher ET и EZ easy-e с патроном трима № D104358X012
.
для получения технической консультации следует
Комплекты деталей
Комплекты запасных прокладок указаны в таблице для детали поз. 10.
Packing Kits (non‐live‐loaded)
STEM DIAMETER, mm (INCH)
YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH)
REPAIR KIT MATERIAL
PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12) RPACKX00012 RPACKX00022 RPACKX00032
Double PTFE (Contains keys 6, 8, 11, and 12) RPACKX00042
PTFE/Composition (Contains keys 7, 8, 11, and 12) RPACKX00072 RPACKX00082 RPACKX00092
(Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11)
(Contains keys 7 [ribbon ring], 7 [filament ring], 8, and 11)
1. These parts kits contain one extra lower wiper (key 30). Discard this extra part upon assembly.
2. This parts kit contains one extra packing ring (key 7). Discard this extra part upon assembly.
Single Graphite Ribbon/Filament
Double Graphite Ribbon/Filament
9.5 (3/8)
54 (2‐1/8)
(1)(2)
RPACKX00102 RPACKX00112 RPACKX00122
RPACKX00162 RPACKX00172 RPACKX00182
Packing Kits (ENVIRO‐SEAL) Repair
REPAIR KIT MATERIAL
Double PTFE (Contains keys 214, 215, and 218) RPACKX00192 RPACKX00202 RPACKX00212
Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, and 214) RPACKX00592 RPACKX00602 RPACKX00612
Duplex (Contains keys 207, 209, 214, and 215) RPACKX00292 RPACKX00302 RPACKX00312
9.5 (3/8)
54 (2‐1/8)
12.7 (1/2)
71 (2‐13/16)
Part Number
RPACKX00052
STEM DIAMETER, mm (INCH)
YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH)
Part Number
(1)
12.7 (1/2)
71 (2‐13/16)
19.1 (3/4)
90 (3‐9/16)
RPACKX00062
19.1 (3/4)
90 (3‐9/16)
(1)
25
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Packing Kits (ENVIRO‐SEAL) Retrofit
STEM DIAMETER, mm (INCH)
YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH)
REPAIR KIT MATERIAL
Double PTFE (Contains keys 200, 201, 211, 212, 214, 215, 216, 217, and 218) RPACKXRT012 RPACKXRT022 RPACKXRT032
Graphite ULF (Contains keys 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, and 217) RPACKXRT262 RPACKXRT272 RPACKXRT282
Duplex (Contains keys 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, and 217) RPACKXRT212 RPACKXRT222 RPACKXRT232
9.5 (3/8)
54 (2‐1/8)
12.7 (1/2)
71 (2‐13/16)
Part Number
19.1 (3/4)
90 (3‐9/16)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только оригинальные запасные детали производства компании Fisher. Ни при каких условиях не следует использовать в клапанах Fisher детали, выпущенные производителями, отличными от Компании Emerson Automation Solutions. Использование таких деталей влечет за собой аннулирование гарантии, а также может отрицательно сказаться на характеристиках клапанов и нарушить их безопасность для персонала и окружающего оборудования.
26
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
Ремонтные комплекты для крышки Low-e easy-e
Комплект состоит из стандартной крышки, комплекта прокладок из графита/Inconel, комплекта для модернизации уплотнения ENVIRO-SEAL, фланца уплотнения, шпилек и гаек фланца уплотнения. Новый шток в комплект не входит.
Материал крышки Тип сальниковой набивки Размер клапана, NPS Размер штока Номер по каталогу
0,5-1,25 3/8” RLEPBNTX012
1,5 3/8” RLEPBNTX022
УПЛОТНЕНИЕ
ENVIRO-SEAL из ПТФЭ
(1)
WCC
Графитовое уплотнение
ULF ENVIRO-SEAL
УПЛОТНЕНИЕ
ENVIRO-SEAL из ПТФЭ
Нержавеющая сталь
Сталь WCC
Нержавеющая сталь
1. Соответствует требованиям NACE MR0175-2003 и более ранним редакциям, NACE MR0175 / ISO 15156 (все редакции) и NACE MR0103 (все редакции).
