Fisher Большие клапаны Fisher ET/EWT и ED/EWD размера NPS 12 – 30 (Fisher Large ET/EWT and ED/EWD Valves NPS 12 through 30) (Russian) Manuals & Guides

Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
Клапаны большого размера ET и ED
Большие клапаны Fisher™ ET/EWT и ED/EWD размера NPS 12 – 30
Февраль 2022 г.
Содержание
Введение 1........................................
Назначение руководства 1.........................
Описание 2.......................................
Технические характеристики 2.....................
Установка 4........................................
Техническое обслуживание 5.......................
Смазка уплотнений 6..............................
Техническое обслуживание уплотнений 7...........
Замена сальника 7............................
Техническое обслуживание трима 9................
Разборка 9...................................
Техническое обслуживание
плунжера клапана 12.......................
Техническое обслуживание
седлового кольца 15........................
Комплект для модернизации уплотнения
по внутреннему диаметру 18................
Сборка 19....................................
Заказ деталей 20...................................
Комплекты деталей 20..............................
Список деталей 22.................................
Рис. 1. Клапан Fisher NPS 12 с поршневым приводом и цифровым контроллером клапана FIELDVUE DVC6200
X0237-1
Введение
Назначение руководства
В данном Руководстве по эксплуатации содержится информация об установке, техническом обслуживании и комплектующих для клапанов Fisher ET/EWT и ED/EWD (размер NPS 12 – 30) в пределах номинальных значений класса 600.
Информация о приводе и сопутствующем оборудовании приведена в отдельных руководствах.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий приводы клапанов ET/EWT или ED/EWD, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм
и повреждения оборудования необходимо внимательно изучить все указания настоящего руководства, включая все меры предосторожности и предупреждения, полностью разобраться в них и следовать им.
Если у вас есть какие-либо вопросы по данным инструкциям, до начала работ обратитесь в местное
торговое представительство компании Emerson
www.Fisher.com
.
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
Услуги по обучению
Для получения информации по имеющимся курсам обучения работе с клапанами увеличенного размера Fisher ET/EWT и ED/EWD, а также другим видам продукции обращайтесь по адресу:
emerson.ru/ru-ru/automation/services-consulting/education-in-russia
Описание
Регулирующие клапаны Fisher ET/EWT и ED/EWD размера NPS 12 – 30 используются либо для дросселирования, либо для управления включением-выключением широкого спектра жидкостей и газов.
Клапаны серии ET/EWT используют подвесную клетку и седловое кольцо, ввинченное в корпус клетки. Эти клапаны оснащены двумя уплотнительными кольцами с нагрузочными пружинами, одно из которых устанавливается между клеткой и плунжером, а другое — между седловым кольцом и корпусом клапана, формируя стандартную отсечку класса V. Они используются при низких и средних температурах от -46 _C (-50 _F) до 232 _C (450 _F). Данный диапазон температур может быть расширен до 316 _C (600 _F) в бескислородных условиях и до 260 _C (500 _F) в окислительных средах за счет использования высокотемпературного уплотнения (HTS1).
Диапазон серии ET/EWT может быть расширен до сверхнизких температур (-198 _C [-325 _F]) при использовании специализированных версий этих клапанов (ET-C и EWT-C). Специализированные клапаны оснащены уникальным тримом, уплотнениями и усиленной изолирующей вставкой, способными выдерживать экстремально низкие температуры.
Клапаны серии ED/EWD используют подвесную клетку и седловое кольцо, ввинченное в корпус. Эти клапаны оснащены двумя графитовыми поршневыми кольцами, расположенными между клеткой и плунжером и формирующими стандартную отсечку класса IV. Они используются при высоких температурах от 316 _C (600 _F) до 593 _C (1100 _F). Отсечка может быть улучшена до класса V с помощью уплотнения по внутреннему проходу.
В целях подавления шумов и контроля за кавитацией применяется ряд тримов, предназначенных для эксплуатации в жестких условиях. Шумоподавляющие тримы помогают снизить уровень аэродинамического шума в системах газоснабжения и оснащаются клеткой WhisperFlo или Whisper Trim III. Тримы контроля за кавитацией, помогающие предотвратить разрушительное воздействие кавитации жидкости, оснащаются либо клеткой Cavitrol III (для систем, не содержащих твердых частиц), либо устройством для работы в условиях загрязнения (Dirty Service Trim (DST) - для систем, содержащих твердые частицы).
