В данном руководстве по эксплуатации приведено описание процедур установки, эксплуатации и технического
обслуживания регулирующего клапана Fisher TBX. Информация о приводе и сопутствующем оборудовании приведена
в отдельных руководствах.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий клапаны конструкции TBX, должен
пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов,
приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм, несчастных случаев и материального
ущерба необходимо тщательно изучить данное руководство и строго соблюдать все приведенные
указания по технике безопасности и предостережения. При возникновении вопросов относительно данных
указаний следует приостановить все работы и обратиться в местное торговое представительство
компании Emerson.
www.Fisher.com
Page 2
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Таблица 1. Технические характеристики для стандартных конструкций (физические характеристики)
Размеры торцевых соединений
(1)
Впуск клапана: от NPS 4 до NPS 24
Выпуск клапана: от NPS 8 до NPS 60
Типы торцевых соединений
J ASME, приварные встык (все размеры)
J ASME, фланцы с выступом (все размеры)
J ASME, фланцы с соединением кольцевого типа
(все размеры)
Клапанная конфигурация
Угловая схема (поток вверх или вниз)
Номинальные характеристики корпуса клапана
(2)(4)
ASME: классы 150 - 2500
Тип крышки
На болтах
Классификация запорного клапана согласно
ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
Стандартно: класс V
Дополнительно: класс IV
Характеристики расхода
(3)
Whisper Trim™ III: линейный
WhisperFlo™ (поток только вверх): линейный
Направление потока
Whisper Trim III: поток вверх или вниз
WhisperFlo: поток вверх
Материалы конструкции
Корпус/крышка
J Углеродистая сталь SA105
J SA182 марки F22 (21/4 Cr1 Mo)
J SA182 марки F91 (9 Cr1 MoV)
J SA182 марки F92 (9 Cr2 WV)
1. Для получения информации о дополнительных вариантах обращайтесь в местное торговое представительство компании Emerson.
2. Классы корпусов клапана могут включать не все размеры.
3. Прочие характеристики расхода можно уточнить в отделе продаж Emerson.
4. Промежуточные классы выше CL2500 доступны по запросу. За дополнительной информацией обращайтесь в торговое представительство Emerson. Номинальные давле
ния PN доступны в соответствии с требованиями стандарта EN1092-1 к давлению.
5. Только конструкции Whisperflo.
Болтовое соединение крышки
J SA193 марки B7
J SA193 марки B16
J SB637 N07718
Седловое кольцо
Сварное седловое кольцо (поток только вверх)
J Сталь со сплавом 6
J 21/4 Cr1 Mo со сплавом 6
J 9 Cr1 MoV со сплавом 6
J 9 Cr2 WV со сплавом 6
J Крышка: N07750/графит
J Все остальные: N06600/графит
Сальник
J Графит/гибкий графит
Форсунки
J S41000 SST
J N07718
2
Page 3
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Услуги по обучению
Для получения информации по имеющимся курсам по паропреобразовательным клапанам Fisher TBX, а также по
другим видам продукции, следует использовать приведенные ниже контактные данные:
Паропреобразовательный клапан TBX (см. рис. 1) - это устройство, в котором объединены возможности удобного и
эффективного регулирования температуры и уменьшения давления пара. Типовые установки включают системы
контроля обратного давления пара, байпасные системы турбин, пусковое обслуживание котлов, вспомогательные
предвключенные паровые турбины для отжимных роликов, котлов, приводов оборудования, заводских систем
отопления и других установок, требующих точного и надежного регулирования температуры и давления пара.
Паропреобразовательный клапан TBX (рис. 1) предназначен для использования в наиболее тяжелых условиях
эксплуатации на современных электростанциях, а также для точного регулирования температуры и давления в ходе
технологических процессов. Серия TBX является результатом 20-летней работы в сфере создания продукции для
преобразования пара. Корпус клапана спроектирован с использованием новейших инструментов расчета методом
конечных элементов (finite element analysis - FEA) и вычислительной гидродинамики (computational fluid dynamics CFD), что позволило оптимизировать производительность и надежность при использовании в комплексных паровых
установках.
Клапан TBX обладает конструкцией с потоком вверх или вниз, что обеспечивает идеальную комбинацию
производительности и простоты обслуживания. Клапан TBX с потоком вниз спроектирован с использованием
технологии Whisper Trim III с низким уровнем шума, разработанной компанией Emerson. Клапан TBX с потоком вверх
создан на базе той же самой технологии Whisper Trim III, что и модель с потоком вниз, но также может оснащаться
решением WhisperFlo Trim. Упрощенная конфигурация трима с тепловой компенсацией обеспечивает работу в
условиях быстрых изменений температуры, возникающих при аварийном останове турбины.
Тонкий распыл воды и парообразование являются ключевыми элементами любых процессов паропреобразования.
Клапан TBX оснащен клапанным блоком распыления воды, состоящим из форсунок типа AF с изменяемой
геометрией, которые образуют схему распыления, подходящую для применения в условиях широкого диапазона
изменений. Эти форсунки стратегически расположены для достижения полного смешивания и быстрого испарения
при всех условиях потока. Годы исследований в области распыления и парообразования позволили добиться
оптимизации системы впрыска воды. Для проверки расширенных технических возможностей системы распыления,
помимо результатов практического применения в рабочих условиях, также обширно применялись средства
вычислительной гидродинамики.
3
Page 4
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Рис. 2. Типичная установка клапана Fisher TBX
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
TSL
PSL
DSPL
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
DSPL = ПРЯМОЙ ОТРЕЗОК ТРУБОПРОВОДА ПОСЛЕ
КЛАПАНА
USPL
PI = ПРОПОРЦИОНАЛЬНО-ИНТЕГРАЛЬНЫЙ КОНТРОЛЛЕР
PSL = ОТРЕЗОК СЕНСОРА ДАВЛЕНИЯ
PT = ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ
TE = СЕНСОРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРЫ
TSL = ОТРЕЗОК СЕНСОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
USPL = ПРЯМОЙ ОТРЕЗОК ТРУБОПРОВОДА ДО КЛАПАНА
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм, при выполнении монтажных работ необходимо использовать спецодежду, защитные рукавицы и
защитные очки.
При монтаже клапана TBX в условиях, когда существует возможность выхода рабочих условий за пределы
номинального давления, указанные на шильдике, неожиданный сброс давления может привести к травмированию
персонала или повреждению оборудования. Во избежание таких травм или повреждения обеспечьте защиту от
избыточного давления при помощи установки предохранительного клапана в соответствии с государственными или
принятыми в отрасли техническими условиями и оптимальной инженерной практикой.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер, которые
нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
При установке в существующей системе следует обратить внимание на параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале
раздела Техническое обслуживание данного руководства по эксплуатации.
4
Page 5
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
ВНИМАНИЕ!
Этот клапан предназначен для работы в определенном диапазоне условий эксплуатации (см. таблицу 1).
Применение клапана при иных условиях может привести к повреждению его составных частей, неправильной работе
клапана или потере контроля над технологическим процессом. Не подвергайте этот клапан воздействию рабочихусловий или параметров, отличных от тех, на которые этот клапан рассчитан. Вслучае отсутствия информации об
этих условиях следует обратиться в компанию Emerson. При этом необходимо сообщить серийный номер изделия
(указан на паспортной табличке) и всю информацию, имеющую отношение к данному вопросу.
Убедитесь, что клапан TBX расположен правильно с учетом направления потока клапана (поток вверх или поток вниз).
Неправильная установка может привести к повреждению клапана и ухудшению производительности.
