Список деталей62....................................
™
™
Вводная часть
Назначение руководства
Настоящее руководство по эксплуатации содержит информацию об установке, техническом обслуживании и запасных
деталях для клапанов конструкции НР для номинального размера трубы от 1 до 12 с паспортными данными классов 900 и
1500, для клапанов конструкции НР для номинального размера трубы от 1 до 14 с паспортными данными класса 2500, для
клапанов конструкции НРA для номинального размера трубы от 1 до 8 с паспортными данными классов 900 и 1500, для
клапанов конструкции НРA для номинальных размеров
трубы 1, 2, 6, 8 и 12 с паспортными данными класса 2500, для клапанов конструкций НРD и HPT для номинального размера
трубы от 8 до 12 с паспортными данными класса 3200. Инструкции по приводу, позиционеру и принадлежностям приводятся
в отдельных руководствах.
Установка, эксплуатация, а также техническое обслуживание клапанов серии HP без надлежащего обучения
и допуска к монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию клапанов, приводов и дополнительного
оборудования запрещены. Во избежание получения травм или повреждения оборудования необходимо
внимательно изучить, полностью разобраться и выполнять все указания настоящего руководства,
включая все меры техники безопасности и предупреждения. При возникновении вопросов относительно
данных указаний следует приостановить все действия и обратиться в местное торговое представительство
компании Emerson. Если не указано иное, то все ссылки по NACE приведены для NACE MR0175‐2002 и
MR0103.
www.Fisher.com
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Таблица 1. Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Типы присоединения к процессу и номинальные
значения
(1,2,3,4)
Фланцевые: Соответствуют классам 900, 1500 и
2500 в соответствии со стандартом ASME B16.34
Приварные враструб: Соответствуют классам 900,
1500 и 2500 в соответствии со стандартом
ASME B16.34
Со сваркой встык: В соответствии с классами CL900,
CL1500, CL2500 и промежуточным классом давления
CL3200 в соответствии с ASME B 16.34
Также см. Табл. 2
Классификация герметичности
Ñì. Òàáë. 3
Tðèì C‐seal: Высокотемпературная, класс V
Трим с уплотнением по внутреннему диаметру:
Высокая температура, класс V
Tрим TSO (с полной отсечкой): Ñì. Òàáë. 4 è 5
Характеристика потока
Стандартная клетка: J равнопроцентная
J модифицированная равнопроцентная или
J линейная
Стандартная клетка с плунжером Micro‐Form:
(Только для HPS и HPAS): J равнопроцентная или
J модифицированная равнопроцентная
Стандартная клетка с плунжером Micro‐Flute:
(Только для HPS и HPAS): J равнопроцентная
1. Могут поставляться клапаны классов или с соединениями по EN (или других стандартов); проконсультируйтесь с торговым представительством компании
Emerson.
2. Проходные клапаны классов 900 и 1500 диаметром 1 и 2 дюйма являются идентичными. Однако, проходные клапаны классов 900 и 1500 диаметром 3, 4, 6, 8,
10 и 12 дюймов не являются идентичными.
3. Фронтально‐соосные габариты клапанов конструкции HPA класса 2500 номинального размера трубы 1 и 2 HPA не соответствуют ANSI/ISA S75.12.
4. Нельзя превышать пределы давления и температуры, указанные в данном руководстве и в соответствующих стандартных ограничениях.
5. Клапаны конструкции НPS и HPAS могут использоваться с направлением потока вниз только в случае работы в режиме Открыто‐Закрыто или если это определено
конструкцией клетки. Клапаны конструкции HPAS могут использоваться с направлением потока вниз в случае работы в условиях эрозионной среды.
Стандартная клетка с плунжером Micro‐Flat:
(только для HPAS): J линейная
Клетка Cavitrol
WhisperFlo
™ III, Whisper Trim™ III èëè
™: J линейная
Специальные клетки: Имеются специальные формы
клетки с особыми пропускными характеристиками.
Обращайтесь в торговое представительство
компании Emerson.
Направление потока
Стандартная клетка
J Клапаны HPD и HPAD: Стандарт - поток вниз
J Клапаны HPS и HPAS: Стандарт - поток вверх
J Клапаны HPAS Micro‐Flat: Поток вниз
J Клапаны HPT и HPAT: Стандарт - поток вниз
J Клапаны HPS и HPAS Micro‐Form: Только поток
вверх
Клетка Cavitrol III: Поток вниз
Клетка Whisper Trim III или WhisperFlo: Поток вверх
Приблизительный вес (корпус клапана и крышка в
сборе)
Ñì. Òàáë. 2
Дополнительные характеристики
Такие технические характеристики, как материалы,
значения рабочего хода плунжера клапана и
диаметры порта, бугеля привода и штока, см. в
разделе Список деталей.
(5)
2
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Описание
Проходные угловые клапаны высокого давления серии HP (рис. 1) имеют металлические седла, направляющие клетки
и быстрозаменяемый трим. Данные клапаны закрываются при движении плунжера вниз. В клапанах HPD, HPAD, HPT
и HPAT используются сбалансированные плунжеры. В клапанах HPS и HPAS используются несбалансированные
плунжеры. В качестве уплотнения между клеткой и сбалансированным плунжером в клапанах HPD и HPAD
применяются поршневые кольца, а в клапанах HPT и HPAT — подпружиненные уплотнительные кольца. С плунжером
клапана HPD, HPAD, HPS, HPAS, HPT или HPAT можно использовать клетку Whisper Trim или WhisperFlo.
С плунжером клапана HPS, HPAS, HPT или HPAT можно применять клетку Cavitrol III.
Для клапанов HPD и HPAD предусмотрены тримы с уплотнением по внутреннему диаметру или с С-образным
уплотнением.
За счет трима с С-уплотнением и трима с уплотнением по внутреннему диаметру разгруженный клапан может
обеспечить высокотемпературную отсечку класса V. Поскольку уплотнение изготавливается из металла (никелевый
сплав N07718), а не из эластомера, клапан, оснащенный тримом с С-уплотнением или тримом с уплотнением по
внутреннему диаметру, может применяться в технологических процессах с температурой среды до 593 °C (1100 °F)
при условии, что другие предельные значения для материалов не превышаются.
В зависимости от размера и класса давления предусмотрены два исполнения проходных клапанов серии HP: короткие
и длинные (имеется в виду расстояние между торцами клапана).
Технические характеристики
Технические характеристики клапанов серии НР приведены в табл. 1 - 7.
