Fisher Zawory regulacyjne Fisher HP i HPA (Fisher HP and HPA Control Valves) (Polish) Manuals & Guides [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory regulacyjne Fisher™ HP i HPA
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Spis treści
Wstęp 1..................................................
Zawartość instrukcji 1.....................................
Opis 3..................................................
Usługi edukacyjne 3......................................
Instalacja 7................................................
Obsługa 8.................................................
Smarowanie dławnicy 10.................................
Obsługa dławnicy 10.....................................
Dodawanie pierścieni dławnicy 13.....................
Wymiana dławnicy 13................................
Demontaż zespołu gniazdo-zawieradło 17..................
Zespoły gniazdo-zawieradło o konstrukcji
innej niż TSO 18.................................
Zespół gniazdo-zawieradło TSO 18....................
Obsługa grzyba zaworu 19................................
Docieranie gniazd 20.....................................
Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło 24...................
NPS 2 do 6 HPD (długi), HPT (długi) oraz
NPS 2 do 8 CL1500 HPAD i HPAT 24...............
Konstrukcje HPT, HPD o wielkości NPS 8 do 14 26......
NPS 3 do 6 HPD (krótki), HPT (krótki), HPS (krótki) oraz
NPS 6 i 8 CL2500 HPAD, HPAT 29.................
Zestaw modyfikacyjny: instalowanie zespołu
gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal 31...............
Wymiana zainstalowanego zespołu gniazdo-zawieradło
z uszczelką C-seal 35.................................
Wyjęcie zespołu gniazdo-zawieradło
(konstrukcja z uszczelką C-seal) 35.................
Docieranie metalowych gniazd
(konstrukcja z uszczelką C-seal) 36.................
Obróbka mechaniczna metalowych gniazd
(konstrukcja z uszczelką C-seal) 36.................
Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło
(konstrukcja z uszczelką C-seal) 37.................
Wymiana zainstalowanego zespołu
gniazdo-zawieradło z uszczelką Bore Seal 39............
Demontaż zespołu gniazdo-zawieradło
(konstrukcja z uszczelką Bore Seal) 39..............
Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło
(konstrukcja z uszczelką Bore Seal) 39..............
Ilustracja 1. Zawór HP z siłownikiem 667 i cyfrowym sterownikiem zaworów FIELDVUE™ DVC6200
X0183-1
Zamawianie części 42.....................................
Zestawy części zamiennych 42.............................
Wykaz części zamiennych 62...............................
Wstęp
Zawartość instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat instalacji, obsługi i części zamiennych do zaworów HP o wielkości NPS 1 do 12 HP i klasach wytrzymałości CL900 oraz CL1500; zaworów HP o wielkości NPS 1 do 14 HP i klasie wytrzymałości CL2500, zaworów HPA o wielkości NPS 1 do 8 i klasach wytrzymałości CL900 i CL1500; zaworów HPA o wielkości NPS 1, 2, 6, 8 i 12 i klasie wytrzymałości CL2500 oraz zaworów HPD i HPT o wielkości NPS 8 do 12 i klasie wytrzymałości CL3200. Szczegółowe informacje na temat siłowników, ustawników pozycyjnych i wyposażenia dodatkowego można znaleź– w odrębnych instrukcjach obsługi.
Czynności związane z instalacją, obsługą i konserwacją zaworów HP powinny być wykonywane tylko przez pracowników, którzy zostali przeszkoleni i posiadają odpowiednie kwalifikacje w zakresie instalacji, obsługi i konserwacji zaworów, siłowników i wyposażenia dodatkowego oraz dokładnie się zapoznali z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć
obrażeń ciała i szkód majątkowych, należy koniecznie przeczytać ze zrozumieniem i przestrzegać w całości treści niniejszej instrukcji obsługi, w tym wszystkich przestróg i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
W razie jakichkolwiek wątpliwości przed przystąpieniem do wykonywania dalszych czynności należy się skontaktować z biurem sprzedaży Emerson normy NACE MR0175−2002 i MR0103.
www.Fisher.com
w celu ich wyjaśnienia. Jeśli nie podano inaczej, wszystkie odniesienia NACE dotyczą
Page 2
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Tabela 1. Dane techniczne
Przyłącza procesowe i klasy wytrzymałościowe
Kołnierzowe: Zgodne z klasami wytrzymałości
ciśnieniowo-temperaturowej CL900, CL1500 i CL2500 zgodnie z normą ASME B16.34
Spawane wpustowo: Zgodne z klasami wytrzymałości ciśnieniowo-temperaturowej CL900, CL1500 i CL2500 zgodnie z normą ASME B16.34
Spawane doczołowo: Zgodne z klasami CL900, CL1500, CL2500 oraz klasyfikacją pośrednią CL3200 według normy ASME B16.34
Patrz także tabela 2
Klasyfikacja szczelności
Patrz tabela 3
Zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal:
Wysokotemperaturowa klasa V
Zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką Bore Seal:
wysokotemperaturowa klasa V
Zespół gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu (TSO): Patrz tabele 4 i 5
Charakterystyka przepływu
Tuleja standardowa: J Stałoprocentowa,
J modyfikowana stałoprocentowa lub, J liniowa
Tuleja standardowa z grzybem zworu Micro-Form: (tylko HPS i HPAS): J Stałoprocentowa lub
J modyfikowana stałoprocentowa
Tuleja standardowa z grzybem zaworu Micro-Flute: (tylko HPS i HPAS): J Stałoprocentowa
1. Dostępne są wykonania zaworów o innej wytrzymałości EN (lub inne) iz innymi przyłączami procesowymi; szczegółowe informacje można uzyskać w firmie Emerson.
2. Zawory prostoprzelotowe CL900 i CL1500 są identyczne dla wielkości NPS 1 i 2. Zawory prostoprzelotowe CL900 i CL1500 o wielkościach NPS 3, 4, 6, 8, 10 i 12 nie są identyczne.
3. Wymiar do zabudowy zaworów CL2500 NPS 1 i 2 HPA nie spełnia wymagań normy ANSI/ISA S75.12.
4. Nie można przekraczać ograniczeń temperaturowych i ciśnieniowych podanych w niniejszej instrukcji oraz wynikających z instalacji procesowej, w której pracuje zawór.
5. Zawory HPS i HPAS mogą być używane przy przepływie do dołu tylko w aplikacjach dwustanowych on-off lub tam gdzie przepływ ogranicza zespół i gniazdo-zawieradło. Zawory HPAS mogą być stosowane przy przepływie do dołu w obsłudze mediów erozyjnych.
(1,2,3,4)
Tuleja standardowa z grzybem zaworu Micro-Flat: (tylko HPAS): J Liniowa
Tuleje Cavitrol WhisperFlo
III, Whisper Trim III lub
: J Liniowa
Tuleje specjalne: Dostępne są tuleje o specjalnych
charakterystykach przepływu. Należy się skontaktować z lokalnym biurem sprzedaży Emerson
.
Kierunek przepływu
Tuleja standardowa
J HPD i HPAD: Normalnie do góry J HPS i HPAS: Normalnie do góry
(5)
J HPAS Micro-Flat: Do dołu J HPT i HPAT: Normalnie do dołu J HPS i HPAS Micro-Form: Tylko do góry
Tuleja Cavitrol III: Do dołu Tuleje Whisper Trim III lub WhisperFlo: Do góry
Przybliżone masy (zespół korpusu zaworu i pokrywy)
Patrz tabela 2
Dodatkowe dane techniczne
Informacje dodatkowe takie jak materiały, skok trzpienia zaworu, przyłącza, jarzmo i wymiary trzpienia patrz rozdział Wykaz części.
2
Page 3
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Opis
Zawory z serii HP są prostoprzelotowymi i kątowymi zaworami wysokociśnieniowymi (ilustracja 1) z metalowymi gniazdami, prowadzeniem tulei i szybkowymiennym zespołem gniazdo-zawieradło. Grzyb zaworu zamyka przepływ przy ruchu do dołu. Zawory HPD, HPAD, HPT i HPAT mają odciążone grzyby. Zawory HPS i HPAS mają grzyby nieodciążone. Aby zapewnić szczelność między tuleją a odciążonym grzybem zaworu, zawory HPD i HPAD wyposażone są w pierścienie tłoka; zawory HPT i HPAT wykorzystują grzyby z pierścieniem uszczelnienia z dociskiem ciśnieniowym. W zaworach z grzybem HPD, HPAD, HPS, HPAS, HPT i HPAT można stosować tuleję Whisper Trim lub WhisperFlo. W zaworach z grzybem HPS, HPAS, HPT i HPAT można stosować tuleję Cavitrol III.
Zespoły gniazdo-zawieradło z uszczelkami C‐seal lub Bore Seal są dostępne do zaworów HPD i HPAD.
Przy zastosowaniu zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal oraz zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką Bore Seal zawór o konstrukcji odciążonej może osiągnąć wysokotemperaturową szczelność odcięcia klasy V. Dzięki temu, że uszczelka jest wykonana z metalu (stop niklu N07718), a nie z elastomeru, zawory wyposażone w zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal lub zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką Bore Seal mogą obsługiwać media o temperaturze do 593_C (1100_F), jeśli nie przekracza ona temperatury dopuszczalnej dla innych części.
Zawory prostoprzelotowe z serii HP są dostępne w wersji krótkiej (krótkie) i długiej (długie) wymiarów do zabudowy, w zależności od klasy rozmiarów i ciśnienia.
Dane techniczne
Typowe dane techniczne zaworów serii HP podano w tabelach od 1 do 7.
Usługi edukacyjne
Aby uzyskać informacje na temat dostępnych szkoleń poświęconych zaworom Fisher HP i HPA, a także innym produktom, prosimy o kontakt z:
Emerson Automation Solutions Sp. z o.o.
ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa tel. 22 45 89 200 faks 22 45 89 231 emerson.com/fishervalvetraining
3
Page 4
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Tabela 2. Przybliżone masy (zespół zaworu i pokrywy)
TYP ZAWORU
Zawory
prostoprzelotowe
Zawory kątowe
1. Dla klasy CL2500 dostępne jest tylko przyłącze spawane wpustowo.
2. (Długi) oznacza długi wymiar do zabudowy zgodnie z normami branżowymi. (Krótki) oznacza krótki wymiar do zabudowy zgodnie z normami branżowymi.
ROZMIAR ZAWORU,
NPS
1
1-1/2 x 2 CL2500 - - - 34 - - - 76
2
3
(2)
4 (długi)
(2)
4 (krótki)
(2)
6 (długi)
(2)
6 (krótki)
8
10
12
14 CL2500 - - - 2297 - - - 5064
1
2
3 CL1500 123 78 272 173 4 CL1500 181 117 399 258
6
8
12 CL2500 2471 1660 5448 3660
KLASA
CIŚNIENIOWA
CL900 i 1500 42 38 93 85
CL2500 45 34 100 76
CL900 i 1500 72 52 158 115
CL2500 104 74 229 164
CL900 125 - - - 276 - - ­CL1500 129 97 284 213 CL2500 228 163 502 358
CL900 230 - - - 507 - - ­CL1500 249 201 548 444
CL900 167 136 368 - - ­CL1500 194 162 428 444 CL2500 321 206 708 444
CL900 511 - - - 1127 - - ­CL1500 557 455 1228 1003
CL900 317 227 699 500 CL1500 575 269 1268 593 CL2500 757 481 1669 1060
CL900 720 510 1587 1124 CL1500 930 640 2050 1411 CL2500 1630 1050 3594 2315 CL3200 - - - 1460 - - - 3219
CL900 1030 750 2271 1653 CL1500 1490 1010 3285 2227 CL2500 2560 1550 5644 3417 CL3200 - - - 2200 - - - 4850
CL900 1340 940 2954 2072 CL1500 1950 1250 4299 2756 CL2500 3380 2000 7452 4409 CL3200 - - - 2950 - - - 6504
CL900 i 1500 40 36 88 80
CL2500 - - - 72
CL900 i 1500 69 50 153 110
CL2500 - - - 109
CL1500 357 202 788 445 CL2500 658 325 1451 716 CL1500 648 405 1428 893 CL2500 971 663 2141 1462
Przyłącze
kołnierzowe
KG FUNTY
SWE, BWE
(1)
(1)
Przyłącze
kołnierzowe
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
SWE, BWE
- - - 160
- - - 240
(1)
(1)
4
Page 5
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Tabela 3. Klasyfikacja szczelności odcięcia przepływu zgodna z normami ANSI/FCI 70-2 i IEC 60534-4
Model zaworu Średnica gniazda, mm (cale) Klasa szczelności ANSI/FCI i IEC
57,15 (2,25) i mniejsze II
HPD, HPAD
Wielkoś– zaworu,
NPS
HPD HPAD
3 4 73 (2,875)
HPD, HPAD
z uszczelką C-
(2)
HPD
z uszczelką
Bore-Seal
(pierścienie zapobiegające wyciskaniu)
1. PEEK (ang. PolyEtherEtherKetone), wymagany do wszystkich zastosowań związanych z wodą zasilającą kocioł.
2. Gniazda 263, 2635, 264, 2645, 265 i 2655 nie są dostępne z uszczelnieniem typu bore seal.
(2)
, HPAD
HPS, HPAS, HPT, HPAT Wszystkie
HPS i HPT z TSO
(zespół gniazdo-zawieradło)
HPT i HPAT z PEEK
4 6
6 8
Wielkoś– zaworu,
NPS
HPD HPAD
8 - - -
10 - - -
12 12
14 - - - 215,9 (8,5)
(1)
Średnica gniazda, mm (cale) Typ tulei Klasa szczelności ANSI/FCI i IEC
73 (2,875) Liniowa (Whisper III, D3)
92,1 (3,625)
111,1 (4,375) Liniowa (Whisper III, D3)
136,5 (5,375)
Średnica gniazda,
mm (cale)
139,7 (5,5)
152,4 (6)
165,1 (6,5)
177,8 (7) 165,1 (6,5) 190,5 (7,5)
203,2 (8)
Patrz Tabela 4 i 5 Patrz Tabela 4 i 5
Od 47,6 (1,875) do 215,9 (8,5) Wszystkie
58,7 (2,3125) do 105,9 (4,17)
111,1 (4,375) i większe
Stałoprocentowa, modyfikowana
Stałoprocentowa,
liniowa (standardowa tuleja),
liniowa (Whisper III, A1, B1)
Stałoprocentowa, modyfikowana
Stałoprocentowa,
liniowa (standardowa tuleja),
liniowa (Whisper III, A1, B3, C3)
Stałoprocentowa, modyfikowana
Stałoprocentowa,
liniowa (standardowa tuleja),
liniowa (Whisper III, A1, B3, C3)
Typ tulei Klasa szczelności ANSI/FCI i IEC
Stałoprocentowa, liniowa (tuleja
standardowa),
Whisper III, Cavitrol III
Cavitrol III i Micro-Flat V - Standard
Micro-Form, Micro-Flute,
stałoprocentowa, modyfikowana
stałoprocentowa, liniowa, Whisper III
(dla średnic gniazda od 73 mm [2,875
(dla średnic gniazda 73 mm [2,875 cala]
(dla średnic gniazda od 139,7 mm
[8,5 cala] z opcjonalną uszczelką
TSO nie posiada klasy szczelności wg
Zawory z zespołem TSO są fabrycznie
rygorystycznych wymagań testu Fishera
dotyczących braku nieszczelności
Należy podać usługę ΔP przy zamawianiu.
Procedurą testową jest procedura
testowa B klasy V zgodnie z normą
V - standardowe (do 316°C [600°F])
IV - opcjonalne (porty od 47.6 mm
II - Standard
III - Opcja
III - Standard
IV - Opcja
V - Standard
do 593_C (1100_F)
cala] do 136,5 mm [5,375 cala]
z opcjonalną uszczelką C-m)
IV - Opcja
do 136,5 mm [5,375 cala]
V - Standard
do 593_C (1100_F)
[5,5 cala] do 215,9 mm
Bore-Seal)
IV - Standard
V - Opcja
W zależności o TSO
norm ANSI/FCI lub IEC.
testowane pod kątem bardziej
w momencie wysyłki.
Środkiem testowym jest woda.
ANSI / FCI.
[1.87 cala] do 203.2 mm [8 cali])
5
Page 6
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Tabela 4. Klasa szczelności TSO (szczelne odcięcie przepływu) zgodnie z normą ANSI/FCI 70-2 i IEC 60534-4
Klasa szczelności Maksymalna nieszczelność Medium testowe
TSO (szczelne odcięcie
przepływu)
1. Niedostępne dla zaworów HPD i HPT o wielkościach NPS 8 do 12.
2. Przy składaniu zamówienia należy podać ciśnienie procesowe ΔP.
Tabela 5. Dostępność zaworów z klasą szczelności TSO
ZAWÓR KONSTRUKCJA KLASA SZCZELNOŚCI
HPS, HPT
1. Niedostępne dla zaworów HPD i HPT o wielkościach NPS 8 do 12.
(1)
Przed wysyłką zawory z zespołem gniazdo-zawieradło
TSO są poddawane bardziej surowym określonym
przez firmę Emerson testom szczelności.