(1)
Графитовое уплотнение
ULF ENVIRO-SEAL
Двойное уплотнение
ENVIRO-SEAL
Двойное уплотнение
ENVIRO-SEAL
2 1/2” RLEPBNTX032
2,5 1/2” RLEPBNTX042
3 1/2” RLEPBNTX052
4 1/2” RLEPBNTX062
6 3/4” RLEPBNTX072
0,5-1,25 3/8” RLEPBNTX152
1,5 3/8” RLEPBNTX162
2 1/2” RLEPBNTX172
2.5 1/2” RLEPBNTX182
3 1/2” RLEPBNTX192
4 1/2” RLEPBNTX202
6 3/4” RLEPBNTX212
0,5-1,25 3/8” RLEPBNTX082
1,5 3/8” RLEPBNTX092
2 1/2” RLEPBNTX102
2,5 1/2” RLEPBNTX112
3 1/2” RLEPBNTX122
4 1/2” RLEPBNTX132
0,5-1,25 3/8” RLEPBNTX222
1,5 3/8” RLEPBNTX232
2 1/2” RLEPBNTX242
2,5 1/2” RLEPBNTX252
3 1/2” RLEPBNTX262
4 1/2” RLEPBNTX272
0,5-1,25 3/8” RLEPBNTX292
1,5 3/8” RLEPBNTX302
2 1/2” RLEPBNTX322
2.5 1/2” RLEPBNTX332
3 1/2” RLEPBNTX342
4 1/2” RLEPBNTX352
6 3/4” RLEPBNTX362
0.5-1.25 3/8” RLEPBNTX372
1,5 3/8” RLEPBNTX392
2 1/2” RLEPBNTX412
2.5 1/2” RLEPBNTX422
3 1/2” RLEPBNTX432
4 3/4” RLEPBNTX442
27
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Список деталей
Крышка
Примечание
Для получения информации о номерах деталей обращайтесь в торговое представительство компании Emerson
Поз. Описание
  1 Bonnet/ENVIRO‐SEAL bellows seal bonnet
 If you need a bonnet or an ENVIRO‐SEAL bellows seal   bonnet as a replacement part, order by valve size and stem
  diameter, serial number, and desired material.   2 Baffle,(for extension bonnets only)   3 Packing Flange   3 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Packing Flange   4 Packing Flange Stud (2 req'd)   4 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Stud Bolt   5 Packing Flange Nut (2 req'd)   5 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Hex Nut   6* Packing Set, PTFE (2 req'd for double packing)   6* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Packing Set   7* Packing Ring, PTFE/comp (for double packing)   7* Packing Ring (2 req'd for single packing, 3 req'd for double
packing)   7* Packing Ring   7* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Packing Ring   8 Spring (for single PTFE packing only)   8 Spacer (for single PTFE packing only)   8 Lantern Ring (for double PTFE packing)   8 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Spring   8 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Spacer  10 Special Washer (for single PTFE packing)  11* Packing Box Ring  12* Upper Wiper  12* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Upper Wiper  13 Packing Follower  13* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Bushing  13* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Bushing/Liner
.
Поз. Описание
 14 Pipe Plug (not shown)  14 Lubricator  14 Lubricator/Isolating Valve  15 Yoke Locknut  15 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Yoke Locknut  16 Pipe Plug (not shown)  16 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Pipe Plug (2 req'd)  20* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Stem/Bellows  22* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Bonnet Gasket  24 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Adaptor  27 Pipe Nipple, for lub/isolating valve  28 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Nameplate, Warning  29 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Drive Screw (2 req'd)  34 Lubricant, anti‐seize (not furnished with valve)  36* ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Pin  37 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Warning Tag  38 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Tie  39 ENVIRO‐SEAL Bellows Seal Thrust Ring 200 Stud (2 req'd) 201 Packing Flange 202 Spring, (2 req'd) 203 Spring guide packing follower 204 Screw, (4 req'd) 205 Load Scale, (2 req'd) 206 Indicator Disk 207* Guide Bushing, white (2 req'd) 208* Guide Bushing, no color 209* Packing Ring 210* Packing Ring (2 req'd) 211* Packing Box Ring 212 Hex Nut (2 req'd) 213 Lubricant, anti‐seize 214* Anti‐Extrusion washer (4 req'd) 214* Packing Washer (5 req'd) 215* Packing Set (2 req'd) 216 Lantern Ring 217 Spring Pack Assembly 218* Lower wiper
(1)
(3 req'd)
28
*Рекомендуемые запасные детали
1. Номер детали указан на детали
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Рис.11. Типовые крышки
Клапан EZ
Август 2021 г.
