Fisher Регулирующий клапан Fisher CCV-N (Fisher CCV-N Control Valves) (Russian) Manuals & Guides

Page 1
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
Клапан CCV-N
Регулирующий клапан Fisher CCV-N
Октябрь 2017 г.
Содержание
Введение 1........................................
Область применения данного руководства 1........
Технические характеристики 2.....................
Описание 2.......................................
Образовательные услуги 2........................
Установка 3........................................
Техническое обслуживание сальника 4.............
Замена сальника 5................................
Техническое обслуживание трима 7................
Демонтаж 7..................................
Техническое обслуживание плунжера клапана 8.
Сборка 9.....................................
Заказ запасных частей 10...........................
Комплекты деталей 10..............................
Перечень запасных частей 11.......................
Рисунок 1. Клапан CCV-N Fisher NPS 2
X1430
Введение
Область применения данного руководства
В данном руководстве описываются установка, техническое обслуживание и компоненты регулирующего клапана топливного газа CCV-N размеров NPS 2, 3 и 4 Class 300. Данные клапаны используются в газовых турбинах для подачи топливного газа в камеру сгорания турбины и обеспечения линейного потока с возможностью быстрого запирания в случае низкого перепада давления. Информация о приводе и принадлежностях приведена в отдельных руководствах.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий клапаны CCV-N, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и принадлежностей.
Во избежание травм или повреждения оборудования необходимо внимательно изучить все указания настоящего руководства, включая все меры предосторожности и предупреждения, полностью разобраться в них и следовать им.
представительство компании Emerson или к региональному бизнес-партнеру Emerson прежде, чем продолжать работу
с устройством.
В случае возникновения вопросов по данному руководству обратитесь в торговое
www.Fisher.com
Page 2
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Таблица 1. Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
Номинальные диаметры клапанов
NPS J 2 J 3 J 4
Типы концевых соединений
(1)
Фланцы с соединительным выступом (RF) CL 300 в соотв. с ASME B16.5
Максимальные давление и температура на
(1)
входе
Классификация герметичности
Класс IV согласно ANSI/ FCI 70-2
Направление потока
Поток вниз
Характеристика расхода
Линейная от 15 % до 100 % хода
Примерная масса
Соответствует классу CL300 для диапазона давления/температуры до 316 _C (600 _F)
Максимальный перепад давления
Соответствует диапазону давления/ температуры согласно ASME В16.34
1. Запрещается превышать пределы давления и температуры, указанные в данном руководстве, а также в соответствующих стандартах или нормативах для клапанов.
НОМИНАЛЬНЫЙ
ДИАМЕТР
КЛАПАНА, NPS
2 31 68
3 51 112
4 77 168
МАССА
кг фунты
Описание
Клапаны CCV-N односедельные угловые с разгруженным плунжером, металлическим седлом, направляющей по держателю седла, с действием «при нажатии закрывает».
Образовательные услуги
Для получения информации по имеющимся курсам по клапанам регулирования топливного газа CCV-N Fisher, а также по различным другим видам продукции обращайтесь по адресу:
Emerson Automation Solutions Образовательные услуги ― Регистрация Тел.: 1-641-754-3771 или 1-800-338-8158 Эл. почта: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining
2
Page 3
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм при выполнении монтажных работ необходимо использовать спецодежду, защитные рукавицы и защитные очки.
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка давления, не устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в таблице 1 данного руководства или на соответствующих паспортных табличках. Во избежание таких травм или повреждения обеспечьте защиту от избыточного давления при помощи установки предохранительного клапана в соответствии с государственными или принятыми в отрасли техническими условиями и оптимальной инженерной практикой.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер, которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
При установке в существующую систему следует обратить внимание на параграф «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в начале раздела «Техническое обслуживание» данного руководства.
ВНИМАНИЕ
При заказе клапана конфигурация и материалы конструкции выбираются в соответствии с определенными значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды. Так как некоторые комбинации материалов корпуса/трима клапана имеют пределы перепада давления и температурного диапазона, помещать клапан в другие условия без предварительной консультации с торговым представительством Emerson региональным бизнес-партнером не допускается.
1. Перед установкой осмотрите клапан и относящееся к нему оборудование на наличие повреждений или
постороннего материала.