1. Перед установкой все трубопроводы перед клапаном необходимо продуть и очистить от каких-либо сыпучих
материалов, например, сварочного шлака, грязи или других инородных предметов. Во время подготовки клапана к
установке следует избегать попадания инородных предметов в отверстия трубопровода.
2. При возможности перед установкой в линию подключите привод к временному компрессору и проверьте
позиционирование в процессе работы. Отсоедините приборные линии (если применимо).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поднимайте клапан за бугель привода или за трубопровод клапанного блока охладителя. Подъемные скобы,
прикрепленные к приводу, не должны использоваться для подъема полного клапана в сборе, за исключением
случаев, когда четко обозначено, что они выдерживают вес полного клапана в сборе. Неправильное поднятие
клапана может спровоцировать травмы или повреждение оборудования.
Все операции по подъему и такелажному креплению должны выполняться в соответствии с
федеральными/государственным/местными нормами и нормами провинций и штатов, а также в соответствии со
стандартами в области подъемного и такелажного оборудования. Подъем, такелажное крепление и установка
клапана/привода в сборе должны осуществляться исключительно персоналом, обученным надлежащим методам
подъема и такелажного крепления. Поскольку каждый подъем будет уникальным, при каждом подъеме следует
учитывать метод подъема клапана в сборе, правильное положение для крепления и подъема клапана в сборе и то,
как будет себя вести клапан в сборе во время подъема.
Необходимо правильно подобрать оборудование для подъема и такелажного крепления, используемое для подъема,
установки или удаления клапана в сборе или компонента, а также правильно подобрать его размер в соответствии с
весом и конфигурацией поднимаемого клапана в сборе или компонента. В этой связи следует учитывать вес полного
клапана в сборе, включая подсоединенные вспомогательные принадлежности. Перед каждым использованием
необходимо выполнить надлежащее техническое обслуживание и проверку оборудования для подъема и
такелажного крепления.
Подъемные скобы или другое подъемное оборудование, подсоединенное к клапану или приводу, ни в коем случае не
следует использовать для подъема или поддержки веса подсоединенных труб.
Если клапан TBX оснащен торцами под сварку встык, необходимо обеспечить поддержку клапана с использованием
подъемных тросов или иных средств, чтобы предотвратить воздействие нагрузки или силы на обработанную
поверхность торцов под сварку встык. Клапан TBX не имеет стабильного состояния покоя. Необходимо обеспечивать
полную поддержку впуска и выпуска клапана до тех пор, пока клапан не будет полностью приварен (торцевые
соединения под сварку встык) или закреплен болтами (фланцевые торцевые соединения) в трубопроводе.
ВНИМАНИЕ!
При подъеме затвора в сборе с приводом будьте внимательны; не допускайте повреждения дополнительных
устройств и трубопроводов в процессе подъема. Дополнительные устройства и трубопроводы необходимо будет
отключить перед подъемом во избежание их повреждения и установить обратно должным образом перед
использованием. Перед подъемом обеспечьте защиту поверхности фланцев клапана, концов под приварку и других
поверхностей соединения от повреждения.
3. Используйте подъемные стропы или другое подъемное и такелажное оборудование, соответствующее массе
клапана и конфигурации вокруг корпуса главного клапана для безопасного подъема клапана к отверстию трубы.
5
Page 6
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прилагайте чрезмерных усилий при установке клапана на изгибах трубопровода или фланцах. Срыв уплотнения
фланца из-за неправильной установки может стать причиной травм персонала и повреждения оборудования.
4. Фланцевые соединения - смажьте болты фланцевого соединения теплостойкой резьбовой смазкой. Следует
устанавливать прокладки фланцев и соединительные болты согласно сложившейся практике и надежно их затягивать.
5. Сварные соединения - технология сварки должна соответствовать применимым стандартам и основному материалу.
Для получения сведений о предварительном нагреве, сварочных электродах и послесварочной термической обработке
см. применимые стандарты и методики для конкретного промышленного объекта. Материалы указаны в ведомости
технических условий заказчика. Компания Emerson рекомендует демонтировать клапан для проведения сварочных
работ, однако, если впускные и выпускные соединения клапана предназначены для сварки с клапаном в сборке,
обслуживание плунжера клапана следует производить отдельно от седла клапана при проведении всех сопутствующих
операций. Если клапан предназначен для дуговой сварки металлическим электродом, клапан необходимо
демонтировать для произведения сварочных работ, чтобы избежать попадания в клапан сварочного шлака.
ВНИМАНИЕ!
В зависимости от используемых материалов корпуса клапана может потребоваться послесварочная термообработка.
В этом случае существует риск повреждения внутренних компонентов. Как правило, в случае необходимости
проведения послесварочной термообработки необходимо извлечь все детали трима и форсунки. Дополнительную
информацию можно получить в торговом представительстве компании Emerson
.
6. Снимите регулирующий клапан распыления воды и промойте линию охлаждающей воды таким образом, чтобы
удалить из нее весь мусор, перед подсоединением к клапану TBX. В качестве охлаждающей используйте только
чистую воду, чтобы снизить вероятность закупорки форсунок. На линии, как можно ближе к клапану TBX,
необходимо установить сетчатый фильтр. Для определения соответствующего размера сетки см. документ по
выбору размера и характеристик клапана или обратитесь в торговое представительство компании
выборе подходящего размера корпуса фильтра учитывайте кривые падения давления, указанные изготовителем
фильтра. Возможно, вам понадобится фильтр, больший, чем размер водопроводной линии.
Emerson. При
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отказ от использования фильтра может привести к закупорке форсунок и последующему повреждению или утрате
оборудования. Неуправляемое изменение температуры в результате закупорки форсунок может привести к
превышению пределов рабочей температуры оборудования или технологического процесса. При превышении
пределов рабочей температуры системы возникает риск повреждения оборудования или травмирования персонала.
7. Для обеспечения полного испарения охлаждающей воды после клапана TBX необходимо установить
прямолинейный участок трубы. Пример стандартной установки показан на рис. 2. Требуемую длину
прямолинейного участка трубы см. в таблице размерных параметров охладителя TBX. Эта таблица содержит
данные для конкретных условий применения и предоставляется компанией Emerson.
8. Температурный сенсор монтируется, как правило, на расстоянии не менее 9,1 метра (30 футов) после клапана TBX.
Это расстояние варьируется в зависимости от ряда факторов, включая скорость пара и процентное отношение
охлаждающей воды. Расстояние установки температурного сенсора см. в таблице размерных параметров
охладителя. На участке паропровода между клапаном TBX и температурным сенсором не должно быть каких-либо
отводов, разделяющих поток пара. При возникновении каких-либо вопросов обратитесь в торговое
представительство компании Emerson.
9. На рис. 2 показан типовой метод установки. Преобразователь давления определяет давление на отточном участке
(или на приточном участке в условиях контроля обратного давления). Контроллер давления передает сигнал на
позиционер привода, открывая или закрывая клапан TBX по мере необходимости для поддержания давления. При
подъеме штока клапан TBX открывается, впуская дополнительный поток пара. Температурный сенсор (ТЕ)
измеряет изменения температуры, и преобразователь температуры (TT) передает сигнал на устройство контроля
температуры. Выходной сигнал от контроллера передается на позиционер регулирующего клапана подачи
охлаждающей воды (распыляемой воды) (SWCV). Выходной сигнал позиционера двигает клапан SWCV в открытое
положение, повышая давление воды на форсунках. Повышение давления воды перед форсунками увеличивает
поток воды, проходящий через форсунки.
6
Page 7
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
ВНИМАНИЕ!
Пневматические линии (если применимо) необходимо тщательно очищать сухим воздухом до подсоединения.
Убедитесь в том, что подключение проводки выполнено в соответствии с указаниями производителя оборудования, а
также с местными, региональными и национальными стандартами.