Технические характеристики
Типовые технические характеристики данных клапанов приведены в табл. 1.
2
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
Таблица 1. Технические характеристики
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
Типоразмеры клапанов
ED, ET и ET-C: J NPS 12, J 14, J 16, J 18, J 20
и J 30
(2)
EWD, EWT и EWT-C
: J NPS 16 x 12, J 20 x 16,
J 24 x 16 и J 24 x 20
Типы торцевых соединений
Фланцевое: Фланцы с выступающей поверхностью
классов 150, 300 и 600 или фланцы с кольцевым соединением по стандарту ASME B16.5. Клапаны размера NPS 30 оснащаются фланцами серии A или B согласно стандарту ASME B16.47. Со сваркой встык: Все сортаменты ASME B16.25 до сортамента 120, отвечающие требованиям стандарта ASME B16.34 по номинальному давлению/температуре для корпуса.
Подробную информацию о других подсоединениях к процессу можно получить в местном торговом
представительстве компании Emerson.
Максимальное давление на входе
(1)
Фланцевое: Соответствует номинальным
давлениям/температуре классов 150, 300 и 600 согласно стандарту ASME B16.34. Со сваркой встык: Соответствует номинальным значениям давления/температуры по классу 600 согласно стандарту ASME В16.34.
Характеристика расхода
Стандартные клетки:J линейный или
J равнопроцентный
Клетки Whisper Trim III и WhisperFlo: линейный Клетки Cavitrol III: линейный
Подробную информацию о других характеристиках можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson.
Направление потока
Стандартные клетки: вниз Клетки Whisper Trim III и WhisperFlo: вверх Клетки Cavitrol III: вниз
Диаметры бугеля и штока
J Диаметр бугеля 127 мм (5H дюймов) с диаметром штока клапана 31,8 мм (1,25 дюйма) для всех клапанов, за исключением NPS 30 J Диаметр бугеля 179 мм (7 дюймов) с диаметром штока клапана 50,8 мм (2 дюйма) для клапана NPS 30
Классификация отсечки согласно ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
ET, ET-C, EWT и EWT-C:
Стандарт: Класс V
Тип крышки
ED, EWD, ET и EWT: Удлинение, тип 1 ET-C и EWT-C: Удлинение, тип 3
Дополнительно (для всех клеток, кроме Cavitrol III):
Класс IV
ED и EWD:
Примерная масса
Стандарт: Класс IV Дополнительно: Класс V
1. Запрещено превышать предельные значения давления или температуры, указанные в настоящем руководстве, на паспортной табличке оборудования и в любом применяемом стандарте.
2. Обозначения размеров подразумевают размер торцевого соединения х номинальный размер трима.
См. табл. 2
3
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
Таблица 2. Примерная масса
ТИПОРАЗМЕР
КЛАПАНА,
НОМ. РАЗМ.
ТРУБЫ
12
14
16 x 12
16
18
20 x 16
24 x 16
20
24 x 20
30
1. Для уточнения этих значений массы свяжитесь с местным торговым представительством компании Emerson.