Standardowa lub z zespołem gniazdo-zawieradło Cavitrol III. Wymienne,
zabezpieczone miękkie gniazdo
Woda Procesowe ΔP
(1)
Ciśnienie
testowe
Klasa szczelności
(2)
TSO - Opcja
V
Tabela 6. Zalecane momenty sił dokręcających nakrętki kołnierza dławnicy (grafitowe, nie z dociskiem talerzowym)
ŚREDNICA TRZPIENIA
mm cale Min. Maks. Min. Maks.
12,7 1/2 CL900 12 18 9 13 12,7 1/2 CL1500 15 22 11 16 12,7 1/2 CL2500 18 24 13 18 19,1 3/4 CL900 27 41 20 30 19,1 3/4 CL1500 34 50 25 37 19,1 3/4 CL2500 41 61 30 45 25,4 1 CL900 42 62 31 46 25,4 1 CL1500 52 77 38 57 25,4 1 CL2500 61 91 45 67 31,8 1-1/4 CL900 56 83 41 61 31,8 1-1/4 CL1500 68 102 50 75 31,8 1‐1/4 CL2500 31,8 1‐1/4 50,8 2 50,8 2 50,8 2
1. W przypadku pośrednich klas szczelności należy użyć momentu sił dokręcających określonego dla najbliższej niższej klasy.
KLASA KORPUSU
(1)
ZAWORU
81 122 60 90 CL3200 81 122 60 90 CL1500 98 146 72 108 CL2500 115 170 85 125 CL3200 115 170 85 125
NSm lbfSft
MOMENT SIŁY
Tabela 7. Momenty dokręcania śrub mocujących pokrywę do korpusu przy zastosowaniu smaru zapobiegającego zacieraniu
ROZMIAR ŚRUBY
DWUSTRONNEJ
3/4
7/8 370 275 1-1/8 710 525 1-1/4 940 695 1-3/8 1-1/2 1650 1220 1-5/8 2130 1570 1-3/4 2670 1970
2 4030 2970 2-1/4 2-1/2
1. Informacje o momentach sił dokręcających dla innych wykonań materiałowych można uzyskać w biurze sprzedaży firmy Emerson.
6
Śruby dwustronne B7, B16, B8M2, BD, S20910, N07718 i 660 Śruby dwustronne B7, B16, B8M2, BD, S20910, N07718 i 660
(1)
MOMENT SIŁY
Nm lbfft
260 190
1270 935
5780 4260 7990 5890
Page 7
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instalacja
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia zranienia, podczas prowadzenia jakichkolwiek prac instalacyjnych i obsługowych należy nosić rękawice, ubranie i okulary ochronne.
Jeśli zawór jest instalowany w warunkach przekraczających dopuszczalne wartości ciśnień dla korpusu zaworu podanych w tabeli 1 lub na tabliczce znamionowej, w wyniku gwałtownego uwolnienia ciśnienia może nastąpić poważne zranienie pracowników obsługi lub uszkodzenie urządzenia. W celu uniknięcia takiej sytuacji należy zawsze zainstalować zawór bezpieczeństwa lub inne urządzenie ograniczające ciśnienie zgodnie z przyjętymi normami przemysłowymi i dobrą praktyką inżynierską.
Zawsze wraz z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo pracy należy sprawdzić, czy nie należy przedsięwziąć dodatkowych środków zabezpieczających przed medium procesowym.
Jeśli zawór instalowany jest w działającej instalacji technologicznej, to należy zapoznać się z OSTRZEŻENIE zawartymi na początku rozdziału „Obsługa” niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Niektóre kołnierze pokryw mają nagwintowany otwór, który był wykorzystywany do przenoszenia pokrywy w trakcie procesu produkcyjnego. Nie wolno wykorzystywać tego otworu do podnoszenia zespołu zaworu, gdyż grozi to zranieniem pracowników obsługi.
OSTRZEŻENIE
Przy realizacji zamówienia konfiguracja zaworu i materiały konstrukcyjne zostały tak dobrane, aby spełnić wymagania ciśnieniowe, temperaturowe, spadku ciśnienia i warunków regulacji przepływu. Ponieważ niektóre kombinacje wykonań materiałowych korpusu i zespołu gniazdo-zawieradło powodują ograniczenia zakresu dopuszczalnego spadków ciśnień i temperatur, nie wolno używać zaworu w innych warunkach roboczych bez skonsultowania się z biurem sprzedaży firmy Emerson
1. Przed przystąpieniem do instalowania zaworu należy sprawdzić dokładnie, czy do środka nie dostały się żadne ciała obce.
2. Dokładnie oczyścić przewody rurowe instalacji w celu usunięcia opiłków, skrawków, pozostałości po spawaniu oraz innych zanieczyszczeń.
Uwaga
Jeśli instalowany korpus zaworu ma małe wewnętrzne przekroje przepływu, takie jak w tulejach Whisper Trim III, WhisperFlo lub Cavitrol III, to zaleca się zainstalowanie osadnika (sita) po stronie wlotowej w celu uniknięcia zapchania się zaworu. Jest to szczególnie ważne w przypadku, gdy instalacja nie może być dokładnie czyszczona lub jeśli medium nie jest czyste.
3. Kierunek przepływu medium przez zawór musi być zgodny z kierunkiem strzałki wybitej lub na tabliczce umocowanej do korpusu zaworu.
Uwaga
Zawory HPD i HPT o wielkościach NPS 8 do 14 i klasach CL900, CL1500, CL2500 oraz CL3200 zawierają łopatkę kierującą przepływ w dolnym kanale przepływowym. Ma ona krytyczne znaczenie dla prawidłowego działania zaworu i nie należy jej uznawać za usterkę.
.
7
Page 8
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
UWAGA
W zależności od materiału konstrukcyjnego korpusu zaworu może zachodzić konieczność obróbki cieplnej spawu po spawaniu. W takim przypadku możliwe jest uszkodzenie wewnętrznych części wykonanych z elastomerów i plastików, a także części metalowych. Małe elementy wciskane oraz połączenia gwintowe mogą ulec obluzowaniu. Jeśli ma być wykonywana obróbka cieplna, to wszystkie części zespołu gniazdo-zawieradło muszą być wyjęte. Zaleca się skontaktowanie się z biurem sprzedaży Emerson
4. Przy instalowaniu zaworu należy stosować standardowe procedury wykonywania połączeń rurowych i spawania. W przyłączach kołnierzowych należy zastosować odpowiednią uszczelkę między kołnierzem zaworu i instalacji procesowej.
5. Jeśli podczas konserwacji lub naprawy zaworu wymagana jest nieprzerwana praca instalacji, to należy zastosować obejście (bypass) trójzaworowe.
6. Jeśli siłownik i zawór dostarczane są osobno, to siłownik należy zainstalować zgodnie z procedurą montażu siłownika znajdującą się w jego instrukcji obsługi.
7. Jeśli zawór został dostarczony bez zainstalowanej dławnicy, należy ją zainstalować przed przekazaniem zaworu do eksploatacji. Patrz instrukcje w rozdziale dotyczącym obsługi dławnicy.
w celu uzyskania dodatkowych informacji.
OSTRZEŻENIE
Nieszczelność dławnicy może spowodować zranienie pracowników obsługi. Dławnica zaworu jest dokręcana fabrycznie przed dostawą; jednakże dławnica może wymagać dokręcenia w określonych warunkach procesowych.
Zawory wyposażone w dławnice ENVIRO‐SEAL™ z uszczelnieniem pod obciążeniem lub HIGH‐SEAL ULF z uszczelnieniem pod obciążeniem nie wymagają początkowego sprawdzenia i regulacji. Szczegółowe informacje na ten temat zawierają właściwe instrukcje obsługi „System dławnic ENVIRO‐SEAL do zaworów z trzpieniem przesuwnym” (D101642X012 HIGH‐SEAL ULF z dociskiem talerzowym” (D101453X012 ENVIRO-SEAL, należy zamówić zestaw modyfikacyjny opisany w końcowej sekcji dotyczącej zestawów części niniejszej instrukcji.
). Jeśli zachodzi potrzeba wymiany posiadanej dławnicy na
) lub „System dławnic
Obsługa
Podczas eksploatacji niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i wymagają okresowej wymiany. Częstotliwość dokonywania kontroli zużycia i wymiany zależy od warunków eksploatacji. W rozdziale tym opisano procedury smarowania i obsługi dławnicy, dodawania dodatkowych pierścieni uszczelniających, wymiany dławnicy, demontażu zespołu gniazdo-zawieradło, konserwacji grzyba zaworu, docierania gniazd i wymiany zespołu gniazdo-zawieradło. Wszystkie procedury obsługowe mogą być wykonane przy zaworze zainstalowanym w instalacji.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać gwałtownego uwalniania ciśnienia procesowego i niekontrolowanego ruchu części, gdyż może to spowodować zranienie pracowników lub zniszczenie urządzenia. Przed przystąpieniem do demontażu należy zastosować się do poniższych zaleceń:
D Nie wolno demontować siłownika z zaworu, gdy zawór jest pod ciśnieniem. D W celu uniknięcia zranienia, podczas prowadzenia jakichkolwiek prac instalacyjnych i obsługowych należy nosić
rękawice, ubranie i okulary ochronne.
D Odłączyć wszystkie przewody zasilania sprężonego powietrza, elektrycznego i sygnałowe od siłownika. Upewnić
się, że siłownik nie może przypadkowo otworzyć lub zamknąć zaworu.
D Wykorzystać obejście lub całkowicie odciąć zawór od ciśnienia procesowego. Uwolnić ciśnienie z obu stron
zaworu. Spuścić medium procesowe z obu stron zaworu.
D Odpowietrzyć układ siłownika i zwolnić napięcie jego sprężyn. D Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prac obsługowych. D Komora dławnicy może zawierać medium procesowe pod ciśnieniem, nawet jeśli zawór został zdemontowany
z instalacji technologicznej. Medium procesowe może gwałtownie wydostać się z komory dławnicy przy wykręcaniu dławnicy, zdejmowaniu pierścieni uszczelniających lub zaślepki komory dławnicy.
8
Page 9
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
D Zawsze należy sprawdzić z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo pracy, czy nie należy przedsięwziąć
dodatkowych środków zabezpieczających przed medium procesowym.
Uwaga
Zawory HP wykorzystują uszczelki spiralnie zwijane, które ulegają zniszczeniu przy ściskaniu do uzyskania szczelności połączenia. Uszczelka spiralnie zwijana nigdy nie może być powtórnie wykorzystywana. Jeśli podczas wyjmowania uszczelnianych części nastąpi uszkodzenie uszczelki, to podczas składania należy zastosować nową uszczelkę. Daje to gwarancję pewności uszczelnienia.
UWAGA
Uszczelki spiralnie zwijane mają specjalną konstrukcję. Zastosowanie nieoryginalnych części firmy Fisher jako części zamiennych, może spowodować zniszczenie zaworu.
Ilustracja 2. Smarownica i smarownica/zawór odcinający
31
SMAROWNICA
31
10A9421-A AJ5428-D A0832-2
SMAROWNICA / ZAWÓR
Uwaga
W przypadku zaworów z dławnicami ENVIRO‐SEAL z dociskiem talerzowym (ilustracja 4) należy się zapoznać z instrukcją obsługi „System dławnic ENVIRO-SEAL do zaworów z trzpieniem przesuwnym” (D101642X012
).
W przypadku zaworów z dławnicami HIGH‐SEAL ULF z dociskiem talerzowym do ciężkich warunków pracy (ilustracja 4) należy się zapoznać z instrukcją obsługi „System dławnic HIGH‐SEAL ULF z dociskiem talerzowym” (D101453X012
).
9
Page 10
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Smarowanie dławnicy
UWAGA
Nie smarować dławnic grafitowych. Dławnice grafitowe to uszczelnienia samosmarujące. Dodatkowe smarowanie może powodować powstanie zjawiska slip-stick w zaworach.
Uwaga
Aby uniknąć degradacji smarów uszczelniających w podwyższonych temperaturach, nie wolno smarować dławnicy w procesach, w których temperatura przekracza 260_C (500_F).
OSTRZEŻENIE
Nie wolno smarować części, gdy zawór stosowany jest do obsługi tlenu lub gdy smar jest niekompatybilny z medium procesowym. Każde powstania mieszaniny olej/tlen, powodując zranienie pracowników obsługi lub zniszczenie urządzeń.
Jeśli wraz z dławnicą wykonaną z PTFE/kompozytu lub z innymi dławnicami jest dostarczana smarownica lub smarownica wraz z zaworem odcinającym (ilustracja 2), to jest ona zainstalowana w gwintowanym otworze w pokrywie zamiast zaślepki rurowej (element 31, ilustracja 22, 23, 24, 26, 29 lub 31). Do smarowania należy używać tylko smarów silikonowych o najwyższej jakości. Nie należy smarować dławnic jeśli zawór stosowany jest do obsługi tlenu lub jeśli temperatura medium procesowego przekracza 260°C. W celu wpuszczenia smaru do dławnicy należy obrócić śrubę w smarownicy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Tak samo działa smarownica z zaworem, lecz przed obrotem śruby smarownicy należy otworzyć zawór odcinający.
zastosowanie smaru może prowadzić do niespodziewanego wybuchu medium wskutek
Obsługa dławnicy
Jeśli występuje przeciek w dławnicach z dociskiem sprężynowym z PTFE z pierścieniami typu V pokazanych na ilustracji 3, należy dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy (element 21, ilustracja 22, 23, 24, 26, 29 lub 31), aż występ na doszczelniaczu dławnicy (element 28, ilustracja 22, 23, 24, 26, 29 lub 31) nie zetknie się z pokrywą (element 18, ilustracja 22, 23, 24, 26, 29 lub 31). Jeśli przeciek nie ustępuje, to wymienić dławnicę zgodnie z procedurą opisaną w dalszej części tego rozdziału.
Jeśli występuje przeciek w dławnicy innego typu niż dławnice PTFE z pierścieniami typu V z dociskiem sprężynowym, to w pierwszej kolejności należy spróbować uszczelnić trzpień i zmniejszyć przeciek przez dokręcenie nakrętek kołnierza dławnicy (element 21, ilustracja 22, 23, 24, 26, 29 lub 31) momentem siły równym co najmniej wartości minimalnej podanej w tabeli 6. Nie wolno jednak przekraczać maksymalnego zalecanego momentu siły podanego w tabeli 6, gdyż może być to przyczyną nadmiernego tarcia. Jeśli przeciek nie ustępuje, wymienić dławnicę zgodnie z procedurą opisaną w dalszej części tego rozdziału.
Jeśli dławnica jest względnie nowa i szczelna na trzpieniu i jeśli dokręcanie nakrętek nie usuwa przecieku, to może oznaczać takie zużycie trzpienia, które uniemożliwia uzyskanie pełnej szczelności. Jakość powierzchni trzpienia stanowi o jakości szczelności dławnicy. Jeśli przeciek pochodzi z zewnętrznej powierzchni dławnicy, to może oznaczać zarysowania lub obecność ciał obcych na wewnętrznej ścianie komory dławnicy. Podczas wykonywania każdej z opisanych poniżej procedur należy zawsze sprawdzić stan techniczny powierzchni trzpienia grzyba, jak i wewnętrznej powierzchni komory dławnicy.
10
Page 11
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 3. Konstrukcje dławnic
GÓRNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 27)
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY (ELEMENT 28)
ADAPTER WKLĘSŁY (ELEMENT 35)
PIERŚCIEŃ TYPU V (ELEMENT 23)
ADAPTER WYPUKŁY (ELEMENT 34)
PODKŁADKA (ELEMENT 25)
SPRĘŻYNA (ELEMENT 24)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 26)
12A8160−A
DŁAWNICA POJEDYNCZA PTFE
Z PIERŚCIENIAMI TYPU V
GÓRNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 27)
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY (ELEMENT 28)
ADAPTER WKLĘSŁY (ELEMENT 35)
PIERŚCIEŃ TYPU V (ELEMENT 23)
ADAPTER WYPUKŁY (ELEMENT 34)
PIERŚCIEŃ ROZSTAWCZY (ELEMENT 24)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 26)
12A7839−A Sht 1
DŁAWNICA PODWÓJNA
PTFE Z PIERŚCIENIAMI
DOLNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 33)
TYPU V
UWAGI:
1
PODKŁADKA CYNKOWA O GRUBOŚCI 0,102 mm (0,004 cala)\. STOSUJE SIĘ TYLKO JEDNĄ POD KAŻDYM PIERŚCIENIEM GRAFITOWYM.
2
MA WYGLĄD ZWIJANEGO LUB SPLATANEGO PIERŚCIENIA.