10. Если в ходе установки в клапан или отрезок трубопровода перед клапаном попадает мусор, необходимо удалить его
перед первым использованием клапана. Можно приобрести инструмент выброса или продувки, соответствующий
клапану TBX, чтобы упростить продувку трубопровода без необходимости отсоединения клапана от линии. Для
получения информации о ценах и наличии принадлежностей обращайтесь в торговое представительство компании
Emerson. Перед использование ознакомьтесь с руководством по эксплуатации вспомогательного инструмента для
выброса TBX (D103206X012
11. После подтверждения чистоты системы трубопровода подключите приборы и источник питания к приводу клапана
TBX и сопутствующему оборудованию.
12. Отслеживайте состояние клапана TBX по мере ввода системы в эксплуатацию. При нагревании смазочных материалов
может наблюдаться выделение паров. Если после пуска наблюдаются какие-либо утечки пара, демонтируйте клапан,
следуя процедурам по изоляции и демонтажу, и замените прокладки (поз. 43). Если наблюдается утечка в корпусе
сальника, затяните шестигранные гайки (поз. 68). Если утечку не удается устранить, замените сальник (поз. 64).
Обеспечьте надлежащую изоляцию клапана TBX перед демонтажем клапана или сальника.
) и вспомогательного инструмента для продувки Fisher (D103207X012).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки в сальнике могут привести к травмированию персонала. Сальник клапана был затянут до отгрузки, однако для
него может потребоваться некоторая регулировка для соответствия конкретным условиям обслуживания. Вместе с
инженером-технологом или инженером по технике безопасности рассмотрите необходимость дополнительных мер,
которые необходимо предусмотреть для защиты от рабочей среды.
Техническое обслуживание
Рекомендуется проводить диагностические испытания клапана за 3 - 6 месяцев до планового выключения в целях
технического обслуживания. Если результаты проведенных испытаний клапана свидетельствуют об утечке,
застревании или нестандартном функционировании, рекомендуется произвести полный демонтаж клапана. Если
диагностические испытания показывают, что клапан функционирует нормально, демонтаж и осмотр клапана TBX
рекомендуется производить при каждом плановом останове или через 24 - 36 месяцев (в зависимости от того, что
наступит раньше). В таблице 2 указаны советы по проверке и рекомендуемые диагностические процедуры, а также
сопутствующие сведения о ремонте и замене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте травмирования персонала или нанесения ущерба имуществу вследствие внезапного выброса рабочей
среды технологического процесса, находящейся под давлением, или разрыва деталей. Перед проведением любых
работ по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с клапана, находящегося под давлением.
D Во избежание несчастных случаев всегда надевайте защитные перчатки, одежду и очки при выполнении любых
работ по техническому обслуживанию.
D Отсоедините все линии, по которым на привод подаются сжатый воздух, электроэнергия и управляющие сигналы.
Убедитесь в том, что привод не может неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать клапан
от давления в рабочей линии. Сбросьте технологическое давление на обеих сторонах клапана. Слейте рабочую
среду технологического процесса с обеих сторон клапана.
D Сбросьте давление нагрузки силового привода и устраните любое предварительное сжатие пружины привода.
D Для гарантии того, что предпринятые выше меры будут эффективны при работе с оборудованием, необходимо
использовать процедуры блокировки.
DВ корпусе сальника клапана может находиться технологическая среда под давлением, даже если клапан снят с
трубопровода. Технологические жидкости могут разбрызгиваться под давлением во время снятия крепежных
деталей сальникового уплотнения или уплотнительных колец или же при ослаблении трубной заглушки корпуса
сальника.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер,
которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
7
Page 8
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Таблица 2. Перечень работ по проверке
ПозицияОписание деталиДиагностика и советы по проверкеРемонтЗамена
1Корпус клапана
6Крышка
20
21Клетка
22Плунжер
23, 53Шток и штифт штока
24Седло
25Держатель плунжера
30
37Гильза форсунки
43, 47,
48, 75
45Поршневое кольцо
46
63
64Комплект уплотнений Замена комплекта требуется при каждом демонтаже клапана.Только заменаПри каждом демонтаже клапана
65Опорная втулка
66Фланец сальника
Фланец корпуса
форсунок
Распылительная
форсунка
Все прокладкиЗамена прокладок требуется при каждом демонтаже клапана.Только заменаПри каждом демонтаже клапана
Уплотнительное
кольцо по
внутреннему
диаметру
Кольцо корпуса
сальника
Осмотрите на наличие признаков эрозии, термической
Осмотрите поверхности прокладки на предмет повреждений,
которые могут указывать на наличие утечек. Осмотрите корпус
сальника, чтобы убедиться в отсутствии наволакивания,
Осмотрите поверхности прокладки на предмет повреждений,
которые могут указывать на наличие утечек при замене
Осмотрите отверстие клетки на наличие признаков избыточного
износа, наволакивания, отложения частиц, повреждения или
Осмотрите на предмет эрозии седла, избыточного износа,
наволакивания и отложения частиц, уделяя особое внимание
Осмотрите на предмет эрозии седла, отложения частиц
и наволакивания; проверьте крутящий момент затяжки
Осмотрите на наличие признаков избыточного износа,
При замене распылительных форсунок осмотрите на предмет
Осмотрите на предмет отложения частиц, царапин и признаков
избыточного износа. Убедитесь, что поршневое кольцо может
Осмотрите на наличие признаков избыточного износа,
усталости и других повреждений.
царапин или отложения частиц.
распылительных форсунок.
закупорки канала.
посадочным и направляющим поверхностям.
Осмотрите шток на предмет перегибов, царапин
и наволакивания. Проверьте надежность
соединения штока клапана.
болтов (если применимо, см. таблицу 5).
наволакивания и иных повреждений.
См. раздел, посвященный техническому обслуживанию форсунок.
отложения частиц или магнетита.
свободно расширяться и сжиматься в канавке.
наволакивания, утечки и иных повреждений.
Осмотрите на наличие царапин, наволакивания
Осмотрите на наличие царапин, наволакивания
Осмотрите на наличие царапин, наволакивания
и иных повреждений.
и иных повреждений.
и иных повреждений.
При наличии повреждений обратитесь в региональный сервисный центр
Emerson для получения рекомендаций по необходимому ремонту
При наличии повреждений обратитесь в региональный сервисный центр
Emerson для получения рекомендаций по необходимому ремонту
При наличии повреждений
обратитесь в региональный
сервисный центр Emerson для
получения рекомендаций по
необходимому ремонту или замене.
Региональный сервисный центр
Emerson может произвести
вторичное нарезание/машинную
обработку посадочных
Региональный сервисный центр
Emerson может произвести ремонт
соединения штока клапана.
Региональный сервисный центр
Emerson может произвести
вторичное нарезание/машинную
обработку посадочных
Региональный сервисный центр
Emerson может произвести работы
Очистите при необходимости.По мере необходимости
наложением сварных швов или замене.
наложением сварных швов или замене.
Только заменаПо мере необходимости
По мере необходимости для
обеспечения оптимальной
производительности
По мере необходимости для
обеспечения оптимальной
поверхностей.
поверхностей.
по ремонту.
Только заменаПо мере необходимости
Только замена
Только заменаПо мере необходимости
Только заменаПо мере необходимости
Только заменаПо мере необходимости
производительности
По мере необходимости
По мере необходимости для
поддержания надлежащей отсечки
По мере необходимости
Заменяйте каждые 24 - 36 месяцев
для обеспечения оптимальной
производительности
Каждые 36 месяцев для обеспечения
оптимальной производительности
Текущий ремонт
Перед открытием каких-либо контуров давления отключите воду и пар и сбросьте все давление в системе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неполной изоляции или неполном сбросе давления возможен сброс остаточного давления во время выполнения
следующих действий.
