Рис. 1. Местная панель управления Fisher
LCP100 с цифровым контроллером клапанов
FIELDVUE DVC6200 SIS и приводом Bettis™
X0247
Введение
Назначение руководства
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию по монтажу и техническому обслуживанию местной
панели управления Fisher LCP100 (рис. 1). Это устройство используется с приборами Fisher FIELDVUEt в системах
противоаварийной защиты (Safety Instrumented Systems – SIS). Дополнительную информацию см. в руководстве по
цифровым контроллерам клапанов DVC6200 SIS для систем противоаварийной защиты (SIS) (D103557X012
руководстве по цифровым контроллерам клапанов DVC6000 SIS для систем противоаварийной защиты (SIS)
(D103230X012
Информация в этом руководстве подходит к обоим цифровым контроллерам клапанов DVC6200 SIS и DVC6000 SIS,
если не указано иное. Для простоты во всем руководстве будет использоваться название модели DVC6200 SIS.
www.Fisher.com
).
) или
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий местную панель управления
LCP100, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического
обслуживания клапанов, приводов
и сопутствующего оборудования. Во избежание получения травм или повреждения оборудования важно
внимательно изучить, усвоить и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве,
включая все указания и предостережения по технике безопасности. При возникновении любых вопросов
по данным инструкциям обратитесь в торговое представительство компании Emerson
Руководство
D103272X0RU
.
Описание
Местная панель управления LCP100 используется с цифровым контроллером клапанов DVC6200 SIS,
поддерживающим протокол связи HARTr. Эта панель используется для ручного открывания и закрывания аварийного
клапана. Панель LCP100 также предоставляет функцию ручного сброса и имеет кнопку для запуска испытания
неполного хода.
Технические характеристики
Типовые технические характеристики местной панели управления LCP100 приведены в табл. 1.
Услуги по обучению
Для получения информации по доступным курсам обратиться по следующему адресу:
Компания Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
emerson.com/fishervalvetraining
Максимальное расстояние между местной панелью
управления LCP100 и цифровым контроллером
клапанов DVC6200 SIS
Длина кабеля ограничена максимальным значением
емкости кабеля 100 000 пФ
(2)
. Обычно расстояние
составляет 314 метров (1030 футов) с
экранированным аудио-, управляющим и
измерительным кабелем сортамента 18 AWG.
Электромагнитные помехи (EMI)
Соответствует требованиям стандарта
EN 61326-1:2013
Помехоустойчивость – промышленные зоны
согласно табл. 2 стандарта EN 61326-1.
Технические характеристики приведены в табл. 2
ниже.
Излучение – класс A
Класс оборудования ISM: группа 1, класс А
Соединения
Кабелепровод: 3/4 NPT или M20
Проводка
Сортамент от 14 до 26 AWG
Спецификации моментов затяжки
Клеммы: 0,5 Нм (4,5 дюймофунта)
Установка электрооборудования
Соединения проводов чувствительны к полярности.
Классификация электрооборудования
CSA (C/US)
AEx ia IIB T4 Ga
(3)
– зона 0, 1, 2
AEx e mb [ib] IIC T4 Gb – зона 1, 2
AEx ic IIC T4 Gc – зона 2
класс I раздел 2 группы ABCD T4
ATEX
Ex ia IIB T4 Ga
(3)
– зона 0, 1, 2
Ex e mb [ib] IIC T4 Gb – зона 1, 2
Совместимость
DVC6200 SIS с микропрограммой версии 3 или более
поздней
DVC6000 SIS с микропрограммой версии 7 или более
поздней
Ориентация при установке
Вход электропроводки должен быть обращен вниз
Ex ic IIC T4 Gc – зона 2
IECEx
Ex ia IIB T4 Ga
(3)
– зона 0, 1, 2
Ex e mb [ib] IIC T4 Gb – зона 1, 2
Ex ic IIC T4 Gc – зона 2
Ex tb IIIC T71°C Db – зона 21, 22
Другие классификации и сертификации
ТР ТС - Технический регламент Таможенного союза
Габариты
Длина 253,1 мм (10 дюймов), ширина 109,5 мм
(4,3 дюйма), глубина 127,8 мм (5 дюймов). См. рис. 2.
Материалы конструкции
Материал корпуса: наполненный полиэфирный
пластик
(Россия, Казахстан, Белоруссия и Армения)
ESMA— Emirates Authority for Standardization and
Metrology - ECAS-Ex (UAE)
1. Не допускается превышение предельных значений давления или температуры, а также нарушение ограничений применимых стандартов, указанных в данном руководстве.
Таблица 2. Характеристики электромагнитной помехоустойчивости
ПортЯвлениеБазовый стандартКонтрольный уровень
Корпус
Электростатический
разряд (ESD)
Излучаемое
электромагнитное поле
Всплеск (быстрые
переходные процессы)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Сигнал
ввода-вывода/
управление
Скачок напряженияIEC 61000-4-5
Наведенная радиочастотаIEC 61000-4-6
Предел спецификаций = ±1% от интервала
1. A = без потери производительности во время испытаний. B = временная потеря производительности во время испытаний, но с самовосстановлением.