Услуги по обучению
За информацией по имеющимся курсам обучения по работе с клапанами Fisher HP и HPA, а также другим видам
продукции обращайтесь по адресу:
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
emerson.com/fishervalvetraining
3
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Табл. 2. Приблизительная масса (корпус клапана и крышка в сборе)
КИЛОГРАММЫФУНТЫ
Фланцевое
соединение
Вварное,
приваренное
встык
Фланцевое
соединение
42389385
7252158115
40368880
(1)
- - -160
6950153110
(1)
- - -240
Вварное,
приваренное
встык
ТИП КЛАПАНА
РАЗМЕР
КЛАПАНА,
NPS
НОМИНАЛ
ДАВЛЕНИЯ
Классы 900 и
1
1500
Класс 2500453410076
1-1/2 x 2Класс 2500- - -34- - -76
Классы 900 и
2
1500
Класс 250010474229164
Класс 900125- - -276- - -
3
Класс 150012997284213
Класс 2500228163502358
Класс 900230- - -507- - -
Класс 1500249201548444
Класс 900167136368- - -
Класс 1500194162428444
Класс 2500321206708444
Класс 900511- - -1127- - -
Класс 150055745512281003
Класс 900317227699500
Класс 15005752691268593
Класс 250075748116691060
Проходные
клапаны
4 (длинное
исполнение)
4 (короткое
исполнение)
6 (длинное
исполнение)
6 (короткое
исполнение)
(2)
(2)
(2)
(2)
Класс 90072051015871124
8
Класс 150093064020501411
Класс 25001630105035942315
Класс 3200- - -1460- - -3219
Класс 900103075022711653
10
Класс 15001490101032852227
Класс 25002560155056443417
Класс 3200- - -2200- - -4850
Класс 900134094029542072
12
Класс 15001950125042992756
Класс 25003380200074524409
Класс 3200- - -2950- - -6504
14Класс 2500- - -2297- - -5064
Классы 900 и
1
1500
Класс 2500- - -72
Классы 900 и
2
1500
Класс 2500- - -109
Угловые клапаны
3Класс 150012378272173
4Класс 1500181117399258
6
8
Класс 1500357202788445
Класс 25006583251451716
Класс 15006484051428893
Класс 250097166321411462
12Класс 25002471166054483660
1. Для класса 2500 имеется только вварное исполнение.
2. «Длинное исполнение» означает стандартное большое расстояние между торцами. «Короткое исполнение» означает стандартное малое расстояние между торцами.
(1)
(1)
4
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Табл. 3 Классификация отсечки согласно ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
Конструкция клапанаДиаметр порта, мм (дюймы)Класс герметичности ANSI/FCI и IEC
57,15 (2,25) и меньшеII
HPD, HPAD
Размерклапана,
NPS
HPDHPAD
3473 (2,875)
HPD, HPAD
стримом
C-образного
уплотнения
(2)
HPD
с тримом
уплотнения по
внутреннему
диаметру
(трим герметичного отключения)
HPT и HPAT c антиэкструзионными
1. Использование ПЭЭК (полиэфирэфиркетона) является обязательным для всех систем питательной котловой воды.
2. Тримы 263, 2635, 264, 2645, 265 и 2655 недоступны для уплотнений по внутреннему диаметру.
(2)
,HPAD
HPS, HPAS, HPT, HPATВсе
HPS и HPT с TSO
кольцами из ПЭЭК
46
68
Размерклапана,
NPS
HPDHPAD
8- - -
10- - -
1212
14- - -215,9 (8,5)
(1)
Диаметр порта, мм (дюймы)Тип клеткиКласс герметичности ANSI/FCI и IEC
111,1 (4,375)Линейная (Whisper III, D3)
136,5 (5,375)
Диаметр порта,
мм (дюймы)
См. таблицы 4 и 5См. таблицы 4 и 5
От 47,6 (1,875) до 215,9 (8,5)Все
От 58,7 (2,3125) до 105,9 (4,17)
111,1 (4,375) и больше
Равнопроцентная,
модифицированная
равнопроцентная,
линейная (стандартная клетка),
линейная (Whisper III, A1, B1)
73 (2,875)Линейная (Whisper III, D3)
Равнопроцентная,
92.1 (3,625)
139,7 (5,5)
152,4 (6)
165,1 (6,5)
177,8 (7)
165,1 (6,5)
190,5 (7,5)
203,2 (8)
модифицированная
равнопроцентная,
линейная (стандартная клетка),
линейная (Whisper III, A1, B3, C3)
Равнопроцентная,
модифицированная
равнопроцентная,
линейная (стандартная клетка),
линейная (Whisper III, A1, B3, C3)
Тип клеткиКласс герметичности ANSI/FCI и IEC
Равнопроцентная, линейная
(стандартнаяклетка),
Whisper III, Cavitrol III
Cavitrol III и Micro-FlatV — (стандарт)
Micro-Form, Micro-Flute,
равнопроцентная,
модифицированная
равнопроцентная, линейная,
Whisper III
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
II — (стандарт)
III — (дополнительно)
III — (стандарт)
IV — (дополнительно)
V — (стандарт)
до 593°C (1100°F)
(для диаметров портов от
73 мм [2,875 дюйма] до
136,5 мм [5,375 дюйма]
с дополнительным тримом C-образного
уплотнения)
IV — (дополнительно)
(для диаметров портов от
73 мм [2,875 дюйма] до
136,5 мм [5,375 дюйма]
V — (стандарт)
до 593°C (1100°F)
(для диаметров порта от
139,7 мм [5,5 дюйма] до
215,9 мм [8,5 дюйма] с дополнительным
тримом уплотнения по внутреннему
диаметру)
IV — (стандарт)
V — (дополнительно)
TSO — (дополнительно)
TSO не является классом
герметичности ANSI/FCI или IEC.
Клапаны с тримом TSO тестируются на
заводе при отгрузке с использованием
более строгого теста Фишера (требует
отсутствия протечек).
Тестовой средой является вода.
При заказе укажите ΔP обслуживания.
Для тестирования используется
тестовая процедура B класса V
ANSI/FCI
V — (стандарт) (до 316°C [600°F])
IV — (дополнительно) (порты от 47,6 мм
[1,875 дюйма] до
203,2 мм [8 дюймов])
5
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Таблица 4. Класс герметичности TSO (с полной отсечкой) по стандартам ANSI/FCI 70‐2 и
IEC 60534‐4
Класс
герметичности
TSO (с полной
отсечкой)
1. Недоступно для HPD и HPT размеров NPS 8-12.