Во избежание получения травмы будьте очень осторожны при ослаблении крепежа в контуре давления.
Снятие крышки и трима клапана
1. Разъедините все наружные подключения к позиционеру и приводу и отсоедините привод от клапана. Для
получения сведений об отсоединении привода см. документацию производителя привода.
2. Ослабьте и снимите шестигранные гайки (поз. 68) и опорную втулку (поз. 65). Если возможно, извлеките комплект
уплотнений (поз. 64) из корпуса сальника.
8
Page 9
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
3. Равномерно ослабьте шпильки крышки (поз. 55), избегая неравномерного расширения прокладок. Снимите весь
узел крышки (поз. 6), равномерно потянув его параллельно средней линии штока клапана (поз. 23). Неравномерное
снятие крышки может привести к наволакиванию или перегибу штока клапана. Если при снятии крышки возникают
трудности, проверьте правильность выравнивания крышки и выпрямите ее перед дальнейшими попытками снятия
с корпуса клапана.
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
ВНИМАНИЕ!
При снятии крышки с корпуса клапана необходимо проявлять осторожность. Повреждение крышки может привести к
утечке через уплотнительную прокладку в процессе эксплуатации клапана.
Поместите крышку на чистую ткань или деревянную поверхность, чтобы защитить ее на тот период, пока клапан
находится в демонтированном состоянии.
4. Извлеките остатки уплотнения (поз. 64) из корпуса сальника и утилизируйте их. Снимите кольцо корпуса сальника
(поз. 63) с нижней части корпуса сальника. Осмотрите все детали (корпус сальника, кольцо корпуса сальника
(поз. 63), опорную втулку (поз. 65), шток клапана (поз. 23), шестигранные гайки (поз. 68) и шпильки (поз. 69)) на
наличие признаков износа. Замените детали с признаками повреждения или избыточного износа.
5. Осмотрите направляющие поверхности крышки и контактные поверхности прокладок. Незначительные
повреждения направляющей поверхности можно устранить с помощью наждачного полотна или иного подходящего
материала. При повреждении контактной поверхности прокладки может возникнуть необходимость замены крышки
для предотвращения утечки.
6. Снимите плунжерный узел (поток вверх и поток вниз: поз. 22, 23, 25 и 53) единым блоком, подняв шток клапана
(поз. 23) с помощью соответствующего такелажного и подъемного оборудования и вытащив узел из полости
корпуса. Плунжерный узел содержит чувствительные направляющие и уплотнительные поверхности по внешнему
диаметру. При обращении с ними следует соблюдать предельную осторожность. Обеспечьте защиту плунжера,
поместив его на чистую ткань или дерево, пока клапан будет разобран.
7. Только конструкция с потоком вверх: если клапан TBX оснащен уловителем магнетита (поз. 79) и наблюдается
избыточное отложение магнетита, отсоедините уловитель магнетита, расположенный в отверстии плунжера
(поз. 22), срезав прихваточные швы в основании детали и выкрутив уловитель из плунжера. Очистите отложения
магнетита по мере необходимости.
8. Извлеките клетку (поз. 21) из корпуса клапана. Снимите и утилизируйте две (2) прокладки клетки (поз. 43). Для
получения рекомендаций по проведению демонтажа см. рис. 11, 12 и 13. По внутреннему и наружному диаметру
клетки расположены требующие бережного обращения направляющие поверхности, поэтому необходимо
проявлять осторожность при работе с ней. Поместите клетку на чистую ткань или деревянную поверхность, чтобы
защитить ее на тот период, пока клапан находится в демонтированном состоянии.
9. Только конструкции ANSI/FCI 70-2 класса V: очистите и проверьте направляющие и уплотняющие поверхности узла
плунжера. Осмотрите поршневое кольцо (поз. 45) и уплотнительное кольцо по внутреннему диаметру (поз. 46) на
наличие признаков избыточного износа или повреждения и замените в случае необходимости. Поршневое кольцо
представляет собой двухкомпонентную конструкцию с наружным уплотнительным кольцом и внутренним
расширительным кольцом. Диаметр наружного кольца должен превышать диаметр плунжера в свободном состоянии.
Его можно сдвигать в канавке для проверки на предмет неравномерного износа вдоль окружности. При установке
плунжера в клетку должно требоваться некоторое сжатие поршневого кольца. Отсутствие требуемого сжатия
указывает на износ или ослабление поршневого кольца, в результате чего требуется его замена. Вертикальные
метки в осевом направлении также служат для обозначения степени износа, при которой требуется замена кольца.
Уплотнительное кольцо по внутреннему диаметру имеет C-образное поперечное сечение. На клапанах с потоком
вверх открытая часть C-образного сечения направлена к стороне штока плунжера. На клапанах с потоком вниз
открытая часть C-образного сечения направлена к посадочной поверхности плунжера. Правильную ориентацию см.
на рис. 5. Любые неровности по окружности кольца или любые признаки сплющивания кольца по наружному
диаметру являются показателями износа, при котором требуется замена. Для замены уплотнительного кольца
отверстия обращайтесь в торговое представительство компании
Emerson.
Только конструкции ANSI/FCI 70-2 класса IV: очистите и проверьте направляющие и уплотняющие поверхности узла
плунжера. Осмотрите два поршневых кольца (поз. 45) на наличие признаков повреждения или износа и при
необходимости замените. Поршневое кольцо представляет собой двухкомпонентную конструкцию с наружным
уплотнительным кольцом и внутренним расширительным кольцом. Диаметр наружного кольца должен превышать
диаметр плунжера в свободном состоянии. Его можно сдвигать в канавке для проверки на предмет неравномерного
износа вдоль окружности. При установке плунжера в клетку должно требоваться некоторое сжатие поршневого
кольца. Отсутствие требуемого сжатия указывает на износ или ослабление поршневого кольца, в результате чего
требуется его замена. Вертикальные метки в осевом направлении также служат для обозначения степени износа,
при которой требуется замена кольца.
10. Очистите и осмотрите отверстие клетки на предмет избыточного износа. По всей длине отверстия клетки
расположены уплотняющие и/или направляющие поверхности, и при любом значительном износе требуется
замена клетки.
9
Page 10
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
11. Сварные кольца седла остаются зафиксированными в корпусе клапана. Очистите и осмотрите посадочную
поверхность. Любые заметные повреждения по окружности посадочной поверхности являются признаком износа,
в\результате которого требуется проведение ремонта для восстановления эффективности посадки. Для получения
конкретных инструкций по ремонту посадочной поверхности обратитесь в местное торговое представительство
компании Emerson. Если клапан TBX оснащен болтовым седловым кольцом, выкрутите болты (поз. 76) и
утилизируйте прокладку (поз. 75), расположенную между корпусом клапана и седловым кольцом. Осмотрите болты
на наличие признаков повреждения и избыточного износа и при необходимости замените.
12. Только конструкция с потоком вниз: снимите нижнюю клетку (поз. 78); для получения рекомендаций по проведению
демонтажа см. рис. 11. По внутреннему и наружному диаметру клетки расположены требующие бережного
обращения направляющие поверхности, поэтому необходимо проявлять осторожность при работе с ней.
Поместите клетку на чистую ткань или деревянную поверхность, чтобы защитить ее на тот период, пока клапан
находится в демонтированном состоянии.
13. Извлеките все использованные прокладки и посторонние материалы из полости клапана и из впускных и выпускных
отверстий. Удалите любые посторонние материалы, которые могут находиться в корпусе или триме клапана.