$4 кВ при контакте
$8 кВ по воздуху
80 – 1000 МГц при 10 В/м при 1 кГц АМ при 80%
1400 – 2000 МГц при 3 В/м при 1 кГц АМ при
80%
2000 – 2700 МГц при 1 В/м при 1 кГц АМ при 80%
$1 кВ, линии ввода/вывода
$2 кВ, линии электропередачи с постоянным
током
$1 кВ, линии ввода/вывода
$2 кВ, линии электропередачи с постоянным
током
От 150 кГц до 80 МГц при 3 В среднекв.
при 1 кГц AM при 80%
Руководство
D103272X0RU
Критерии
эффективности
A
A
A
A
A
(1)
Рис. 2. Размеры местной панели управления Fisher LCP100
129
(5,1)
E1077-1
94
(3,7)
110
(4,3)
194
(7,6)
257
(10,1)
мм
(дюймы)
4
Руководство
D103272X0RU
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электростатического разряда. Не протирать и не очищать панель LCP100 с применением растворителей
при наличии воспламеняемых паров. Это может привести к взрыву.
Примечание
Проложить всю проводку с левой стороны внутри отсека LPC100 вдали от кнопок.
Классификация опасных зон и специальные инструкции по
безопасной эксплуатации и установке в опасных зонах
См. следующие дополнения к руководству по эксплуатации для получения информации об одобрениях.
D Сертификация для опасных зон по CSA – местный пульт управления серии LCP100 (D104236X012
D Сертификаты ATEX для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC2000 (D104237X012
D Сертификаты IECEx для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC2000 (D104238X012
Все документы можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson
Fisher.com. Для получения более конкретной информации по классификации и сертификации обратитесь
в торговое представительство компании Emerson.
или на веб-сайте
)
)
)
Монтаж
Информацию о размерах см. на рис. 2. Местная панель управления LCP100 имеет 4 (четыре) монтажных отверстия
для установки устройства на месте эксплуатации. Панель LCP100 необходимо устанавливать таким образом, чтобы
соединения проводки располагались в нижней части для предотвращения скопления влаги внутри корпуса.
Электрические соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбрать проводку и/или кабельные уплотнители, которые рассчитаны для среды, в которой они будут
использоваться (опасная зона, класс защиты от проникновения загрязнений и температура). Использование
неправильно подобранной проводки и/или кабельных вводов может привести к травмам или повреждению
оборудования вследствие возможного пожара или взрыва.
Подключение проводки должно соответствовать местным, региональным и государственным нормам и правилам
сертификации любых опасных зон. Несоблюдение местных, региональных и государственных норм и правил может
привести к травмам или повреждению оборудования вследствие возможного пожара или взрыва.
Следовать инструкциям в соответствующих схемах проводки, как указано в таблице 3, исходя из используемых
методов защиты и требований к установке. Также см. рис. 4 для получения информации о настройках переключателя
LCP100, подключениях клемм и данных на табличках, а также сведений о клеммной коробке DVC6200 SIS.
5
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Таблица 3. Конфигурация проводки с цифровым контроллером клапанов DVC6200 SIS
Метод защиты LCP100Источник питания LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
Ex ia IIB
Ex tb IIIC
КОНТУР
24 В пост. токаDVC6200 SIS, затем LCP100
КОНТУР
24 В пост. токаDVC6200 SIS, затем LCP100
КОНТУР
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
DVC6200 SIS, затем LCP100
LCP100, затем DVC6200 SIS
DVC6200 SIS, затем LCP100
LCP100, затем DVC6200 SIS
DVC6200 SIS, затем LCP100
LCP100, затем DVC6200 SIS
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
Двухточечный5
Многоточечный6
Двухточечный7
Многоточечный8
Двухточечный9
Многоточечный10
Двухточечный11
Многоточечный12
Двухточечный13
Многоточечный14
Двухточечный15
Многоточечный16
Двухточечный17
Многоточечный18
Двухточечный19
Многоточечный20
Руководство
D103272X0RU
См. рисунок
Примечание
Для искробезопасных применений панель LCP100 формирует искробезопасную систему защиты от взрывов при
использовании соответствующего подключаемого взрывобезопасного аппарата (барьера) или других
искробезопасных устройств.
Должны соблюдаться следующие требования: Uo ≤ Ui , Io ≤ Ii, Po ≤ Pi , Co ≥ Ci + Cc, Lo ≥ Li + Lc.
Устанавливать крышку, затягивая винты равномерно в перекрестной очередности, как указано на рис. 3, и прилагая
момент 2,82 Нм (25 дюймофунтов), чтобы обеспечить правильную установку крышки.