AU3910−A
ПЛОСКАЯ КРЫШКА
СМАЗАТЬ
CU3911−D
УДЛИНЕННАЯ КРЫШКА КРЫШКА СИЛЬФОННОГО
42B3947−A
УПЛОТНЕНИЯ ENVIRO-SEAL
29
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Поз. Описание
Корпус клапана
  1 Valve Body
 If you need a valve body as a replacement part, order by
  valve size, serial number, and desired material.   2* Valve Plug   3* Seat Ring Retainer   7* Stem   8* Pin   9* Seat Ring  10* Bonnet Gasket  12* Spiral Wound Gasket  13* Seat Ring Gasket
Поз. Описание
 15 Cap Screw or Stud Bolt  16 Nut  17 Pipe Plug, for use in valve bodies with drain tapping only  18 Flow Arrow  19 Drive Screw (4 req'd)  25* Shim  26* Bushing  27* Valve Plug Guide (for composition seats only)  28* Disk Retainer (composition seats only)  29* Disk (composition seats only)  30* Tip (composition seats only)  31* Pin (composition seats only)  32 Cap Screw (composition seat only)  33 Nameplate  34 Wire
30
*Рекомендуемые запасные детали
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Рис.12. Клапан Fisher серии EZ с дополнительной сливной заглушкой
Клапан EZ
Август 2021 г.
16A1943−A
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ДЕТАЛЬНОЕ
ПРОКЛАДКИ
E0994
31
Клапан EZ
Август 2021 г.
Руководство по эксплуатации
Рис.13. Композитные седла для клапанов серии EZ компании Fisher
D100401X0RU
ПЛУНЖЕР КЛАПАНА MICRO-FLUTE, ДИАМЕТР
ОТВЕРСТИЯ 6,4 мм (0,25 ДЮЙМА)
ПЛУНЖЕР КЛАПАНА MICRO-FORM, ДИАМЕТР
ОТВЕРСТИЯ ОТ 12,7 ДО 25,4 мм
(ОТ 0,5 ДЮЙМА ДО 1 ДЮЙМА)
ПЛУНЖЕР КЛАПАНА MICRO-FORM, ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЯ 6,4
И 9,5 мм (0,25 ДЮЙМА И 0,375 ДЮЙМА)
ПЛУНЖЕР КЛАПАНА С РАВНОПРОЦЕНТНОЙ
ХАРАКТЕРИСТИКОЙ, ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЯ
38,1 И 50,8 мм (1,5 ДЮЙМА И 2 ДЮЙМА)
46A1842−B
32
ПЛУНЖЕР КЛАПАНА С РАВНОПРОЦЕНТНОЙ
ХАРАКТЕРИСТИКОЙ, ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЯ
76,2 И 101,6 мм (3 ДЮЙМА И 4 ДЮЙМА)
ПЛУНЖЕР ЗАТВОРА КЛАПАНА С ИЗБЫТОЧНЫМ
GE70358-A
ХОДОМ (EZ-OVT), ВСЕ РАЗМЕРЫ
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Рис.14. Размещение сальникового уплотнения из ПТФЭ для использования в крышках с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.12)
ВТУЛКА (ПОЗ.13)
Клапан EZ
Август 2021 г.
УПОРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.39)
ПРУЖИНА (ПОЗ.8)
УПОРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.39)
ШТОК 9,5 мм (3/8 ДЮЙМА)
(1/2 ДЮЙМА), КЛАПАНЫ ДЛЯ
ØÒÎÊ 12,7 ìì
НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА
ТРУБЫ 2
ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ САЛЬНИКОВОЙ КОРОБКИ
A5885
S31603 (НЕРЖ. СТАЛЬ 316)
ВТУЛКА (ПОЗ.13)
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
ШТОК 9,5 мм (3/8 ДЮЙМА)
(1/2 ДЮЙМА), КЛАПАНЫ ДЛЯ
НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА
ДЛЯ ВСЕХ МАТЕРИАЛОВ САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ, КРОМЕ S31603
ОДИНАРНОЕ УПЛОТНЕНИЕ
ВТУЛКА (ПОЗ.13)
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
ØÒÎÊ 12,7 ìì
ТРУБЫ 2
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ.12)
ВТУЛКА (ПОЗ.13)
ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНЯЮЩЕЕ КОЛЬЦО
ВЫПУКЛЫЙ ПЕРЕХОДНИК
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНЯЮЩЕЕ КОЛЬЦО
ВЫПУКЛЫЙ ПЕРЕХОДНИК
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
КОМПЛЕКТ УПЛОТНЕНИЯ (ПОЗ.6)
КОМПЛЕКТ УПЛОТНЕНИЯ (ПОЗ.6)
ШТОК 9,5 мм (3/8 ДЮЙМА)
A5886−1
УПОРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ.39)
ØÒÎÊ 12,7 ìì
(1/2 ДЮЙМА), КЛАПАНЫ ДЛЯ
НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА
ТРУБЫ 2
ДВОЙНОЕ УПЛОТНЕНИЕ
(1/2 ДЮЙМА), КЛАПАНЫ ДЛЯ
ØÒÎÊ 12,7 ìì
НОМИНАЛЬНОГО РАЗМЕРА
ТРУБЫ 3 И 4
33
Клапан EZ
Руководство по эксплуатации
Август 2021 г.