Осмотрите все направляющие и уплотняющие поверхности корпуса клапана на наличие каких-либо признаков
износа.
14. Если клапан находился в эксплуатации, визуально проверьте внутренние поверхности клапана на предмет
нестандартного износа, эрозии или термической усталости. Необходимо осмотреть поверхности прокладки корпуса
клапана и крышки, чтобы убедиться в отсутствии повреждений и признаков запрессовки прокладочного материала.
Любые царапины должны быть устранены путем шлифовки или удаления напильником, чтобы предотвратить
неправильную посадку в областях зазоров между внутренними отверстиями и парными деталями. Необходимо
тщательно оценить любые признаки термической усталости, чтобы определить необходимость ремонта или
замены. Специалисты местного сервисного центра Emerson могут оказать помощь в оценке степени серьезности
повреждений (при их наличии) и предоставить рекомендации по дальнейшим действиям.
Рис. 3. Форсунка Fisher AF в поперечном разрезе
СХЕМА
РАСПЫЛЕНИЯ
КОЛЬЦЕВОЙ
ЗАЗОР
РАСПЫЛЕНИЯ
A7191-2D
РАСПЫЛИТЕЛЬНАЯ ГОЛОВКА
ВИХРЕВАЯ КАМЕРА
ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ ВПРЫСКА ВОДЫ
(КОМБИНИРОВАННЫЕ СОПЛА,
РАСПОЛОЖЕННЫЕ ПОД УГЛОМ)
ПРУЖИНА
ШТОК ПЛУНЖЕРА
КОЖУХ ПРУЖИНЫ
ШТИФТ
ИЗМЕРЕНИЕ ХОДА
Техническое обслуживание и замена форсунок
При нормальных условиях эксплуатации возможен износ, закупорка и/или дефект сварного шва корпуса или узла
форсунок клапана. В процессе планового технического обслуживания производите осмотр форсунок на предмет
отсутствия износа или закупорки. Специалисты местного сервисного центра Emerson могут помочь в определении
объема дефекта шва, а также в определении необходимых корректировочных работ. Плохая работа форсунок или их
отказ обычно вызваны износом, коррозией, эрозией и/или закупоркой. Указанные далее инструкции помогут в
10
Page 11
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
определении наличия любой из указанных выше проблем, а также содержат рекомендации по действиям в каждом из
этих случаев.
Примечание
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик форсунки должны осматриваться через каждые 18 - 24 месяца
и заменяться через каждые 24 - 36 месяцев.
1. ДОПОЛНИТЕЛЬНО: на рис. 3 показана схема распыления, которая должна соблюдаться во время работы
форсунок типа AF. Испытание может выполняться путем присоединения существующего или альтернативного,
подобного напорному, водопровода к впуску охлаждающей воды. Если данная схема распыления отсутствует,
рекомендуем провести замену.
2. Ослабьте и снимите шпильки (поз. 58) и шайбы (поз. 59) фланца корпуса форсунки. Затем снимите фланец корпуса
форсунки (поз. 20). Осмотрите поверхности прокладки фланца корпуса форсунки на наличие повреждений. При
наличии повреждений необходимо произвести замену.
3. Снимите гильзу форсунки (поз. 37) с присоединенной распылительной форсункой (поз. 30), прокладкой гильзы
форсунки (поз. 47) и прокладкой фланца корпуса форсунки (поз. 48). Осмотрите гильзу форсунки на предмет
отложения частиц или магнетита и очистите в случае необходимости.
4. Осмотрите поверхность кольцевого зазора распыления, зону между штоком плунжера и распылительной головкой,
на наличие чрезмерного износа, эрозии/коррозии или закупорки частицами. Износ определяется как любые
зазубрины, разрезы или выемки на кольцевом зазоре распыления или непосредственно вокруг него.
Эрозия/коррозия определяется как любая форма ржавчины или эрозии металла штока плунжера или
распылительной головки. Закупорка - это явление, при котором мелкие частицы захватываются между штоком
плунжера и распылительной головкой или между кожухом пружины и распылительной головкой. Замена форсунки
рекомендуется в случае наличия любой из указанных выше проблем.
5. Удалите прихваточные сварные швы, удерживающие форсунку (поз. 30) на месте. Перед откручиванием форсунки
нанесите проникающую резьбовую смазку и выдержите некоторое время для проникновения смазки внутрь.
Отвинтите форсунку от гильзы форсунки (поз. 37), используя предусмотренные на распылительной головке грани.
6. Зачистите остатки прихваточных сварных швов на форсунке (поз. 30) и гильзе форсунки (поз. 37).
7. При отсутствии внешних усилий форсунка должна быть полностью закрыта. Если она закрыта не полностью, то
требуется замена.
8. Осмотрите отверстия впрыска воды на наличие их уменьшения или изменения круглой формы в результате эрозии.
Каждое отверстие должно иметь одинаковые размеры и форму. Если любое из отверстий имеет большие размеры
или некруглую форму, потребуется замена форсунки.
9. Осмотрите внутреннюю поверхность отверстий впрыска воды на наличие отложений частиц или магнетита. При
наличии каких-либо отложений потребуется замена форсунки.
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Примечание
Не рекомендуем проводить полную разборку форсунки из-за отсутствия отдельных запасных деталей.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНО: форсунку можно разобрать для более тщательной проверки на наличие отложений частиц или
магнетита. В случае демонтажа проявляйте особую осторожность, чтобы не допустить повреждения острых краев
кольцевого зазора на штоке плунжера и распылительной головке, так как это окажет значительное влияние на
схему распыления. Не сжимайте снятую пружину рукой или каким-либо инструментом, так как сжатие за пределами
обычного рабочего диапазона приведет к повреждению пружины.
Чтобы разобрать форсунку, сначала извлеките штифт, используя небольшое сверло в качестве толкателя, и
отверните кожух пружины со штока плунжера. Форсунка может собираться в порядке, обратном разборке, с
совмещением отверстия в штоке плунжера с отверстием в кожухе пружины, с последующей установкой штифта на
место через обе детали.
11. Внутренняя пружина может со временем ослабляться и не обеспечивать усилие растяжения, необходимое для
выключения и управления потоком. Если предполагается ослабление пружины форсунки, следует заменить
форсунку.
12. Величина хода может определяться с помощью щупа, измеряющего расстояние между распылительной головкой
около отверстий впрыска воды и стенкой кожуха пружины, см. рис. 3. Это измерение должно соответствовать
заводской настройке хода штока плунжера для соответствующего типа форсунки, см. таблицу 3.
11
Page 12
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Таблица 3. Технические характеристики форсунки AF
ТИП ФОРСУНКИХОД ПЛУНЖЕРА (ДЮЙМЫ)
AF70,014
AF100,028
AF140,029
AF170,034
AF200,036
AF240,042
AF280,048
AF320,056
AF350,065
AF400,063
AF440,069
13. Осмотрите резьбу форсунки на предмет повреждений и очистите по мере необходимости. При наличии
повреждений необходимо произвести замену форсунки.
14. Промойте форсунку (поз. 30) и гильзу форсунки (поз. 37), чтобы удалить отложения частиц.
15. Закрутите форсунку в гильзу форсунки (поз. 37) и затяните до тех пор, пока распылительная головка не сядет
плотно и ровно на гильзу форсунки.
16. Приварите прихваточным сварным швом небольшой отрезок электродной проволоки на гильзу форсунки (поз. 37)
со стороны любой из граней распылительной головки для исключения вращения во время эксплуатации
(см. рис. 4). Для исключения деформации форсунки теплоподвод должен быть минимальным.