2. В зависимости от хода клапана см. подробную информацию в бюллетене продукции 51.1:ET/ED (большого размера) (D103554X012
КЛАСС ПО
ДАВЛЕНИЮ
CL150-300 Фланцевый 950 2100 1090 2400 982 2170 1122 2470
CL600
CL150-300 Фланцевый 1130 2500 1230 2700 1162 2570 1262 2770
CL600
CL150-300 Фланцевый 1320 2900 1450 3200 1352 2970 1482 3270
CL600
CL150-300 Фланцевый 1720 3800 2040 4500 1752 3870 2072 4570
CL600
CL150-300 Фланцевый 2310 5100 2500 5500 2342 5170 2532 5570
CL600
CL150-300 Фланцевый 2500 5500 2680 5900 2532 5570 2712 5970
CL600
CL150-300 Фланцевый 3360 7400 3810 8400 3392 7470 3842 8470
CL600
CL150-300 Фланцевое 4122 9088 4526 9978
600
CL150-300 Фланцевое 5507 12140 5856 12910
600
CL150-300 Фланцевый 7390 16300 8350 18400 7535 16620 18545 18720
CL600
ТИП
ТОРЦЕВОГО
СОЕДИНЕНИЯ
Фланцевый 1270 2800 1410 3100 1302 2870 1442 3170
Со сваркой
встык
Фланцевый 1410 3100 1590 3500 1442 3170 1622 3570
Со сваркой
встык
Фланцевый 1680 3700 1810 4000 1712 3770 1842 4070
Со сваркой
встык
Фланцевый 2310 5100 2590 5700 2342 5170 2622 5770
Со сваркой
встык
Фланцевый 2900 6400 3130 6900 2932 6470 3162 6970
Со сваркой
встык
Фланцевый 3180 7000 3360 7400 3212 7070 3392 7470
Со сваркой
встык
Фланцевый 4260 9400 4810 10600 4292 9470 4842 10670
Со сваркой
встык
Фланцевое 4736 10442 5112 11269
Со сваркой
встык
Фланцевое 6796 14982 7172 15811
Со сваркой
встык
Фланцевый 9544 21040 10038 22130
Со сваркой
встык
Короткая горловина
кг фунты кг фунты кг фунты кг фунты
1130 2500 1270 2800 1162 2570 1302 2870
1180 2600 1360 3000 1212 2670 1392 3070
1410 3100 1540 3400 1442 3170 1572 3470
2090 4600 2360 5200 2122 4670 2392 5270
2540 5600 2770 6100 2572 5670 2802 6170
2770 6100 2990 6600 2802 6170 3022 6670
3770 8300 4220 9300 3802 8370 4252 9370
4583 10104 4808 10600
6327 13949 6549 14437
(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)
ED/EWD и ET/EWT
(2)
Длинная горловина
ПРИМЕРНАЯ МАССА
(2)
Короткая горловина
(1) (1) (1) (1)
(1) (1) (1) (1)
(1) (1) (1) (1)
(1) (1) (1) (1)
(1) (1) (1) (1)
(1) (1) (1) (1)
(1) (1) (1) (1)
ET-C/EWT-C
(2)
).
Длинная горловина
(2)
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм при выполнении монтажных работ необходимо использовать спецодежду, защитные рукавицы и защитные очки.
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка давления, не устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в табл. 1 данного руководства или на соответствующих паспортных табличках. Во избежание таких травм или повреждения обеспечьте защиту от избыточного давления при помощи установки предохранительного клапана в соответствии с государственными или принятыми в отрасли техническими условиями и оптимальной инженерной практикой.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер, которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
При установке в существующую систему следует обратить внимание на параграф «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в начале раздела «Техническое обслуживание» данного руководства.
4
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
ВНИМАНИЕ!
При заказе клапана конфигурация и материалы конструкции выбираются в соответствии с определенными значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды. Ответственность за безопасность рабочей среды и совместимость материалов клапана с рабочей средой возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя. Так как некоторые комбинации материалов механизма/корпуса клапана имеют пределы перепада давления и температурного диапазона, помещать клапан в другие условия без предварительной консультации с местным торговым представительством компании Emerson
Перед установкой клапана необходимо осмотреть его и трубопроводы и убедиться в отсутствии повреждений и инородных материалов, которые могут вызвать повреждение изделия.
1. Перед установкой осмотрите клапан и относящееся к нему оборудование на наличие повреждений или постороннего материала.
2. Убедитесь в том, что внутренняя поверхность корпуса клапана чиста, в подсоединяемых трубопроводах нет посторонних предметов, а клапан установлен в линии таким образом, что поток проходит в направлении, указанном стрелкой на корпусе клапана.
3. Регулирующий клапан в сборе может устанавливаться в любом положении, если только это не ограничивается сейсмическими условиями. Однако обычно привод располагается вертикально над корпусом клапана. Иное расположение может привести к неравномерному износу плунжера клапана и клетки, а также к неправильной работе. Если привод монтируется в положении, отличном от вертикального, должна быть предусмотрена опора. Дополнительную информацию можно получить в местном представительстве компании Emerson.