Рис. 3. Правильная установка крышки
3
1
2
ПРИМЕЧАНИЕ. ЗАТЯГИВАТЬ ВИНТЫ В ПЕРЕКРЕСТНОЙ ОЧЕРЕДНОСТИ,
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ПРАВИЛЬНУЮ УСТАНОВКУ КРЫШКИ
6
4
Руководство
D103272X0RU
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 4. Подробная информация по внутренним компонентам Fisher LCP100 и FIELDVUE DVC6200 SIS
СЕЛЕКТОР ПИТАНИЯ
(ЗАВОДСКИЕ
НАСТРОЙКИ ПО
УМОЛЧАНИЮ –
24 В ПОСТ. ТОКА)
ТАБЛИЧКА УКАЗЫВАЕТ
НАСТРОЙКИ СЕЛЕКТОРА
ПИТАНИЯ:
ЛЕВЫЙ = 24 В ПОСТ. ТОКА
ПРАВЫЙ = КОНТУР
ПОДКЛЮЧЕНИЯ КОНТАКТОВ:
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПРИ
УСТАНОВКЕ СЕЛЕКТОРА
ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ
24 В ПОСТ. ТОКА
ТАБЛИЧКА УКАЗЫВАЕТ КЛЕММЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ
УСТАНОВКЕ СЕЛЕКТОРА ПИТАНИЯ НА 24 В ПОСТ. ТОКА.
ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ, ЧТО ПРИ ДАННОЙ НАСТРОЙКЕ
СРЕДНЯЯ КЛЕММА НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ КОНТАКТОВ: ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ВЫБОРА
ПИТАНИЯ КАК ДЛЯ 24 В ПОСТ. ТОКА, ТАК И ДЛЯ КОНТУРА.
СМ. СХЕМЫ ПРОВОДКИ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА СЛЕДУЮЩИХ
РИСУНКАХ, ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ПРАВИЛЬНОМ
ПОДКЛЮЧЕНИИ ПРОВОДОВ.
ТАБЛИЧКА УКАЗЫВАЕТ КЛЕММЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ
УСТАНОВКЕ СЕЛЕКТОРА ПИТАНИЯ В ПОЛОЖЕНИЕ КОНТУРА.
КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД
3/4 ДЮЙМА NPT ИЛИ M20
GE26881-Лист 2
ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ LCP100
AUX (ВСП.) +
AUX (ВСП.) –
ЗАЩИТНОЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
TALK TALK +
ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ
КЛЕММНОЙ КОРОБКИ
DVC6200 SIS
LOOP (КОНТУР) –
LOOP (КОНТУР) +
7
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 5. Ex e mb [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 1
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРDVC6200 SIS, затем LCP100Двухточечный
2
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
8 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1МИНИМАЛЬНЫЙ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА ДОЛЖЕН
СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 8 мА. LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2ДЛЯ ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ДОПУЩЕННЫХ ЦИФРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ
КЛАПАНОВ УСТАНОВИТЬ КАБЕЛЬНУЮ ГЕРМЕТИЗАЦИЮ ИЛИ ОГНЕЗАЩИЩЕННЫЕ
КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ, КАК ЭТО НЕОБХОДИМО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОСТИ УСТРОЙСТВА.
GE26881-Лист 3
8
2
Руководство
D103272X0RU
Рис. 6. Ex e mb [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 2
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРDVC6200 SIS, затем LCP100Многоточечный
FLD
2
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
SYS
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
РЕШАТЕЛЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
2
ПРИМЕЧАНИЯ
1LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2ДЛЯ ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ДОПУЩЕННЫХ ЦИФРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ
КЛАПАНОВ УСТАНОВИТЬ КАБЕЛЬНУЮ ГЕРМЕТИЗАЦИЮ ИЛИ ОГНЕЗАЩИЩЕННЫЕ
КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ, КАК ЭТО НЕОБХОДИМО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОСТИ УСТРОЙСТВА.
GE26881-Лист 4
9
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 7. Ex e mb [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 3
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРLCP100, затем DVC6200 SISДвухточечный
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
8 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
2
ПРИМЕЧАНИЯ
1МИНИМАЛЬНЫЙ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА ДОЛЖЕН
СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 8 мА. LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2ДЛЯ ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ДОПУЩЕННЫХ ЦИФРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ
КЛАПАНОВ УСТАНОВИТЬ КАБЕЛЬНУЮ ГЕРМЕТИЗАЦИЮ ИЛИ ОГНЕЗАЩИЩЕННЫЕ
КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ, КАК ЭТО НЕОБХОДИМО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОСТИ УСТРОЙСТВА
GE26881-Лист 5
10
Руководство
D103272X0RU
Рис. 8. Ex e mb [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 4
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРLCP100, затем DVC6200 SISМноготочечный
FLD
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
SYS
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
РЕШАТЕЛЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
2
ПРИМЕЧАНИЯ
1LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2ДЛЯ ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ДОПУЩЕННЫХ ЦИФРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ
КЛАПАНОВ УСТАНОВИТЬ КАБЕЛЬНУЮ ГЕРМЕТИЗАЦИЮ ИЛИ ОГНЕЗАЩИЩЕННЫЕ
КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ, КАК ЭТО НЕОБХОДИМО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОСТИ УСТРОЙСТВА.