Рис. 4. Расположение прихваточных сварных швов распылительной форсунки
КОРПУС ФОРСУНКИ AF
GA26453
17. Произведите сборку в следующей последовательности: прокладка гильзы форсунки (поз. 47), прокладка фланца
корпуса форсунки (поз. 48), узел распылительная форсунка-гильза (поз. 30 и 37), фланец корпуса форсунки
(поз. 20), шайбы (поз. 59) и шпильки (поз. 58). При каждом снятии фланца корпуса форсунки (поз. 20) необходимо
заменять прокладку гильзы форсунки (поз. 47) и прокладку фланца корпуса форсунки (поз. 48) новыми
прокладками.
Примечание
Шпильки и гайки должны быть установлены таким образом, чтобы товарный знак изготовителя и класс материала
оставались видимыми, что позволяет легко сравнить выбранные материалы с указанными в паспортной карте
Emerson/Fisher, предоставляемой в комплекте с данным изделием.
ПРОВОЛОКА, ПРИХВАТОЧНЫЙ
СВАРНОЙ ШОВ С ОБОИХ КОНЦОВ
12
Page 13
Руководство по эксплуатации
(2)
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих шпилек и гаек, а также материалов их изготовления может стать причиной травм
персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие со шпильками или
гайками, не одобренными техническим отделом компании Emerson/Fisher и/или не включенными в паспортную карту,
поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может
привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек
должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались класс материала и идентификационный знак
производителя. В случае наличия малейшего несоответствия между фактически поставленными и одобренными
деталями немедленно обращайтесь в ближайшее представительство компании Emerson.
18. Смажьте шпильки корпуса форсунки (поз. 57) и все поверхности, с которыми контактируют шпильки и гайки.
Равномерно, в несколько шагов затяните гайки фланца корпуса форсунки (поз. 58) в последовательности крест
накрест. Возможно, потребуется затянуть гайки несколько раз, чтобы обеспечить равномерную затяжку соединений
фланца корпуса форсунки. Необходимый момент затяжки болтов фланца корпуса форсунки можно найти в табл. 4.
Таблица 4. Рекомендуемый момент затяжки фланца корпуса форсунки с использованием никелевой про
тивозадирной смазки
РАЗМЕР БОЛТА
ДюймыНмФунт-сила фут
5/811
3/410258190
7/89373275
18522385
1-1/88712525
1-1/48942695
1-3/881268935
1-1/2816541220
1. При использовании других смазок обратитесь в торговое представительство компании Emerson, чтобы узнать рекомендованный момент затяжки болтов.
2. Моменты затяжки для смазанных шпилек с утолщенными шестигранными гайками.
(1)
КОЛ-ВО ВИТКОВ
РЕЗЬБЫ НА ДЮЙМ
СМАЗКА
Никелевая
противозадирная смазка
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ
163120
Сборка клапана
1. Очистка: убедитесь в чистоте и отсутствии грязи на всех внутренних поверхностях корпуса и крышки клапана
(включая корпус сальника), в том числе на впускных и выпускных отверстиях. При очистке необходимо уделять
особое внимание всем внутренним поверхностям клапана, контактирующим с сопрягающимися деталями. Перед
сборкой необходимо покрыть все скользящие опорные поверхности противозадирным термостойким смазочным
материалом на основе меди. Для справки см. рис. 11, 12 и 13.
Если клапан TBX оснащен болтовым седловым кольцом или обладает конструкцией с потоком вниз, выполните
действия 2 - 4; в противном случае перейдите непосредственно к действию 5.
2. Поместите одну прокладку (поз. 75) в корпус клапана. Если клапан TBX обладает конструкцией с потоком вверх:
установите седловое кольцо (поз. 24) на поверхность этой прокладки. Если клапан TBX обладает конструкцией спотоком вниз: установите нижнюю клетку (поз. 78) на поверхность прокладки таким образом, чтобы отверстия под
болты во фланце клетки совпали с отверстиями под болты в корпусе клапана. Затем установите еще одну прокладку
(поз. 75) по диаметру нижней клетки и установите седловое кольцо (поз. 24) на поверхность этой второй прокладки.
Примечание
Только горизонтальный привод: при работе с клапанами TBX, размещенными в технологическом трубопроводе с
горизонтальным приводом/тримом, может потребоваться особая осторожность, так как необходимо следить, чтобы
спирально навитые прокладки оставались в надлежащем положении при проведении процедур сборки клапана и не
выпадали из канавки для прокладок. Производитель прокладок рекомендует применять липкий аэрозоль 3M №77
Super Spray Adhesive для временного удержания прокладок на месте до тех пор, пока они не будут полностью
удерживаться корпусом клапана TBX и элементами трима. Обратите внимание, что можно использовать специальные
методы позиционирования спирали. Чтобы использовать клей, нанесите тонкий слой липкого аэрозоля на канавку
прокладки, в которой будет установлена прокладка. Кроме того, нанесите тонкий слой аэрозоля на одну сторону
спирально навитой прокладки, которая будет контактировать с ранее покрытой клеем канавкой прокладки. Выдержите
липкий аэрозоль в течение одной минуты, а затем слегка вдавите спирально-навитую прокладку в канавку прокладки.
Другие указания: следите, чтобы при контакте спирально навитая прокладка располагалась правильно. Попытка
снятия прокладки после соединения приведет к повреждению прокладки вследствие отделения мягкого наполнителя
13
Page 14
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
или внешнего материала. Если после нанесения клея-аэрозоля прокладка устанавливается неправильно, ее
необходимо отсоединить и утилизировать. После этого необходимо очистить канавку под прокладку и установить
новую прокладку.
3. Смажьте болты седлового кольца (поз. 76) и все поверхности, которые контактируют с болтами, включая корпус
клапана и седловое кольцо.
4. Затяните болты в перекрестном порядке до значения момента затяжки, не превышающего 1/4 значения, указанного
в таблице 5. Повторяйте затяжку в перекрестном порядке с шагом 1/4 до достижения итогового момента затяжки.
Дождитесь ослабления контакта между прокладкой и винтом (не менее 1 минуты), проверьте момент затяжки еще
раз и отрегулируйте по мере необходимости.
Таблица 5. Момент затяжки кольца седла с болтовым соединением TBX (поток вверх и вниз) с никелевой
противозадирной смазкой
РАЗМЕР БОЛТА
ДюймыНмФунт-сила фут
3/816
1/2139167
5/811163120
1. При использовании других смазок обратитесь в торговое представительство Emerson, чтобы узнать рекомендованный момент затяжки болтов.
5. Установите одну прокладку клетки (поз. 43) в канавку корпуса клапана. Если шток клапана расположен горизонтально,
следите, чтобы прокладка оставалась в канавке, и избегайте зажатия прокладки при установке клетки.
Примечание
Только горизонтальный привод. Следуйтепримечаниювдействии 2 выше, чтобыубедиться, чтопрокладкинаходятсяв
правильном положении при сборке клапана.
6. Смажьте внутреннюю часть клетки как можно тщательнее. Вставьте смазанную клетку (поз. 21) в корпус клапана.
Убедитесь, что нижний диаметр клетки скользит по наружному диаметру кольца седла. В случае возникновения
вопросов относительно правильной установки клетки в корпус клапана можно использовать следующие измерения
для подтверждения. Измерьте толщину фланца клетки в точке наибольшего диаметра. Измерьте глубину
сопряженного подшипника в том месте, где фланец клетки входит в корпус клапана. В сборке с новой прокладкой
клетки получившаяся глубина от верхней части корпуса клапана до верхней части фланца клетки должна
составлять разницу между этими двумя измеренными клапанами минус 0,045 дюйма на обеспечение несжатия
прокладки.