C0747−1
DOLNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 33)
ELEMENT 22
}
1
1
14A3414−C
DŁAWNICA POJEDYNCZA GRAFITOWA
TAŚMOWO-WŁÓKNOWA
ELEMENT 22
}
1
14A3412−C
DŁAWNICA POJEDYNCZA GRAFITOWA
TAŚMOWO-WŁÓKNOWA
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY (ELEMENT 28)
PIERŚCIEŃ GRAFITOWY WŁÓKNOWY (ELEMENT 23)
PIERŚCIEŃ GRAFITOWY TAŚMOWY (ELEMENT 23)
2
PIERŚCIEŃ ROZSTAWCZY (ELEMENT 24)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 26)
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY (ELEMENT 28)
PIERŚCIEŃ GRAFITOWY WŁÓKNOWY (ELEMENT 23)
PIERŚCIEŃ GRAFITOWY TAŚMOWY (ELEMENT 23)
2
PIERŚCIEŃ ROZSTAWCZY (ELEMENT 24)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 26)
12A8163−A
DŁAWNICA PODWÓJNA
PTFE/KOMPOZYT
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
GÓRNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 27)
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY (ELEMENT 28)
PIERŚCIEŃ DŁAWNICY (ELEMENT 23)
PIERŚCIEŃ ROZSTAWCZY (ELEMENT 24)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 26)
11
Page 12
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 4. Dławnice z dociskiem talerzowym
39B4153−A
NAKRĘTKA SZEŚCIOKĄTNA (ELEMENT 212)
KOŁNIERZ DŁAWNICY (ELEMENT 201)
PODKŁADKA ZAPOBIEGAJĄCA WYCISKANIU (ELEMENT 214)
DOLNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY (ELEMENT 218)
A6297-1
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
ŚRUBA DWUSTRONNA (ELEMENT 200)
ZESTAW SPRĘŻYN (ELEMENT 217)
PIERŚCIENIE ROZSTAWCZE (ELEMENT 216)
ZESTAW DŁAWNICY (ELEMENT 215)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 211)
ŚRUBA DWUSTRONNA (ELEMENT 200)
NAKRĘTKA SZEŚCIOKĄTNA (ELEMENT 212)
KOŁNIERZ DŁAWNICY (ELEMENT 201)
PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY (ELEMENT 209)
PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY (ELEMENT 210)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY (ELEMENT 211)
39B4612/A
Typowa dławnica grafitowa
HIGH-SEAL ULF
Typowa dławnica grafitowa
ENVIRO-SEAL ULF
ZESTAW SPRĘŻYN
(ELEMENT 217)
TULEJA PROWADZĄCA (ELEMENT 207)
PODKŁADKI
USZCZELNIAJĄCE
(ELEMENT 214)
TULEJA PROWADZĄCA (ELEMENT 208)
200
212
201
215
216
207
209 211
A6722
Typowa dławnica ENVIRO-SEAL
z pierścieniami PTFE
213
217
207
207
214
207
Typowa dławnica ENVIRO-SEAL
Duplex
12
Page 13
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Dodawanie pierścieni dławnicy
Numery elementów opisanych w poniższej procedurze są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 22, 23, 24, 26, 29 lub 31, jeśli nie podano inaczej.
Jeśli dławnica wyposażona jest w pierścień rozstawczy (element 24), możliwe jest czasowe dodanie pierścieni dławnicy powyżej pierścienia rozstawczego bez konieczności demontażu siłownika z korpusu zaworu.
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego, zwolnić ciśnienie z obu stron zaworu i spuścić medium procesowe z obu stron zaworu. Jeśli do zaworu podłączony jest siłownik pneumatyczny, to odłączyć zasilanie pneumatyczne i uwolnić ciśnienie z siłownika. Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prac obsługowych.
2. Zdjąć nakrętki kołnierza dławicy (element 21) i wyjąć kołnierz dławnicy, górny pierścień czyszczący i doszczelniacz dławnicy (elementy 19, 27 i 28) z korpusu zaworu.
3. Może być również możliwe wyjęcie starych pierścieni dławicy, lecz należy zachować ostrożność aby nie porysować trzpienia grzyba zaworu lub ścian komory dławnicy. Oczyścić wszystkie części metalowe tak, aby nie utrudniały uzyskania szczelności dławnicy.
4. Wyjąć łącznik trzpienia i zsunąć pierścienie dławnicy z trzpienia grzyba zaworu.
5. Zainstalować ponownie doszczelniacz dławnicy, górny pierścień czyszczący, kołnierz dławnicy i nakrętki kołnierza dławnicy (elementy 28, 27, 19 i 21).
6. Wykonać połączenie trzpienia zaworu i siłownika zgodnie z właściwą procedurą opisaną w instrukcji obsługi siłownika.
7. Dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy na tyle, aby uzyskać szczelność dławnicy w warunkach procesowych. Sprawdzić szczelność wokół doszczelniacza dławnicy po ponownym włączeniu zaworu do procesu technologicznego. W razie konieczności dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy (patrz tabela 6).
Wymiana dławnicy
OSTRZEŻENIE
Patrz ostrzeżenia znajdujące się na początku rozdziału poświęconego obsłudze w niniejszej instrukcji.
Numery elementów opisanych w poniższej procedurze są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 22, 23, 24, 26, 29 lub 31, jeśli nie podano inaczej.
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego, zwolnić ciśnienie z obu stron zaworu i spuścić medium procesowe z obu stron zaworu. Jeśli do zaworu podłączony jest siłownik pneumatyczny, to odłączyć zasilanie pneumatyczne i uwolnić ciśnienie z siłownika. Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prac obsługowych.
2. Wykręcić śruby mocujące z łącznika trzpienia i rozdzielić łącznik trzpienia na dwie części. Następnie uwolnić ciśnienie z siłownika, jeśli było przyłożone i odłączyć przewody rurowe zasilania pneumatycznego i odpowietrzenia siłownika.
3. Odkręcić nakrętkę blokującą jarzmo (element 32) lub nakrętki sześciokątne (element 30) i zdjąć siłownik z pokrywy (element 18).
4. Odkręcić nakrętki kołnierza dławnicy (element 21) tak, by dławnica nie zaciskała się na trzpieniu zaworu (elementy 22, 23, 209 lub 210, ilustracja 3). Zdjąć wszystkie elementy wskaźnika położenia i nakrętki blokujące trzpień z gwintu trzpienia zaworu.
UWAGA
Przy podnoszeniu pokrywy (element 18) należy upewnić się, że zespół grzyba i trzpienia zaworu (elementy 5 i 6) spoczywa na pierścieniu gniazda (element 4). Pozwoli to na uniknięcie zniszczenia powierzchni uszczelniających w przypadku wypadnięcia elementów zespołu podczas wyjmowania ich z pokrywy. Łatwiej te części przenosić oddzielnie.
Zachować najwyższą ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni uszczelniających. Pierścienie tłokowe w zaworach HPD i HPAD (element 8) są kruche i składają się z dwóch części. Zachować
ostrożność, aby ich nie uszkodzić przez upuszczenie lub nieostrożne przenoszenie.
13
Page 14
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia uszkodzenia ciała lub zniszczenia urządzenia na skutek niekontrolowanego ruchu pokrywy należy zdejmować ją w sposób opisany w następnym kroku. Nie wolno zdejmować zakleszczonej pokrywy przy użyciu narzędzi, które mogą się rozciągać lub gromadzić energię w inny sposób. Gwałtowne uwolnienie zgromadzonej energii może spowodować niekontrolowany ruch pokrywy. Jeśli tuleja nie odłączyła się od pokrywy, w kolejnych krokach zachować ostrożność przy zdejmowaniu pokrywy.
Uwaga
Poniższy krok daje również pewność, że ciśnienie medium zostało uwolnione z korpusu zaworu.
5. Nakrętki sześciokątne (element 14) mocują pokrywę do korpusu zaworu. Odkręcić nakrętki lub śruby mocujące o około 3 mm. Następnie rozdzielić ostrożnie pokrywę od korpusu przez poruszenie lub podważenie jej na całym obwodzie. Jeśli połączenie jest szczelne, zdjąć nakrętki lub całkowicie wykręcić śruby i ostrożnie zdjąć pokrywę.
6. Odkręcić nakrętki sześciokątne (element 14) i ostrożnie podnieść pokrywę z trzpienia zaworu. Jeśli przy podnoszeniu pokrywy podnosi się również zespól grzyba i trzpienia zaworu, należy przy użyciu mosiężnego lub ołowianego młotka uderzyć w końcówkę trzpienia, aby oddzielić go od pokrywy. Pokrywę umieścić na powierzchni drewnianej lub tekturowej, aby nie zniszczyć powierzchni uszczelniającej pokrywy.
7. Wyjąć grzyb zaworu (element 5), uszczelkę pokrywy (element 11), tuleję (element 2) i pierścień gniazda (element 4) oraz uszczelkę pierścienia gniazda (element 12).
UWAGA
Zbadać stan techniczny powierzchni uszczelniających pierścienia gniazda, tulei, pokrywy i korpusu. Powierzchnie te muszą być w dobrym stanie technicznym, wszystkie zanieczyszczenia muszą być usunięte. Małe zarysowania o głębokości mniejszej niż 0,076 mm (grubość ludzkiego włosa) mogą pozostać. W żadnym warunkach nie mogą pozostać zarysowania lub zadziory przechodzące przez szlifowaną powierzchnię uszczelniającą, gdyż uniemożliwią prawidłowe działanie uszczelki.
8. Oczyścić wszystkie powierzchnie uszczelniające przy użyciu dobrej jakości szczotki drucianej. Czyścić w tym samym kierunku co kierunek szlifowania na powierzchni uszczelniającej.
9. Zakryć otwór w korpusie zaworu w celu ochrony powierzchni uszczelniającej przed zarysowaniem i przed dostaniem się ciał obcych do wnętrza zaworu.
10. Zdjąć nakrętki kołnierza dławnicy (element 5), kołnierz dławnicy (element 19), górny pierścień czyszczący (element 27) i doszczelniacz dławnicy (element 28). Przy pomocy zaokrąglonego pręta lub innego podobnego narzędzia które nie uszkodzi ścian komory dławnicy, ostrożnie wypchnąć pozostałe części dławnicy z pokrywy od strony zaworu. W przypadku pokryw wydłużonych wyjąć przegrodę (element 36) i pierścień mocujący (element 37).
11. Oczyścić komorę dławnicy i następujące części metalowe dławnicy: doszczelniacz dławnicy, pierścień komory dławnicy (element 26), sprężynę lub pierścień rozstawczy (element 24) oraz, w przypadku dławnic PTFE z pierścieniami typu V, podkładkę specjalną (element 25).
12. Zbadać, czy gwint trzpienia zaworu nie ma żadnych ostrych krawędzi, które mogłyby przeciąć dławnicę. Do wygładzenia gwintów można wykorzystać kamień szlifierski lub płótno szmerglowe.
14
Page 15
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
13. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą korpus zaworu. Wewnątrz korpusu zaworu umieścić pierścień gniazda, tuleję i pierścień mocujący tuleję (dołączony) z nową uszczelką pierścienia gniazda (element 12) i uszczelką pokrywy (element 11). Zainstalować grzyb, a następnie nasunąć pokrywę na trzpień i na śruby dwustronne (element 13). W zaworach z pokrywą wydłużoną zainstalować również przegrodę i pierścienie mocujące (elementy 36 i 37).
Uwaga
Nasmarowane fabrycznie nakrętki sześciokątne (element 14), o których mowa w kroku 14 można zidentyfikować po cienkiej, czarnej warstwie pokrywającej ich gwinty.
Właściwa procedura dokręcania śrub opisana w kroku 14 obejmuje - ale nie tylko - sprawdzenie czy gwinty śrub są czyste i dokręcone zadanym momentem siły.
Tabela 8. Momenty sił dokręcających łącznik trzpienia zaworu i średnice wiertła pod kołek blokujący
ŚREDNICA
WIELKOŚĆ ZAWORU, NPS
HP HPA mm cale Nm FuntySstopy cale
1 1
2 2, 3
3 4
4 6
6 8
8 nie dot.
10 12
12 nie dot.
14 nie dot.
1. Zawór model HPAS jest dostępny tylko w wielkości NPS2.
ŚREDNICA TRZPIENIA
ZAWORU
12,7 1/2 HPS, HPAS 81 - 115 60 - 85 1/8 19,1 3/4 HPS, HPAS 237 - 339 175 - 250 3/16
12,7 1/2
19,1 3/4
25,4 1 HPS, HPAS(1) 420 - 481 310 - 355 1/4 12,7 1/2 HPD, HPS, HPT, HPAD, HPAT 81 - 115 60 - 85 1/8 19,1 3/4 HPD, HPS, HPT, HPAD, HPAT 237 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 HPD, HPS, HPT, HPAD, HPAT 420 - 481 310 - 355 1/4 19,1 3/4 HPD, HPT, HPAD, HPAT 237 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 HPD, HPT, HPAD, HPAT 420 - 481 310 - 355 1/4 19,1 3/4 HPD, HPT, HPAD, HPAT 237 - 339 175 - 250 3/16 25,4 1 HPD, HPT, HPAD, HPAT 420 - 481 310 - 355 1/4 31,8 1-1/4 HPD, HPT, HPAD, HPAT 827 - 908 610 - 670 1/4 25,4 1 HPD, HPT 420 ‐ 481 310 ‐ 355 1/4 31,8 1‐1/4 HPD, HPT 827 ‐ 908 610 ‐ 670 1/4 50,8 2 HPD, HPT 3515-3885 2600-2880 3/8 25,4 1 HPD, HPT, HPAD, HPAT 420 ‐ 481 310 ‐ 355 1/4 31,8 1‐1/4 HPD, HPT, HPAD, HPAT 827 ‐ 908 610 ‐ 670 1/4 50,8 2 HPD, HPT, HPAD, HPAT 3515-3885 2600-2880 3/8 25,4 1 HPD, HPT 420 ‐ 481 310 ‐ 355 1/4 31,8 1‐1/4 HPD, HPT 827 ‐ 908 610 ‐ 670 1/4 50,8 2 HPD, HPT 3515-3885 2600-2880 3/8 31,8 1‐1/4 HPD, HPT 827 ‐ 908 610 ‐ 670 1/4 50,8 2 HPD, HPT 3515-3885 2600-2880 3/8
HPD, HPAD, HPS, HPAS(1), HPT,
MODEL
HPAT
HPS, HPAS(1) 237 - 339 175 - 250 3/16
HPD, HPAD, HPT, HPAT 237 - 339 175 - 250 1/8
MOMENT SIŁY DOKRĘCAJĄCEJ
ŁĄCZNIK TRZPIENIA
(MINIMALNY - MAKSYMALNY)
81 - 115 60 - 85 1/8
WIERTŁA DO WYKONANIA
OTWORU POD
KOŁEK
UWAGA
Wykonanie połączenia korpusu z pokrywą niezgodnie z dobrymi zasadami wykonywania połączeń śrubowych imomentami sił zawartymi w tabeli 7 może spowodować uszkodzenie zaworu. Do dokręcania należy używać tylko kluczy dynamometrycznych.
Nie zaleca się dokręcania na gorąco.
15
Page 16
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Uwaga
Śruby dwustronne i nakrętki powinny być zainstalowane w taki sposób, aby oznaczenia producenta i wykonania materiałowego były dobrze widoczne, umożliwiając łatwe porównanie z materiałami wybranymi i opisanymi w karcie produktu Emerson/Fisher dostarczanej wraz z produktem.
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
OSTRZEŻENIE
Wybór nieprawidłowych materiałów śrub dwustronnych i nakrętek lub zastosowanie niewłaściwych części zamiennych może być przyczyną zranienia pracowników lub powstania szkód majątkowych. Nie wolno używać ani składać tego urządzenia, wykorzystując śruby dwustronne i nakrętki, które nie są dopuszczone do stosowania przez firmę Emerson/Fisher i/lub nie zostały wymienione na karcie dostarczanej wraz z produktem. Zastosowanie niewłaściwych materiałów i części może prowadzić do powstawania naprężeń przekraczających dopuszczalne wartości określone dla konkretnej aplikacji. Śruby dwustronne należy zamontować tak, aby były widoczne oznaczenia producenta i wykonania materiałowego. W przypadku podejrzeń niezgodności między posiadanymi częściami a częściami dopuszczonymi do stosowania należy się niezwłocznie skontaktować z biurem sprzedaży
Emerson.
14. Nasmarować gwinty śrub, powierzchnie nakrętek (element 14) i powierzchnię podkładki specjalnym smarem zapobiegającym zacieraniu (nie jest to konieczne przy fabrycznie nasmarowanych śrubach). Założyć podkładki i nakrętki sześciokątne, lecz nie dokręcać ich. Wykonać kilka skoków zawory w celu wycentrowania zespołu gniazdo-zawieradło. Dokręcić naprzemiennie nakrętki momentem siły równym 1/4 nominalnego podanego w tabeli 7.