GE26881-Лист 6
11
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 9. Ex e mb [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 5
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
24 В ПОСТ.
ТОКА
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
DVC6200 SIS, затем LCP100Двухточечный
2
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
4 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1ЕСЛИ ДЛЯ LCP100 ДОСТУПНО ПИТАНИЕ 24 В ПОСТ. ТОКА, НЕ ТРЕБУЕТСЯ
ПОДКЛЮЧАТЬ + КОНТУРА ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ К + КОНТУРА LCP100.
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ЭТО ПРИВЕДЕТ К НЕНУЖНОМУ ПОТРЕБЛЕНИЮ ПАНЕЛЬЮ
LCP100 ТОКА 4 мА ЗА СЧЕТ ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ.
2ДЛЯ ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ДОПУЩЕННЫХ ЦИФРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ
КЛАПАНОВ УСТАНОВИТЬ КАБЕЛЬНУЮ ГЕРМЕТИЗАЦИЮ ИЛИ ОГНЕЗАЩИЩЕННЫЕ
КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ, КАК ЭТО НЕОБХОДИМО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОСТИ УСТРОЙСТВА.
GE26881-Лист 7
12
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
2
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
Руководство
D103272X0RU
Рис. 10. Ex e mb [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 6
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex e mb [ib] IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
24 В ПОСТ.
ТОКА
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
DVC6200 SIS, затем LCP100Многоточечный
FLD
2
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
SYS
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА 24 В
пост. тока
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1ЕСЛИ ДЛЯ LCP100 ДОСТУПНО ПИТАНИЕ 24 В ПОСТ. ТОКА, НЕ ТРЕБУЕТСЯ
ПОДКЛЮЧАТЬ + КОНТУРА ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ К + КОНТУРА LCP100.
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ЭТО ПРИВЕДЕТ К НЕНУЖНОМУ ПОТРЕБЛЕНИЮ ПАНЕЛЬЮ
LCP100 ТОКА 4 мА ЗА СЧЕТ ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ.
2ДЛЯ ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫХ ДОПУЩЕННЫХ ЦИФРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ
КЛАПАНОВ УСТАНОВИТЬ КАБЕЛЬНУЮ ГЕРМЕТИЗАЦИЮ ИЛИ ОГНЕЗАЩИЩЕННЫЕ
КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ, КАК ЭТО НЕОБХОДИМО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ОГНЕ-/ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОСТИ УСТРОЙСТВА.
GE26881-Лист 8
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
2
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
13
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 11. Ex ic IIC [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 1
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов
от логического устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРDVC6200 SIS, затем LCP100Двухточечный
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 27 В пост. тока
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
8 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1МИНИМАЛЬНЫЙ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА
ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 8 мА. LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА
ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО
КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 9
ДЛЯ
14
2
Руководство
D103272X0RU
Рис. 12. Ex ic IIC [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 2
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРDVC6200 SIS, затем LCP100Многоточечный
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 27 В пост. тока
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
FLD
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
SYS
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
РЕШАТЕЛЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
2
ПРИМЕЧАНИЯ
1LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012) ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 10
15
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 13. Ex ic IIC [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 3
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 27 В пост. тока
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
2
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРLCP100, затем DVC6200 SISДвухточечный
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
8 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1МИНИМАЛЬНЫЙ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА
ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 8 мА. LCP100
ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО
КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 11
16
Руководство
D103272X0RU
Рис. 14. Ex ic IIC [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 4
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 27 В пост. тока
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
2
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРLCP100, затем DVC6200 SISМноготочечный
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
FLD
SYS
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
РЕШАТЕЛЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
ПРИМЕЧАНИЯ
1 LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2 СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 12
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
17
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 15. Ex ic IIC [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 5
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
24 В ПОСТ.
ТОКА
КЛЕММЫ 24 В ПОСТ. ТОКА:
Ui = 27 В ПОСТ. ТОКА
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
DVC6200 SIS, затем LCP100Двухточечный
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 27 В пост. тока
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
AUX (ВСП.) +
2
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
4 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
AUX (ВСП.) -
ПРИМЕЧАНИЯ
1ЕСЛИ ДЛЯ LCP100 ДОСТУПНО ПИТАНИЕ 24 В ПОСТ. ТОКА, НЕ ТРЕБУЕТСЯ
ПОДКЛЮЧАТЬ + КОНТУРА ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ К + КОНТУРА LCP100.
В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ЭТО ПРИВЕДЕТ К НЕНУЖНОМУ ПОТРЕБЛЕНИЮ ПАНЕЛЬЮ
LCP100 ТОКА 4 мА ЗА СЧЕТ ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 13
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
18
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
Руководство
D103272X0RU
Рис. 16. Ex ic IIC [ib] IIC или Ex tb IIIC Монтажная схема 6
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex ic IIC
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
24 В ПОСТ.