Рис.15. Размещение двойного сальникового уплотнения из графитовой ленты/нити для использования в крышках с сильфонным уплотнением ENVIRO-SEAL
ВТУЛКА (ПОЗ.13)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ НИТИ (ПОЗ.7)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ (ПОЗ.7)
РАСПОРНАЯ ВТУЛКА (ПОЗ.8)
D100401X0RU
ØÒÎÊ
A5887−1
Примечание: Мощные защитные цинковые шайбы на 0,102 мм (0,004 дюйма): Прокладывайте только одну под каждое графитовое ленточное кольцо.
9,5 ìì
(3/8 ДЮЙМА)
12,7 мм (1/2 ДЮЙМА),
КЛАПАНЫ РАЗМЕРОМ 2
ØÒÎÊ
ДЮЙМА
12,7 мм (1/2 ДЮЙМА),
ØÒÎÊ
КЛАПАНЫ РАЗМЕРОМ 3 И
4 ДЮЙМА
Group 1 Actuators
(2-1/8, 2-13/16, & 3-9/16 Inch) Yoke Boss
472 & 473 585C & 585CR 1B 644 & 645 655 657 & 667--76 mm (3-inch) max travel 1008--except 90 mm (3-9/16 inch) yoke boss with 51 mm (2-inch) travel
54, 71, & 90 mm
Gasket Kit*
Valve Size, NPS Gasket Kits 2
1/2 ‐ 3/4 & 1 RGASKETX162 10A8170X042
2 RGASKETX182 10A8172X032
3 RGASKETX202 10A8174X032
4 RGASKETX212 ‐ ‐ ‐
1. Gasket kits contain key 10, 12, 13, and 25.
2. See table below for description of gasket sets.
3. Consult your Emerson sales office
for gasket set part number.
(1)(2)
Gasket Kits 3
(1)(2)
(3)
Gasket Selection Criteria
Gasket Set Seat Ring Gasket Bonnet Gasket
(1)
2
316 SST/graphite
flat sheet
316 SST/graphite
flat sheet
3 PTFE‐coated N04400 PTFE‐coated N04400 N04400/PTFE N04400
1. FGM gasket set.
34
Spiral
Wound Gasket
N06600 /
graphite
*Рекомендованные запасные детали
Shim
S31600
Temperature
Capabilities
-198 to 593_C
(-325 to 1100_F)
-73 to 149_C
(-100 to 300_F)
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Клапан EZ
Август 2021 г.
35
Клапан EZ
Август 2021 г.
Уполномоченный представитель: Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская, д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
Руководство по эксплуатации
D100401X0RU
Íè Emerson, íè Компания Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственность за правильность выбора, использования и технического обслуживания любого изделия. Ответственность за выбор, использование и техническое обслуживание любой продукции возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher, easy-e и ENVIRO‐SEAL являются товарными знаками, принадлежащими одной из компаний коммерческого подразделения Компания Emerson Automation Solutions компании Emerson Electric Co. Названия Компания Emerson Automation Solutions и Emerson, а также логотип Emerson являются товарными и сервисными знаками компании Emerson Electric Co. Все прочие знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Информация, представленная в данном проспекте, служит только информационным целям, и, хотя были приложены все усилия для обеспечения точности приводимой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямо или косвенно, касающиеся данной продукции или услуг либо их применения. Все продажи осуществляются в соответствии с нашими положениями и условиями, с которыми можно ознакомиться, сделав соответствующий запрос. Мы оставляем за собой право изменять или совершенствовать конструкцию и технические характеристики этих изделий в любое время без предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Тел.: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com www.emerson.ru/automation
36
EFisher Controls International LLC 1979, 2021 гг. Все права защищены
Loading...