Po dokręceniu wszystkich nakrętek zwiększyć moment siły o jedną czwartą i powtórzyć procedurę dokręcania do momentu dokręcenia nominalnym momentem siły. Ponownie dokręcić końcowym momentem siły, i jeśli któraś z nakrętek obraca się, dokręcić ponownie wszystkie nakrętki.
Uwaga
Przy instalacji pierścieni dławnicy należy zwrócić szczególną uwagę, by między pierścienie nie dostało się powietrze. Dodawać pierścienie pojedynczo i nie wpychać wpychać ich poniżej wlotu komory dławnicy. Po dołożeniu kolejnego pierścienia zestaw nie powinien być wpychany bardziej niż o grubość dodanego pierścienia (ilustracja 5).
15. Założyć nową dławnicę i części metalowe obudowy dławnicy zgodnie ze schematami dławnic przedstawionych na ilustracji 3. W razie potrzeby można pokryć smarem silikonowym poszczególne elementy dławnicy. Kolejne części dławnicy wpychać delikatnie do wnętrza obudowy za pomocą gładko zakończonej rurki nałożonej na trzpień zaworu, upewniając się, że między dodawane kolejne miękkie części nie dostało się powietrze.
16. Nałożyć doszczelniacz dławnicy, górny pierścień czyszczący i kołnierz dławnicy. Nasmarować śruby dwustronne kołnierza dławnicy (element 20) i powierzchnie dociskające nakrętek (element 21) mocujących kołnierz dławnicy. Założyć nakrętki mocujące kołnierz dławnicy.
W przypadku dławnic z dociskiem sprężynowym PTFE z pierścieniami typu V pokazanych na ilustracji 3 należy dokręcić wszystkie nakrętki, tak by występ doszczelniacza (element 28) dotknął do pokrywy.
16
Page 17
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 5. Sposób instalacji pierścieni uszczelniających grafitowych taśmowych i włóknowych
TRZPIEŃ ZAWORU
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY
POKRYWA
GÓRNA POWIERZCHNIA PIERŚCIENIA NA POZIOMIE SFAZOWANIA
A2207-2
INSTALACJA PIERWSZEGO
PIERŚCIENIA DŁAWNICY
W przypadku dławnic grafitowych należy najpierw dokręcić wszystkie nakrętki kołnierza dławnicy maksymalnym momentem siły podanym w tabeli 6. Następnie należy poluzować nakrętki i ponownie je dokręcić, tym razem minimalnym zalecanym momentem siły podanym w tabeli 6.
W przypadku wszystkich innych typów dławnic należy najpierw dokręcić naprzemiennie małymi krokami wszystkie nakrętki do momentu, gdy jedna z nich nie zostanie dokręcona minimalnym momentem siły podanym w tabeli 6. Następnie dokręcić pozostałe nakrętki kołnierza tak, aby kołnierz dławnicy był ustawiony poziomo i pod kątem 90° do trzpienia zaworu.
W przypadku dławnic ENVIRO-SEAL i HIGH-SEAL z dociskiem talerzowym należy przeczytać uwagę otwierającą rozdział Obsługa.
17. Zamontować siłownik na korpusie i połączyć go z trzpieniem w sposób zgodny z odpowiednią procedurą opisaną w instrukcji obsługi siłownika.
INSTALACJA DRUGIEGO PIERŚCIENIA DŁAWNICY
Demontaż zespołu gniazdo-zawieradło
W przypadku konstrukcji z uszczelką typu C-seal patrz odpowiedni rozdział w niniejszej instrukcji. Budowę uszczelki Bore Seal opisano w stosownych częściach niniejszej instrukcji poświęconych uszczelce Bore Seal.
Jeśli nie podano inaczej, numery elementów w poniższej procedurze są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 22, 23, 24, 26, 29 lub 31.
1. Zdjąć siłownik i pokrywę zgodnie z krokami od 1 do 6 procedury wymiany dławnicy. Przestrzegać wszelkich ostrzeżeń i uwag.
2. Wyjąć trzpień zaworu i połączony z nim grzyb zaworu z korpusu zaworu. Jeśli grzyb zaworu ma być wykorzystany powtórnie, to zabezpieczyć trzpień grzyba zaworu i powierzchnie uszczelniające grzyba zaworu przed porysowaniem.
3. Wyciągnąć pierścień mocujący tuleję (element 45) (w razie potrzeby), tuleję (element 2) i uszczelkę pokrywy (element 11). W korpusach zaworów NPS 2 z tuleją dwustopniową Cavitrol III wyjąć także pierścień dystansowy pokrywy i dwie uszczelki. W przypadku zaworów HPD i HPT o wielkościach NPS 8 do 14 HPD i HPT należy wykonać krok 4 w celu podniesienia tulei.
4. Usunąć pierścienie uszczelnienia (element 42), w razie potrzeby, oraz pierscień mocujący (element 37) i odłożyć je na bok.
5. Zainstalować pręty gwintowane (o długości około 6 cali) odpowiednio w otworach w górnej części tulei w pionie. Na prętach gwintowanych zainstalować pierścienie podnoszące, nakrętki lub śruby oczkowe. Za pomocą nakrętki do podnoszenia unieść tuleję nad korpus zaworu.
OSTRZEŻENIE
Podnoszenie tulei należy wykona– pionowo i prosto z użyciem wyposażenia przedstawionego na rysunku 6. Podnoszenie pod kątem może spowodowa– uszkodzenie sprzętu podnoszącego i prowadzi– do uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała.
17
Page 18
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
6. Usunąć i zutylizować wszystkie płaskie uszczelki spiralne (elementy 43 i 11).
Ilustracja 6. Demontaż tulei za pomocą pręta i nakrętki do podnoszenia
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
NAKRĘTKA DO PODNOSZENIA
PRĘT DO PODNOSZENIA
KORPUS (1)
TULEJA (2)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY (9)
USZCZELKA BORE SEAL (42)
Uwaga
W celu ułatwienia demontażu dostępne są otwory do podnoszenia tulei oraz pierścienia mocującego tuleję. Aby zapobiec uszkodzeniu otworu do podnoszenia tulei, należy całkowicie wkręcić gwintowany pręt do otworu. Należy jednak uważać, aby go nie przekręcić, Wystarczy go wkręcić ręcznie.
W przypadku trudności z podniesieniem tulei można skorzystać z kawałka drewna oraz młotka i uderzać górne ścięcie tulei w celu jej poluzowania i odłączenia od korpusu lub uszczelki płaskiej pierścienia gniazda.
Do usuwania tulei wymagane są pręty gwintowane ASTM A193 B7 lub odpowiedniki. Więcej informacji można uzyskać w biurze firmy Emerson
.
Konstrukcje inne niż zespół gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu (TSO)
1. Wyjąć pierścień gniazda (element 4) uszczelkę pierścienia gniazda (element 12).
2. Patrz procedura obsługi grzyba zaworu lub procedura docierania gniazd.
Zespoły gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu (TSO)
Zespół gniazdo-zawieradło TSO: średnica gniazda 0,8125 cala (ilustracja 8)
1. Zdemontować kołek mocujący wewnętrzny grzyb do trzpienia.
2. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia odkręcić zewnętrzny grzyb z grzyba wewnętrznego. Nie uszkodzić zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba.
3. Wyjąć zabezpieczoną miękką uszczelkę gniazda.
4. Zbadać stan techniczny wszystkich części i w razie potrzeby wymienić na nowe.
5. Kontynuować procedurę obsługi grzyba zaworu lub przeprowadzić procedurę docierania gniazda.
18
Page 19
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Zespół gniazdo-zawieradło TSO: średnica gniazda 1,6875 cala (ilustracja 9)
1. Wyjąć pierścień dociskowy, pierścień zabezpieczający, pierścienie zapobiegające wyciskaniu i pierścień tłokowy.
2. Zdemontować śruby mocujące zewnętrzny grzyb do trzpienia.
3. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia odkręcić zewnętrzny grzyb z grzyba wewnętrznego. Nie uszkodzić zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba.
4. Wyjąć zabezpieczoną miękką uszczelkę gniazda.
5. Zbadać stan techniczny wszystkich części i w razie potrzeby wymienić na nowe.
6. Kontynuować procedurę obsługi grzyba zaworu lub przeprowadzić procedurę docierania gniazda.
Zespół gniazdo-zawieradło TSO: średnica gniazda 2,6875 cala i większe (ilustracja 10)
1. Wyjąć pierścień dociskowy, pierścień zabezpieczający, pierścienie zapobiegające wyciskaniu i pierścienie tłokowy.
2. Zdemontować śruby mocujące zewnętrzny grzyb do grzyba wewnętrznego.
3. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia odkręcić zewnętrzny grzyb z grzyba wewnętrznego. Nie uszkodzić zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba.
4. Wyjąć zabezpieczoną miękką uszczelkę gniazda.
5. Zbadać stan techniczny wszystkich części i w razie potrzeby wymienić na nowe.
6. Kontynuować procedurę obsługi grzyba zaworu lub przeprowadzić procedurę docierania gniazda.
Obsługa grzyba zaworu
Numery elementów w poniższej procedurze są zgodne z oznaczeniami na ilustracjach 22, 23, 24, 26, 29 lub 31, jeśli nie podano inaczej.
1. Po wyjęciu grzyba zaworu (element 5) zgodnie z powyższą procedurą postępować dalej w zależności od typu zaworu:
W przypadku zaworów HPD i HPAD, pierścienie tłokowe (element 8) zgrupowane są w co najmniej dwóch sekcjach; wyjąć sekcje z wyżłobień w grzybie zaworu.
W przypadku zaworów HPS i HPAS, przejść do kroku 2.
W przypadku zaworów HPT i HPAT, przy użyciu śrubokręta ściągnąć pierścień dociskowy (element 10), a następnie
ostrożnie ściągnąć pierścień zabezpieczający i pierścień uszczelniający (elementy 9 i 8) z grzyba zaworu.
2. W celu wymiany trzpienia grzyba zaworu (element 6) wybić kołek blokujący (element 7) i odkręcić trzpień z grzyba zaworu.
UWAGA
Nigdy nie należy używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu. Użycie starego trzpienia wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu. Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia i może spowodować uszkodzenie zaworu. Przy zamawianiu nowego grzyba zaworu zawsze należy zamawiać grzyb zaworu, trzpień i kołek blokujący jako jeden zestaw. Podać poprawne numery każdej z tych trzech części, lecz podkreślić, że elementy te mają tworzyć jeden zespół.
Stary grzyb zaworu może być wykorzystywany z nowym trzpieniem.
19
Page 20
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 7. Szczegół zabezpieczonego miękkiego gniazda
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
ZABEZPIECZONE MIĘKKIE GNIAZDO
A7039
GRZYB WEWNĘTRZNY
PIERŚCIEŃ GNIAZDA
GRZYB ZEWNĘTRZNY
TULEJA
3. Wkręcić nowy trzpień na grzyb zaworu i dokręcić go momentem siły podanym w tabeli 8. Wykorzystując otwór pod kołek blokujący w grzybie zaworu jako prowadzenie, przewiercić trzpień wiertłem o średnicy podanej w tabeli 8.
4. Wbić kołek blokujący zespół trzpienia grzyba zaworu.
5. Jeśli zachodzi konieczność dotarcia powierzchni gniazda, wykonać poniższą procedurę przed zainstalowaniem pierścieni tłokowych w zaworach HPD/HPAD lub pierścienia uszczelniającego w zaworach HPT/HPAT. Procedura wymiany zespołu gniazdo-zawieradło zawiera instrukcje instalowania pierścieni tłokowych i uszczelniających oraz procedurę składania zaworu.
Docieranie gniazd
Numery elementów w poniższej procedurze są zgodne z oznaczeniami na ilustracjach 22, 23, 24, 26, 29 lub 31, jeśli nie podano inaczej.
We wszystkich zaworach z uszczelnieniem metal-na-metal dochodzi do pewnej określonej nieszczelności. Jeśli nieszczelność staje się zbyt duża, to możliwe jest poprawienie stanu powierzchni uszczelniających grzyba zaworu i pierścienia gniazda przed ich docieranie. (Głębokie zarysowania powinny być usunięte przez obróbkę skrawaniem a nie przez docieranie). Do docierania wykorzystać dobrej jakości pastę polerską gradacji 280 - 600. Posmarować pastą dolną część grzyba zaworu.
20
Page 21
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Ilustracja 8. Typowy odciążony zespół gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu TSO (średnica gniazda 0,8125 cala)
ZEWNĘTRZNY GRZYB
KOŁEK
Styczeń 2021
WEWNĘTRZNY GRZYB
ZABEZPIECZONE MIĘKKIE GNIAZDO
A7111
Uwaga
Zawory z serii HP wykorzystują uszczelki spiralnie zwijane. Uszczelki te zapewniają szczelność po zgnieceniu i dlatego nie mogą być ponownie wykorzystywane. Dotyczy to także sytuacji ponownego wykorzystania uszczelki po wykonaniu procedury docierania.
„Stara” uszczelka może być wykorzystana do docierania gniazda, lecz przy składaniu zaworu musi być wymieniona na nową.
Aby zachować efekt docierania, po dotarciu powierzchni uszczelniających, nie wolno zmienić pozycji pierścienia gniazda w korpusie zaworu ani pozycji tulei na pierścieniu gniazda. Po wyjęciu części do czyszczenia i wymiany „starej” uszczelki, należy ponownie je zamontować w oryginalnych położeniach.
21
Page 22
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 9. Typowy odciążony zespół gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu TSO (średnica gniazda 1,6875 cala)
USZCZELKA GRZYBA ZAWORU
ZABEZPIECZONE MIĘKKIE GNIAZDO
A7112
W celu dotarcia powierzchni uszczelniających należy wykonać poniższą procedurę.
1. Włożyć następujące części zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale dotyczącym wymiany zespołu gniazdo-zawieradło: „stara” uszczelka pierścienia gniazda (element 12), pierścień gniazda (element 4), tuleja (element 2) i „stara” uszczelka pokrywy (element 11).
2. Wykonać poniższą procedurę:
W przypadku zaworów HPD, HPAD, HPT lub HPAT, zainstalować w tulei zespół grzyba i trzpienia zaworu (elementy 5 i 6) bez pierścieni tłokowych lub pierścienia uszczelniającego (elementy 8).
W przypadku zaworów HPS lub HPAS, zainstalować w tulei zespół grzyba i trzpienia zaworu (elementy 5 i 6).
3. Nałożyć pokrywę (element 18) przez trzpień zaworu i zabezpieczyć przy użyciu czterech nakrętek sześciokątnych (element 14).
4. Dołączyć uchwyt (na przykład kawałek pręta żelaznego) do trzpienia zaworu i zabezpieczyć go nakrętką. Obracać uchwyt w obie strony, docierając gniazdo.
5. Po dotarciu, jeśli zachodzi konieczność, zdemontować wyżej wymienione części zaworu (oznaczyć pozycję pierścienia gniazda i tulei przy użyciu miękkiego flamastra), oczyścić powierzchnie gniazda, wymienić uszczelki, złożyć zawór i sprawdzić szczelność. Jeśli zachodzi potrzeba ponownie przeprowadzić procedurę docierania.
22
Page 23
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 10. Typowy odciążony zespół gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu TSO (średnica gniazda 2,6875 cala i większa)
USZCZELKA GRZYBA ZAWORU
Tabela 9. Grupy siłowników
Kołnierz jarzma 71 i 90 mm (2-13/16 i 3-9/16 cala)
Kołnierz jarzma 127 mm (5 cali)
Grupa 1
472 i 473
644 i 645
657 i 667
685SE i 685SR
Grupa 407
585C
1B
655
1008
585C
657 685
785C
A7096
ZABEZPIECZONE MIĘKKIE GNIAZDO
Kołnierz jarzma 127 mm (5 cali)
Kołnierz jarzma 127 mm (5 cali)
Kołnierz jarzma 127 mm (5 cali)
Kołnierz jarzma 178 mm (7 cali)
Grupa 100
472 473 474 476
585C
657 685
785C
Grupa 101
667
Grupa 802
585C
685
785C
Grupa 805
685
785C
23
Page 24
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło
OSTRZEŻENIE
Patrz ostrzeżenia znajdujące się na początku rozdziału poświęconego obsłudze w niniejszej instrukcji.
Po wykonaniu prac serwisowych złożyć korpus zaworu według przedstawionej poniżej procedury. Upewnić się, że wszystkie powierzchnie uszczelniające zostały dokładnie oczyszczone. Numery elementów w poniższej procedurze są zgodne z oznaczeniami na ilustracjach 22, 23, 24, 26, 29 lub 31, jeśli nie podano inaczej.
UWAGA
Zbadać stan techniczny powierzchni uszczelniających pierścienia gniazda, tulei, pierścienia mocującego tulei, pokrywy i korpusu. Powierzchnie te muszą być w dobrym stanie technicznym, wszystkie zanieczyszczenia muszą być usunięte. Małe zarysowania o głębokości mniejszej niż 0,076 mm (grubość ludzkiego włosa) mogą pozostać. W żadnym warunkach nie mogą pozostać zarysowania lub zadziory przechodzące przez szlifowaną powierzchnię uszczelniającą, gdyż uniemożliwią prawidłowe działanie uszczelki.