2. Убедитесь, что полость клапана чиста, посторонние материалы в трубопроводах отсутствуют, а клапан
ориентирован таким образом, что поток идет в направлении, указанном стрелкой на корпусе клапана.
3. Клапан в сборе может устанавливаться в любом положении, если только это не ограничивается сейсмическими
условиями. Однако обычно привод располагается вертикально над корпусом клапана. Иное расположение может привести к неравномерному износу плунжера клапана и фиксатора седла клапана, а также к неправильной работе. Дополнительную информацию можно получить в торговом представительстве компании Emerson или у местного бизнес-партнера.
4. Используйте соответствующие прокладки для установки между клапаном и фланцами трубопровода.
5. При необходимости непрерывной работы во время осмотра или технического обслуживания, установить
трехклапанный байпас вокруг узла регулирующего клапана.
6. Для получения информации по процедурам монтажа привода обратитесь к соответствующим руководствам по
эксплуатации.
или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки в сальнике могут привести к травмам персонала. Перед отгрузкой сальник клапана затягивается; тем не менее, при определенных условиях эксплуатации может потребоваться его повторная регулировка.
3
Page 4
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
Техническое обслуживание
Детали клапанов подвержены нормальному износу и поэтому нуждаются в периодической проверке и замене по необходимости. Периодичность осмотров и технического обслуживания зависит от жесткости условий эксплуатации. В этом разделе содержатся инструкции по техническому обслуживанию сальника и трима клапана. Все работы по техническому обслуживанию могут производиться на клапане, установленном на трубопроводе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны и избегайте травм или повреждения оборудования в результате внезапного скачка технологического давления. Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением. D Во избежание травм при выполнении работ по техническому обслуживанию следует надевать защитные
перчатки, одежду и очки.
D Отсоедините все линии, по которым на привод подаются сжатый воздух, электроэнергия и управляющие сигналы.
Убедитесь в том, что привод не может неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать
регулирующий клапан от давления в рабочей линии. Сбросьте рабочее давление на обеих сторонах клапана. Слейте технологическую среду с обеих сторон клапана.
D Сбросьте давление питания привода и устраните любое предварительное сжатие пружины привода. D Применяйте процедуры блокировки, чтобы вышеуказанные меры оставались в силе, пока выполняются работы на
оборудовании.
D В сальниковой камере клапана может находиться технологическая среда под давлением, даже если клапан снят с
трубопровода. Технологическая среда может выбрасываться под давлением при снятии деталей сальника или
сальниковых колец или же при ослаблении фланца сальниковой коробки.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер,
которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте инструкции аккуратно во избежание повреждения поверхностей изделия, что может привести к повреждению и нарушению работы самого изделия.
Примечание
Поскольку во время снятия или сдвига деталей происходит повреждение уплотнительной прокладки, крышки, при повторной сборке необходимо установить новую прокладку. Необходимо обеспечить надлежащее уплотнение прокладки, поскольку используемая прокладка может неплотно прилегать.
Техническое обслуживание сальника
Если обнаружена течь в сальнике, сначала попытайтесь ограничить утечку и лучше уплотнить шток, затянув фланцевые гайки сальника.
Если сальник сравнительно новый и плотно сидит на штоке, и если затягивание фланцевых гаек уплотнения не останавливает утечку, то шток клапана может быть изношен или имеет задиры, что делает невозможным уплотнение. Обработка поверхности нового штока клапана имеет решающее значение для обеспечения надежного сальникового уплотнения. Если имеется утечка по внешнему диаметру уплотнения, ее причиной могут быть зазубрины или царапины на стенках корпуса сальника. При выполнении любой из следующих процедур необходимо осмотреть шток клапана и стенку корпуса сальника на предмет отсутствия зазубрин и царапин.
4
Page 5
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Замена сальника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
См. «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в начале раздела «Техническое обслуживание» настоящего руководства по эксплуатации
1. Изолируйте клапан от давления в трубопроводе, сбросьте давление на обоих концах корпуса клапана и слейте
рабочую среду с обеих сторон клапана. Если используется силовой привод, отключите также все нагнетательные трубопроводы, идущие к приводу, и полностью стравите давление из привода. Применяйте процедуры блокировки, чтобы вышеуказанные меры оставались в силе, пока выполняются работы на оборудовании. Соблюдайте Предупреждения в начале раздела «Техническое обслуживание».