ТОКА
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 27 В пост. тока
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
AUX (ВСП.) +
КЛЕММЫ
24 В ПОСТ. ТОКА:
Ui = 27 В ПОСТ. ТОКА
Ii = Н/п
Pi = Н/п
Ci = 1,1 нФ
Li = 0 мГн
AUX (ВСП.) -
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
DVC6200 SIS, затем LCP100Многоточечный
2
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
FLD
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
ЛОГИЧЕСКОГО
SYS
24 В ПОСТ. ТОКА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ВЫХОД
УСТРОЙСТВА
ПРИМЕЧАНИЯ
1ЕСЛИ ДЛЯ LCP100 ДОСТУПНО ПИТАНИЕ 24 В ПОСТ. ТОКА, НЕ ТРЕБУЕТСЯ
ПОДКЛЮЧАТЬ + КОНТУРА ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ К + КОНТУРА
LCP100. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ЭТО ПРИВЕДЕТ К НЕНУЖНОМУ ПОТРЕБЛЕНИЮ
ПАНЕЛЬЮ LCP100 ТОКА 4 мА ЗА СЧЕТ ЦИФРОВОГО КОНТРОЛЛЕРА КЛАПАНОВ.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО КАТЕГОРИИ
ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 14
ДЛЯ
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ 24 В
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
19
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 17. Ex ia IIB или Ex tb IIIC Монтажная схема 1
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex ia IIB
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов
от логического устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРDVC6200 SIS, затем LCP100Двухточечный
ВСП. КЛЕММЫ:
Ui = 30 В ПОСТ. ТОКА
Ii = 452 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = мкФ
Li = 0 мГн
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 30 В ПОСТ. ТОКА
Ii = 226 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0,22 мкФ
Li = 16,0 mГн
2
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
8 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1МИНИМАЛЬНЫЙ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА
ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 8 мА. LCP100
ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО
КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 15
20
Руководство
D103272X0RU
Рис. 18. Ex ia IIB или Ex tb IIIC Монтажная схема 2
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex ia IIB
Ex tb IIIC
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов
от логического устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРDVC6200 SIS, затем LCP100Многоточечный
ВСП. КЛЕММЫ:
Ui = 30 В ПОСТ. ТОКА
Ii = 452 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0 мкФ
Li = 0 мГн
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 30 В ПОСТ. ТОКА
Ii = 226 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0,22 мкФ
Li = 16,0 мкГн
2
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
FLD
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
ЛОГИЧЕСКОГО
РЕШАТЕЛЯ 24 В
SYS
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ВЫХОД
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
ПРИМЕЧАНИЯ
1LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012) ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 16
21
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 19. Ex ia IIB или Ex tb IIIC Монтажная схема 3
Руководство
D103272X0RU
Метод защиты
LCP100
Ex ia IIB
Ex tb IIIC
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 30 В
ПОСТ. ТОКА
Ii = 226 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0,22 мкФ
Li = 16,0 мкГн
2
Источник
питания
LCP100
КОНТУРLCP100, затем DVC6200 SISДвухточечный
ВСП. КЛЕММЫ:
Ui = 30 В
ПОСТ. ТОКА
Ii = 452 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0 мкФ
Li = 0 мГн
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
УСТРОЙСТВА
8 – 20 мА
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1МИНИМАЛЬНЫЙ ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ ЛОГИЧЕСКОГО УСТРОЙСТВА
ДОЛЖЕН СОСТАВЛЯТЬ НЕ МЕНЕЕ 8 мА. LCP100
ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012)
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО
КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 17
22
Руководство
D103272X0RU
Рис. 20. Ex ia IIB или Ex tb IIIC Монтажная схема 4
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Метод защиты
LCP100
Ex ia IIB
Ex tb IIIC
КЛЕММЫ КОНТУРА:
Ui = 30 В ПОСТ.
ТОКА
Ii = 226 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0,22
Li = 16,0 мкГн
2
ВСП. КЛЕММЫ:
Ui = 30 В
ПОСТ. ТОКА
Ii = 452 мА
Pi = 1,4 Вт
Ci = 0
Li = 0 мГн
Источник
питания
LCP100
Порядок подключения
проводов от логического
устройства
Режим DVC6200 SIS
(ток или напряжение)
КОНТУРLCP100, затем DVC6200 SISМноготочечный
ИСКРО-
БЕЗОПАСНЫЙ
БАРЬЕР
FLD
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
ВЫХОД
ЛОГИЧЕСКОГО
РЕШАТЕЛЯ 24 В
SYS
ПОСТ. ТОКА
(50 мА МАКС)
(ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ)
1
ПРИМЕЧАНИЯ
1LCP100 ПРИ ПИТАНИИ ОТ КОНТУРА ПОТРЕБЛЯЕТ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 4 мА.