UWAGA
Otwory wyrównujące ciśnienie zlokalizowane w grzybie zaworu zapewniają poprawne i bezpieczne działanie zaworu. Otwory wyrównujące należy sprawdzać podczas każdego demontażu zaworu związanego z serwisowaniem. Wszelkie nieczystości nagromadzone w otworach wyrównujących należy usunąć.
NPS 2 do 6 HPD (długi), HPT (długi) oraz NPS 2 do 8 CL1500 HPAD i HPAT
Konstrukcje inne niż konstrukcja TSO zespołu gniazdo-zawieradło
Uwaga
Montując tuleję standardową, należy zrównać dwa otwory zlokalizowane w tulei z linią środkową korpusu zaworu. Patrz ilustracja 23.
1. Zainstalować uszczelkę pierścienia gniazda (element 12) w korpusie zaworu. Zainstalować pierścień gniazda (element 4).
2. Zainstalować tuleję.
3. W celu założenia pierścieni tłokowych lub pierścieni uszczelniających (element 8) należy postępować zgodnie z poniższą procedurą:
W zaworach HPD i HPAD, jeśli zachodzi konieczność zainstalowania nowych pierścieni tłokowych, to są one dostarczane w jednej części. Do rozdzielenia pierścienia na dwie części należy wykorzystać imadło o gładkich lub owiniętych taśmą szczękach. Umieścić pierścień w szczękach, tak by następowało jego ściskanie do postaci owalnej. Ściskać pierścień powoli do momentu rozdzielenia się go na obu końcach. Jeśli pierścień rozdzieli się tylko z jednej strony, to nie próbować go rozcinać lub rozrywać. Kontynuować ściskanie do momentu rozdzielania się po drugiej stronie. Pierścień może być także rozłamany przez naciskanie na twardej powierzchni takiej jak krawędź stołu. Nie zaleca się piłowania lub cięcia.
Zdjąć wszystkie zabezpieczenia z zespołu grzyba i trzpienia zaworu i położyć go na powierzchni zabezpieczającej. Następnie umieścić pierścienie tłokowe w odpowiednim wycięciu stronami rozciętymi do siebie.
24
Page 25
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
W zaworach HPT i HPAT, nałożyć pierścień uszczelniający (element 8) na grzyb zaworu (element 5). Nałożyć pierścień uszczelniający stroną otwartą do pierścienia uszczelniającego gniazda grzyba zaworu przy przepływie do dołu (przekrój A na ilustracji 25) lub stroną otwartą do końca trzpienia grzyba zaworu przy przepływie do góry (przekrój B na ilustracji 25). Nałożyć pierścień zabezpieczający (element 9) na grzyb zaworu. Zabezpieczyć, zakładając pierścień dociskowy (element 10).
Wymieniając pokrywę korpusu zaworu HPAS Micro-Flat należy się upewnić, że zespół grzyba i trzpienia zaworu Micro-Flat jest ustawiony zgodnie z ilustracją 11. Następnie należy przesunąć pokrywę nad trzpieniem i nasunąć na śruby.
UWAGA
Grzyby Micro-flat należy montować zgodnie z ilustracjami 11 i 23. Właściwe ustawienie grzyba zwiększa obszar ułatwiający wprowadzenie grzyba i trzpienia.
Ilustracja 11. Ustawienie grzyba zaworu Micro-Flat
WLOT
WLOT
A5602
GRZYB TWO-FLAT
GRZYB ONE-FLAT
4. Zainstalować grzyb zaworu w tulei.
5. Założyć uszczelkę płaską pokrywy (element 11) na tuleję.
6. Zainstalować pokrywę na trzpień zaworu oraz na korpus zaworu.
Zespoły gniazdo-zawieradło o szczelnym odcięciu przepływu TSO
Zespół gniazdo-zawieradło TSO: średnica gniazda 0,8125 cala (ilustracja 8)
1. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia, które nie uszkodzi zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba, wkręcić zewnętrzny grzyb w grzyb wewnętrzny do uzyskania połączenia metal na metal.
2. Oznaczyć położenie górnej powierzchni wewnętrznego grzyba względem grzyba zewnętrznego w pozycji złożonej.
3. Wykręcić zewnętrzny grzyb z grzyba wewnętrznego i zainstalować uszczelkę na grzybie wewnętrznym tak, aby znajdowała się poniżej części nagwintowanej.
4. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia, które nie uszkodzi zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba, wkręcić zewnętrzny grzyb w grzyb wewnętrzny do momentu pokrycia się znaczników. Zagwarantuje to uszczelnienie metal na metal i prawidłowe ściśnięcie uszczelki.
5. Przewiercić grzyb wewnętrzny przy użyciu wiertła o właściwej średnicy (takiej samej jak otwór do kołkowania trzpienia) i zainstalować kołek blokujący.
6. Założyć uszczelkę płaską pokrywy (element 11) na tuleję.
7. Zainstalować pokrywę na trzpień zaworu oraz na korpus zaworu.
25
Page 26
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zespół gniazdo-zawieradło TSO: średnica gniazda 1,6875 cala (ilustracja 9)
1. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia, które nie uszkodzi zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba, wkręcić zewnętrzny grzyb w grzyb wewnętrzny do uzyskania połączenia metal na metal.
2. Oznaczyć położenie górnej powierzchni wewnętrznego grzyba i trzpienia względem znaczników w pozycji złożonej.
3. Wykręcić zewnętrzny grzyb z grzyba wewnętrznego i zainstalować uszczelkę na grzybie wewnętrznym tak, aby znajdowała się poniżej części nagwintowanej.
4. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia, które nie uszkodzi zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba, wkręcić zewnętrzny grzyb w grzyb wewnętrzny do momentu pokrycia się znaczników. Zagwarantuje to uszczelnienie metal na metal i prawidłowe ściśnięcie uszczelki.
5. Wkręcić śruby pozycjonujące trzpień w grzybie zewnętrznym i dokręcić momentem siły 11 Nm.
6. Zainstalować pierścień tłokowy, pierścienie zabezpieczające przed wyciskaniem, pierścień zabezpieczający i dociskowy.
7. Założyć uszczelkę płaską pokrywy (element 11) na tuleję.
8. Zainstalować pokrywę na trzpień zaworu oraz na korpus zaworu.
Zespół gniazdo-zawieradło TSO: średnica gniazda 2,6875 cala i większa (ilustracja 10)
1. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia, które nie uszkodzi zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba, wkręcić zewnętrzny grzyb w grzyb wewnętrzny do uzyskania połączenia metal na metal.
2. Oznaczyć położenie górnej powierzchni wewnętrznego grzyba względem grzyba zewnętrznego w pozycji złożonej.
3. Wykręcić zewnętrzny grzyb z grzyba wewnętrznego i zainstalować uszczelkę na grzybie wewnętrznym tak, aby znajdowała się poniżej części nagwintowanej.
4. Przy użyciu klucza taśmowego lub podobnego narzędzia, które nie uszkodzi zewnętrznych powierzchni prowadzących grzyba, wkręcić zewnętrzny grzyb w grzyb wewnętrzny do momentu pokrycia się znaczników. Zagwarantuje to uszczelnienie metal na metal i prawidłowe ściśnięcie uszczelki.
5. Wkręcić śruby pozycjonujące wewnętrzny grzyb w grzybie zewnętrznym i dokręcić momentem siły 11 Nm.
6. Zainstalować pierścień tłokowy, pierścienie zabezpieczające przed wyciskaniem, pierścień zabezpieczający i dociskowy.
7. Założyć uszczelkę płaską pokrywy (element 11) na tuleję.
8. Zainstalować pokrywę na trzpień zaworu oraz na korpus zaworu.
Konstrukcje NPS 8 do 14 HPD i HPT oraz NPS 12 HPAD/HPAT (rysunki 26, 27, 28, 29, 30, 31, 36, 37, i 38)
1. Zainstalować uszczelkę płaską pierścienia gniazda (element 12) w dolnym rowku uszczelki w korpusie zaworu (element 1) i sprawdzić, czy uszczelka jest wyśrodkowana w rowku, a dolna powierzchnia uszczelki jest wyrównana z pasującą powierzchnią korpusu.
2. Jeśli ma to zastosowanie, zainstalować pierścień gniazda (element 4) w korpusie zaworu. Podnieść za pomocą pierścieni podnoszących na prętach gwintowanych wkręconych w przeznaczone do tego otwory. Uważać, aby równomiernie opuszczać pierścień gniazda i nie dopuścić do uszkodzenia płaskiej uszczelki (element 12) przez pierścień gniazda.
3. W razie potrzeby zainstalować 1 sztukę pierścienia uszczelnienia (element 42) w umieszczonym najniżej rowku tulei, ustawiając otwartą część pierścienia uszczelnienia w kierunku górnej lub dolnej powierzchni pierścienia gniazda, zależnie od kierunku przepływu. Upewnić się, że pierścień zapobiegający wyciskaniu znajduje się po zamkniętej stronie pierścienia uszczelnienia, a stożkowa powierzchnia pierścienia zapobiegającego wyciskaniu oraz pierścienia uszczelnienia pasują do siebie; patrz ilustracja 12.
26
Page 27
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 12. Element uszczelnienia miękkiego oraz jego ułożenie montażowe
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
TULEJA (2)
USZCZELKA PŁASKA (43)
GRZYB
PIERŚCIEŃ ZAPOBIEGAJĄCY WYCISKANIU
SPRĘŻYNA USZCZELNIENIA
POKRYWA (18)
GRZYB (5)
PIERŚCIEŃ TŁOKOWY (8)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY (9)
PIERŚCIEŃ USZCZELNIENIA (42) (OTWARTĄ STRONĄ DO GÓRY)
PIERŚCIEŃ ZAPOBIEGAJĄCY WYCISKANIU (42)
(a) PRZEPŁYW DO GÓRY
TULEJA (2)
USZCZELKA PŁASKA (43)
TULEJA
PŁASZCZ USZCZELNIENIA
(b) PRZEPŁYW DO DOŁU
POKRYWA (18)
GRZYB (5)
PIERŚCIEŃ TŁOKOWY (8)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY (9)
PIERŚCIEŃ ZAPOBIEGAJĄCY WYCISKANIU (42)
PIERŚCIEŃ USZCZELNIENIA (42) (OTWARTĄ STRONĄ NA DÓŁ)
Uwaga
Pierścienia zapobiegającego wyciskaniu NIE WOLNO montować odwrotnie. Zawiera on stronę płaską oraz stronę stożkową. Strona stożkowa pierścienia zapobiegającego wyciskaniu pasuje do powierzchni stożkowanej pierścienia uszczelnienia. W przypadku niewłaściwego zmontowania uszczelnienie nie będzie działać prawidłowo. Instalację uszczelnienia należy wykonać przed montażem tulei w zaworze. Instalację pierścienia uszczelnienia Bore Seal należy wykonać zgodnie z opisem w części dotyczącej zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką Bore Seal.
4. Wsuwać pierścień dociskowy (element 9) do rowka uszczelnienia do momentu, gdy zetknie się z pierścieniem uszczelnienia (element 42).
5. Zainstalować pręty gwintowane (o długości około 6 cali) w otworach w górnej części tulei. Na pręcie gwintowanym zainstalować pierścienie podnoszące, nakrętki lub śruby oczkowe.
Uwaga
Otwory do podnoszenia tulei i pierścienia gniazda mają rozmiar ¼”-20. Aby zapobiec uszkodzeniu otworów do podnoszenia tulei/pierścienia gniazda, należy całkowicie wkręcić gwintowany pręt do otworu tulei/pierścienia gniazda. Należy jednak uważać, aby go nie przekręcić. Wystarczy go wkręcić ręcznie.
Do instalacji tulei/pierścienia gniazda wymagane są pręty gwintowane ASTM A193 B7 lub odpowiedniki.
27
Page 28
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
6. Zainstalować tuleję (element 2) w korpusie zaworu i podnieść tuleję za pomocą pierścieni do podnoszenia na prętach gwintowanych. Podczas montażu tulei (element 2) należy uważać, aby równomiernie opuszczać tuleję i nie dopuścić do uszkodzenia płaskiej uszczelki (element 12) lub pierścienia gniazda (element 4) przez tuleję (element 2).
Uwaga
W przypadku stosowania tulei z nawierconymi otworami przed jej instalacją w korpusie należy przedmuchać tuleję wraz z otworami, aby nie dopuścić do pochwycenia zadziorów i zanieczyszczeń między tuleją a grzybem, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia.
7. W przypadku zaworów NPS od 8 do 12 z pokrywą z obwodem zainstalować 3 spiralne uszczelki tulei (element 43), a w przypadku zaworów NPS od 8 do 14 z pierścieniem mocującym tuleję (45) zainstalować 2 uszczelki, dopilnowując, aby uszczelki nie wystawały poza powierzchnię wyżłobienia.
8. Jeśli ma to zastosowanie, zainstalować pierścień mocujący tuleję (element 45) na tulei. W przypadku zaworów NPS od 8 do 12 zainstalować jedną spiralną uszczelkę (element 43) w wyżłobieniu na uszczelkę na górnej powierzchni pierścienia mocującego tuleję. W przypadku zaworu NPS 14 zainstalować 2 uszczelki w wyżłobieniu na uszczelki na górnej powierzchni pierścienia mocującego tuleję.
9. Zainstalować uszczelkę pokrywy (element 11) w rowku wokół otworu zespołu gniazdo-zawieradło w korpusie zaworu.
10. Zainstalowa– pierścienie tłokowe w liczbie 2 (klucz 39) w rowkach tłoka (klucz 6).
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Uwaga
Jeśli zachodzi koniecznoś– zainstalowania nowych pierścieni tłokowych, to są one dostarczane w jednej części. Do rozdzielenia pierścienia na dwie części należy wykorzysta– imadło o gładkich lub owiniętych taśmą szczękach. Umieści– pierścień w szczękach, tak by następowało jego ściśnięcie do postaci owalnej. Ściska– pierścień powoli do momentu rozdzielenia się go na obu końcach. Jeśli pierścień rozdzieli się tylko z jednej strony, nie próbowa– go rozcina– lub rozrywa–. Kontynuowa– ściskanie do momentu rozdzielania się po drugiej stronie. Pierścień może by– także rozłamany przez naciskanie na twardej powierzchni takiej jak krawędź stołu. Nie zaleca się piłowania lub cięcia.
11. Włożyć zespół grzyb/trzpień (element 4) w otwór tulei (element 2) i delikatnie oprzeć powierzchnię uszczelniającą grzyb o powierzchnię uszczelniającą tulei, dopilnowując, aby nie doszło do wypchnięcia pierścieni tłokowych.
12. Opuścić pokrywę (element 18) na trzpień grzyba zaworu w taki sposób, aby trzpień zaworu był wyśrodkowany na pokrywie. Dzięki temu górna część trzpienia zablokuje się w otworze dławnicy w pokrywie. Opuszczać dalej pokrywę na pierścień mocujący tuleję.
Uwaga
Należy uważać, aby podczas opuszczania pokrywy na zawór nie dopuścić do uszkodzenia uszczelek spiralnych przez pokrywę.
Uszkodzone uszczelki należy wymienić. Nasmarowane fabrycznie nakrętki (element 14), o których mowa w kroku 10 można zidentyfikować po cienkiej, czarnej
warstwie pokrywającej ich gwinty. Właściwa procedura dokręcania śrub opisana w kroku 10 obejmuje także sprawdzenie, w szczególności, czy gwinty śrub
dwustronnych pokrywy są czyste i czy nakrętki sześciokątne dokręcone właściwym momentem siły.
UWAGA
Wykonanie połączenia korpusu z pokrywą niezgodnie z dobrymi zasadami wykonywania połączeń śrubowych i momentami sił zawartymi w tabeli 7 może spowodować uszkodzenie zaworu. Do dokręcania należy używać tylko kluczy dynamometrycznych. Nie zaleca się stosować dokręcania na gorąco.
28
Page 29
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Uwaga
Śruby dwustronne i nakrętki powinny być zainstalowane w taki sposób, aby oznaczenia producenta i wykonania materiałowego były dobrze widoczne, umożliwiając łatwe porównanie z materiałami wybranymi i opisanymi w karcie produktu Emerson/Fisher dostarczanej wraz z produktem.