2. Отключите эксплуатационные трубопроводы от привода и перепускные трубы от крышки. Снимите соединитель
штока и удалите привод из клапана.
3. Ослабьте гайки фланца сальника (поз. 5, рис. 3) таким образом, чтобы сальник не был плотно затянут на штоке
клапана (поз. 7, рис. 3). Снимите имеющиеся детали указателя хода клапана и контргайки штока с резьбовых участков штока клапана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате неконтролируемого движения крышки ослабление крышки следует выполнять в соответствии с инструкциями, приведенными на следующем этапе. Не снимайте застрявшую крышку, вытягивая ее вместе с оборудованием, которое может растягиваться или каким-либо иным образом сохранять энергию. Внезапное высвобождение запасенной энергии может привести к неконтролируемому движению крышки.
Рисунок 2. Rомпоновка двойного ПТФЭ-уплотнения
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК (ПОЗ. 12)
ВТУЛКА САЛЬНИКА (ПОЗ. 13)
ПЕРЕХОДНИК С ВПАДИНОЙ
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
ПЕРЕХОДНИК С ВЫСТУПОМ
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО КОРПУСА САЛЬНИКА (ПОЗ. 11)
ШТОК
12,7 мм
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
1
(1/2 ДЮЙМА)
ПРИМЕЧАНИЕ: УПЛОТНИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ (ПОЗ. 6) ВКЛЮЧАЕТ ПЕРЕХОДНИК С ВПАДИНОЙ, УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА V-ОБРАЗНОГО СЕЧЕНИЯ,
1
ПЕРЕХОДНИК С ВЫСТУПОМ И НИЖНИЕ КОЛЬЦА ГРЯЗЕСЪЕМНИКА.
A6746
4. Шестигранные гайки (поз. 16, рис. 4, 5 или 6) крепят крышку (поз. 1, рис. 3) к корпусу клапана (поз. 1, рис. 4, 5
или6). Ослабьте эти гайки приблизительно на 3 мм (1/8 дюйма). Затем ослабьте имеющее прокладку соединение корпуса с крышкой путем раскачивания крышки или используя рычаг, вставленный между крышкой и корпусом. Используйте рычаг по периметру крышки до тех пор, пока крышка не будет отпущена. Если утечка среды из соединения отсутствует, удалите гайки или болты полностью и осторожно снимите крышку клапана.
1
1 1
5
Page 6
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
ВНИМАНИЕ
Избегать повреждений поверхности седла, вызванных падением плунжера в сборе со штоком из крышки (поз. 1, рис. 3) после частичного подъема наружу. При подъеме крышки установить временно контргайку штока клапана на шток. Контргайка будет удерживать плунжер со штоком от выпадения из крышки.
5. Удалитеконтргайку и выньте плунжер со штоком из крышки. Расположите детали на защитной поверхности во
избежание повреждений прокладки или монтажных поверхностей.
6. Снимите прокладку крышки (поз. 10, рис. 4, 5 или 6) и закройте отверстие в клапане для защиты поверхности для
прокладки и предотвращения попадания инородных частиц в полость корпуса клапана.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения возможного повреждения изделия закрыть отверстие в клапане при проведении нижеописанных процедур, чтобы избежать попадания посторонних веществ в полость корпуса клапана.
7. Отвинтите гайки фланца сальника, снимите фланец сальника, верхний грязесъемник и опорную втулку (поз. 5, 3,
12 и 13, рис. ). Осторожно вытолкните все оставшиеся детали сальника с клапанной стороны крышки с помощью закругленного стержня или другого инструмента, не царапающего стенку корпуса сальника. Очистите корпус сальника и металлические детали сальника.
8. Осмотрите резьбу штока клапана и поверхности корпуса сальника на наличие острых кромок, которые могут
повредить уплотнение. Царапины и заусенцы могут вызвать протечку корпуса сальника или повреждение нового сальника. Если невозможно улучшить состояние поверхности с помощью легкой шлифовки, замените поврежденные детали в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе «Техническое обслуживание арматуры».
