Эти инструкции по технике безопасности применимы
к следующим правилам, регламентам, директивам
или схемам оборудования:
Европейский союз
• Директива 2014/68/EU об оборудовании,
работающем под давлением • Директива 2014/34/EU
об оборудовании, предназначенном для
использования в потенциально взрывоопасных
средах • Директива о батареях и аккумуляторах
2006/66/EC
Великобритания
• Регламенты SI 1105 об оборудовании, работающем
под давлением (о безопасности) [2016 г.]
• Регламенты SI 1107 об оборудовании и защитных
системах, предназначенных для
использования в потенциально взрывоопасных
средах [2016 г.] • Регламенты SI 890 об
отработанных батареях и аккумуляторах [2009 г.]
и Технических Регламентов Таможенного Союза ТР
ТС 032/2013 «О безопасности оборудования,
работающего под избыточным давлением» и ТР ТС
012/2011 «О безопасности оборудования для работы
во взрывоопасных средах».
В соответствии с IEC 80079-36, маркировка
оборудования "Т Х" означает особые условия
применения: максимальная температура
поверхности и температура окружающей среды
зависят от условий эксплуатации. Пользователь
должен принять во внимание этот фактор с учетом
потенциального воспламенения из-за температуры.
Инструкция по технике
безопасности
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с
настоящими предупреждениями,
предостережениями и указаниями, прежде чем
приступать к эксплуатации изделия.
Эти указания не могут охватывать все возможные
варианты установки и конкретные ситуации.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или
обслуживающий данное оборудование, должен
пройти полное обучение и иметь аттестацию в
области монтажа, эксплуатации и технического
обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего
оборудования. Во избежание травмирования
персонала или нанесения ущерба имуществу важно
На русском языке
Июль 2022 г.
внимательно прочесть, понять и соблюдать все
указания, приведенные в настоящей инструкции,
включая все указания и предостережения по
обеспечению безопасности. При возникновении
вопросов относительно установки или использования
данного изделия следует приостановить все работы
и обратиться в местное торговое представительство
компании Emerson.
Все изделия
Характеристики
Настоящее изделие рассчитано на определенный
диапазон условий эксплуатации: давление, перепад
давления, температура технологического процесса,
температура окружающей среды, колебания
температуры, рабочая среда технологического
процесса и, возможно, другие характеристики. Не
подвергайте данное изделие воздействию режимов
или параметров эксплуатации, отличных от тех, на
которые рассчитано данное изделие. Если Вы не
владеете информацией об этих условиях или
параметрах, обратитесь за помощью в торговое
представительство компании Emerson. При обращении
необходимо указать серийный номер изделия и всю
другую относящуюся к делу информацию, которой Вы
располагаете.
Графики осмотра и
технического обслуживания
Все изделия должны периодически проходить осмотр и,
при необходимости, техническое обслуживание. График
осмотра можно определить только на основании
степени сложности условий эксплуатации. Ваша
установка также может подпадать под действие
графиков осмотра, установленных соответствующими
государственными нормативными требованиями и
правилами, отраслевыми стандартами, стандартами
компании или предприятия.
Во избежание повышения опасности взрыва пыли
следует периодически удалять пыль со всего
оборудования.
Если оборудование устанавливается в опасной зоне
(где возможно наличие взрывоопасной атмосферы),
следует принять меры к недопущению искрения путем
правильного выбора инструментов и исключения других
форм высвобождения энергии ударных воздействий.
Необходимо принять надлежащие меры, чтобы не
допустить образования статического электричества на
непроводящих наружных поверхностях оборудования
(например, в результате трения о поверхности и т. д.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Температура поверхности регулирующих клапанов
непосредственно зависит от рабочих условий
технологического процесса. Фактическая
максимальная температура поверхности
приводов, управляющих приборов и другого
вспомогательного оборудования, используемого в
обвязке клапана, зависит от окружающих условий
эксплуатации и не зависит от самого
оборудования непосредственно даже в случае
отказов. Если температура поверхности
превышает температуру, допустимую для данного
класса опасной зоны, возможно травмирование
персонала или нанесение ущерба имуществу
вследствие пожара или взрыва. Во избежание
повышения температуры поверхности приборов
Ru−141
Русский (Russian)
На русском языке
Июль 2022 г.
и/или принадлежностей из-за рабочих условий
технологического процесса обеспечьте
достаточную вентиляцию, экранирование или
изоляцию элементов регулирующего клапана,
установленного там, где возможно наличие
опасной или взрывоопасной атмосферы.