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
OSTRZEŻENIE
Wybór nieprawidłowych materiałów śrub dwustronnych i nakrętek lub zastosowanie niewłaściwych części zamiennych może być przyczyną zranienia pracowników lub powstania szkód majątkowych. Nie wolno używać ani składać tego urządzenia, wykorzystując śruby dwustronne i nakrętki, które nie są dopuszczone do stosowania przez firmę Emerson/Fisher i/lub nie zostały wymienione na karcie dostarczanej wraz z produktem. Zastosowanie niewłaściwych materiałów i części może prowadzić do powstawania naprężeń przekraczających dopuszczalne wartości określone dla konkretnej aplikacji. Śruby dwustronne należy zamontować tak, aby były widoczne oznaczenia producenta i wykonania materiałowego. W przypadku podejrzeń niezgodności między posiadanymi częściami a częściami dopuszczonymi do stosowania należy się niezwłocznie skontaktować z biurem sprzedaży Emerson
13. Nasmarować gwinty śrub, powierzchnie nakrętek (element 14) i podkładki (element 40) (jeśli dołączono) specjalnym smarem zapobiegającym zacieraniu (nie jest to konieczne przy fabrycznie nasmarowanych śrubach). Nałożyć nakrętki i dokręcić je palcami. Dokręcić naprzemiennie nakrętki momentem siły równym 1/4 nominalnego podanego w tabeli 7. Gdy wszystkie nakrętki zostaną dokręcone momentem siły o tej wartości, zwiększyć moment o 1/4 i powtorzyć procedurę dokręcania. Powtorzyć powyższą procedurę do uzyskania nominalnego momentu siły dokręcającego dla wszystkich śrub. Dokręcić momentem końcowym jeszcze raz i jeśli któraś z nakrętek jeszcze się obraca, to dokręcić ponownie wszystkie.
14. Zainstalować nową dławnicę i elementy komory dławnicy zgodnie z punktami 15 i 16 procedury wymiany dławnicy. Zapoznać się z uwagą poprzedzającą punkt 15.
15. Zamontować siłownik zgodnie z właściwą procedurą opisaną w instrukcji obsługi siłownika. Sprawdzić szczelność zaworu po podłączeniu do instalacji. Jeśli zachodzi konieczność, to dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy (patrz tabela 7).
.
NPS 3 do 6 HPD (krótki), HPT (krótki), HPS (krótki) oraz NPS 6 i 8 CL2500 HPAD, HPAT (rysunki 32, 33, 34 i 35)
1. Zainstalować uszczelkę płaską pierścienia gniazda (element 12) w dolnym rowku uszczelki w korpusie zaworu (element 1) i sprawdzić, czy uszczelka jest wyśrodkowana w rowku, a dolna powierzchnia uszczelki jest wyrównana z pasującą powierzchnią korpusu.
2. Zainstalować pierścień uszczelnienia (element 4) na uszczelce w korpusie.
3. Założyć tuleję (element 2) na pierścień uszczelnienia.
4. Jeśli zachodzi potrzeba, założy– pierścień dociskowy (element 9) na rowek tulei..
5. W przypadku konstrukcji HPT, wsuną– 1 sztukę pierścienia uszczelnienia (klucz 42) w pierścień mocujący tuleję (klucz 45), ustawiając otwartą częś– pierścienia uszczelnienia w kierunku górnej lub dolnej powierzchni pierścienia gniazda, zależnie od kierunku przepływu. Dla przepływu do góry uszczelka będzie musiała by– skierowana otworem w kierunku strony pokrywy elementu mocującego; dla przepływu do dołu otwór uszczelnienia musi by– skierowany w stronę tulei elementu ustalającego. Upewnić się, że pierścień zapobiegający wyciskaniu znajduje się po zamkniętej stronie pierścienia uszczelnienia (patrz ilustracja 32).
Uwaga
Pierścienia zapobiegającego wyciskaniu NIE WOLNO montować odwrotnie. Ma on stronę płaską oraz stronę kątową. Strony kątowe należy zmontować dopasowane do siebie. W przypadku niewłaściwego zmontowania uszczelnienie nie będzie działać prawidłowo. Instalację uszczelnienia należy wykonać przed montażem pierścienia mocującego tuleję w zaworze. W celu utrzymywania pierścienia zapobiegającego wyciskaniu wewnątrz podczas opuszczania tulei można użyć porcji smaru.
6. Zainstalować pierścień mocujący tuleję (element 45) na tulei.
7. Dla konstrukcji HPD i HPT zainstalowa– pierścienie tłokowe w liczbie 2 (klucz 39) w rowkach tłoka (klucz 6).
29
Page 30
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Uwaga
Jeśli zachodzi koniecznoś– zainstalowania nowych pierścieni tłokowych, to są one dostarczane w jednej części. Do rozdzielenia pierścienia na dwie części należy wykorzysta– imadło o gładkich lub owiniętych taśmą szczękach. Umieści– pierścień w szczękach, tak by następowało jego ściskanie do postaci owalnej. Ściska– pierścień powoli do momentu rozdzielenia się go na obu końcach. Jeśli pierścień rozdzieli się tylko z jednej strony, to nie próbowa– go rozcina– lub rozrywa–. Kontynuowa– ściskanie do momentu rozdzielania się po drugiej stronie. Pierścień może by– także rozłamany przez naciskanie na twardej powierzchni takiej jak krawędź stołu. Nie zaleca się piłowania lub cięcia.
8. Włożyć grzyb (element 6) w zespół przez pierścień mocujący tuleję. Opuszczać do zetknięcia się z gniazdem.
9. Założyć 2 sztuki spiralnych uszczelek na wyżłobienie uszczelek na pierścieniu mocującym tuleję
10. Zainstalować uszczelkę pokrywy (element 11) w rowku wokół otworu zespołu gniazdo-zawieradło w korpusie zaworu.
11. Opuścić pokrywę (element 18) na trzpień grzyba zaworu w taki sposób, aby trzpień zaworu był wyśrodkowany na pokrywie. Dzięki temu górna część trzpienia zablokuje się w otworze dławnicy w pokrywie. Opuszczać dalej pokrywę na pierścień mocujący tuleję.
Uwaga
Należy uważać, aby podczas opuszczania pokrywy na zawór nie dopuścić do uszkodzenia uszczelek spiralnych przez pokrywę. Uszkodzone uszczelki należy wymienić.
Nasmarowane fabrycznie nakrętki (element 14), o których mowa w kroku 12 można zidentyfikować po cienkiej, czarnej warstwie pokrywającej ich gwinty.
Właściwa procedura dokręcania śrub opisana w kroku 12 obejmuje także sprawdzenia, czy gwinty śrub są czyste i dokręcone właściwym momentem siły.
Gwintowane otwory znajdują się w tulei oraz w pierścieniu mocującym tuleję, których, w razie potrzeby, można użyć do podnoszenia w czasie instalacji.
Aby uzyska– dodatkowe informacje, należy się skontaktowa– z biurem sprzeda
ży firmy Emerson.
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
.
OSTRZEŻENIE
Wybór nieprawidłowych materiałów śrub dwustronnych i nakrętek lub zastosowanie niewłaściwych części zamiennych może być przyczyną zranienia pracowników lub powstania szkód majątkowych. Nie wolno używać ani składać tego urządzenia, wykorzystując śruby dwustronne i nakrętki, które nie są dopuszczone do stosowania przez firmę Emerson/Fisher i/lub nie zostały wymienione na karcie dostarczanej wraz z produktem. Zastosowanie niewłaściwych materiałów i części może prowadzić do powstawania naprężeń przekraczających dopuszczalne wartości określone dla konkretnej aplikacji. Śruby należy zamontować tak, aby były widoczne oznaczenia producenta i wykonania materiałowego. W przypadku podejrzeń niezgodności między posiadanymi częściami a częściami dopuszczonymi do stosowania należy natychmiast skontaktować się z biurem sprzeda
ży firmy Emerson.
UWAGA
Wykonanie połączenia korpusu z pokrywą niezgodnie z dobrymi zasadami wykonywania połączeń śrubowych i momentami sił zawartymi w tabeli 7 może spowodować uszkodzenie zaworu. Do dokręcania należy używać tylko kluczy dynamometrycznych. Nie zaleca się stosować dokręcania na gorąco.
Uwaga
Śruby dwustronne i nakrętki powinny być zamontowane w taki sposób, aby oznaczenia producenta i wykonania materiałowego były dobrze widoczne, umożliwiając łatwe porównanie z materiałami wybranymi i opisanymi w karcie produktu Emerson/Fisher dostarczanej wraz z produktem.
30
Page 31
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
12. Nasmarować gwinty śrub, powierzchnie nakrętek (element 14) i podkładki (element 40) (jeśli dołączono) specjalnym smarem zapobiegającym zacieraniu (nie jest to konieczne przy fabrycznie nasmarowanych śrubach). Nałożyć podkładki i nakrętki i dokręcić je palcami. Nakrętki dokręcać naprzemiennie momentem siły nieprzekraczającym 1/4 wartości nominalnej podanej w tabeli 8. Gdy wszystkie nakrętki zostaną dokręcone momentem siły o tej wartości, zwiększyć moment o 1/4 i powtórzyć procedurę dokręcania. Powtórzyć powyższą procedurę do uzyskania nominalnego momentu siły dokręcającego dla wszystkich śrub. Dokręcić momentem końcowym jeszcze raz i jeśli któraś z nakrętek jeszcze się obraca, to dokręcić ponownie wszystkie.
13. Zainstalować nową dławnicę i elementy komory dławnicy zgodnie z punktami 15 i 16 procedury wymiany dławnicy. Zapoznać się z uwagą poprzedzającą punkt 15 tej procedury
14. Zamontować siłownik zgodnie z właściwą procedurą opisaną w instrukcji obsługi siłownika. Sprawdzić szczelność dławnicy po przekazaniu zaworu do eksploatacji. Jeśli zachodzi konieczność, dokręcić nakrętki kołnierza dławnicy (patrz tabela 7).
.
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Zestaw modyfikacyjny: instalowanie zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal
Dotyczy konstrukcji HPD (długi), HPT (długi) o wielkościach NPS 2 do 6 oraz HPAD, HPAT o wielkościach NPS 2 do 8 CL1500
Uwaga
W zaworach z zespołem gniazdo-zawieradło C-seal wymagana jest większa siła dynamiczna siłownika. Przed instalowaniem zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal w istniejącym zaworze należy się skontaktować z biurem sprzedaży Emerson w celu uzyskania szczegółowych informacji o wymaganej sile dynamicznej nowego siłownika.
Montaż nowego zespołu grzyb / pierścień mocujący (z uszczelnieniem grzyba typu C-seal) należy wykonać według poniższej procedury:
UWAGA
W celu uniknięcia nieszczelności zaworu po ponownym jego podłączeniu do instalacji należy stosować tylko odpowiednie materiały i metody zabezpieczania wszystkich powierzchni uszczelniających części zespołu gniazdo-zawieradło podczas demontażu poszczególnych części i montażu ich w korpusie zaworu.
1. Posmarować wewnętrzną powierzchnię uszczelki C-seal odpowiednim smarem wysokotemperaturowym. Pokryć smarem także zewnętrzną powierzchnię grzyba zaworu w miejscu, gdzie musi zostać wciśnięta uszczelka C-seal (ilustracja 13).
2. Umieścić uszczelkę C-seal w odpowiedniej pozycji, zależnej od kierunku przepływu medium przez zawór. D Uszczelka C-seal musi być umieszczona otwartą częścią do góry w zaworze o kierunku przepływu medium do góry
(ilustracja 13).
D Uszczelka C-seal musi być umieszczona otwartą częścią do dołu w zaworze o kierunku przepływu do dołu (ilustracja 13).
Uwaga
Do prawidłowego umieszczenia uszczelki C-seal na grzybie potrzebne jest specjalne narzędzie. Narzędzie to jest dostępne jako część zapasowa, którą można zamówić w firmie Fisher lub może być wyprodukowane, posługując się wymiarami na ilustracji 14.
3. Umieścić uszczelkę C-seal na górnej części grzyba zaworu i nasunąć ją na grzyb przy użyciu specjalnego narzędzia. Ostrożnie nasuwać uszczelkę C-seal na grzyb do momentu kontaktu narzędzia z poziomą powierzchnią odniesienia grzyba (ilustracja 15).
4. Specjalnym smarem wysokotemperaturowym pokryć gwint grzyba. Następnie umieścić pierścień mocujący uszczelkę C-seal i dokręcić go przy użyciu odpowiedniego narzędzia, takiego jak klucz taśmowy.
31
Page 32
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
5. Używając odpowiedniego narzędzia, takiego jak punktak, rozbić gwint w jednym punkcie w górnej części grzyba zaworu (ilustracja 16). Spowoduje to zablokowanie pierścienia mocującego uszczelkę C-seal.
6. Zainstalować nowy zespół grzyb / pierścień mocujący z uszczelką C-seal na nowym trzpieniu, postępując zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
7. Zainstalować pierścienie tłokowe zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji obsługi.
8. Zdjąć istniejący siłownik zaworu i pokrywę zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana dławnicy niniejszej instrukcji.
Ilustracja 13. Zawór HPD z uszczelką C-seal
37B1399-A
PRZEPŁYW DO DOŁU
WIDOK A
PRZEPŁYW DO GÓRY
32
Page 33
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 14. Narzędzie do instalacji uszczelki C-seal grzyba
A
45° X 1,524 (0,06)
C
8° ‐ 9°
D
B
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
E
F
G
mm (cale)
A6777
DO GRZYBÓW
ZAWORÓW
PASUJĄCYCH
DO GNIAZDA
O WIELKOŚCI
(cale)
2,875 82,55
3,4375 101,6
3,625 104,394
4,375 125,984
5,375 142,748
DO GRZYBÓW
ZAWORÓW
PASUJĄCYCH
DO GNIAZDA
O WIELKOŚCI
(cale)
2,875 3,25 2,060 ‐ 2,070 0,196 ‐ 0,198 0,146 ‐ 0,148 1,62 2,074 ‐ 2,078 2,170 ‐ 2,190 2,791 ‐ 2,797 24B9816X012
3,4375 4,00 2,310 ‐ 2,320 0,196 ‐ 0,198 0,146 ‐ 0,148 2,00 2,402 ‐ 2,406 2,498 ‐ 2,518 3,353 ‐ 3,359 24B5612X012
3,625 4,11 2,560 ‐ 2,570 0,196 ‐ 0,198 0,146 ‐ 0,148 2,00 2,714 ‐ 2,718 2,810 ‐ 2,830 3,541 ‐ 3,547 24B3630X012 4,375 4,96 3,285 ‐ 3,295 0,196 ‐ 0,198 0,146 ‐ 0,148 2,00 3,439 ‐ 3,443 3,535 ‐ 3,555 4,291 ‐ 4,297 24B3635X012 5,375 5,62 3,940 ‐ 3,950 0,196 ‐ 0,198 0,146 ‐ 0,148 1,81 4,088 ‐ 4,092 4,184 ‐ 4,204 5,048 ‐ 5,054 23B9193X012
A B C D E F G H
52,324 ‐
52,578
58,674 ‐
58,928
65,024 ‐
65,278
83,439 ‐
83,693
100,076 ‐
100,33
A B C D E F G H
4,978 ‐ 5,029 3,708 ‐ 3,759 41,148
4,978 ‐ 5,029 3,708 ‐ 3,759 50,8
4,978 ‐ 5,029 3,708 ‐ 3,759 50,8
4,978 ‐ 5,029 3,708 ‐ 3,759 50,8
4,978 ‐ 5,029 3,708 ‐ 3,759 45,974
H
Wymiary, mm
(patrz ilustracja 14)
Wymiary, cale
(patrz ilustracja 14)
52,680 ‐
52,781
61,011 ‐
61,112
68,936 ‐
69,037
87,351 ‐
87,452
103,835 ‐
103,937
55,118 ‐
55,626
63,449 ‐
63,957
71,374 ‐
71,882
89,789 ‐
90,297
106,274 ‐
106,782
70,891 ‐ 71,044 24B9816X012
85,166 ‐ 85,319 24B5612X012
89,941 ‐ 90,094 24B3630X012
108,991 ‐ 109,144 24B3635X012
128,219 ‐ 128,372 23B9193X012
45° X 0,508 (0,02)
ZAOKRĄGLIĆ OSTRE KRAWĘDZIE 45° X 0,254 (0,01) MAKS.
Numer części
zamówienia
narzędzia)
Numer części
zamówienia
narzędzia)
(do
(do
33
Page 34
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
UWAGA
Nie wolno wyjmować trzpienia zaworu z grzyba zaworu, jeśli nie planuje się wymiany trzpienia zaworu na nowy. Nigdy nie należy używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu po jego wyjęciu. Użycie starego trzpienia
wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu. Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia i może spowodować uszkodzenie zaworu. Jednak stary grzyb zaworu może być wykorzystywany z nowym trzpieniem.
9. Wyjąć istniejący trzpień zaworu, grzyb zaworu, tuleję i pierścień gniazda z korpusu zaworu zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Demontaż zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
10. Wymienić wszystkie uszczelki zgodnie z odpowiednimi procedurami opisanymi w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
11. Zainstalować nowy pierścień gniazda, tuleję, zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący i trzpień w korpusie zaworu i złożyć zestaw dławnicy, postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
Ilustracja 15. Instalacja uszczelki C-seal przy użyciu narzędzia instalacyjnego
NARZĘDZIE INSTALACYJNE
METALOWA USZCZELKA C-SEAL
A6778
PRZEPŁYW DO DOŁU
UWAGA: WCISNĄĆ NARZĘDZIE INSTALACYJNE TAK, BY UZYSKAĆ KONTAKT Z POZIOMĄ POWIERZCHNIĄ ODNIESIENIA GRZYBA ZAWORU.