2. В заказе следует указать требуемое рабочее давление ΔP.
Таблица 5. Наличие отсечки TSO
КОНСТРУКЦИЯ КЛАПАНАКОНСТРУКЦИЯКЛАСС УТЕЧКИ
1. Недоступно для HPD и HPT размеров NPS 8-12.
(1)
Максимальная утечкаИспытательная среда
Клапаны с запорной частью TSO испытываются на
заводе с более строгими требованиями к
испытаниям, предъявляемыми компанией Emerson к
отсутствию утечки на момент поставки.
Âîäà
Испытательное
давление
Рабочее ΔP
(2)
Класс герметичности
V
(1)
HPS, HPTСтандартная запорная часть или Cavitrol III. Заменяемое, защищенное мягкое седлоTSO — стандарт
Таблица 6. Рекомендуемые значения моментов затяжки гаек уплотнительного фланца (графитовое
уплотнение с постоянной нагрузкой)
ДИАМЕТР ШТОКА
ììдюймыÌèí.Ìàêñ.Ìèí.Ìàêñ.
12,71/2Класс 9001218913
12,71/2Класс 150015221116
12,71/2Класс 250018241318
19,13/4Класс 90027412030
19,13/4Класс 150034502537
19,13/4Класс 250041613045
25,41Класс 90042623146
25,41Класс 150052773857
25,41Класс 250061914567
31,81‐1/4Класс 90056834161
31,81‐1/4Класс 1500681025075
31,81‐1/4Класс 2500
31,81‐1/4
50,82
50,82
50,82
1. Для промежуточных классов применять тот же крутящий момент, что и для нижерасположенного стандартного класса.
КЛАСС КОРПУСА
КЛАПАНА
(1)
811226090
Класс 3200811226090
Класс 15009814672108
Класс 250011517085125
Класс 320011517085125
Íìôóíò‐ñèëà-ôóò
КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ
Таблица 7. Момент затяжки болтового соединения «корпус-крышка» с использованием противозадирной
смазки
1. Чтобы узнать моменты затяжки других материалов, обратитесь в торговое представительство компании Emerson.
6
(1)
МОМЕНТ ВРАЩЕНИЯ
РАЗМЕРЫ
ШПИЛЬКИ
3/4
7/8370275
1-1/8710525
1-1/4940695
1-3/8
1-1/216501220
1-5/821301570
1-3/426701970
240302970
2-1/4
2-1/2
шпильки B7, B16, B8M2, BD, S20910, N07718 и 660шпильки B7, B16, B8M2, BD, S20910, N07718 и 660
Н•мфунт•силаВаттфут
260190
1270935
57804260
79905890
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм при выполнении работ по установке необходимо всегда использовать спецодежду, защитные
рукавицы и защитные очки.
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка давления, не
устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в табл. 1 данного
руководства или на соответствующих паспортных табличках. Во избежание несчастных случаев и выхода
оборудования из строя, в соответствии с правительственными требованиями, принятыми промышленными нормами
и практическим инженерным опытом, используйте понижающие давление устройства.
Совместно с инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от воздействия
рабочей среды.
При установке на существующее оборудование, также см. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела
Техническое обслуживание настоящего руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В некоторых фланцах крышек имеется резьбовое отверстие, которое использовалось для перемещения крышки
при изготовлении клапана. Во избежание травм персонала не допускается использовать это отверстие для подъема
клапана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При размещении заказа конфигурация клапана и материалы конструкции выбирались в соответствии с конкретными
значениями давления, температуры, перепада давления и типом рабочей среды, указанными в заказе. Поскольку
некоторые комбинации материалов корпуса запорной части клапана ограничивают диапазон перепада давления
и температуры не применяйте клапан в других условиях без предварительной консультации с местным торговым
представительством Emerson не допускается.
1. Перед установкой клапана осмотрите его и убедитесь в отсутствии посторонних материалов в полости корпуса
клапана.
2. Перед установкой клапана очистите все трубопроводы от окалины, сварочного шлака и других инородных
материалов.
Примечание
При установке клапана с внутренними проточными каналами малого диаметра, такого как клапан с клетками
Whisper Trim III, WhisperFlo или Cavitrol III, следует учитывать необходимость установки выше по потоку сетчатого
фильтра, чтобы предотвратить оседание частиц в этих каналах. Это особенно важно, если трубопровод не может быть
тщательно очищен, или если протекающая среда загрязнена.
3. Поток через клапан должен проходить в направлении, указанном стрелкой, выбитой или прикрепленной к корпусу
клапана.
Примечание
Клапаны HPD и HPT размера NPS 8-14 классов CL900, CL1500, CL2500 и CL3200 имеют выпрямляющую лопасть
потока в нижнем протоке. Это важно для правильной работы клапана, и не является дефектом.
7
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В зависимости от применяемых материалов корпуса клапана может потребоваться послесварочная
термообработка. Послесварочная термообработка может повредить внутренние эластомерные, пластмассовые и
металлические детали. Также может произойти ослабление деталей горячей посадки и резьбовых соединений. Как
правило, в случае необходимости проведения послесварочной термообработки необходимо вынуть все детали
внутренней оснастки. Для получения дополнительной информации свяжитесь с торговым представительством
компании Emerson.
4. При установке клапана в магистрали необходимо придерживаться надлежащей практики укладки труб и
производства сварочных работ. Для клапанов с фланцевыми корпусами используйте соответствующие прокладки
между фланцами клапана и трубопровода.
5. Если в процессе эксплуатации регулирующего клапана возникает необходимость его технического обслуживания
без прерывания технологического процесса, рекомендуется установить байпасную линию с тремя запорными
клапанами.
6. Если привод и клапан поставляются отдельно, см. раздел по установке привода в соответствующем руководстве
по эксплуатации привода.
7. Если корпус клапана поставлялся без уплотнения, установленного в сальниковую коробку, то установите это
уплотнение до ввода клапана в эксплуатацию. Следуйте инструкциям по порядку технического обслуживания
сальниковых уплотнений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки через сальниковые уплотнения могут привести к травмам персонала. Перед отправкой клапана потребителю
производится уплотнение сальника; однако, может потребоваться некоторая корректировка поджатия уплотнения,
связанная с особыми условиями эксплуатации клапана.