9. Удалите защищающее полость клапана покрытие и установите новую прокладку крышки клапана (поз. 10, рис. 4, 5
или 6), убедившись в том, что поверхности прокладки чистые и гладкие. Затем наденьте крышку на шток и шпильки (поз. 15, рис. 4, 5 или 6)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование шпилек и гаек из несоответствующих материалов или запчастей может стать причиной травм персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие со шпилькой(-ами) или гайкой(-ами), не одобренными техническим отделом компании Emerson/Fisher и/или не включенными в паспортную карту, поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались маркировка материала и идентификационный знак производителя. В случае наличия малейшего несоответствия между фактически установленными и одобренными деталями немедленно обращайтесь в ближайшее представительство компании
Emerson или к местному бизнес-партнеру.
10. Смажьте шпильки (поз. 15, рис 4, 5 или 6) и все поверхности, с которыми контактируют шпильки и гайки. Равномерно затяните гайки (поз. 16, рис. 4, 5 или 6) крест-накрест в несколько подходов. Рекомендуется, чтобы момент затяжки был выполнен в минимум четыре прохода до достижения конечного момента затяжки. Необходимый момент затяжки шпильки можно найти в табл. 2 ниже.
Таблица 2. Указания по моменту затяжки при креплении корпуса к крышке
КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ
НОМИНАЛЬНЫЙ ДИАМЕТР КЛАПАНА, NPS
Нм Фунт-силафут
2 91 67
3 122 90
4 163 120
SA193-B7
6
Page 7
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
11. Установите новое сальниковое уплотнение и металлические детали сальниковой коробки в соответствии с порядком сборки, указанным на рис. 2. Установите трубу с гладким краем на шток клапана и легкими постукиваниями запрессуйте все мягкие части уплотнения в сальниковую коробку.
12. Установите на место опорную втулку, верхний грязесъемник и фланец сальника (поз. 13, 12, 3 рис. 3). Смажьте шпильки фланца сальника (поз. 4, рис. 3) и торцы гаек фланца (поз. 5, рис. 3). Установите гайки фланца.
13. Затягивайте гайки фланца поочередно небольшими шагами, пока усилие на одной из гаек не достигнет минимального рекомендованного крутящего момента, указанного в табл. ниже. Затем затяните вторую гайку фланца, пока он не займет положение под углом 90 градусов к штоку клапана.
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Таблица 3. Рекомендуемые значения момента затяжки для гаек фланца сальника
ДИАМЕТР ШТОКА КЛАПАНА
мм дюйм Нм Фунт-силафут Нм Фунт-силафут
12,7 1/2 CL300 3 30 5 42
14. Установите привод на клапан и соедините штоки привода и клапана согласно процедуре, приведенной в соответствующем руководстве по эксплуатации привода.
НОМИНАЛ
ДАВЛЕНИЯ
Минимальный момент затяжки Максимальный момент затяжки
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ПТФЭ
Техническое обслуживание трима
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
См. «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в начале раздела «Техническое обслуживание» настоящего руководства по эксплуатации.
Демонтаж
1. Снимите привод и крышку клапана, выполнив действия с 1 по 6 раздела «Замена сальника» в разделе «Техническое обслуживание».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения травм, вызванных утечками среды, избегать повреждений поверхностей уплотнительной прокладки. Качество обработки поверхности штока клапана (поз. 7, рис. 3) является критически важным условием для достижения надлежащего уплотнения. Внутренняя поверхность держателя седла (поз. 3, рис. 4, 5 или 6) является критической для плавной работы плунжера клапана. Посадочные поверхности плунжера клапана (поз. 2, рис. 4, 5 или 6) и седла (поз. 9, рис. 4, 5 или 6) имеют решающее значение в обеспечении надлежащей герметичности. Если контроль не выявил иного, признать состояние данных деталей удовлетворительным и обеспечить им соответствующую защиту.
2. Отвинтите гайки фланца сальника, снимите фланец, верхний грязесъемник и опорную втулку (поз. 5, 3, 12 и 13, рис. 3). Осторожно вытолкните все оставшиеся детали сальника с клапанной стороны крышки с помощью закругленного стержня или другого инструмента, не царапающего стенку корпуса сальника. Очистите корпус сальника и металлические детали сальника.
3. Осмотрите резьбу штока клапана и поверхности сальника на наличие острых кромок, которые могут повредить уплотнение. Царапины и заусенцы могут вызвать протечку сальника или повреждение нового сальника. Если состояние поверхности невозможно улучшить при помощи легкой шлифовки, замените поврежденные детали.
4. На клапане CCV-N NPS 2, удалите разделитель крышки (поз. 32, рис. 4) и сопутствующую прокладку (поз. 10, рис. 4) в верхней части разделителя.