7. Только конструкция с потоком вверх: если применимо, установите уловитель магнетита (поз. 79), ввернув его в
отверстие плунжера (поз. 22). Выполните четыре прихваточных шва на одинаковом расстоянии по окружности
плунжера, чтобы предотвратить вращение в ходе эксплуатации.
Если клапан TBX обладает конструкцией ANSI/FCI 702 класса V, выполните действия 815; в противном случае
перейдите непосредственно к действию 16 для конструкций класса IV.
8. Узел плунжера включает плунжер (поз. 22), шток (поз. 23), штифт штока (поз. 53), фиксатор (поз. 25), поршневое
кольцо (поз. 45) и уплотнительное кольцо по внутреннему диаметру (поз. 46). Смажьте все выступающие
поверхности по наружному диаметру узла плунжера, поршневые кольца и уплотнительное кольцо по внутреннему
диаметру.
9. Расположите уплотнение по внутреннему диаметру таким образом, чтобы оно обеспечивало надлежащую
герметизацию с учетом направления потока технологической жидкости через клапан; руководствуйтесь рис. 5 при
выполнении этого действия.
(1)
КОЛ-ВО ВИТКОВ РЕЗЬБЫ НА
ДЮЙМ
СМАЗКА
Никелевая
противозадирная смазка
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ
4130
14
Page 15
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Рис. 5. Конструкция уплотнения по внутреннему диаметру Fisher
ДЕРЖАТЕЛЬ
ДЕРЖАТЕЛЬ
ПЛУНЖЕР
ПОТОК ВВЕРХ
ПОРШНЕВОЕ
КОЛЬЦО
КЛЕТКА
ПОСАДОЧНАЯ
ОБЛАСТЬ
УПЛОТНЕНИЕ ПО
ВНУТРЕННЕМУ ДИАМЕТРУ
ПЛУНЖЕР
ПОТОК ВНИЗ
10. Поместите уплотнение плунжера по внутреннему диаметру поверх верхней части плунжера клапана. Держатель
обеспечит проведение вниз на плунжер уплотнения плунжера по внутреннему диаметру. Не прилагайте
чрезмерного усилия для установки уплотнения по внутреннему диаметру на плунжер (рис. 6).
11. Если клапан обладает конструкцией с потоком вверх, вставьте монтажный инструмент (рис. 10) внутрь уплотнения
по внутреннему диаметру, перед тем как использовать держатель для проведения вниз на плунжер уплотнения по
внутреннему диаметру.
12. Нанесите подходящую термостойкую смазку на резьбу плунжера. После этого разместите держатель уплотнения
по внутреннему диаметру на плунжере и затяните его при помощи соответствующего инструмента, например,
ленточного ключа.
13. Если применимо, снимите сначала держатель, а затем монтажное приспособление. Снова поместите держатель
уплотнения по внутреннему диаметру на плунжер и затяните его при помощи подходящего инструмента, например,
ленточного ключа.
14. При помощи соответствующего инструмента, такого как кернер, зачеканьте резьбу на верхней части плунжера в
соответствующей позиции для надежной фиксации уплотнения по внутреннему диаметру.
ПОРШНЕВОЕ
КОЛЬЦО
КЛЕТКА
ПОСАДОЧНАЯ
ОБЛАСТЬ
УПЛОТНЕНИЕ ПО
ВНУТРЕННЕМУ
ДИАМЕТРУ
Рис. 6. Держатель, направляющий уплотнение плунжера по внутреннему диаметру Fisher на плунжер
ДЕРЖАТЕЛЬ
ПОРШНЕВОЕ
КОЛЬЦО
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ МОНТАЖА
УПЛОТНЕНИЯ ПЛУНЖЕРА ПО
ВНУТРЕННЕМУ ДИАМЕТРУ
УПЛОТНЕНИЕ ПО
ВНУТРЕННЕМУ ДИАМЕТРУ
ПЛУНЖЕР
ПЛУНЖЕР
ПОТОК ВВЕРХ
15. Установите смазанный узел плунжера в клетку. Для установки поршневого кольца в диаметр клетки должно
требоваться некоторое поворотное сжатие. Не используйте металлический инструмент для создания такого сжатия
поршневого кольца, так как это может привести к повреждению уплотнения по наружному диаметру кольца.
Плунжер должен плавно скользить в клетке с небольшим усилием до достижения кольцом уплотнения по
внутреннему диаметру соответствующего диаметра клетки. При установке привода применяется дополнительная
нагрузка, необходимая для посадки уплотнения трима уплотнения по внутреннему диаметру.
16. Только конструкции ANSI/FCI 702 класса IV: узел плунжера включает плунжер (поз. 22), шток (поз. 23), штифт
штока (поз. 53) и два поршневых кольца (поз. 45). Смажьте все выступающие поверхности по наружному диаметру
узла плунжера и поршневые кольца. Установите смазанный узел плунжера в клетку. Для установки поршневых
ДЕРЖАТЕЛЬ
ПОТОК ВНИЗ
ПОРШНЕВОЕ
КОЛЬЦО
УПЛОТНЕНИЕ ПО
ВНУТРЕННЕМУ
ДИАМЕТРУ
15
Page 16
Клапан TBX
(2)
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
колец в диаметр клетки должно требоваться некоторое поворотное сжатие. Не используйте металлический
инструмент для создания такого сжатия поршневого кольца, так как это может привести к повреждению уплотнения
по наружному диаметру кольца. Плунжер должен плавно скользить в клетке с небольшим усилием. См. рис. 7 и 9.
17. Установите вторую прокладку клетки (поз. 43) на бобышку клетки, где она будет автоматически центрирована в
соответствующей канавке крышки.
Примечание
Шпильки и гайки должны быть установлены таким образом, чтобы товарный знак изготовителя и класс материала
оставались видимыми, что позволяет легко сравнить выбранные материалы с указанными в паспортной карте
Emerson/Fisher, предоставляемой в комплекте с данным изделием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих шпилек и гаек, а также материалов их изготовления может стать причиной травм
персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие со шпильками или
гайками, не одобренными техническим отделом компании Emerson/Fisher и/или не включенными в паспортную карту,
поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может
привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек
должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались класс материала и идентификационный знак
производителя. В случае наличия малейшего несоответствия между фактически поставленными и одобренными
деталями немедленно обращайтесь в ближайшее представительство компании Emerson.
18. Нанесите надлежащую термостойкую противозадирную смазку на шпильки крышки (поз. 54) и вверните их в корпус
клапана. Выверните шпильки на 1/2 - 1 оборот после усадки шпильки в корпусе клапана.
19. Смажьте установочные поверхности крышки и аккуратно установите крышку (поз. 6). Проявляйте осторожность и
избегайте перегиба штока.
20. Установите шайбы (поз. 52) и гайки (поз. 55) шпилек крышки и затяните рукой.
21. Равномерно, в несколько шагов затяните гайки крышки (поз. 55) в последовательности крест накрест. Следите за
сохранением одинакового расстояния между крышкой и корпусом, чтобы обеспечить равномерную затяжку крышки.
Затяжку до окончательного момента рекомендуется выполнять не менее чем в четыре шага. Возможно,
потребуется затянуть гайки несколько раз на каждом уровне затяжки, чтобы обеспечить равномерную затяжку
крышки. Необходимый момент затяжки указан в таблице 6. После затяжки до окончательного момента убедитесь,
что зазор является равномерным, и что контакт между металлическими компонентами корпуса клапана и крышки
достигается по всей окружности соединения корпускрышка.