Подобная начальнаг регулировка не требуется для клапанов, оснащенных уплотнениями ENVIRO-SEAL™ с
переменной нагрузкой или уплотнениями HIGH-SEAL с переменной нагрузкой для тяжелых условий эксплуатации. Для
получения инструкций по работе с сальниковыми уплотнениями обратитесь к руководствам Система уплотнения
ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением штока (D101642X012
ULF с динамической нагрузкой (D101453X012
уплотнение ENVIRO-SEAL, см. комплекты деталей для модернизации, приведенные в разделе Комплекты запасных
частей в конце данного руководства.
) соответственно. Если необходимо заменить имеющееся уплотнение на
) и Система уплотнения HIGH-SEAL
Техническое обслуживание
Детали клапанов подвержены нормальному износу, поэтому нуждаются в периодическом осмотре и, при необходимости,
замене. Периодичность осмотров и технического обслуживания зависит от жесткости условий эксплуатации. В этом
разделе содержатся инструкции по смазке сальниковых уплотнений, техническому обслуживанию сальниковых
уплотнений и трима. Все процедуры технического обслуживания можно выполнять без снятия клапана с линии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны и не допускайте травм персонала или повреждения оборудования в результате сброса давления
или выброса неконтролируемой рабочей среды. Перед началом демонтажа выполните следующее:
D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением технологической среды.
D Во избежание получения травмы всегда надевайте защитные перчатки, спецодежду и средства защиты глаз при
выполнении любой процедуры по обслуживанию.
D Отсоедините все рабочие линии, подающие сжатый воздух, электроэнергию или управляющий сигнал на
привод. Убедитесь, что привод не сможет неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать
клапан от давления в рабочей линии. Сбросьте технологическое давление с обеих сторон клапана. Слейте
технологическую среду с обеих сторон клапана.
D Сбросьте нагрузочное давление с силового привода и ослабьте предварительное сжатие пружины привода.
D Выполните все процедуры по выключению для уверенности в том, что перечисленные меры предосторожности
остаются в силе во время работы с оборудованием.
D В сальниковом уплотнении клапана могут содержаться технологические жидкости под давлением, даже когда
клапан снят с трубопровода. Технологические жидкости могут разбрызгиваться под давлением во время снятия
крепежных деталей уплотнения или уплотнительных колец, или же при отпускании грундбуксы сальниковго
уплотнения.
D Совместно с инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от воздействия
рабочей среды.
8
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Примечание
В клапанах серии HP используются спиральнонавитые прокладки, которые сминаются, чтобы обеспечить уплотнение.
Спиральнонавитые прокладки повторно не используются. Если прокладка была смещена при снятии или смещении
деталей, между которыми она установлена, при сборке необходимо использовать новую прокладку. Это требуется
для обеспечения хорошего уплотнения, так как отработанная старая прокладка может не обеспечивать надлежащей
герметизации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Спиральнонавитые прокладки имеют особую конструкцию. Использование запасных частей, произведенных не
фирмой Fisher, может привести к повреждению клапана.
Рис. 2. Лубрикатор и лубрикатор с изолирующим вентилем
31
ЛУБРИКАТОР
31
10A9421‐A
AJ5428‐D
A0832‐2
ЛУБРИКАТОР С ИЗОЛИРУЮЩИМ ВЕНТИЛЕМ
Примечание
Если на клапане установлено уплотнение ENVIRO-SEAL с динамической нагрузкой (рис. 4), см. инструкции по
системе уплотнений ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением штока (D101642X012
).
Если на клапане установлено уплотнение усиленного типа HIGH-SEAL ULF с динамической нагрузкой (рис. 4), см.
инструкции по системе уплотнений HIGH-SEAL ULF с переменной нагрузкой для тяжелых условий эксплуатации
(D101453X012
).
9
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Смазка сальниковых уплотнений
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не смазывайте графитовое уплотнение. Оно является самосмазываемым. Дополнительное смазывание может
привести к прерывистому перемещению клапана.
Примечание
Во избежание разрушения смазочных материалов при высоких температурах, нельзя смазывать уплотнение,
использующееся в технологических процессах с температурой свыше 260 _Ñ (500 _F).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смазывайте уплотнения клапанов, предназначенных для работы с кислородом, или там, где смазка несовместима
с технологической средой. Любое
масла с кислородом и стать причиной травм персонала или повреждения имущества.
Если для смазки ПТФЭ/композитных уплотнений или уплотнений другого типа предусматривается лубрикатор или
лубрикатор с изолирующим вентилем (рис. 2), то их нужно устанавливать вместо трубной заглушки (поз. 31, рис. 22,
23, 24, 26, 29 или 31). Используйте высококачественную силиконовую смазку. Не смазывайте сальниковое
уплотнение, используемое для работы с кислородом или в процессах с температурой среды больше чем 260 _C
(500 _F). Для смазки поверните колпачковый винт по часовой стрелке. При этом смазка из лубрикатора выдавится в
сальниковую коробку. Изолирующий вентиль должен быть сначала открыт, а затем закрыт после завершения смазки.
применение смазки может привести к внезапному взрыву среды при смешивании
Техническое обслуживание сальниковых уплотнений
Если существуют нежелательные протечки подпружиненного V‐образного уплотнительного кольца из ПТФЭ
(рис. 3), затягивайте гайки уплотнительного фланца (поз. 21, рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31) до тех пор, пока упорная
кромка грундбуксы (поз. 28, рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31) не коснется крышки (поз. 18, рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31).
Если таким способом не удается устранить протечку, замените уплотнение в соответствии с процедурой замены
уплотнения.
Если существуют нежелательные протечки у других уплотнений, отличных от подпружиненного V‐образного
уплотнительного кольца из ПТФЭ, то, во‐первых, попытайтесь уменьшить протечку и обеспечить герметичность
уплотнений штока, подтянув гайки уплотнительного фланца (поз. 21, рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31) с минимальным
рекомендованным моментом, указанным в табл. 6. Однако при этом не следует превышать максимальный
рекомендованный момент затяжки, указанный в табл. 6, в противном случае может возникнуть избыточное трение.
Если таким способом не удается устранить протечку, замените уплотнение в соответствии с процедурой замены
уплотнения.