5. Удалите держатель седла (поз. 3, рис. 4, 5 или 6), плунжер со штоком в сборе, а также сопутствующие прокладки (поз. 10, 12 , рис. 4, 5 или 6).
7
Page 8
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
6. Отделите узел плунжер/шток от держателя седла (поз. 3, рис. 4, 5 или 6), продвинув плунжер со штоком в нижнюю сторону держателя седла (поз. 3, рис. 4, 5 или 6).
7. Удалите седло (поз. 9, рис. 4, 5 или 6) и прокладку седла (поз. 13, рис. 4, 5 или 6).
8. Для всех конструкций осмотрите детали на предмет следов повреждений или износа, которые будут препятствовать правильной работе клапана. Заменить или отремонтировать детали трима в соответствии с процедурой ниже для технического обслуживания плунжера.
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
Техническое обслуживание плунжера
За исключением отдельных указаний, номера позиций NPS 2 приведены на рис. 4, номера позиций NPS 3 — на рис. 5, а номера позиций NPS 4 — на рис. 6.
Примечание
Согласно требованиям к конструкции данного изделия, плунжер и шток точно подогнаны, и шток отдельно не заменяется. В случае повреждения плунжер клапана и шток должны заменяться как единый узел. При необходимости замены деталей обращайтесь в торговое представительство компании Emerson
или к местному бизнес-партнеру.
ВНИМАНИЕ
Во избежание неплотного прилегания уплотнительного кольца плунжера клапана (поз. 24) не царапать поверхности паза кольца на плунжере клапана или другие поверхности заново устанавливаемого кольца.
1. Со снятым в соответствии с инструкциями по демонтажу плунжером клапана (поз. 2), выполнить следующие действия:
2. Для NPS 2 (рис. 4): выбить штифт (поз. 8), который соединяет плунжер клапана (поз. 2), шток (поз. 7, рис. 3) и фиксатор уплотнения (поз. 4). Удалить фиксатор уплотнения (поз. 4) с помощью рожкового ключа или ленточного ключа, затем сдвинуть верхнее противоэкструзионное кольцо, уплотнительное кольцо, двунаправленное опорное кольцо, уплотнительное кольцо и противоэкструзионное кольцо (поз. 63, 24 и 33) с плунжера.
Осмотреть все детали на предмет дефектов и чистоты и заменить поврежденные детали. Для установки уплотнительных частей протолкнуть нижнее противоэкструзионное кольцо, уплотнительное кольцо, двунаправленное опорное кольцо, уплотнительное кольцо и верхнее противоэкструзионное кольцо (поз. 63, 24 и 33) в плунжер, как показано на рис. 4. Нанести противозадирную смазку (поз. 45) на резьбу фиксатора уплотнителя и плоские сопрягающиеся поверхности между фиксатором уплотнения и плунжером (поз. 2 и 4). Затем установить фиксатор уплотнения (поз. 4) в плунжер (поз. 2) и затянуть его с помощью рожкового ключа или ленточного ключа до совпадения отверстий под штифт. После совмещения отверстий закрепить фиксатор уплотнения (поз. 4) на узле шток/плунжер с помощью нового штифта (поз. 8). Убедиться, что штифт вошел полностью на глубину 0,6 мм (0,025дюйма) от радиальной поверхности.
ВНИМАНИЕ
Во избежание повреждения уплотнительного кольца медленно и аккуратно натянуть его согласно процедуре ниже. Избегать рывков и резких движений при установке кольца.
Для NPS 3 (рис. 5): Удалить фиксатор уплотнения (поз. 26) из паза, сдвинуть опорное кольцо, верхнее
противоэкструзионное кольцо, уплотнительное кольцо, двунаправленное опорное кольцо, уплотнительное кольцо и противоэкструзионное кольцо (поз. 63, 24, 25 и 33) с плунжера.
Осмотреть все детали на предмет дефектов и чистоты и заменить поврежденные детали. Собрать детали уплотнения в следующем порядке: вставить нижнее противоэкструзионное, уплотнительное, двунаправленное опорное, уплотнительное, верхнее противоэкструзионное и опорное кольца (поз. 63, 24, 25 и 33) в плунжер, как показано на рис. 6, вид B. Затем установить фиксатор (поз. 26), вставив кольцо с одной стороны в паз и поворачивая плунжер запрессовать кольцо внутрь. Также необходимо соблюдать осторожность и не допускать царапин на кольце или плунжере.