4. При установке клапана в трубопровод необходимо использовать надлежащие методики прокладки труб и производства сварочных работ. Для фланцевых клапанов используйте соответствующую прокладку между фланцами клапана и трубопровода.
не допускается.
ВНИМАНИЕ!
В зависимости от используемых материалов корпуса клапана может потребоваться послесварочная термообработка. В этом случае возможно повреждение внутренних деталей из эластомера и пластика, а также внутренних металлических деталей. Как правило, в случае необходимости проведения послесварочной термообработки необходимо извлечь все детали трима. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное торговое представительство компании Emerson.
5. При наличии конструкции крышки с перепускной трубкой снимите трубные заглушки (поз. 46) для подключения к перепускному трубопроводу. При необходимости продолжения работы во время осмотра или технического обслуживания установите трехклапанный байпас вокруг узла управляющего клапана.
6. Если привод и клапан поставляются отдельно, см. раздел по методике установки привода в соответствующем руководстве по эксплуатации привода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При протечке уплотнения возможны травмы персонала. Перед отгрузкой сальниковое уплотнение клапана затягивается; тем не менее при определенных условиях эксплуатации может потребоваться его повторная регулировка. Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер, которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
Подобная начальная регулировка не требуется для уплотнения ENVIRO-SEAL™ с динамической нагрузкой или уплотнения HIGH-SEAL ULF с динамической нагрузкой. Для получения инструкций по работе с сальниковыми уплотнениями обратитесь к руководствам Fisher «Система уплотнения ENVIRO-SEAL для клапанов с поступательным движением штока» (D101642X012 (D101453X012 ENVIRO-SEAL, см. комплекты для модификации, приведенные в разделе «Комплекты запасных частей».
) соответственно. Если вы желаете преобразовать существующую систему уплотнения в уплотнение
) или «Система уплотнения HIGH-SEAL ULF с переменной нагрузкой»
Техническое обслуживание
Если не указано иное, номера позиций представлены на следующих рисунках: рис. 5: Клапаны ED/EWD, рис. 6: Клапаны ET/EWT, рис. 7: Клапаны ET/EWT с уплотнениями HTS1, рис. 8: Клапаны ET-C/EWT-C.
5
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
Детали клапанов подвержены нормальному износу и поэтому нуждаются в периодической проверке и при необходимости замене. Периодичность осмотров и технического обслуживания зависит от жесткости условий эксплуатации. В этом разделе содержатся инструкции по смазке сальниковых уплотнений, техническому обслуживанию сальниковых уплотнений и запорной части. Все процедуры технического обслуживания можно выполнять без снятия клапана с линии.
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте травмирования персонала или нанесения ущерба имуществу вследствие внезапного выброса рабочей среды технологического процесса, находящейся под давлением, или разрыва деталей. Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением. D Во избежание травмирования персонала при выполнении любых работ по обслуживанию всегда используйте
защитные перчатки, одежду и защитные очки.
D Отсоедините все линии, по которым на привод подаются сжатый воздух, электроэнергия и управляющие сигналы.
Убедитесь в том, что привод не может неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать клапан
от давления в рабочей линии. Сбросьте рабочее давление с обеих сторон клапана. Слейте технологическую среду с обеих сторон клапана.
D Стравите давление нагрузки пневмопривода и ослабьте предварительное сжатие пружины привода. D Применяйте процедуры блокировки, чтобы вышеуказанные меры оставались в силе, пока выполняются работы
на оборудовании.
D В сальниковой коробке клапана могут содержаться рабочие жидкости под давлением, даже когда клапан снят
с трубопровода. Технологические жидкости могут разбрызгиваться под давлением во время снятия крепежных
деталей сальникового уплотнения или уплотнительных колец или же при ослаблении трубной заглушки корпуса сальника.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость дополнительных мер,
которые нужно предусмотреть для защиты от технологической среды.
Примечание
Поскольку во время снятия или сдвига деталей происходит повреждение установленной между ними прокладки, при повторной сборке необходимо установить новую прокладку. Данное требование предъявляется в целях обеспечения надлежащей герметизации уплотнения в связи с вероятностью отсутствия надлежащей герметизации при применении бывшей в эксплуатации прокладки.