2СМ. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО СЕРИИ DVC6200 (D103556X012) ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ ПО СХЕМАМ ПРОВОДКИ И ПАРАМЕТРАМ ПО КАТЕГОРИИ ЗАЩИТЫ.
GE26881-Лист 18
23
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Руководство
D103272X0RU
Испытание перед настройкой
Перед подключением панели LCP100 к технологической линии провести следующие испытания на панели LCP100,
подключенной к контроллеру DVC6200 SIS.
Успешная проверка неполного хода
1. Нажать и удерживать (нижнюю) кнопку испытания клапана более 3 секунд (но менее 10 секунд).
2. Убедиться, что зеленый индикатор начинает мигать с началом движения клапана.
3. Убедиться, что клапан перемещается не дальше настроенного ограничения для неполного хода.
4. Убедиться, что клапан возвращается в нормальное рабочее положение и зеленый индикатор начинает гореть
постоянно.
Вручную прерванная проверка неполного хода
1. Нажать и удерживать (нижнюю) кнопку испытания клапана более 3 секунд (но менее 10 секунд).
2. Убедиться, что зеленый индикатор начинает мигать с началом движения клапана.
3. До достижения клапаном ограничения, настроенного для испытания неполного хода, нажать кнопку испытания
клапана или кнопку рядом с зеленым индикатором.
4. Убедиться, что клапан немедленно возвращается в нормальное рабочее положение и зеленый индикатор начинает
гореть постоянно.
Экстренное потребление через логическое устройство
1. Уменьшить ток для DVC6200 SIS до 4 мА (для отключения питания путем размыкания).
Примечание
Для установки с питанием от цепи в состоянии размыкания/безопасного потребления для обеспечения правильной
работы кнопок и индикаторов минимальным током является 8 мА.
2. Убедиться, что клапан переходит в состояние отказоустойчивости.
3. Убедиться, что красный индикатор начинает непрерывно гореть, а желтый индикатор остается выключенным.
4. Нажать кнопку рядом с зеленым индикатором и убедиться, что клапан не двигается.
5. Уменьшить ток для DVC6200 SIS до 20 мА (для отключения питания путем размыкания) и убедиться, что клапан
продолжает оставаться в состоянии отказоустойчивости.
6. Убедиться, что красный индикатор продолжает непрерывно гореть, загорается желтый индикатор и начинает
непрерывно гореть (готовность к сбросу).
7. Нажать кнопку рядом с зеленым индикатором.
8. Убедиться, что красный индикатор выключается, клапан переходит в нормальное рабочее положение, а затем
загорается зеленый индикатор и начинает непрерывно гореть.
Экстренное потребление через местную панель управления
1. Нажать кнопку рядом с красным индикатором.
2. Убедиться, что клапан переходит в положение отказоустойчивости.
3. Убедиться, что красный и желтый индикаторы начинают непрерывно гореть (готовность к сбросу).
4. Нажать кнопку рядом с зеленым индикатором.
5. Убедиться, что красный индикатор выключается, клапан переходит в нормальное рабочее положение, а затем
загорается зеленый индикатор и начинает непрерывно гореть.
24
Руководство
D103272X0RU
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Настройка
Для правильной работы панели LCP100 ее необходимо подключить к контроллеру DVC6200 SIS с микропрограммой
версии 3 или более поздней или контроллеру DVC6000 SIS с микропрограммой версии 7 или более поздней. После
выполнения физического подключения использовать следующий контрольный перечень для настройки LCP100. При
необходимости дополнительную информацию см. в руководстве DVC6200 SIS (D103557X012)
DVC6000 SIS (D103230X012)
D С помощью полевого коммуникатора 475 выбрать Configure (Настройка) > Guided Setup (Пошаговая настройка по
Ввести начальную точку проверки неполного хода, тип реле и состояние нулевой мощности [выбрать прибор,
подключенный к местной панели управления (LCP100)].
D Следовать запросам для завершения настройки устройства. Следующие параметры будут автоматически заданы в
разделе Travel Alerts (Сигналы тревоги хода):
d Hi Hi / Lo Lo Enable (Включить верхнюю/нижнюю аварийную границу) – Yes (Да)
d Lo Lo Point (Аварийная нижняя граница) (%) – 1
d Hi Hi Point (Аварийная верхняя граница) (%) – 99
d Deadband (Зона нечувствительности) (%) – 0,5
d DVC Power Up (Увеличение питания цифрового контроллера клапана) (%) – Manual Reset (Ручной сброс)
.
или руководстве
D Продолжать настраивать цифровой контроллер клапанов в соответствии с нормальной процедурой настройки.
D Перед отсоединением привести прибор в рабочее состояние.
Примечание
Другим способом настройки панели LCP100 является ручная настройка. С помощью полевого коммуникатора выбрать
Configure (Настройка) > Manual Setup (Ручная настройка) > Instrument (Прибор) > Terminal Box (Клеммная коробка) >
Edit Auxiliary Terminal Action (Редактирование действия вспомогательной клеммы) > SIS Local Control Panel (Местная
панель управления SIS). После загрузки этой настройки на устройство отобразится информационный экран,
уведомляющий о настройке некоторых дополнительных параметров. Выбрать Yes (Да).