8
Page 9
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
ля NPS 4 (рис. 6): с помощью пробойника, продавить штифт (поз. 5) дальше в отверстие под штифт, как показано на рис. 7. Во избежание повреждений наружного диаметра плунжера используйте вилочный гаечный ключ, вставленный в отверстия под штифты на верхней поверхности фиксатора уплотнения, для отвинчивания фиксатора (поз. 4) из плунжера (поз. 2), как показано на рис. 7. После отвинчивания фиксатора уплотнения сдвинуть верхнее противоэкструзионное, уплотнительное, двунаправленное опорное, уплотнительное и противоэкструзионное кольца (поз. 63, 24 и 33) из плунжера.
Осмотреть все детали на предмет дефектов и чистоты и заменить поврежденные детали. Собрать детали уплотнения в следующем порядке: протолкнуть нижнее противоэкструзионное, уплотнительное, двунаправленное опорное, уплотнительное и верхнее противоэкструзионное кольца (поз. 63, 24 и 33) в плунжер, как показано на рис.
6. Затем нанести противозадирную смазку (поз. 45) на резьбу фиксатора уплотнителя и плоские сопрягающиеся поверхности между фиксатором уплотнения и плунжером (поз. 2 и 4). Установить фиксатор уплотнения в плунжер (поз. 2 и 4) и затянуть его с помощью рожкового ключа до совпадения отверстий под штифты. Закрепить фиксатор уплотнения (поз. 4) на плунжере (поз. 2) путем установки нового штифта (поз. 5) в одно из оставшихся отверстий под штифты на глубину 0,6 мм (0,025 дюйма) от поверхности. Не вставлять штифт в отверстие, которое использовалось под штифт ранее, как показано на рисунке 7.
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Сборка
За исключением отдельных указаний, номера позиций приведены на рис. 4, 5 или 6.
1. Осмотреть все детали на предмет дефектов и чистоты; удалить задиры на металлических компонентах.
2. Установить прокладку (поз. 13) в корпус клапана (поз. 1), на посадочное место седла. Затем установить седло (поз.9) в корпус клапана (поз. 1). Конечная часть седла (поз. 9) должна выступать из корпуса клапана (поз. 1).
3. Монтировать узел шток/плунжер каждого размера в корпус клапана (поз. 1) согласно указаниям ниже:
4. Осмотреть уплотнительную поверхность узла плунжер-шток-уплотнение на предмет вмятин и царапин. Затем умеренно нанести белую литиевую смазку (поз. 46) вокруг подпружиненного уплотнительного кольца (поз. 24).
5. Для NPS 2 и 3 осторожно вставить нижний конец узла «плунжер – шток – уплотнение» в верхнюю часть держателя седла (поз. 3) через внутреннее отверстие, как показано на рис. 8. Убедиться в отсутствии повреждений на уплотнениях. Продвинуть узел «плунжер – шток – уплотнение» в держатель седла (поз. 3), пока верхняя часть узла «плунжер – шток – уплотнение» не будет на одном уровне с верхней частью держателя (поз. 3). В этой точке плунжер (поз. 2) должен иметь плотное прилегание к держателю седла (поз. 3). Для NPS 4 осторожно вставить верхний конец узла «плунжер – шток – уплотнение» в нижнюю часть держателя седла (поз. 3) через внутреннее отверстие. Убедиться в отсутствии повреждений в уплотнениях, как показано на рис. 9. Продвинуть узел «плунжер – шток – уплотнение» в держатель седла (поз. 3), пока верхняя часть узла «плунжер – шток – уплотнение» не будет на одном уровне с верхней частью держателя (поз. 3). В этой точке плунжер (поз. 2) должен иметь плотное прилегание к держателю седла (поз. 3).
6. Удерживая вместе концевую часть штока (поз. 7) и держатель седла (поз. 3), медленно вводить их в корпус клапана (поз. 1), как показано на рис. 4, 5 или 6. Соблюдайте осторожность и не раскачивайте узлы, поскольку держатель (поз. 3) может упасть. В то же время необходимо убедиться, что нижний диаметр держателя седла (поз. 3) прилегает ровно к седлу (поз. 9) при установке в корпус клапана (поз. 1).