Если уплотнение сравнительно новое и хорошо уплотняет шток плунжера клапана, а подтягивание гаек фланца
сальникового уплотнения не устраняет протечку, то вероятнее всего, что шток изношен или поцарапан настолько, что
нельзя добиться хорошего уплотнения. Для получения хорошего уплотнения необходимо, чтобы поверхность нового
штока была отшлифована. Если течь возникла по наружному диаметру уплотнения, то, возможно, что она вызвана
царапинами и зазубринами на стенках сальниковой коробки. При замене уплотнения согласно процедуре Замена
сальникового уплотнения необходимо осмотреть шток плунжера и стенку сальниковой коробки на предмет наличия
зарубок и царапин.
10
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Рис. 3. Комплекты сальниковых уплотнений
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 27)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ. 28)
ВОГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
(ПОЗ. 35)
V‐ОБРАЗНОЕ
КОЛЬЦО (ПОЗ. 23)
ВЫПУКЛЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
(ПОЗ. 34)
ШАЙБА (ПОЗ. 25)
ПРУЖИНА (ПОЗ. 24)
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ (ПОЗ. 26)
12A8160‐A
ОДИНАРНОЕ V‐ОБРАЗНОЕ
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ ПТФЭ
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 27)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ. 28)
ВОГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
(ПОЗ. 35)
V‐ОБРАЗНОЕ
КОЛЬЦО (ПОЗ. 23)
ВОГНУТЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
(ПОЗ. 34)
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО
(ПОЗ. 24)
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 33)
ÏÎÇ. 22
}
1
ÏÎÇ. 22
1
}
14A3412‐C
ОДИНАРНОЕ УПЛОТНЕНИЕ ИЗ
ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ И ВОЛОКНА
ГРУНДБУКСА (ПОЗ. 28)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ
(ПОЗ. 23)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
ИЗ ГРАФИТОВОЙ НИТИ
(ПОЗ. 23)
2
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО
(ПОЗ. 24)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ. 28)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ
ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ (ПОЗ. 23)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ
ГРАФИТОВОЙ НИТИ (ПОЗ. 23)
ЗАЩИТНЫЕ ЦИНКОВЫЕ ШАЙБЫ ТОЛЩИНОЙ 0,102 мм (0,004 ДЮЙМА); УСТАНАВЛИВАЮТСЯ
ТОЛЬКО ПО ОДНОЙ ПОД КАЖДОЕ КОЛЬЦО ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ.
2
ИМЕЕТ ВИД ТКАНОГО ИЛИ ПЛЕТЕНОГО КОЛЬЦА.
C0747‐1
КОРОБКИ (ПОЗ. 26)
НИЖНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 33)
1
14A3414‐C
ДВОЙНОЕ УПЛОТНЕНИЕ ИЗ
ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ И НИТИ
КОЛЬЦО САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ (ПОЗ. 26)
ДВОЙНОЕ УПЛОТНЕНИЕ ИЗ
12A8163‐A
ПТФЭ/КОМПОЗИТА
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ
(ПОЗ. 26)
11
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Рис. 4. Уплотнение с переменной нагрузкой
ШЕСТИГРАННАЯ
ГАЙКА
(ПОЗ. 212)
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
ШПИЛЬКА
(ПОЗ. 200)
39B4153‐A
Типовая система сальникового уплотнения
HIGH‐SEAL из графита ULF
ШПИЛЬКА
(ПОЗ. 200)
ШЕСТИГРАННАЯ
ГАЙКА
(ПОЗ. 212)
ФЛАНЕЦ
САЛЬНИКА
(ПОЗ. 201)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
(ПОЗ. 209)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
(ПОЗ. 210)
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОЙ
КОРОБКИ
(ПОЗ. 211)
39B4612/A
Типовая система сальникового уплотнения
ENVIRO‐SEAL из графита ULF
ФЛАНЕЦ
САЛЬНИКА
(ПОЗ. 201)
ПРОТИВОВЫ‐
ТАЛКИВАЮЩИЕ
ШАЙБЫ
(ПОЗ. 214)
НИЖНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 218)
ÁËÎÊ
ПРУЖИН В
СБОРЕ
(ÏÎÇ. 217)
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
ВТУЛКА
(ÏÎÇ. 207)
ШАЙБЫ
(ÏÎÇ. 214)
ВТУЛКА
(ÏÎÇ. 208)
A6297‐1
Типовая система сальникового уплотнения
ENVIRO‐SEAL èç ÏÒÔÝ
200
212
201
215
216
207
209
211
A6722
Типовая система дуплексного сальникового
уплотнения ENVIRO‐SEAL
БЛОК ПРУЖИН
В СБОРЕ
(ПОЗ. 217)
ФОНАРНОЕ
КОЛЬЦО
(ПОЗ. 216)
КОМПЛЕКТ
САЛЬНИКОВОГО
УПЛОТНЕНИЯ
(ПОЗ. 215)
КОЛЬЦО
САЛЬНИКОВОГО
УПЛОТНЕНИЯ
(ПОЗ. 211)
213
217
207
207
214
207
12
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Добавление уплотнительных колец
Если не указано иное, позиции, упомянутые в данной процедуре, показаны на рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31.
При использовании уплотнения с фонарным кольцом (поз. 24) в качестве временной меры можно добавлять
уплотнительные кольца поверх фонарного кольца без снятия привода с корпуса клапана.
1. Изолируйте регулирующий клапан от находящейся под давлением линии, сбросьте давление по обеим сторонам
клапана и слейте технологическую среду с обеих сторон клапана. При использовании силового привода также
перекройте все пневматические трубопроводы, идущие к приводу, и сбросьте давление. Используйте процедуры
блокировки для уверенности в том, что перечисленные меры предосторожности остаются в силе во время работы с
оборудованием.
2. Открутите гайки фланца сальника (поз. 21) и снимите фланец сальника, верхний грязесъемник и толкатель набивки
(поз. 19, 27 и 28) с корпуса клапана.
3. Можно извлечь старые уплотнительные кольца, находящиеся сверху на фонарном кольце, но это нужно сделать с
особой осторожностью, чтобы не поцарапать шток плунжера клапана и стенки сальниковой коробки. Очистите все
металлические детали и поверхности от посторонних частиц, которые могут повлиять на герметичность уплотнения.
4. Снимите соединитель штока и наденьте на шток плунжера уплотнительные кольца.
5. Вновь установите толкатель набивки, верхний грязесъемник, фланец сальника и гайки фланца сальника
(поз. 28, 27, 19 и 21).
6. Установите разъем для соединения штока привода с корпусом клапана, следуя инструкциям соответствующего
руководства для привода.
7. Затяните гайки фланца сальника с таким усилием, чтобы устранить утечки при рабочих условиях. Когда клапан
будет введен в эксплуатацию, проверьте утечки по периметру толкателя набивки. Затяните гайки уплотнительного
фланца с требуемым моментом (см. табл. 6).
Замена сальниковых уплотнений
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
См. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Техническое обслуживание настоящего руководства по эксплуатации.
Если не указано иное, позиции, упомянутые в данной процедуре, показаны на рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31.
1. Изолируйте регулирующий клапан от находящейся под давлением линии, сбросьте давление по обеим сторонам
клапана и слейте технологическую среду с обеих сторон клапана. При использовании силового привода также
перекройте все пневматические трубопроводы, идущие к приводу, и сбросьте давление. Используйте процедуры
блокировки для уверенности в том, что перечисленные меры предосторожности остаются в силе во время работы с
оборудованием.
2. Выкрутите колпачковые винты из соединителя штока и разделите его две половины. Затем полностью сбросьте
давление из привода, если оно было к нему подано, и отсоедините трубопроводы подачи и отвода протечек.
3. Отвинтите контргайку бугеля (поз. 32) или шестигранные гайки (поз. 30) и снимите привод с крышки (поз. 18).
4. Ослабьте гайки уплотнительного фланца (поз. 21) так, чтобы уплотнение (поз. 22, 23, 209 или 210, рис. 3) не было
плотно затянуто на штоке плунжера клапана (поз. 6). Снимите контргайки диска индикатора хода и контргайки
штока с резьбы штока плунжера клапана.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При снятии крышки (поз. 18) убедитесь, что узел плунжера и штока (поз. 5 и 6) остается в седле клапана (поз. 4). Это
позволит избежать повреждения рабочей поверхности, которое может быть вызвано падением этого узла с крышки
после частичного подъема. Кроме этого, работать с отдельными деталями значительно легче.
Будьте осторожны, не повредите уплотняющие поверхности прокладки.
Поршневые кольца (поз. 8) в клапанах конструкции HPD и HPAD достаточно хрупкие и состоят из двух частей.
Избегайте повреждения поршневых колец в результате их падения или неаккуратного обращения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате неконтролируемого смещения
крышки, ее следует снимать в соответствии с процедурой, описанной ниже. Если крышка прилипла, не пытайтесь
13
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
ее снять с помощью инструментов, которые могут изгибаться, растягиваться или каким‐либо другим способом
накапливать энергию. Внезапное освобождение накопленной энергии может привести к неконтролируемому
смещению крышки. Если клетка прилипла к крышке, то при снятии крышки следует действовать осторожно,
поддерживая клетку, чтобы она не выпала из крышки.
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Примечание
Приведенные ниже действия дают дополнительную уверенность в том, что давление рабочей среды в корпусе
клапана стравлено.
5. Шестигранные гайки (поз. 14) используются для крепления крышки на корпусе. Отвинтите эти гайки или
колпачковые винты примерно на 3 мм (1/8 дюйма). Затем ослабьте соединение между корпусом и крышкой
(с прокладкой), покачивая крышку или поднимая ее с помощью рычага, вставленного между крышкой и корпусом.
Работайте рычагом по периметру крышки до тех пор, пока крышка не освободится. Следующая операция должна
выполняться только при отсутствии течи из данного соединения.
6. Открутите шестигранные гайки (поз. 14) и осторожно снимите крышку со штока клапана. Если узел плунжера и
штока начинает подниматься вместе с крышкой, опустить его назад легкими ударами латунного или свинцового
молотка по концу штока. Положите крышку на картон или деревянную подставку, чтобы не повредить
уплотнительную поверхность крышки.
Осмотрите поверхности седла клапана, клетки, крышки и прокладок корпуса. Эти поверхности должны находиться
в хорошем состоянии, не содержать посторонних частиц. Небольшие задиры высотой менее 0,076 мм (0,003 дюйма)
(толщина человеческого волоса) можно не удалять. Задиры и царапины на выступах прокладок не допускаются ни
при каких условиях, так как они не позволят получить требуемую герметичность уплотнения.
8. Очистите все поверхности прокладки проволочной щеткой. Чистить следует по направлению выступов прокладки,
а не поперек их.
9. Закройте отверстие корпуса клапана для защиты поверхности прокладки и для предотвращения попадания
инородных материалов в полость корпуса клапана.
10. Отвинтите гайки фланца сальника (поз. 21), снимите фланец сальника (поз. 19), верхний грязесъемник (поз. 27)
и грундбуксу (поз. 28). Осторожно вытолкните все оставшиеся детали уплотнения с клапанной стороны крышки
с помощью закругленного стержня или другого инструмента, не царапающего стенку сальникового уплотения.
Кроме того, в случае использования удлиненной крышки, снимите направляющую втулку (поз. 36) и фиксирующее
кольцо (поз. 37).
11. Очистите сальниковое уплотнение и металлические детали уплотнения: грундбуксу, кольцо сальникового
уплотнения (поз. 26), пружину или фонарное кольцо (поз. 24) и, только для одинарных уплотнений с V‐образным
ПТФЭ кольцом, специальную шайбу (поз. 25).
12. Осмотрите резьбу штока клапана, нет ли на ней каких‐либо острых краев, которые могут повредить сальник.
Применяйте точильный брусок или наждачное полотно для обработки резьбы, если требуется.
14
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
13. Снимите защитное покрытие с полости клапана и установите седло клапана и клетку, используя новые прокладку
седла (поз. 12) и крышки (поз. 11). Установите плунжер, затем наденьте крышку на шток и шпильки (поз. 13). При
использовании удлиненной крышки установите направляющую втулку и фиксирующие кольца (поз. 36 и 37).
Примечание
Предварительно смазанные шестигранные гайки (поз. 14), упомянутые в пункте 14 данной процедуры, можно
определить по черной пленке смазки, покрывающей их резьбы.
Надлежащая методика скрепления болтами в пункте 14 включает (помимо прочего) проверку чистоты резьбы болтов
и равномерной затяжки гаек на шпильках с указанными значениями крутящего момента.
Таблица 8. Момент затяжки соединения штока клапана и диаметр отверстия, высверливаемого
под штифт
Несоблюдение правил прикручивания крышки к корпусу и моментов затяжки, указанных в табл. 7, чревато повреждением
клапана. Во время этой процедуры нельзя применять удлиняющие рычаги или гаечные ключи ударного действия.
Не рекомендуется проводить затяжку с подогревом.
Примечание
Шпилька(и) и гайка(и) должны быть установлены таким образом, чтобы товарный знак производителя и класс
материала оставались видимыми, обеспечивая легкое сравнение с отобранными и задокументированными
материалами в паспортной карте Emerson/Fisher, предоставляемой в комплекте с данным изделием.
15
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих шпилек и гаек, а также материалов их изготовления может стать причиной травм
персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие, используя шпильки
или гайки, не одобренные инженерным отделом компании Emerson/Fisher и/или не включенными в паспортную
карту, поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может
привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек
должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались класс материала и идентификационный знак
производителя. В случае несоответствия между фактически поставленными и сертифицированными для
использования деталями немедленно обращайтесь в ближайшее представительство компании Emerson
14. Смажьте резьбу шпилек, поверхности шестигранных гаек (поз. 14) и поверхность шайбы противозадирной смазкой
(не требуется, если используются новые шестигранные гайки с заводской смазкой). Замените шестигранные гайки
и затяните их вручную. Выполните несколько рабочих ходов клапана, чтобы отцентровать трим. Затяните гайки в
перекрестном порядке до значения момента затяжки, которое не превышает 1/4 номинального значения,
указанного в табл. 7.
Когда все гайки будут затянуты до этого значения крутящего момента, увеличьте момент на 1/4 указанной величины
номинального значения момента затяжки и повторите затяжку в порядке крест‐накрест. Повторите эту процедуру
несколько раз до тех, пока все гайки не будут затянуты до указанного номинального значения крутящего момента.
Приложить снова окончательный момент затяжки, и если хотя бы одна гайка проворачивается, снова затяните каждую
гайку.
.
Примечание
При установке уплотнительных колец избегайте образования воздушных пробок между кольцами. За один раз
устанавливайте только одно кольцо, не проталкивая его ниже края фаски камеры сальниковой коробки. При
установке очередного кольца не следует проталкивать уплотнение больше, чем на толщину данного кольца
(см. рис. 5).
15. Установите новое уплотнение и металлические детали сальникового уплотнения в порядке, указанном на
рис. 3. При необходимости, для облегчения установки детали сальникового уплотнения могут быть предварительно
смазаны силиконовой смазкой. Установите трубу с гладкими кромками на шток клапана и легкими постукиваниями
запрессуйте каждую деталь в сальниковую коробку; убедитесь, что между соседними мягкими элементами
уплотнения не образуются воздушные пробки.
16. Установите на место грундбуксу, грязесъемник и уплотнительный фланец. Смажьте шпильки фланца сальника (поз.
20) и поверхности гаек фланца сальника (поз. 21). Наживите гайки фланца сальника.
Для подпружиненного V‐образного уплотнительного кольца из ПТФЭ, показанного на рис. 3: затяните гайки
уплотнительного фланца так, чтобы упорная кромка грундбуксы (поз. 28) касалась крышки.
16
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Рис. 5. Поочередная установка уплотнительных колец из графитовой ленты/нити
ШТОК КЛАПАНА
ТОЛКАТЕЛЬ
НАБИВКИ
КРЫШКА
ВЕРХ УПЛОТНИ‐
ТЕЛЬНОГО
КОЛЬЦА
ВРОВЕНЬ С
НИЖНЕЙ
КРОМКОЙ
ФАСКИ
ВХОДНОГО
A2207‐2
УСТАНОВКА ПЕРВОГО
УПЛОТНИТЕЛЬНОГО
КОЛЬЦА
Для графитового уплотнения: затяните гайки уплотнительного фланца до максимального рекомендованного
значения момента, указанного в табл. 6. Затем ослабьте гайки фланца сальника и снова затяните их до
рекомендуемого минимального крутящего момента, указанного в табл. 6.
Для сальниковых уплотнений другого типа затягивайте гайки фланца сальника поочередно небольшими шагами,
пока усилие на одной из гаек не достигнет минимального рекомендованного крутящего момента, указанного в табл. 6.
Затем затягивайте остальные гайки фланца сальника, пока фланец сальника не установится горизонтально под углом
90 градусов к штоку клапана.
При использовании уплотнения ENVIRO‐SEAL или HIGH‐SEAL с переменной нагрузкой обратитесь к примечанию,
приведенному в начале раздела Техническое обслуживание.
17. Установите привод на корпус клапана и соедините привод и шток клапана в соответствии с процедурой,
изложенной в соответствующем руководстве к приводу.
ОТВЕРСТИЯ
УСТАНОВКА ВТОРОГО
УПЛОТНИТЕЛЬНОГО
КОЛЬЦА
Снятие трима
Для конструкций клапанов с уплотнением C‐seal см. соответствующий раздел Уплотнение C‐seal настоящего
руководства.
Для конструкции с уплотнением по внутреннему диаметру см. соответствующие разделы настоящего руководства по
эксплуатации.
Если не указано иное, позиции, упомянутые в данной процедуре, показаны на рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31.
1. Снимите привод и крышку клапана, следуя пунктам с 1 по 6 процедуры замены сальниковых уплотнений. Соблюдайте все
предупреждения и предостережения.
2. Выньте шток вместе с присоединенным плунжером клапана из корпуса клапана. Если плунжер клапана должен
использоваться повторно, то заклейте или как‐то иначе защитите шток клапана и посадочную поверхность плунжера
клапана, чтобы предотвратить появление царапин.
3. Поднимите фиксатор клетки (поз. 45) по мере необходимости, клетку (поз. 2) и прокладку крышки (поз. 11).
В случае клапана с корпусом NPS 2 и двухступенчатой клеткой Cavitrol III также снимите распорную втулку крышки и две
прокладки. В случае клапанов HPD и HPT с размером NPS от 8 до 14 выполните шаг 4, чтобы поднять клетку.
4. Снимите уплотнительные кольца (поз. 42) по мере необходимости и стопорное кольцо (поз. 37), уберите их в сторону.
5. Вертикально установите резьбовые стержни (длиной около 15 см) в отверстия на верхней части кожуха, если это
необходимо. Установите подъемные кольца, гайки или болт с проушиной на эти резьбовые стержни. Поднимите клетку из
корпуса клапана за подъемную гайку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Клетку следует поднимать вертикально (или прямо) с помощью оборудования, показанного на рис. 6. Подъем под углом
может привести к повреждению подъемного оборудования и другого имущества, а также к травмам.
17
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
6. Снимите и утилизируйте все спирально навитые прокладки (поз. 43 и 11).
Рис. 6. Снятие клетки с помощью подъемной рейки и гайки
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
ПОДЪЕМНАЯ ГАЙКА
ПОДЪЕМНАЯ РЕЙКА
КОРПУС (1)
КЛЕТКА (2)
ОПОРНОЕ КОЛЬЦО (9)
УПЛОТНЕНИЕ ПО
ВНУТРЕННЕМУ
ДИАМЕТРУ (42)
Примечание
Для простоты разборки в клетке и ее фиксаторе предусмотрены подъемные отверстия. Чтобы избежать повреждения
отверстия для подъема клетки, вверните резьбовой стержень в это отверстие до упора, но не перетяните подъемную
рейку. Ее необходимо затягивать только вручную.
Если трудно поднять клетку, можно использовать кусок дерева и молоток, чтобы ударить им по верхней фаске клетки,
чтобы освободить ее от прокладки корпуса или седлового кольца.
Для снятия клетки требуются резьбовые стержни, отвечающие требованиям стандарта ASTM A193 B7, или их
аналоги.
Информацию можно получить в местном торговом
представительстве компании Emerson.
Конструкции без трима TSO
1. Извлеките седло (поз. 4) и прокладку седла (поз. 12).
2. См. раздел Техническое обслуживание плунжера клапана или Притирка посадочных поверхностей.
Òðèì TSO
Трим TSO: диаметр отверстия 0,8125 дюйма (рис. 8)
1. Удалите штифт, который крепит внутреннюю часть плунжера к штоку.
2. С помощью ленточного ключа или аналогичного инструмента открутите наружную часть плунжера от внутренней
части. Избегайте повреждения направляющих поверхностей наружной части плунжера.
3. Снимите защитное уплотнение мягкого седла.
4. Осмотрите детали на предмет наличия повреждений и, при необходимости, замените.
5. См. раздел Техническое обслуживание плунжера клапана или Притирка посадочных поверхностей.
18
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Трим TSO: диаметр отверстия 1,6875 дюйма (рис. 9)
1. Снимите фиксатор, опорное кольцо, противовыталкивающие кольца и поршневое кольцо.
2. Выкрутите установочные винты, крепящие наружную часть плунжера к штоку.
3. С помощью ленточного ключа или аналогичного инструмента открутите наружную часть плунжера от внутренней
части. Избегайте повреждения направляющих поверхностей наружной части плунжера.
4. Снимите защитное уплотнение мягкого седла.
5. Осмотрите детали на предмет наличия повреждений и, при необходимости, замените.
6. См. раздел Техническое обслуживание плунжера клапана или Притирка посадочных поверхностей.
Трим TSO: диаметр отверстия 2,6875 дюйма и более (рис. 10)
1. Снимите фиксатор, опорное кольцо, противовыталкивающие кольца и поршневое кольцо.
2. Выкрутите установочные винты, крепящие наружную часть плунжера к внутренней части.
3. С помощью ленточного ключа или аналогичного инструмента открутите наружную часть плунжера от внутренней
части. Избегайте повреждения направляющих поверхностей наружной части плунжера.
4. Снимите защитное уплотнение мягкого седла.
5. Осмотрите детали на предмет наличия повреждений и, при необходимости, замените.
6. См. раздел Техническое обслуживание плунжера клапана или Притирка посадочных поверхностей.
Техническое обслуживание плунжера клапана
Если не указано иное, позиции, упомянутые в данной процедуре, показаны на рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31.
1. Снимите плунжер клапана (поз. 5) в соответствии с инструкциями, приведенными в части, касающейся удаления
запорной части.
В клапанах серии HPD и HPAD поршневые кольца (поз. 8) состоят, по крайней мере, из двух частей; извлеките эти
части из пазов плунжера клапана.
Для клапанов конструкции HPS и HPAS перейдите к пункту 2.
Для клапанов конструкции HPT и HPAT снимите фиксирующее кольцо (поз. 10) с плунжера клапана при помощи
отвертки. Осторожно снимите опорное и уплотнительное кольца (поз. 9 и 8) с плунжера клапана.
2. Для замены штока плунжера (поз. 6) выбейте штифт (поз. 7) и выкрутите шток из плунжера клапана.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не используйте старый шток с новым плунжером клапана. Для использования старого штока с новым
плунжером клапана необходимо просверлить новое отверстие под штифт в штоке. Это приводит к ослаблению
штока и может вызвать его поломку при работе. Если требуется установить новый плунжер, необходимо всегда
заказывать плунжер клапана, шток и штифт, как один узел. Необходимо указывать правильный номер детали для
каждой из этих трех деталей, но при этом нужно указывать, что эти детали заказываются как один узел.
Бывший в употреблении плунжер клапана может быть снова использован с новым штоком.
19
Клапаны HP и HPA
Январь 2021 г.
Рис. 7. Узел защищенного мягкого седла
Руководство по эксплуатации
D101634X0RU
ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ ПЛУНЖЕРА
ЗАЩИЩЕННОЕ МЯГКОЕ
СЕДЛО
A7039
СЕДЛО
НАРУЖНАЯ ЧАСТЬ ПЛУНЖЕРА
КЛЕТКА
3. Завинтите новый шток в плунжер клапана и затяните с соответствующим крутящим моментом, указанным в табл. 8.
Используя отверстие под штифт в плунжере клапана в качестве направляющей, просверлите отверстие под штифт
в штоке. Размеры отверстия см. в табл. 8.
4. Вставьте штифт, чтобы зафиксировать узел.
5. Если нужно притереть рабочие поверхности, выполните процедуру притирки рабочих поверхностей, прежде чем
устанавливать поршневые кольца в клапаны серии HPD/HPAD или уплотнительное кольцо в клапаны серии
HPT/HPAT. Инструкции по установке поршневых и уплотнительных колец и инструкции по сборке клапана
приведены в разделе Замена запорной части.
Притирка посадочных поверхностей
Если не указано иное, позиции, упомянутые в данной процедуре, показаны на рис. 22, 23, 24, 26, 29 или 31.
Во всех клапанах с уплотнением металл‐по‐металлу возможны незначительные протечки. Однако, если протечка
становится избыточной, то состояние посадочных поверхностей плунжера клапана и седла можно улучшить
притиркой. (Глубокие вмятины следует проточить, а не грунтовать.) Используйте высококачественную притирочную
пасту, состоящую из смеси абразивов с зернистостью от 280 до 600. Наносить пасту следует на нижнюю часть
плунжера клапана.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.