Заказ деталей
Всякий раз при оформлении заказа на детали для
старых изделий следует указывать серийный номер
изделия и предоставлять всю другую относящуюся к
делу информацию, которой Вы располагаете,
например, о типоразмере изделия, материале
детали, возрасте изделия и общих условиях
эксплуатации. Если в процессе эксплуатации в
конструкцию изделия были внесены изменения по
сравнению с изначально приобретенным вариантом,
информацию об этом также следует включить в
запрос.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только запасные детали
производства Fisher. Комплектующие, если они не
поставлены компанией Emerson, ни при каких
обстоятельствах не должны использоваться в
каком-либо изделии производства Fisher.
Использование комплектующих, не поставленных
компанией Emerson, аннулирует гарантию, а также
может ухудшить эксплуатационные параметры
изделия и привести к травмированию персонала и
нанесению ущерба имуществу.
Регулирующие клапаны
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
D Если клапан в сборе установлен там, где
условия эксплуатации могут превысить пределы,
указанные в соответствующей документации на
изделие, или пределы, указанные на
соответствующих шильдиках, или номинальные
параметры фланца сопрягаемого трубопровода, то
существует опасность травмирования персонала
или повреждения оборудования в результате
внезапного выброса рабочей среды под
давлением или разрыва деталей. Необходимо
использовать устройства сброса давления в
соответствии с требованиями государственных
органов или соответствующих промышленных
норм, а также согласно общепринятой практике
технического проектирования. Если Вы не можете
определить номинальные параметры или
предельные значения для данного изделия,
обратитесь в местное торговое представительство
компании Emerson, прежде чем продолжить работу
с изделием.
D Во избежание травмирования персонала всегда
используйте защитные перчатки, спецодежду и
очки при выполнении каких-либо операций по
установке.
D При поднятии клапана необходимо
использовать нейлоновые стропы, чтобы не
повредить его поверхность. Должным образом
разместите стропы, чтобы предотвратить
повреждение трубки пневматической обвязки
привода и вспомогательного оборудования
клапана. Также примите меры предосторожности
Инструкция по технике безопасности
D103022X0RU
для предупреждения травмирования персонала в
случае соскальзывания подъемной оснастки или
подъемного оборудования. Убедитесь в том, что
для перемещения клапана используется
подъемное оборудование, цепи или стропы
достаточной грузоподъемности.
D Протечка сальникового уплотнения может
привести к травме. Сальниковое уплотнение
клапана затягивается перед отправкой с
завода-изготовителя. Тем не менее может
потребоваться дополнительная регулировка,
в зависимости от конкретных условий
эксплуатации.
D Многие клапаны с поворотным штоком не
обязательно заземляются на трубопровод при
установке в оборудовании, которое работает с
легковоспламеняющимися, опасными средами или
кислородом или во взрывоопасных атмосферах.
Возможен взрыв вследствие разряда статического
электричества на элементах конструкции клапана.
Во избежание несчастных случаев или
повреждения имущества необходимо обеспечить
заземление клапана на трубопровод до ввода узла
клапана в эксплуатацию. Следует применить и
поддерживать в рабочем состоянии тот или иной
вариант обеспечения проводящего контакта между
штоком и корпусом, например, маталлизированную
перемычку между корпусом и штоком.
D Бесфланцевые клапаны рассчитаны на
установку между фланцами. Неправильная
установка может привести к травмам персонала
или нанесению ущерба имуществу. Чтобы
избежать травмирования персонала или нанесения
ущерба имуществу вследствие внезапного
выброса рабочей среды под давлением или
разрыва деталей, не устанавливайте и не
используйте такие клапаны включая
однофланцевые конструкции для решения задач
отглушения трубопроводов.
D При заказе конфигурация клапана и материалы
для его изготовления выбираются так, чтобы
обеспечить соответствие конкретным значениям
давления, температуры, перепада давления и
свойствам регулируемой среды. Ответственность
за безопасность работы со средой
технологического процесса и совместимость
материалов клапана со средой технологического
процесса возлагается исключительно на
покупателя и конечного пользователя. Поскольку
некоторые сочетания материалов корпуса и
внутренних элементов клапана ограничивают
область применения клапанов по величине
перепада давления и диапазону температур,
чтобы избежать травмирования персонала, не
применяйте клапан в других условиях без
предварительной консультации с торговым
представительством компании Emerson.
D Вместе с инженером-технологом или
инженером по ТБ рассмотрите дополнительные
меры, которые необходимо предусмотреть для
защиты от среды технологического процесса.
D При установке в существующую систему см.
также ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в разделе Техническое
обслуживание.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Убедитесь в том, что клапан и прилегающие
трубопроводы очищены от посторонних
материалов, которые могут повредить посадочные
поверхности клапана.
Ru−142
Русский (Russian)
Инструкция по технике безопасности
D103022X0RU
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте травмирования персонала или
нанесения ущерба имуществу вследствие
внезапного выброса рабочей среды
технологического процесса, находящейся под
давлением, или разрыва деталей. Перед
проведением любых работ по техническому
обслуживанию:
D Всегда используйте защитные перчатки,
спецодежду и очки.
D Отсоедините все рабочие линии, подводящие к
приводу сжатый воздух, электропитание или
управляющий сигнал. Убедитесь в том, что привод
не может неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью
остановите технологический процесс, чтобы
изолировать клапан от давления в рабочей линии.
D Не снимайте привод с клапана, находящегося
под давлением.
D Стравите давление технологического процесса
с обеих сторон клапана. Слейте рабочую среду
технологического процесса с обеих сторон
клапана.
D Сбросьте давление питания пневматического
привода и отпустите всякое предварительное
сжатие пружины привода.
D Выполните блокировку согласно установленной
процедуре, чтобы вышеуказанные меры
продолжали действовать во время проведения
работ с оборудованием.
D В сальниковой коробке клапана могут
находиться рабочие среды технологического
процесса под давлением, даже когда клапан снят струбопровода. Рабочие среды технологического
процесса могут разбрызгиваться под давлением во
время снятия деталей сальникового уплотнения
или уплотнительных колец, а также при
ослаблении крышки сальниковой коробки. Снимать
детали следует осторожно, чтобы рабочая среда
вытекала медленно и не создавала опасности.
D Многие подвижные детали клапана могут
травмировать вас: защемить, порезать или
травмировать сдвигающим движением. Чтобы не
допустить подобного травмирования, не
приближайтесь к движущимся деталям клапанов.
D Ни в коем случае не подавайте давление на
клапан, который собран не полностью.
D Чтобы избежать травмирования персонала или
нанесения ущерба имуществу вследствие
неконтролируемого движения крышки клапана,
ослабляйте крепление крышки согласно
приведенным здесь указаниям. Не снимайте
застрявшую крышку, вытягивая ее вместе с
оборудованием, которое может растягиваться или
каким-либо иным образом сохранять энергию.
Внезапное высвобождение запасенной энергии
может привести к неконтролируемому движению
крышки. Необходимо ослабить гайки крышки
примерно на 3 мм (0,125 дюйма). Затем ослабьте
уплотнённое соединение крышки с корпусом, либо
покачивая крышку, либо применяя рычаг между
крышкой и корпусом. Используйте рычаг по
периметру крышки до тех пор, пока крышка не
будет отпущена. Если утечки рабочей среды из
соединения нет, продолжайте снятие крышки.
На русском языке
Июль 2022 г.
D При снятии деталей, например штоков
клапанов, другие детали, например диски, могут
выпадать из корпуса клапана. Чтобы не допустить
травмирования падающими деталями, обеспечьте
поддержку деталей при разборке клапана.
D Протечка сальникового уплотнения может
привести к травме. Не поцарапайте шток привода
или стенки сальниковой камеры при снятии
деталей сальниковой набивки.
D Вместе с инженером-технологом или
инженером по ТБ рассмотрите дополнительные
меры, которые необходимо предусмотреть для
защиты от среды технологического процесса.
Приводы регулирующих
клапанов
Действие данной инструкции по технике
безопасности ограничивается пневматическими
приводами, которые приводятся в действие с
помощью воздуха или азота (инертного газа). Если
требуется использовать легковоспламеняющийся
или опасный газ, необходимо обратиться за
помощью в торговое представительство компании
Emerson.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать травмирования персонала и
нанесения ущерба имуществу вследствие разрыва
деталей, а также не допустить повреждения
деталей, неправильного функционирования
регулирующего клапана или потери управления
технологическими процессом вследствие
чрезмерно высокого давления, не допускайте
превышения максимальных значений давления
или температуры для данного привода, которые
указаны в соответствующей документации на
изделие или на его шильдике. Для
предотвращения превышения указанных пределов
давления привода используйте устройства,
ограничивающие или сбрасывающие избыточное
давление. Если Вы не можете определить
предельные значения для данного изделия,
обратитесь в местное торговое представительство
компании Emerson Automation Solutions, прежде
чем продолжить работу с изделием.
D Во избежание травмирования персонала всегда
используйте защитные перчатки, спецодежду и
очки при выполнении каких-либо операций по
установке.
D При поднятии привода необходимо
использовать нейлоновые стропы, чтобы не
повредить его поверхность. Должным образом
разместите стропы, чтобы предотвратить
повреждение трубок пневматической обвязки
привода и вспомогательного оборудования
клапана. Также примите меры предосторожности
для предупреждения травмирования персонала в
случае соскальзывания подъемной оснастки или
подъемного оборудования. Убедитесь в том, что
для перемещения привода используется
подъемное оборудование, цепи или стропы
достаточной грузоподъемности.
D Вместе с инженером-технологом или
инженером по ТБ рассмотрите дополнительные
меры, которые необходимо предусмотреть для
защиты от среды технологического процесса.
Ru−143
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.