7. После установки плунжера (поз. 2), штока (поз. 7, рис. 3) и держателя седла (поз. 4) в корпус клапана (поз. 1), убедиться, что одна из ножек держателя седла выровнена со входом. После ориентации держателя осторожно продвинуть посадочную поверхность плунжера к седлу (поз. 9). Примечание: узел штока и плунжера симметричный, поэтому ориентация не требуется.
8. Надвинуть спиральнонавитую прокладку (1 шт.) (поз. 12) и плоскую листовую прокладку (1 шт.) (поз. 10) на держатель седла (поз. 3). Убедиться, что нижняя прокладка расположена заподлицо с выступом держателя седла.
9. Нанести на шпильки крышки (поз. 15) противозадирную смазку (поз. 45) до деформированной части резьбы. Вкрутить шпильки в корпус клапана (поз. 1) вручную, пока деформированная резьба не начнет препятствовать дальнейшему вкручиванию.
10. Если разделитель крышки не требуется в конструкции, пропустить этот этап и перейти к этапу 11. Установить разделитель крышки (поз. 32) на плоскую листовую прокладку (поз. 10) на держателе седла (поз. 3). Затем установить поверх еще одну плоскую листовую прокладку (поз. 10) на разделитель крышки (поз. 32).
11. Установить крышку на корпус клапана и завершить сборку в соответствии с этапами с 10-го по 14-ый процедуры замены сальника.
9
Page 10
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
Заказ запасных частей
Каждому клапану присвоен серийный номер, который выбит на корпусе. Этот же номер также указывается на паспортной табличке привода, если клапан поставляется с завода-изготовителя в сборе. При обращении в торговое представительство компании Emerson консультации всегда указывайте серийный номер. При заказе запасных частей также всегда указывайте серийный номер и одиннадцатизначный номер требуемой детали, из списка комплектов или списка деталей.
или к местному бизнес-партнеру для получения технической
ВНИМАНИЕ
Используйте только оригинальные запасные части производства Fisher. Ни при каких условиях не следует использовать в клапанах Fisher детали, не поставляемые Emerson. Использование подобных деталей влечет за собой аннулирование гарантии, а также может отрицательно сказаться на характеристиках клапанов и привести к травме персонала и повреждению оборудования.
Комплекты запасных частей
Стандартные комплекты запасных частей для ремонта сальника
Таблица 4. Стандартные комплекты запасных частей для ремонта сальника
Диаметр штока мм (дюймы)
Диаметр выступа бугеля, мм (дюймы)
Двойное ПТФЭ-уплотнение
(включает поз. 12, 6, 8, 11 и 218)
12,7 (1/2)
71 (2-13/16)
RPACKX00662
Комплекты прокладок
Таблица 5. Комплекты прокладок
Номинальный диаметр клапана, NPS № поз. Комплекты
2 10, 12, 13 RGASKETXF82
3 10, 12, 13 RGASKETXF92
4 10, 12, 13 RGASKETXG12
Таблица 6. Описание прокладок
поз. Описание Материалы
10 Прокладка крышки Графит / S31600
12 Спирально-навитая прокладка N06600/ Графит
13 Прокладка седла Графит / S31600
Комплекты уплотнительных колец
Таблица 7. Комплекты уплотнительных колец
Номинальный диаметр клапана Диаметр порта поз. Комплекты
NPS 2 1 1/2 8, 63, 24, 33 RSEALX00262
NPS 3 2 1/4 26, 25, 63, 24, 33 RSEALX00272
NPS 4 3 1/10 5, 63, 24, 33 RSEALX00282
10
Page 11
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
Перечень запасных частей
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Позиция Описание
Примечание
Информацию о заказе запчастей можно получить в местном
торговом представительстве компании Emerson
.