Принцип действия
Индикаторы показывают состояние клапана в соответствии с табл. 4.
25
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Руководство
D103272X0RU
Таблица 4. Работа индикаторов и кнопок панели Fisher LCP100
ИНДИКАТОР LCP100...ВОЗМОЖНЫЕ УСЛОВИЯ...
ГоритКлапан находится в нормальном рабочем состоянии.- - -ОтключениеЗапуск PST
Клапан находится в процессе выполнения проверки
неполного хода (PST).
1. Если зеленый, красный и желтый индикаторы последовательно мигают, контроллер DVC6200 SIS не работает. В многоканальном режиме DVC6200 SIS не будет
реагировать на отключение по команде логического устройства.
2. В зависимости от конфигурации клапана аварийного останова верхнее положение кнопки может быть промаркировано Valve Open («Клапан открыт»), а среднее
положение кнопки может быть промаркировано Valve Close (Клапан закрыт); или наоборот. Нижнее положение кнопки будет всегда промаркировано Valve Test (Тест
клапана).
3. Подтверждение отказа PST означает, что LCP100 подаст команду на переход от мигания зеленого индикатора к его постоянному включению. С помощью DVC6200 SIS
через протокол HART можно будет по-прежнему видеть предупреждение PST.
4. Если одновременно горят красный и зеленый индикаторы, клапан дросселирует в середине хода.
5. Информация в этой таблице относится к микропрограммам, имеющим версию 9 и более позднюю.
Клапан находится не в нормальном рабочем положении,
поскольку давление привода является низким или клапан
застрял.
Клапан отключен, но застрял в нормальном положении.- - -- - -- - -
Клапан отключен из-за снижения давления привода
(например, отключение электромагнитного клапана).
Клапан отключен из-за команды от логического
устройства или панели LCP100.
Клапан находится в положении середины хода после
отключения. Клапан может двигаться или застрять в этом
положении.
Клапан можно сбросить до нормального рабочего
состояния.
ПЕРЕВЕСТИ УКАЗАННУЮ КНОПКУ...
Вверх
Останов PSTОтключениеОстанов PST
Подтверждение
сбоя PST
Подтверждение
сбоя PST
Подтверждение
сбоя PST
- - -- - -- - -
- - -- - -- - -
Сброс в
нормальное
состояние
В среднее
положение
ОтключениеЗапуск PST
ОтключениеЗапуск PST
ОтключениеЗапуск PST
- - -- - -
Вниз
Примечание
Основная функция безопасности должна быть реализована путем контроля тока (в режиме точка-точка) или
напряжения (в многоканальном режиме) от логического устройства. Красная кнопка не предназначена для
выполнения основной функции безопасности для технологического процесса.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электростатического разряда. Не протирать и не очищать панель LCP100 с применением растворителей
при наличии воспламеняемых паров. Это может привести к взрыву.
У панели LCP100 есть четыре основных компонента: корпус, индикаторы, кабельные вводы и электроника. Если
индикатор не работает, его можно заменить индикатором соответствующего цвета. Кабельные вводы обычно не
нуждаются в замене. Модуль электроники можно заменить Если есть какие-либо ошибки с модулем электроники,
рекомендуется заменить весь блок.
Поиск и устранение неисправностей прибора
При возникновении трудностей с панелью управления LCP100 см. табл. 5.
26
Руководство
D103272X0RU
Таблица 5. Поиск и устранение неисправностей прибора
ПризнакВозможная причинаДействие
1. Индикаторы не горят.1. Панель LCP100 неправильно подключена к
2. Панель LCP100 правильно
подключена к
вспомогательной клемме
цифрового контроллера
клапанов, но индикаторы не
горят.
3. Переключатель питания
находится в правильном
положении, но индикаторы не
горят.
4. Панель LCP100 и
цифровой контроллер
клапанов соединены
правильно и имеется
достаточная сила тока, но
индикаторы не горят.
5. Индикаторы мигают.5. Клапан не находится в положении
3. Выбран вариант питания от электрической
цепи, но недостаточно тока.
4. Может быть поврежден светодиод.4. Заменить светодиод.
нормальной остановки.
6. Сигналы тревоги верхней/нижней
аварийной границы заданы не правильно.
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
1. Убедиться, что панель LCP100 правильно подключена к
вспомогательной клемме цифрового контроллера клапанов,
как описано в разделе "Установка" данного руководства.
2. Убедиться в том, что переключатель питания установлен
правильно. Если используется электрическая цепь,
убедиться, что переключатель находится в положении
LOOP, а НЕ в положении 24 В пост. тока, и наоборот.
3. Для работы при питании от цепи требуется ток 8 мА.
Убедиться, что имеется достаточная сила тока.