POZIOMA POWIERZCHNIA ODNIESIENIA
GRZYB ZAWORU
34
Page 35
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 16. Miejsce rozbicia gwintu pierścienia dociskowego uszczelki C-seal
ROZBIĆ GWINT PIERŚCIENIA MOCUJĄCEGO USZCZELKI C-SEAL
PIERŚCIEŃ TŁOKOWY
PIERŚCIEŃ MOCUJĄCY
METALOWA USZCZELKA C-SEAL
GRZYB ZAWORU
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
A6779
PRZEPŁYW DO DOŁU
UWAGA
W celu uniknięcia nadmiernych przecieków i erozji gniazda, grzyb zaworu musi być umieszczony z odpowiednio dużą siłą potrzebną na pokonanie oporu uszczelki C-seal i uzyskanie kontaktu z pierścieniem gniazda. Prawidłowe umieszczenie grzyba wymaga przyłożenie siły równej sile z jaką działa siłownik przy maksymalnym jego obciążeniu. Przy braku spadku ciśnienia na zaworze, siła ta przesuwa grzyb zaworu do pierścienia gniazda, co powoduje umieszczenie na stałe uszczelki C-seal w odpowiednim miejscu. Po wykonaniu tej czynności zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący, tuleja i pierścień gniazda stają się zespołem poprawnie złożonym.
Przyłożenie pełnej siły do siłownika i całkowite przesunięcie grzyba zaworu do gniazda zaworu pozwala na przeskalowanie wskaźnika położenia siłownika w dolnej końcowej pozycji. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi siłownika.
Wymiana zainstalowanego zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal
Dotyczy konstrukcji HPD (długi), HPT (długi) o wielkościach NPS 2 do 6 oraz HPAD, HPAT o wielkościach NPS 2 do 8 CL1500
Wyjęcie zespołu gniazdo-zawieradło (konstrukcja z uszczelką C-seal)
1. Zdjąć siłownik zaworu i pokrywę, postępując zgodnie z odpowiednimi instrukcjami w rozdziale Wymiana dławnicy niniejszej instrukcji.
UWAGA
W celu uniknięcia nieszczelności zaworu po ponownym jego podłączeniu do instalacji należy stosować tylko odpowiednie materiały i metody zabezpieczania wszystkich powierzchni uszczelniających części zespołu gniazdo-zawieradło podczas konserwacji.
Przy zdejmowaniu pierścieni tłokowych i uszczelki C-seal zachować szczególną ostrożność, by nie zarysować żadnej z powierzchni uszczelniających.
35
Page 36
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
UWAGA
Nie wyjmować trzpienia zaworu z grzyba zaworu, jeśli nie planuje się wymiany trzpienia zaworu na nowy. Nigdy nie należy używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu po jego demontażu. Użycie starego trzpienia
wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu. Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia i może spowodować uszkodzenie zaworu. Jednak stary grzyb może być wykorzystywany z nowym trzpieniem. Jednak stary grzyb zaworu może być wykorzystywany z nowym trzpieniem.
2. Wyjąć zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący (z uszczelką C-seal), tuleję i pierścień gniazda z korpusu zaworu zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Demontaż zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
3. Znaleźć miejsce, w którym został rozbity gwint na górnej powierzchni grzyba zaworu (ilustracja 16). Rozbity gwint blokuje położenie pierścienia mocującego. Przy użyciu wiertła o średnicy 1/8 cala rozwiercić gwint w miejscu jego rozbicia. Wywiercić otwór na głębokość około 1/8 cala, co powinno umożliwić odkręcenie grzyba.
4. Znaleźć przerwy między pierścieniami tłokowymi. Przy użyciu odpowiedniego narzędzia, jak na przykład śrubokręt płaski, ostrożnie wyjąć pierścienie uszczelniające z wyżłobień w pierścieniu mocującym uszczelkę C-seal.
5. Po zdjęciu pierścieni tłokowych znaleźć w wyżłobieniu otwór o średnicy 1/4 cala. W przypadku pierścienia mocującego z dwoma pierścieniami tłokowymi otwór znajduje się w górnym wyżłobieniu.
6. Odpowiednie narzędzie, jak na przykład punktak, umieścić w otworze i uderzając młotkiem odblokować pierścień mocujący. Wykręcić pierścień mocujący z grzyba zaworu.
7. Przy użyciu odpowiedniego narzędzia, jak na przykład śrubokręt płaski, wyjąć uszczelkę C-seal. Zwrócić szczególną uwagę na to, by nie uszkodzić powierzchni w miejscu, gdzie uszczelka styka się z grzybem zaworu (ilustracja 17).
8. Zbadać czy dolna powierzchnia gniazda, na której następuje uszczelnienie między grzybem zaworu a pierścieniem gniazda zapewni prawidłowe uszczelnienie. Zbadać także stan górnej powierzchni uszczelniającej wewnątrz tulei, w którym tuleja styka się z uszczelką C-seal oraz powierzchnię, gdzie uszczelka C-seal dotyka grzyba zaworu (ilustracja 17).
9. Wymienić lub naprawić części zespołu gniazdo-zawieradło zgodnie z procedurami docierania gniazd metalowych, obróbki mechanicznej gniazd metalowych lub innych procedur obsługi grzyba zaworu.
Docieranie metalowych gniazd (konstrukcja z uszczelką C-seal)
Przed zainstalowaniem nowej uszczelki C-seal, dotrzeć dolną powierzchnię gniazda (grzyb do pierścienia gniazda, ilustracja 17), postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Docieranie metalowych gniazd w niniejszej instrukcji.
Obróbka mechaniczna metalowych gniazd (konstrukcja z uszczelką C-seal)
Patrz ilustracja 18. Grzyb zaworu przy pracy z uszczelką C-seal posiada dwie powierzchnie uszczelniające. Jedną z nich jest powierzchnia, gdzie grzyb styka się z pierścieniem gniazda. Drugą jest powierzchnia, gdzie uszczelka C-seal dotyka górnej powierzchni tulei. Jeśli wymagane jest maszynowe zdjęcie materiału z pierścienia gniazda i/lub grzyba zaworu, to należy zdjąć warstwę o tej samej grubości z powierzchni uszczelniającej tulei.
UWAGA
Jeśli zdjęto warstwę metalu z pierścienia gniazda i grzyba, a nie zdjęto takiej samej warstwy z powierzchni uszczelniającej tulei, to przy zamykaniu zaworu nastąpi zniszczenie uszczelki C-seal, a pierścień mocujący uszczelkę C-seal uderzy w powierzchnię uszczelniającą tulei, uniemożliwiając zamknięcie zaworu.
36
Page 37
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 17. Powierzchnie uszczelniające dolna (grzyb zaworu z pierścieniem gniazda) i górna (uszczelka C-seal z tuleją)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY
METALOWA USZCZELKA GRZYBA C-seal
1
GRZYB ZAWORU
GÓRNA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA
GRZYB
TULEJA
TULEJA
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
PIERŚCIEŃ GNIAZDA
DOLNA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA
UWAGA:
1
GÓRNA POWIERZCHNIA GNIAZDA JEST POWIERZCHNIĄ KONTAKTU MIĘDZY USZCZELKĄ METALOWĄ C-seal A TULEJĄ.
A6780
Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło (konstrukcja z uszczelką C-seal)
1. Posmarować wewnętrzną powierzchnię uszczelki C-seal odpowiednim smarem wysokotemperaturowym. Pokryć smarem także zewnętrzną powierzchnię grzyba zaworu w miejscu, gdzie musi zostać wciśnięta uszczelka C-seal (ilustracja 13).
2. Umieścić uszczelkę C-seal w odpowiedniej pozycji, zależnej od kierunku przepływu medium przez zawór.
D Uszczelka C-seal musi być umieszczona otwartą częścią do góry w zaworze o kierunku przepływu medium do góry
(ilustracja 13).
D Uszczelka C-seal musi być umieszczona otwartą częścią do dołu w zaworze o kierunku przepływu do dołu (ilustracja 13).
Uwaga
Do prawidłowego umieszczenia uszczelki C-seal na grzybie potrzebne jest specjalne narzędzie. Narzędzie to jest dostępne jako część zapasowa, którą można zamówić w firmie Fisher lub może być wyprodukowane, posługując się wymiarami na ilustracji 14.
3. Umieścić uszczelkę C-seal na górnej części grzyba zaworu i nałożyć ją na grzyb przy użyciu specjalnego narzędzia. Ostrożnie nasuwać uszczelkę C-seal na grzyb do momentu kontaktu narzędzia z poziomą powierzchnią odniesienia grzyba (ilustracja 15).
4. Specjalnym smarem wysokotemperaturowym pokryć gwint grzyba. Następnie umieścić pierścień mocujący uszczelkę C-seal i dokręcić go przy użyciu odpowiedniego narzędzia, takiego jak klucz taśmowy.
37
Page 38
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 18. Przykład obróbki mechanicznej powierzchni uszczelniającej dolnej (grzyb zaworu z pierścieniem gniazda) i górnej (uszczelka C-seal z tuleją)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY C-seal
GÓRNA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA
(4)
3
GRZYB
0,508 (0,020)
PRZY OBRÓBCE MECHANICZNEJ GÓRNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ NALEŻY ZEBRAĆ TĘ SAMA WARSTWĘ MATERIAŁU CO NA DOLNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ (GRZYB PLUS PIERSCIEŃ GNIAZDA). JEŚLI TAK NIE JEST, TO PIERŚCIEŃ DOCISKOWY MOŻE UDERZYĆ W GÓRNA POWIERZCHNIĘ USZCZELNIAJĄCĄ ZANIM GRZYB ZAWORU W PRAWIDŁOWY SPOSÓB OSIĄDZIE NA DOLNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ.
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
(4)
PIERŚCIEŃ GNIAZDA
0,254 (0,010)
TULEJA
(4)
2
mm (cale)
A6781 /IL
UWAGA:
PLUS
MUSI BYĆ RÓWNE
1
0,254 (0,010)
DOLNA POWIERZCHNIA USZCZELNIAJĄCA
ZDJĘCIE 0,010 CALA Z GRZYBA ZAWORU
1
ZDJĘCIE 0,254 mm (0,010 cala) Z GRZYBA ZAWORU
2
ZDJĘCIE 0,254 mm (0,010 cala) Z PIERŚCIENIAMI GNIAZDA
3
ZDJĘCIE 0,508 mm (0,020 cala) Z GÓRNEJ POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ TULEI
4. WARTOŚCI TE SĄ WARTOŚCIAMI PRZYKŁADOWYMI. ZDJĄĆ JAK NAJCIEŃSZĄ WARSTWĘ MATERIAŁU.
5. Używając odpowiedniego narzędzia, takiego jak punktak, rozbić gwint w jednym punkcie w górnej części grzyba zaworu (ilustracja 16). Spowoduje to zablokowanie pierścienia mocującego uszczelkę C-seal.
6. Zainstalować pierścienie tłokowe zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji obsługi.
7. Zainstalować nowy pierścień gniazda, tuleję, zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący i trzpień w korpusie zaworu i złożyć zestaw dławnicy, postępując zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
UWAGA
W celu uniknięcia nadmiernych przecieków i erozji gniazda, grzyb zaworu musi być umieszczony z odpowiednio dużą siłą potrzebną na pokonanie oporu uszczelki C-seal i uzyskanie kontaktu z pierścieniem gniazda. Prawidłowe umieszczenie grzyba wymaga przyłożenie siły równej sile z jaką działa siłownik przy maksymalnym jego obciążeniu. Przy braku spadku ciśnienia na zaworze, siła ta przesuwa grzyb zaworu do pierścienia gniazda, co powoduje umieszczenie na stałe uszczelki C-seal w odpowiednim miejscu. Po wykonaniu tej czynności zespół grzyb zaworu / pierścień mocujący, tuleja i pierścień gniazda stają się zespołem poprawnie złożonym.
Przyłożenie pełnej siły do siłownika i całkowite przesunięcie grzyba zaworu do gniazda zaworu pozwala na przeskalowanie wskaźnika położenia siłownika w dolnej końcowej pozycji. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi siłownika.
38
Page 39
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Wymiana zainstalowanego zespołu gniazdo-zawieradło z uszczelką Bore Seal
Dotyczy zaworów HPD, HPT o wielkościach NPS 8 do 14 i NPS 12 HPAD
Wyjęcie zespołu gniazdo-zawieradło (konstrukcja Bore Seal)
1. Wymontować siłownik zaworu i pokrywę zgodnie z procedurą opisaną w części „Wymiana dławnicy” niniejszej instrukcji.
UWAGA
W celu uniknięcia nieszczelności zaworu po ponownym jego podłączeniu do instalacji, należy stosować tylko odpowiednie materiały i metody zabezpieczania wszystkich powierzchni uszczelniających części zespołu gniazdo-zawieradło podczas prowadzenia prac obsługowych.
Przy zdejmowaniu pierścieni tłokowych i uszczelki grzyba Bore Seal zachować szczególną ostrożność, by nie zarysować żadnej z powierzchni uszczelniających.
UWAGA
Nie wyjmować trzpienia zaworu z zespołu grzyb zaworu/pierścień mocujący, jeśli nie planuje się wymiany trzpienia zaworu na nowy.
Nigdy nie należy używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu lub ponownie instalować trzpień zaworu po jego demontażu. Wymiana trzpienia zaworu wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu. Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia i może spowodować jego uszkodzenie podczas pracy zaworu. Jednak stary grzyb zaworu może być wykorzystywany z nowym trzpieniem.
2. Zdemontować zespół grzyba, pierścień mocujący tuleję (element 45) (w razie potrzeby) i tuleję (element 5) (z uszczelką Bore Seal) z korpusu zaworu zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „Demontaż zespołu gniazdo-zawieradło” w niniejszej instrukcji obsługi.
3. Zdemontować pierścienie tłokowe z wyżłobień w grzybie.
4. Zdemontować uszczelki tulei (element 43).
5. Zbadać, czy dolna powierzchnia uszczelniająca, na której następuje zetknięcie się grzyba zaworu i pierścienia gniazda, nie jest zużyta lub uszkodzona, co mogłoby uniemożliwić prawidłowe działanie zaworu.
6. Wymienić lub naprawić części zespołu gniazdo-zawieradło zgodnie z procedurą konserwacji grzyba zaworu.
Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło (konstrukcja z uszczelką Bore Seal)
1. Jeśli zamówienie nie wyklucza kontaktu środka smarnego z medium procesowym, nanieść odpowiedni wysokotemperaturowy środek smarny na zewnętrzną średnicę uszczelki Bore Seal (element 42). Pokryć smarem także wewnętrzną powierzchnię tulei zaworu w miejscu, w którym musi zostać wciśnięta uszczelka Bore Seal.
2. Umieścić uszczelkę Bore Seal (element 42) w odpowiedniej pozycji uszczelniającej zależnej od kierunku przepływu cieczy procesowej przez zawór.
D Uszczelka Bore Seal musi być umieszczona otwartą częścią do góry w zaworze o kierunku przepływu medium do góry
(ilustracja 19).
D Uszczelka Bore Seal musi być umieszczona otwartą częścią do dołu w zaworze o kierunku przepływu medium do dołu
(ilustracja 20).
39
Page 40
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 19. Ułożenie montażowe uszczelki Bore Seal
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
POKRYWA (18)
GRZYB (5)
PIERŚCIEŃ TŁOKOWY (8)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY (9)
USZCZELKA BORE SEAL (42) (OTWARTĄ STRONĄ NA DÓŁ)
TULEJA (2)
USZCZELKA PŁASKA (43)
(a) PRZEPŁYW DO GÓRY
POKRYWA (18)
GRZYB (5)
PIERŚCIEŃ TŁOKOWY (8)
PIERŚCIEŃ DOCISKOWY (9)
USZCZELKA BORE SEAL (42) (OTWARTĄ STRONĄ DO GÓRY)
TULEJA (2)
USZCZELKA PŁASKA (43)
(c) PRZEPŁYW DO DOŁU
3. Umieścić uszczelkę Bore Seal (element 42) w górnej części rowka uszczelnienia w tulei. Do prawidłowego wprowadzenia uszczelki należy skorzystać z narzędzia. Próba siłowego ręcznego dociśnięcia uszczelki może ją uszkodzić.
Ilustracja 20. Montaż uszczelki Bore Seal za pomocą narzędzia
KORPUS (1)
TULEJA (2)
NARZĘDZIE INSTA INSTALACYJNE
USZCZELKA BORE SEAL (42)
4. Korzystając z narzędzia instalacyjnego, docisnąć pierścień uszczelnienia równomiernie do tulei i upewnić się, że pierścień uszczelnienia jest wycentrowany do momentu, gdy dojdzie do zetknięcia metalowych części narzędzia i tulei. Rozmiary narzędzia oraz numery części pokazano na ilustracji 22.