Смазка уплотнений
Примечание
Для уплотнений ENVIRO-SEAL и HIGH-SEAL смазки не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате пожара или взрыва, запрещается смазывать уплотнение, используемое в кислородной среде или в технологических процессах с температурами, превышающими 260 _C (500 _F).
Если с уплотнениями из ПТФЭ/композита или уплотнениями других типов, требующими смазки, поставляется масленка или масленка/запорный клапан, они устанавливаются вместо трубной заглушки (поз. 46). Необходимо использовать смазочный материал хорошего качества на силиконовой основе. Для использования лубрикатора необходимо просто повернуть болт по часовой стрелке и выдавить смазку в сальник. Масленка/изолирующий клапан действует таким же образом, за исключением того, что изолирующий клапан нужно открыть перед поворотом крышки и затем закрыть его после завершения смазывания.
6
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
Техническое обслуживание уплотнений
Примечание
Для клапанов с системой уплотнения ENVIRO-SEAL обратитесь к руководству по эксплуатации компании Fisher «Система уплотнения ENVIROSEAL для клапанов с поступательным движением штока», D101642X012
Для клапанов с системой уплотнения HIGH-SEAL обратитесь к руководству по эксплуатации компании Fisher «Система уплотнения HIGH-SEAL ULF с переменной нагрузкой», D101453X012
Для подпружиненного одинарного фторопластового кольцевого уплотнения V-образного сечения пружина (поз. 8, рис. 2) сохраняет уплотняющую силу на уплотнении. Если вокруг опорной втулки обнаруживается протечка (поз. 13, рис. 2), необходимо обеспечить соприкосновение заплечика опорной втулки с крышкой (поз. 35). Если заплечик не касается крышки, затяните гайки фланца сальникового уплотнения (поз. 5) так, чтобы заплечик коснулся крышки. Если таким способом не удается устранить утечку, замените сальник в соответствии с процедурой его замены.
Если имеет место течь не через подпружиненное, а иное уплотнение, сначала попытайтесь ограничить утечку и установить уплотнение штока, затянув фланцевые гайки сальника.
Если уплотнение сравнительно новое и хорошо уплотняет шток клапана (поз. 2B), а подтягивание гаек фланца сальникового уплотнения не устраняет протечку, то, вероятнее всего, шток изношен или поцарапан настолько, что нельзя добиться хорошего уплотнения. Обработка поверхности нового штока клапана имеет решающее значение для обеспечения надежного сальникового уплотнения. Если имеется утечка по внешнему диаметру уплотнения, ее причиной могут быть зазубрины или царапины на стенках корпуса сальника. При выполнении любой из следующих процедур необходимо осмотреть шток клапана и стенку корпуса сальника на предмет отсутствия зазубрин и царапин.
.
.
Замена сальника
1. Отключите регулирующий клапан от линии давления, сбросьте давление с обеих сторон клапана и слейте технологическую среду с обеих сторон клапана. Если используется силовой привод, также перекройте все идущие к приводу пневмотрубопроводы, сбросьте давление с привода и воспользуйтесь процедурой блокировки для предотвращения травм во время работы с оборудованием.
2. Снимите привод с корпуса клапана в соответствии с процедурой снятия привода, описанной в руководстве по использованию привода.
3. Ослабьте гайки фланца сальника (поз. 5) так, чтобы уплотнение не обжимало шток клапана (поз. 2B). Снимите имеющиеся детали указателя хода клапана и контргайки с резьбовых участков штока клапана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате неконтролируемого движения крышки ослабление крышки следует выполнять в соответствии с инструкциями, приведенными на следующем этапе. Не снимайте застрявшую крышку, вытягивая ее вместе с оборудованием, которое может растягиваться или каким-либо иным образом сохранять энергию. Внезапное освобождение накопленной энергии может привести к неконтролируемому движению крышки.
ВНИМАНИЕ!
Избегайте повреждения посадочной поверхности, вызванного падением плунжера и штока клапана из крышки при ее частичном подъеме. При снятии крышки временно установите контргайку на шток клапана. Эта контргайка предотвратит выпадание плунжера и штока (поз. 2) из крышки клапана.
Если клетка (поз. 3) начинает подниматься вместе с крышкой, необходимо опустить ее назад в корпус клапана, постучав пластиковым молотком или подобным приспособлением из мягкого материала.