5. Проверить правильность калибровки. При необходимости
выполнить повторную калибровку.
6. Убедиться, что сигналы тревоги верхней/нижней
аварийной границы имеют значения 99% и 1%
соответственно. Для большого поворотного клапана
установить значения 98% и 2% и произвести наблюдение.
Заказ деталей
Обращаясь в торговое представительство компании Emerson или к региональному бизнес-партнеру по поводу данного
оборудования, обязательно сообщите сотруднику заводской номер, который находится на паспортной табличке блока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только оригинальные запасные части производства компании Fisher. В приборах Fisher ни при каких
обстоятельствах не должны использоваться компоненты, поставляемые не компанией Emerson Automation Solutions.
Использование компонентов, поставленных не компанией Emerson Automation Solutions, влечет за собой аннулирование
гарантии и сертификаций для использования в опасной зоне, а также может отрицательно сказаться на характеристиках
прибора и привести к травме и материальному ущербу.
Комплекты деталей
ОписаниеАртикул
LED Assemblies Kit (see figure 22)
Includes LED's (qty. 3); Yellow, Red, and
Green (keys 11*, 12*, and 13*)
and fasteners (qty. 6) (key 8) GE25751X012
Enclosure Labels Kit
Includes labels (qty. 6); OPEN, CLOSED,
VALVE OPEN, VALVE CLOSE,
READY TO RESET, and VALVE TESTGE25750X012
Switch Cover Kit
Includes switch actuator shroud cover (qty. 3)
and Enclosure Labels (qty. 6); OPEN, CLOSED,
VALVE OPEN, VALVE CLOSE, READY TO RESET,
and VALVE TESTGE23730X022
Детали
Примечание
Информацию о заказе запчастей можно получить в местном
торговом представительстве компании Emerson.
ПозицияОписание
См. рисунок 21
33/4 NPT Conduit (2 req'd)
M20 Conduit (2 req'd)
*Рекомендованные запасные части
27
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Рис. 21. Панель Fisher LCP100 в сборе
GE37243‐C
Руководство
D103272X0RU
Рис. 22. Электронный модуль
GE37243-C
28
Руководство
D103272X0RU
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Условия применения
1. Панель управления типа LCP100 должна применяться в соответствии с присвоенной маркировкой взрывозащиты,
требованиями ТР ТС 012/2011, ГОСТ 30852.13-2002 (МЭК 60079-14:1996) действующих «Правил устройства
электроустановок» (ПУЭ гл. 7.3), «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТЭЭП гл.
3.4), других нормативных документов, регламентирующих применение электрооборудования во взрывоопасных
зонах, и инструкции изготовителя по эксплуатации D103272X012.
2. Возможные взрывоопасные зоны применения панели управления, категории и группы взрывоопасных смесей газов
и паров с воздухом – в соответствии с требованиями ГОСТ 30852.9-2002 (МЭК 60079-10:1995), ГОСТ 30852.5-2002
(МЭК 60079-4:1975) и «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ гл. 7.3).
3. Знак «Х», стоящий после маркировки взрывозащиты, означает:
a. при эксплуатации запрещается пользоваться панелью с поврежденным корпусом. Необходимо учитывать
опасность электростатических разрядов. При эксплуатации и обслуживании панели запрещаются чистка,
протирка и другие действия, нарушающие электростатическую безопасность;
b. панель необходимо оберегать от механических ударов.
4. Подключение к панели внешнего источника питания должно производиться в соответствии с инструкцией по
эксплуатации D103272X012.
5. Внесение в конструкцию панели управления изменений, касающихся средств взрывозащиты, должно быть
согласовано с аккредитованной испытательной организацией.
Уполномоченный представитель:
Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская, д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
29
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Руководство
D103272X0RU
30
Руководство
D103272X0RU
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
31
Местная панель управления LCP100
Май 2020 г.
Руководство
D103272X0RU
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственности за правильность
выбора, использования и технического обслуживания любого из изделий. Ответственность за правильность выбора, использования
и технического обслуживания любого изделия возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher, FIELDVUE и Bettis являются товарными знаками, принадлежащими одной из компаний коммерческого подразделения Emerson
Automation Solutions компании Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными и сервисными
знаками Emerson Electric Co. HART является зарегистрированной торговой маркой компании FieldComm Group. Все другие знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Данные, представленные в данном документе, приводятся исключительно в информационных целях. Несмотря на то что было сделано все
возможное для обеспечения точности содержащейся в нем информации, документ не содержит никаких гарантий, явных или подразумеваемых,
в отношении изделий или услуг, описанных в ней, а также их применимости. Продажа изделий осуществляется в соответствии с установленными
сроками и условиями, ознакомиться с которыми можно по запросу. Компания оставляет за собой право изменять или совершенствовать
конструкцию и технические характеристики этих изделий в любое время без предварительного уведомления.
Компания Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
Серне (Cernay), 68700 Франция
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru