Fisher Привод регулятора насоса постоянного давления Fisher 1B и 1BR(Fisher 1B and 1BR Constant-Pressure Pump Governor Actuators) (Russian) Manuals & Guides [ru]

Page 1
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
Привод регулятора насоса постоянного
давления Fisher
Рис. 1. Привод Fisher 1B на клапане прямого действия easy‐e™
1B и 1BR
Привод 1В
июнь 2017 г.
W2232‐1
Введение
В данном руководстве приведено описание процедуры установки, эксплуатации и технического обслуживания, а также дана информация по заказу запасных частей для привода регулятора насоса Fisher 1B. Информация о клапане и дополнительных принадлежностях, используемыхсданными приводами, приведена в их руководствах по эксплуатации.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий приводы регулятора насоса модели 1B, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм и повреждения оборудования необходимо внимательно изучить
www.Fisher.com
Page 2
Привод 1В
июнь 2017 г.
все указания настоящего руководства, включая все меры предосторожности и предупреждения, полностью разобраться в них и следовать им. В случае возникновения вопросов по данному руководству, прежде чем продолжать работу с прибором, обратитесь в торговое представительство компании Emerson бизнес-партнеру Emerson.
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
или к региональному
Описание
Привод регулятора насоса 1B (рис. 1) используется для поддержания постоянного давления нагнетания паровой турбины или насосов поршневого типа и для снижения давления или сброса давления. Регуляторы давления обычно используются в пожарных насосах, насосах котловой питательной воды и промышленных насосах или насосах для НПЗ, где средой нагнетания является масло, пар, воздух или другая некоррозионная жидкость.
При использовании в качестве предохранительного регулятора привод 1BR управляет регулирующим клапаном с принципом действия «при нажатии открывает». Предохранительный регулятор используется для перенаправления избыточного нагнетания насоса на сторону всаса насоса.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм, при выполнении монтажных работ необходимо использовать спецодежду, защитные рукавицы и защитные очки.
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка давления не устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные на соответствующих паспортных табличках. Во избежание таких травм или повреждения обеспечьте защиту от избыточного давления при помощи установки предохранительного клапана в соответствии с государственными или принятыми в отрасли техническими условиями и оптимальной инженерной практикой.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер, которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
При установке в существующую систему следует обратить внимание на параграф «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в начале раздела «Техническое обслуживание» данного руководства.
ВНИМАНИЕ!
При заказе клапана конфигурация и материалы конструкции выбираются в соответствии с определенными значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды. Ответственность за безопасность рабочей среды и совместимость материалов, из которых изготовлен клапан, с рабочей средой лежит исключительно на покупателе и конечном пользователе. Так как некоторые комбинации материалов трима/корпуса клапана имеют пределы перепада давления и температурного диапазона, помещать клапан в другие условия без предварительной консультации с местным торговым представительством или местным партнером Emerson не допускается.
Регулятор насоса 1B может устанавливаться либо выше, либо ниже линии трубопровода, но при возможности должен устанавливаться выше линии.
ВНИМАНИЕ!
Тщательно очистите и продуйте трубопровод от отложений на стенках и других посторонних предметов. Рекомендуется установка фильтра Fisher на линии перед основным клапаном для защиты регулятора во время эксплуатации.
При необходимости непрерывной работы во время осмотра или технического обслуживания, установить стандартный трехклапанный байпас вокруг регулятора.
2
Page 3
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
Привод 1В
июнь 2017 г.
См. рис. 2.
1. В соответствии с принятыми процедурами установите регулятор таким образом, чтобы поток через клапан проходил в направлении стрелки на корпусе.
2. Соедините импульсной трубкой 1/4 дюйма верхнюю часть регулятора с линией нагнетания насоса сбоку или сверху на расстоянии около 10 футов от выхода. Установите манометр и игольчатый клапан с большим портом на этой трубке. Регулировка данным игольчатым клапаном создает ограничение потока на импульсной трубке для сглаживания работы регулятора.
Рис. 2. Монтаж Fisher 1B
ФИЛЬТР FISHER FRE-FLO
РЕГУЛЯТОР НАСОСА FISHER 1B
ИГОЛЬЧАТЫЙ КЛАПАН
НАГНЕТАНИЕ НАСОСА
ВСАС
AC4650
Примечание Перед запуском в эксплуатацию регулятора необходимо удостовериться в том, что снята пластмассовая
транспортировочная заглушка на вентилирующем отверстии адаптера.
3. Откройте запорный клапан на выходе регулятора и закройте клапан на линиибайпаса.
4. Медленно откройте запорный клапан на входе.
5. Перед проверкой давления подождите некоторое время для обеспечения нормальной эксплуатации регулятора.
Если регулятор не работает при заданной уставке, проведите необходимые изменения, как указано в разделе «Регулировка»
.
Регулировка
Регулятор насоса был настроен на заводе в соответствие с условиями эксплуатации, указанными в заказе. Для изменения нагнетания насоса используйте регулировочный винт (поз. 3). Для увеличения давления нагнетания вворачивайте регулировочный винт внутрь бугеля.
3
Page 4
Привод 1В
июнь 2017 г.
Пульсации давления на линии нагнетания можно минимизировать, плавно закрывая игольчатый клапан на регулирующей линии. Никогда не закрывайте игольчатый клапан полностью, когда регулятор насоса находится в эксплуатации.