Примечание
Следующий шаг также дает дополнительную гарантию того, что было сброшено давление рабочей среды в корпусе клапана.
7
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
4. Шестигранные гайки (поз. 16) крепят крышку (поз. 35) к корпусу клапана. Ослабьте эти гайки или болты с шестигранной головкой приблизительно на 3 мм (1/8 дюйма). Затем ослабьте имеющее прокладку соединение корпуса с крышкой путем раскачивания крышки или используя рычаг, вставленный между крышкой и клапаном. Используйте рычаг по периметру крышки до тех пор, пока крышка не будет отпущена. Если утечки через соединение не появляются, полностью отвинтите шестигранные гайки и осторожно снимите крышку.
5. Снимите контргайку со штока клапана и отделите плунжер клапана и шток от крышки. Установите детали на защитную поверхность, чтобы предотвратить повреждение прокладки или посадочных поверхностей.
6. Снимите прокладку крышки (поз. 11) и закройте отверстие в клапане для защиты поверхности прокладки и предотвращения попадания постороннего материала в полость корпуса клапана.
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
ВНИМАНИЕ!
Чтобы предотвратить возможное повреждение изделия, закройте отверстие в клапане с помощью следующей процедуры для предотвращения попадания инородного материала в полость корпуса клапана.
7. Открутите гайки уплотнительного фланца (поз. 5) и снимите уплотнительный фланец (поз. 37), верхний грязесъемник (поз. 12, рис. 2) и грундбуксу (поз. 13, рис. 2). Осторожно вытолкните все оставшиеся детали сальника с клапанной стороны крышки с помощью закругленного стержня или другого инструмента, не царапающего стенку корпуса сальника. Очистите корпус сальника и металлические детали сальника.
8. Осмотрите резьбу штока клапана и поверхности сальника на наличие каких-либо острых кромок, которые могут повредить уплотнение. Царапины и заусенцы могут вызвать протечку корпуса сальника или повреждение нового сальника. Если невозможно улучшить состояние поверхности с помощью легкой шлифовки, замените поврежденные детали в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе «Техническое обслуживание трима».
9. Удалите защитное покрытие из полости корпуса клапана.
10. Установите новую прокладку крышки (поз. 11), проверив, что рабочие поверхности прокладки чистые и гладкие. Поместите плунжер и шток в корпус клапана, убедившись в том, что они правильно отцентрованы на седловом кольце (поз. 9). Также убедитесь, что уплотнительные элементы плунжера клапана (поз. 2A) равномерно соприкасаются с фаской по верхнему внутреннему диаметру клетки (поз. 3), что позволяет избежать повреждения деталей. Затем наденьте крышку на шток клапана (поз. 2B) и шпильки (поз. 15).
Примечание
При правильном выполнении процедур по болтовому соединению на шаге 11 крышка и прокладки клетки (поз. 11) будут прижаты с силой, достаточной для уплотнения соединения корпуса и крышки.
Правильное выполнение процедуры затягивания, описанной в действии шаге 11, включает в себя (но не ограничивается этим) проверку чистоты резьбы болтовых соединений и равномерности затягивания шестигранных гаек на шпильках в последовательности «крест-накрест». При затягивании одной гайки можно случайно ослабить соседнюю гайку. Поэтому процедуру затягивания гаек необходимо повторять поочередно несколько раз до тех пор, пока все гайки не будут затянуты соответствующим образом и не будет обеспечено хорошее уплотнение между корпусом и крышкой.
Шпильки и шестигранные гайки должны быть установлены таким образом, чтобы товарный знак изготовителя и класс материала оставались видимыми, что позволяет легко сравнить выбранные материалы с указанными в паспортной карте Emerson/Fisher, предоставляемой в комплекте с данным изделием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих шпилек и гаек, а также материалов их изготовления может стать причиной травм персонала или повреждения оборудования. Не эксплуатируйте и не собирайте данное изделие со шпильками или гайками, не одобренными техническим отделом компании Emerson/Fisher и/или не включенными в паспортную карту, поставляемую в комплекте с данным изделием. Использование неодобренных материалов и запчастей может привести к нагрузкам, превышающим расчетные и нормативные пределы данного устройства. Установка шпилек должна осуществляться таким образом, чтобы видимыми оставались класс материала и идентификационный знак производителя. В случае наличия несоответствия между фактически установленными и одобренными деталями свяжитесь с местным торговым представительством компании Emerson
.
8
Руководство по эксплуатации
D103553X0RU
11. Смажьте шпильки (поз. 15) и установите шестигранные гайки (поз. 16), применяя утвержденные методики затяжки таким образом, чтобы соединение корпус-крышка смогло выдержать давление при испытаниях и условия эксплуатации системы. Рекомендуемые значения моментов затяжки приведены в табл. 4.
12. Установите новое сальниковое уплотнение и металлические детали сальниковой коробки в соответствии с порядком сборки, указанным на рис. 2. Через шток клапана наденьте трубу с гладким краем и слегка утрамбуйте каждую мягкую деталь уплотнения в корпусе сальника; проверьте, что между соседними мягкими деталями не образуются воздушные пробки.
13. Установите грундбуксу (поз. 13, рис. 2), верхний грязесъемник (поз. 12, рис. 2) и сальниковое уплотнение (поз. 37) в соответствующие позиции. Смажьте шпильки уплотнительного фланца (поз. 4) и торцы гаек уплотнительного фланца (поз. 5). Наживите гайки уплотнительного фланца.
14. Для сальника из V-образных колец из ПТФЭ с нагрузочной пружиной затяните гайки фланца сальника таким образом, чтобы плечо опорной втулки (поз. 13, рис. 2) касалось крышки.
Для графитового сальникового уплотнения затяните гайки фланца сальника до максимального рекомендованного крутящего момента, указанного в табл. 3. Затем ослабьте гайки фланца уплотнения и снова затяните их до рекомендуемого минимального крутящего момента, указанного в табл. 3.
Для сальниковых уплотнений другого типа затягивайте гайки фланца уплотнения поочередно небольшими шагами, пока усилие на одной из гаек не достигнет минимального рекомендованного крутящего момента, указанного в табл. 3. Затем затягивайте остальные гайки фланца сальника, пока фланец сальника (поз. 3, рис. 2) не установится горизонтально под углом 90 градусов к штоку клапана.
15. Установите привод на корпус клапана и соедините привод и шток клапана в соответствии с процедурой, изложенной в соответствующем руководстве к приводу.
Клапаны большого размера ET и ED
Февраль 2022 г.
Техническое обслуживание трима
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
См. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела «Техническое обслуживание» данного руководства.
Разборка
1. Для удаления привода, крышки, плунжера и штока из корпуса клапана выполните шаги 1 – 5 из раздела «Замена сальника». Выньте прокладку крышки (поз. 11).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования персонала в результате утечки рабочей жидкости не допускайте повреждения уплотняемых прокладками поверхностей. Обработка поверхности штока клапана (поз. 2B) имеет решающее значение для обеспечения надежного сальникового уплотнения. Качество внутренней поверхности клетки (поз. 3) крайне важно для плавной работы плунжера клапана. Для обеспечения полной отсечки критичным является состояние рабочих поверхностей плунжера клапана (поз. 2A), а также седлового кольца (поз. 9). До тех пор, пока проверка не выявит дефекты в перечисленных выше деталях, считайте, что они находятся в исправном состоянии и соответственно их оберегайте.
2. При необходимости детали уплотнения могут быть удалены. Замените эти детали, как описано в процедуре замены сальниковых уплотнений.
3. Установите откидные болты UNC-2A на 3/8-16 дюйма с минимальной длиной резьбы 13 мм (0,5 дюйма) в резьбовые отверстия в верхней части клетки (поз. 3) и осторожно снимите ее с корпуса клапана. Для клапанов ET/EWT седловое кольцо (поз. 9) удаляется вместе с клеткой, поскольку оно ввинчено в нижнюю часть клетки и закреплено прихваточным швом. Если клетка застряла в клапане, постучите резиновой киянкой по выступающей части клетки в нескольких точках по периметру ее окружности. Установите детали на защитную поверхность, чтобы предотвратить повреждение прокладки или посадочных поверхностей.
4. Снимите прокладку клетки (поз. 11).
5. Выполните соответствующие действия:
9
Loading...
+ 19 hidden pages