Узел крышки (рис 3)
Позиция Описание
1 Bonnet
3 Packing Flange 4 Packing Stud 5 Packing Nut
6* Packing Set See Parts Kits 7 Valve Stem 8* Lantern Ring See Parts Kits
11* Packing Box Ring See Parts Kits 12* Upper Wiper See Parts Kits 13 Packing Follower 14 Pipe Plug
34 Lubricant, anti-seize 218* Lower Wiper See Parts Kits
Узел клапана (рис. 4, 5 или 6)
Позиция Описание
1 Valve Body 2 Plug 3* Seat Ring Retainer
4 Seal Retainer
5* Groove pin See Parts Kits 7 Valve Stem 8* Groove pin
9* Seat Ring 10* Bonnet Gasket See Parts Kits 12* Spiral-wound Gasket See Parts Kits 13* Seat Ring Gasket See Parts Kits
15 Bonnet Stud 16 Bonnet Nut
24* Spring Load Seal Ring See Parts Kits 25* Backup Ring See Parts Kits 26* Retaining Ring See Parts Kits 32 Bonnet Spacer
33* Bi-directional Ring See Parts Kits 45 Lubricant, anti-seize 46 White lithium grease
63* PEEK Anti-extrusion Ring See Parts Kits
Рекомендованные узлы запасных частей
*Узел «плунжер – шток –уплотнение» NPS 2: включая поз. 7, 4, 2, 8, 24 (2 шт.), 63 (2 шт.), 33 NPS 3: включая поз. 7, 2, 8, 24 (2 шт.), 63 (2 шт.), 33, 25, 26
NPS 4: включая поз. 2, 4, 7, 8, 5, 24 (2 шт.), 63 (2 шт.), 33
*См. Комплекты запасных частей
Рисунок 3. Расположение деталей крышки и уплотнения с номерами позиций
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ ИЛИ ГЕРМЕТИК
(1) ПЕРЕХОДНИК С ВПАДИНОЙ
3) УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
(1) ПЕРЕХОДНИК С ВЫСТУПОМ
11
Page 12
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Рисунок 4. Узел клапана CCV-N с NPS 2 номерами позиций
ВИД B
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
ВИД A
ВИД
A
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ ИЛИ ГЕРМЕТИК
GE84785
12
ВИД B
Page 13
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
Рисунок 5. Узел клапана CCV-N NPS 3 с номерами позиций
ВИД B
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
ВИД A
ВИД
A
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ ИЛИ ГЕРМЕТИК
GE84772
ВИД B
13
Page 14
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
Рисунок 6. Узел клапана CCV-N NPS 4 с номерами позиций
ВИД B
ВИД A
ВИД
Руководство по эксплуатации
D104191X0RU
A
НАНЕСИТЕ СМАЗКУ ИЛИ ГЕРМЕТИК
GE84780
14
ВИД B
Page 15
Руководство по эксплуатации
D104191X01RU
Рисунок 7. Техническое обслуживание плунжера клапана CCV-N NPS 4
Клапан CCV-N
Октябрь 2017 г.
ОТВЕРСТИЕ С ИСПОЛЬЗОВАННЫМ ШТИФТОМ
НОВЫЙ ШТИФТ В НОВОМ ОТВЕРСТИИ
Рисунок 8. Узел клапана CCV с NPS 2 и 3 Установка узла «плунжер – шток уплотнение» через верхнюю часть держателя седла
УЗЕЛ «ПЛУНЖЕР – ШТОК – УПЛОТНЕНИЕ»
ДЕРЖАТЕЛЬ СЕДЛА
15
Page 16
Клапан CCV-N
Руководство по эксплуатации
Октябрь 2017 г.
Рисунок 9. Узел клапана CCV с NPS 4 Установка узла «плунжер – шток уплотнение» через нижнюю часть держателя седла
ДЕРЖАТЕЛЬ СЕДЛА
УЗЕЛ «ПЛУНЖЕР – ШТОК – УПЛОТНЕНИЕ»
D104191X0RU
Уполномоченный представитель: Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская, д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственности за правильность выбора, использования и технического обслуживания любого из изделий. Ответственность за правильность выбора, использования и технического обслуживания любого изделия возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher является товарным знакоми принадлежащим одной из компаний в составе Emerson Automation Solutions, подразделения Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками и сервисными знаками Emerson Electric Co. Все другие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Содержимое данного документа представлено исключительно в информационных целях, и, хотя были приложены все усилия для обеспечения точности приводимой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямо или косвенно, касающиеся данной продукции или услуг либо их применения. Все продажи регулируются нашими условиями, с которыми можно ознакомиться по запросу. Компания оставляет за собой право изменять или совершенствовать конструкцию и технические характеристики этих изделий в любое время без предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Тел.: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com www.emersonprocess.ru
16
E Fisher Controls International LLC, 2016, 2017 гг. Все права защищены.
Loading...