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
Техническое обслуживание
Детали привода подвержены нормальному износу и поэтому нуждаются в периодическом осмотре и при необходимости замене. Периодичность осмотра и замены зависит от условий эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте травмирования персонала или нанесения ущерба имуществу вследствие внезапного выброса рабочей среды технологического процесса, находящейся под давлением, или разрыва деталей. Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением. D Во избежание травм, при выполнении работ по техническому обслуживанию следует надевать защитные
перчатки, одежду и очки.
D Отсоедините все линии, по которым на привод подаются сжатый воздух, электроэнергия и управляющие сигналы.
Убедитесь в том, что привод не может неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать
регулирующий клапан от давления в рабочей линии. Сбросьте рабочее давление на обеих сторонах клапана. Слейте технологическую среду с обеих сторон клапана.
D Сбросьте давление питания привода и устраните любое предварительное сжатие пружины привода. D Используйте предусмотренные процедуры блокировки, чтобы убедиться, что вышеуказанные меры остаются
в силе во время выполнения работ на оборудовании.
D В сальниковой камере клапана может находиться технологическая среда под давлением,
с трубопровода.
сальниковых колец или же при ослаблении заглушки сальниковой коробки.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер,
которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
Технологическая среда может выбрасываться под давлением при снятии деталей сальника или
даже если клапан снят
При выполнении технического обслуживания изолируйте регулирующий затвор от давления в трубопроводе, сбросьте давление и слейте рабочую среду с обеих сторон клапана. Используйте предусмотренные процедуры блокировки, чтобы гарантировать эффективность указанных выше мер во время работы с приводом.
Для замены манжеты поршня:
1. Изолируйте регулятор насоса.
2. Отсоедините импульсной трубки.
3. Отвинтите шестигранные гайки (поз. 8).
4. Снимите крышку цилиндра (поз. 12).
5. Отвинтите винт с шестигранной головкой (поз. 10) и снимите крышку поршня(поз.6).
6. Удалите старую манжету поршня (поз. 13) и установите новую.
7. Повторно соберите регулятор насоса в следующем порядке: манжета поршня (поз. 13), крышка поршня (поз. 6),
винт с шестигранной головкой (поз. 10), крышка цилиндра (поз. 12) и шестигранные гайки (поз. 8).
4
Page 5
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
Привод 1В
июнь 2017 г.
Заказ запасных частей
У каждого регулятора имеется серийный номер, выштампованный на заводской табличке. При переписке с торговым
представительством или местным бизнес-партнером Emerson
информации всегда указывайте этот серийный номер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только оригинальные запасные части производства компании Fisher. Компоненты, не поставляемые компанией Emerson Automation Solution, ни при каких обстоятельствах не должны устанавливаться и использоваться в любом из клапанов Fisher, так как это может привести к отмене гарантии, неблагоприятному влиянию на характеристики клапана, а также травме персонала и повреждению оборудования.
касательно запасных частей или технической
Список запасных частей
Примечание Информацию о заказе запчастей можно получить в торговом
представительстве компании Emerson или у местного делового партнера.
Поз. Описание
1 Yoke, iron 2 Piston Rod Assembly, Steel Zn Pl 2A Piston Rod 2B Pin 2C Piston 3 Adjusting Screw, Brass Chrome Pl
Поз. Описание
4 Spring, Steel 6 Follower, Steel Zn Pl 7 Cylinder, Brass 8 Finished Hex Nut, Steel Zn Pl (6 req'd)
9 Stud Bolt, Steel, Zn Pl (6 req'd) 10 Cap Screw, Steel Zn Pl 11* Gasket, Composition 12 Cylinder Cap, Iron 13* Piston Cup, Nitrile 14 Adaptor Assembly 15 Hex Head Cap Screw, Steel Zn Pl (6 req'd) 16 Travel Stop, Steel Zn Pl (reverse‐acting only) 17 Spring Seat, (2 req'd) 18 Finished Hex Nut, Steel Zn Pl 19 Finished Hex Jam Nut, Steel Zn Pl 20 Name Plate, SST 21 Drive Screw, SST (4 req'd)
*Рекомендованные запасные детали
5
Page 6
Привод 1В
июнь 2017 г.
Рис. 3. Сборка прибора Fisher 1B
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
BN5768
6
Page 7
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
Привод 1В
июнь 2017 г.
7
Page 8
Привод 1В
июнь 2017 г.
Руководствопоэксплуатации
D100639X0RU
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственности за правильность выбора, использования и технического обслуживания любого из изделий. Ответственность за правильность выбора, использования и технического обслуживания любого изделия возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher и easy-e являются товарными знаками, принадлежащими одной из компаний в составе Emerson Automation Solutions, подразделения компании Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками и сервисными знаками Emerson Electric Co. Все другие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Содержимое данного документа представлено исключительно в информационных целях, и, хотя были приложены все усилия для обеспечения точности приводимой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямо или косвенно, касающиеся данной продукции или услуг либо их применения. Все продажи регулируются нашими условиями, с которыми можно ознакомиться по запросу. Мы оставляем за собой право вносить изменения и совершенствовать конструкции и технические характеристикиописанных здесьизделий влюбое время и без предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Тел.: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com www.emersonprocess.ru
8
EFisher Controls International LLC 1997, 2017. Все права защищены.
Loading...