Таблица 6. Рекомендуемый момент затяжки корпуса/крышки с использованием никелевой
противозадирной смазки
РАЗМЕР БОЛТА
ДюймыНмФунт-сила фут
18
1-1/88712525
1-1/48942695
1-3/881268935
1-1/2816541220
1-5/8821291570
1-3/4826711970
1-7/8833082440
2840272970
2-1/4857764260
1. При использовании других смазок обратитесь в торговое представительство Emerson, чтобы узнать рекомендованный момент затяжки болтов.
2. Моменты затяжки для смазанных шпилек с утолщенными шестигранными гайками.
(1)
КОЛ-ВО ВИТКОВ
РЕЗЬБЫ НА ДЮЙМ
СМАЗКА
Никелевая
противозадирная смазка
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ БОЛТОВ
522385
22. После затяжки шпилек соединения корпус-крышка с требуемым моментом проверьте движение плунжера, чтобы
убедиться, что он по-прежнему движется свободно.
16
Page 17
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
23. Еще раз убедитесь в чистоте корпуса сальника. Установите кольцо корпуса сальника (поз. 63) на шток и в корпус
сальника. Измерьте глубину корпуса сальника перед установкой кольца и после установки, чтобы убедиться, что
оно достигло низа корпуса сальника. Установите уплотнительные кольца (поз. 64), смазанные термостойкой
смазкой, в корпус сальника и попарно отрегулируйте зазоры на смежных кольцах. Можно использовать опорную
втулку (поз. 65), чтобы проверять посадку каждого уплотнительного кольца перед установкой следующего.
24. После установки всех уплотнительных колец тщательно смажьте шпильки (поз. 69) и вставьте опорную втулку (поз.
65) и фланец сальника (поз. 66). Затяните шестигранные гайки (поз. 68) достаточно плотно, чтобы предотвратить
утечку, но не настолько плотно, чтобы затруднить ход штока. Рекомендуемые моменты затяжки см. в таблице 7
Рекомендуемые моменты затяжки гаек сальникового уплотнения. Равномерно затяните гайки до максимального
уровня, затем ослабьте и затяните до минимального уровня. После эксплуатации может потребоваться
дальнейшая затяжка для предотвращения утечки.
25. Установите привод на клапан в соответствии со стандартной процедурой производителя. Если клапан обладаетконструкцией ANSI/FCI 702 класса V, потребуется дополнительная нагрузка и ход узла плунжера для посадки
кольца уплотнения по внутреннему диаметру (для получения более подробных сведений см. рис. 8 и 9). После
калибровки привода клапан должен быть готов к возврату в эксплуатацию.
Таблица 7. Рекомендуемые моменты затяжки гаек сальникового уплотнения при использовании
противозадирной смазки
ДИАМЕТР ШТОКА
ДюймыНмФунт-сила футНмФунт-сила фут
1-1/4
2
НОМИНАЛЬНОЕ
ДАВЛЕНИЕ ASME
CL300
CL600
CL900
CL1500
CL2500
CL300
CL600
CL900
CL1500
CL2500
МАКСИМАЛЬНЫЙ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТМИНИМАЛЬНЫЙ КРУТЯЩИЙ МОМЕНТ
49
67
83
102
122
65
91
120
147
170
36
49
61
75
90
48
67
88
108
125
33
45
56
68
82
59
83
109
133
156
24
33
41
50
60
43
61
80
98
115
Рис. 7. Клапан Fisher TBX с конструкцией класса IV с потоком вверх
ДИАМЕТР
ОТВЕРСТИЯ
КОНФИГУРАЦИЯ ДВОЙНОГО
ПОРШНЕВОГО КОЛЬЦА
ОТСЕЧКИ КЛАССА IV
17
Page 18
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Рис. 8. Клапан Fisher TBX с конструкцией класса V с потоком вверх
КОНФИГУРАЦИЯ ТРИМА
УПЛОТНЕНИЯ ПО
ВНУТРЕННЕМУ ДИАМЕТРУ
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ДИАМЕТР
ОТВЕРСТИЯ
TBX
ДИАМЕТР ПЛУНЖЕРА В
МЕСТЕ УСТАНОВКИ ТРИМА
УПЛОТНЕНИЯ ПО
ВНУТРЕННЕМУ ДИАМЕТРУ
E0921
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ОТВЕРСТИЕ КЛЕТКИ В
МЕСТЕ УСТАНОВКИ
ПОРШНЕВОГО КОЛЬЦА
ОТВЕРСТИЕ КЛЕТКИ В МЕСТЕ
ПОСАДКИ КОЛЬЦА
УПЛОТНЕНИЯ ПО
ВНУТРЕННЕМУ ДИАМЕТРУ
ОТВЕРСТИЕ КЛЕТКИ В
МЕСТЕ УСТАНОВКИ
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛУНЖЕРА
18
Page 19
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Рис. 9. Клапан Fisher TBX с конструкцией с потоком вниз
КОНФИГУРАЦИЯ
ДВОЙНОГО ПОРШНЕВОГО
КОЛЬЦА КЛАССА IV
КОНФИГУРАЦИЯ ТРИМА
УПЛОТНЕНИЯ ПО ВНУТРЕННЕМУ
ДИАМЕТРУ КЛАССА V
ЗАКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ОТКРЫТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
19
Page 20
Клапан TBX
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Февраль 2020 г.
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Рис. 10. Приспособление для монтажа уплотнения по внутреннему диаметру (только поток вверх)
GE22109-A
F
G
H
E
A
B
C
D
Таблица 8. Размеры приспособления для монтажа уплотнения по внутреннему диаметру
(только поток вверх)
1. Для получения информации о размерах обратитесь в торговое представительство компании Emerson.
ABCDEFGH
20
Размеры, дюймы (см. рис. 10)
приспособления
Номер
нет данных
нет данных
нет данных
нет данных
нет данных
нет данных
нет данных
нет данных
Page 21
Руководство по эксплуатации
D103172X0RU
Клапан TBX
Февраль 2020 г.
Заказ деталей
Каждому клапану TBX присвоен серийный номер, который указан на фланце крышки. При обращении в торговое
представительство компании Emerson для получения технической консультации следует сообщить серийный номер.
При заказе запасных частей укажите серийный номер и номер позиции каждого требуемого компонента. Для
правильной идентификации компонентов можно использовать номера позиций в списке деталей и чертеж узла на рис.
11, 12 и 13.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только оригинальные запасные детали Fisher. Компоненты, не поставляемые Emerson Automation
Solutions, ни при каких обстоятельствах не должны устанавливаться и использоваться в любом из клапанов Fisher,
так как это может привести к отмене гарантии, возможному неблагоприятному влиянию на характеристики клапана, а
также возможной травме персонала и повреждению оборудования.
Список деталей
Примечание
Для получения информации о номерах деталей обращайтесь в
Компании Emerson и Emerson Automation Solutions, а также их дочерние компании не несут ответственность за правильность выбора,
использования и технического обслуживания какого-либо изделия. Ответственность за выбор, использование и техническое
обслуживание любых изделий возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher, Whisper Trim и WhisperFlo - товарные знаки, являющиеся собственностью компаний коммерческого подразделения Emerson Automation
Solutions компании Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными и сервисными знаками
компании Emerson Electric Co. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Информация, представленная в данном документе, приводится только в качестве справочной, и, хотя были приложены все усилия для
обеспечения точности этой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямые или косвенные, касающиеся
данной продукции и услуг или их применения. Все продажи регулируются нашими условиями, с которыми можно ознакомиться по запросу. Мы
сохраняем все права на изменение или усовершенствование конструкции или технических характеристик изделий в любое время без
предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emerson.ru/automation
24
E Fisher Controls International LLC, 2003, 2020 гг. Все права защищены.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.