5. Wsuwać pierścień dociskowy (element 9) do rowka uszczelnienia do momentu, gdy zetknie się z pierścieniem uszczelnienia (element 42).
6. Zainstalować nową tuleję, uszczelki płaskie zespół grzyba/trzpienia oraz pokrywę w korpusie zaworu i złożyć zestaw dławnicy, postępując zgodnie zprocedurą opisaną w rozdziale Wymiana zespołu gniazdo-zawieradło w niniejszej instrukcji.
UWAGA
W celu uniknięcia nadmiernych przecieków i erozji gniazda grzyb zaworu musi być umieszczony z odpowiednio dużą siłą potrzebną na pokonanie oporu uszczelki Bore Seal i uzyskanie kontaktu z pierścieniem gniazda. Prawidłowe umieszczenie grzyba zaworu wymaga przyłożenia siły równej sile przy maksymalnym obciążeniu siłownika obliczonej przy doborze siłownika. Przy braku spadku ciśnienia na zaworze siła ta przesuwa grzyb zaworu do pierścienia gniazda, co powoduje umieszczenie na stałe uszczelki Bore Seal w odpowiednim miejscu. Po wykonaniu tej procedury zespół grzyba zaworu, tuleja i pierścień gniazda stają się zespołem poprawnie złożonym.
Przyłożenie pełnej siły do siłownika i całkowite przesunięcie grzyba zaworu do gniazda zaworu pozwala na przeskalowanie wskaźnika położenia siłownika w dolnej pozycji końcowej. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi siłownika.
40
Page 41
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 21. Narzędzie do instalacji uszczelki Bore Seal
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
D
GE97620
4X 10,60-11,7 O29,2
13,2 X 90°
1/2-13 UNC-2B O19,1
102
35.6
21,74 21,58
12,7
15°
119-183
51
6,4 X 45°
66
A
B
C
25 MIN
ROZMIAR GNIAZDA
(cale)
5,5 89.0 141.68-141.78 152.75-153.25 179.72-180.22 GE96935X012
6 102.0 154.38-154.48 165.45-165.95 181.10-181.60 GE96941X012
6,5 114.0 167.08-167.18 178.15-178.65 208.68-209.18 GE96910X012
7 127.0 179.78-179.88 190.85-191.35 219.12-219.62 GE96919X012
7,5 140.0 192.48-192.58 203.55-204.05 232.55-233.05 GE95212X012
8 152.0 205.18-205.28 216.25-216.75 239.00-239.50 GE96879X012
8,5 167 218.11-218.01 229.46-228.96 261.36-260.86 GEH08051X012
ROZMIAR GNIAZDA
(cale)
5,5 3,50 5.578-5.582 6.014-6.033 7.076-7.095 GE96935X012
6 4.02 6.078-6.082 6.514-6.533 7.406-7.425 GE96941X012
6,5 4.49 6.578-6.582 7.014-7.033 8.216-8.235 GE96910X012
7 5.00 7.078-7.082 7.514-7.533 8.627-8.646 GE96919X012
7,5 5.51 7.578-7.582 8.014-8.033 9.156-9.175 GE95212X012
8 5.984 8.078-8.082 8.514-8.533 9.409-9.429 GE96879X012
8,5 6.57 8.583-8.587 9.014-9.034 10.270-10.290 GH08051X012
A B C D
A B C D
WYMIARY, mm
(patrz ilustracja 21)
WYMIARY, cale
(patrz ilustracja 21)
Numer części (do zamówienia narzędzia)
Numer części (do zamówienia narzędzia)
41
Page 42
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zamawianie części
Do każdego zespołu korpus-pokrywa zaworu przypisany jest numer seryjny, który można znaleźć na korpusie zaworu. Jeśli korpus zaworu dostarczany jest z fabryki jako część zespołu zaworu regulacyjnego, to ten sam numer znajduje się na tabliczce znamionowej siłownika. W korespondencji z biurem sprzedaży Emerson
należy zawsze powoływać się na ten
numer.
OSTRZEŻENIE
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Fisher. Nie wolno używać części, które nie zostały dostarczone przez firmę Emerson Automation Solutions, gdyż spowoduje to utratę praw gwarancyjnych oraz wpływa na działania zaworu, stwarzając zagrożenie dla bezpieczeństwa pracy.
Zestawy części zamiennych
Standard Packing Kits (Non Live‐Loaded)
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
PTFE (Contains keys 22, 24, 25, 26, 27) RPACKX00022 RPACKX00032 RPACKX00342 RPACKX00352
Double PTFE (Contains keys 22, 24, 26, 27) RPACKX00052 RPACKX00062 RPACKX00362 RPACKX00372
Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring], 23 [filament ring], 24, and 26)
Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring], 23 [filament ring], and 26)
Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring], 23 [filament ring])
12.7 (1/2)
71 (2‐13/16)
RPACKX00112 RPACKX00122 - - - - - -
- - - - - - RPACKX00532 RPACKX00542 RPACKX00552
RPACKX00142 RPACKX00152 - - - - - -
19.1 (3/4)
90 (3‐9/16)
25.4 (1) 127 (5)
31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H)
Consult Sales
Consult Sales
Consult Sales
Consult Sales
50.8 (2) 178 (7)
Office
Office
Office
Office
Repair Kits (ENVIRO‐SEAL)
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
Double PTFE (Contains keys 214, 215, 218) RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 RPACKX00232
Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, 214) RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 RPACKX00632
Duplex (Contains keys 207, 209, 214, 215) RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 RPACKX00332
12.7 (1/2)
71 (2‐13/16)
19.1 (3/4)
90 (3‐9/16)
25.4 (1) 127 (5)
31.8 (1‐1/4) 127 (5, 5H)
Retrofit Kits (ENVIRO‐SEAL)
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
Double PTFE (Contains keys 200, 201, 211, 212, 214, 215, 216, 217, 218, tag, cable tie)
Graphite ULF (Contains keys 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 217, tag, cable tie)
Duplex (Contains keys 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, tag, cable tie)
12.7 (1/2)
71 (2‐13/16)
RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 RPACKXRT052
RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 RPACKXRT302
RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 RPACKXRT252
19.1 (3/4)
90 (3‐9/16)
25.4 (1) 127 (5)
31.8 (1‐1/4) 127 (5, 5H)
50.8 (2) 178 (7)
Consult Sales
Office
Consult Sales
Office
Consult Sales
Office
50.8 (2) 178 (7)
Consult Sales
Office
Consult Sales
Office
Consult Sales
Office
42
Page 43
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Gasket Set* (Includes Key 11 Bonnet Gasket and Key 12 Seat Ring Gasket)
(1)
NPS 1 do NPS 6 HPD (długi), HPT (długi) oraz NPS 1 do NPS 8 HPAD (długi) i HPAT (długi)
VALVE RATING
CL1500
Globe and Angle Valves
CL2500
Globe and Angle Valves
1. Gaskets should always be replaced as sets, not separately.
VALVE STYLE AND SIZE, NPS MATERIAL
HP Globe HPA Angle N06600/Graphite N07750/Graphite
1 (std) 1 (std) 12B7100X012 12B7100X022 2 (std) 2 (std) and 3 (std) 12B7100X032 12B7100X042
2 (Cavitrol III,
2‐Stage)
3 (std) 4 (std) 12B7100X052 12B7100X062 4 (std) 6 (std) 12B7100X082 ‐ ‐ ‐ 6 (std) 8 (std) 12B7100X112 ‐ ‐ ‐ 1 (std) 1 (std) 12B7100X152 12B7100X122 2 (std) 2 (std) 12B7100X162 12B7100X132
2 (Cavitrol III,
2‐Stage)
2 (Cavitrol III,
2‐Stage)
2 (Cavitrol III,
2‐Stage)
12B7100X072 ‐ ‐ ‐
12B7100X172 12B7100X142
Zestaw uszczelek* (w tym: płaska uszczelka pokrywy - element 11, uszczelka płaska tulei ­element 43 oraz uszczelka płaska pierścienia gniazda - element 12)
(1)
NPS 3 do NPS 14 HPD (krótki), HPT (krótki) oraz CL2500 HPAD i HPAT
MATERIAL
Cage Spiral Wound
Gasket
N06600/Graphite
VALVE RATING
CL900
CL1500
CL2500
CL3200
1. Gaskets should always be replaced as sets, not separately.
VALVE STYLE AND SIZE, NPS
HP Globe HPA Angle
4 (krótki)
6 (krótki)
8 (krótki)
10 (krótki) 12 (krótki) ‐ ‐ ‐ GG53692X012 GG53693X012 GG53854X012
4 (krótki)
6 (krótki)
8 (krótki)
10 (krótki)
12 (krótki)
3 (krótki)
4 (krótki)
6 (krótki)
8 (krótki)
10 (krótki)
12 (krótki)
14 (krótki)
8 (krótki)
10 (krótki)
12 (krótki)
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
6
8
‐ ‐ ‐
12
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
Bonnet Spiral
Wound Gasket
N06600/Graphite
GG62142X012 GG62143X012 GG62144X012
GG62162X012 GG62163X012 GG62164X012
GG53667X012 GG53677X012 GG53849X012
GG53684X012 GG53685X012 GG53852X012
GG62142X012 GG62143X012 GG62144X012
GG62162X012 GG62163X012 GG62164X012
GG53678X012 GG53679X012 GG53849X012
GG53686X012 GG53687X012 GG53852X012
GG53694X012 GG53695X012 GG53854X012
GG62130X012 GG62131X012 GG62132X012
GG62142X012 GG62143X012 GG62144X012
GG62162X012 GG62163X012 GG62164X012
GG53680X012 GG53681X012 GG53850X012
GG53688X012 GG53689X012 GG53853X012
GG53696X012 GG53697X012 GG53855X012
GG62165X012 GG62169X012 GG62170X012
GG53682X012 GG53683X012 GG53850X012
GG53690X012 GG53691X012 GG53853X012
GG53698X012 GG53699X012 GG53855X012
Seat Ring Flat
Sheet Gasket
S31600/Graphite
*Zalecane części zapasowe
43
Page 44
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 22. Zawór HPS NPS 1
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
j POKRYĆ SMAREM
52B6054-B
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPS
GRZYB MICRO-FORM
ELEMENT 31 I GWINTOWANY OTWÓR SĄ OPCJONALNE
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPS
PRZEPŁYW DO GÓRY
PRZEPŁYW DO DOŁU
PRZEPŁYW
GRZYB MICRO-FLUTE
44
Page 45
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 23. Zawór HPAD NPS 2
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
ELEMENT 31 I GWINTOWANY OTWÓR SĄ OPCJONALNE
PRZEPŁYW DO GÓRY
PRZEPŁYW DO DOŁU
53B6657
KIERUNEK PRZEPŁYWU
HPAD
E1635
KIERUNEK PRZEPŁYWU
GRZYB HPAS
MICRO‐FLAT
WLOT
WLOT
A5602
GRZYB TWO-FLAT
GRZYB ONE-FLAT
USTAWIENIE GRZYBA ZAWORU MICRO-FLAT
45
Page 46
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Ilustracja 24. Zawór NPS od 2 do 6 HPD (długi)
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
ELEMENT 31 I GWINTOWANY OTWÓR SĄ OPCJONALNE
j POKRYĆ SMAREM
KOŁNIERZ JARZMA 127 mm (5 CALI)
(ZAWORY PROSTOPRZELOTOWE I KĄTOWE)
52B6045-C
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ
GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPD
PRZEPŁYW DO GÓRY
PRZEPŁYW DO DOŁU
ZESPÓŁ PRZEGRODY DO POKRYWY
WYDŁUŻONEJ (TYLKO ZAWORY NPS 2)
(PROSTOPRZELOTOWE I KĄTOWE)
46
Page 47
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 25. Zawór NPS od 2 do 6 HP (długi) ‐ alternatywne konfiguracje
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPT,
PRZEPŁYW
HPAT (WSZYSTKIE WIELKOŚCI)
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPT NPS 2 TULEJA CAVITROL III
2 STOPNIOWA
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ
GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPS
NPS 2-3
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO
HPS NPS 2 TULEJA CAVITROL III
3 STOPNIOWA
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ
GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPS
GRZYB MICRO-FORM
(TYLKO NPS 2)
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO
HPT NPS 3-6 TULEJA CAVITROL III
2 STOPNIOWA
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPT NPS 3-6
TULEJA CAVITROL III 3 STOPNIOWA
52B6045-C
WIDOK A
21B2120-A A6137
PRZEPŁYW DO GÓRY
PRZEPŁYW DO DOŁU
HPT, HPAT Z PIERŚCIENIAMI ZAPOBIEGAJĄCYMI
WYCISKANIU Z PEEK
47
Page 48
Zawory HP i HPA
Instrukcja obsługi
Styczeń 2021
Ilustracja 25. Zawór NPS od 2 do 6 HP (długi) ‐ alternatywne konfiguracje (ciąg dalszy)
D101634X0PL
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO
HPT, HPAT WHISPER III,
DOSTĘPNE DO ZAWORÓW HPD,
HPAD, HPS I HPAS (NPS 2)
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPT
NPS 4 WHISPER III WERSJA D
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO
PRZEPŁYW
HPD NPS 4 WHISPER III
WERSJA D
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPT NPS 6
WHISPER III WERSJA D
52B6045-C
PRZEPŁYW
ZESPÓŁ GNIAZDO-ZAWIERADŁO HPD NPS 6 WHISPER III WERSJA D
48
WIDOK B
Page 49
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 26. Zawór NPS od 8 do 12 HPD i HPT z pokrywą z obwodem
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
WIDOK A
KIERUNEK PRZEPŁYWU DO
GÓRY
KIERUNEK PRZEPŁYWU DO
DOŁU
HP
j POKRYĆ SMAREM CZĘŚCI NIEPOKAZANE 16. 17, 44
GG54316
USZCZELNIENIE HTSI, PRZEPŁYW
WIDOK A
DO DOŁU
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO GÓRY
49
Page 50
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Ilustracja 27. Zawór NPS od 8 do 12 HPD i HPT z pokrywą z obwodem - alternatywne konfiguracje
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO DOŁU
WHISPER III, D3
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO GÓRY
CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
WIDOK A
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ
TŁOKOWY
50
GG54316
WINDOW, LINIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
Page 51
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Rysunek 28. Zawór NPS od 8 do 12 HPD i HPT z pierścieniem mocującym tuleję
WIDOK B
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
WIDOK A
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO GÓRY
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO DOŁU
HP
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO DOŁU
j POKRYĆ SMAREM CZĘŚCI NIEPOKAZANE 16, 17, 44
GG60128_C
WIDOK A
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO GÓRY
WIDOK B
51
Page 52
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
Rysunek 29. Zawór NPS od 8 do 12 HPD i HPT z pierścieniem mocującym tuleję - alternatywne konfiguracje
D101634X0PL
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO DOŁU
WHISPER III, D3
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO GÓRY
CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ
WIDOK A
TŁOKOWY
52
GG60128_C
WINDOW, LINIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
Page 53
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Rysunek 30. Zawór NPS 14 HPD i HPT
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
WIDOK B
WIDOK A
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO GÓRY
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO DOŁU
GH08059_D
j POKRYĆ SMAREM CZĘŚCI NIEPOKAZANE 16, 17, 44
HP
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO GÓRY
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO DOŁU
WIDOK B
53
Page 54
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Rysunek 31. Zawór NPS 14 HPD i HPT ‐ alternatywne konfiguracje
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO DOŁU
WHISPER III, D3
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO GÓRY
CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ
WIDOK A
TŁOKOWY
54
GH08059_D
WINDOW, LINIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
Page 55
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Rysunek 32. Zawór NPS od 3 do 6 HPD (krótki), HPT (krótki) i HPS (krótki)
UŻYWAĆ TYLKO DO CL2500
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO GÓRY
j POKRYĆ SMAREM CZĘŚCI NIEPOKAZANE 16, 17, 44
GG66792_D
WIDOK A
HP
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI, PRZEPŁYW
DO DOŁU
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO DOŁU
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO GÓRY
55
Page 56
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Rysunek 33. Zawór NPS od 3 do 6 HPD (krótki), HPT (krótki) i HPS (krótki) - alternatywne konfiguracje
WHISPER III, D3
NIEODCIĄŻONEGO GRZYBA
WHIPSER III, D3
HPS OPCJA
CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
OTWÓR WIERCONY,
LINIOWY
56
GG66792_D
WIDOK A
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ
TŁOKOWY
WHISPER III Z KONTUROWĄ
WTYCZKĄ DO UŻYTKU TYLKO
Z CL900/CL1500
Page 57
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Rysunek 34. Zawór NPS 6 i 8 HPAD i HPAT
UŻYWAĆ TYLKO DO CL2500
WIDOK A
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO GÓRY
j POKRYĆ SMAREM CZĘŚCI NIEPOKAZANE 16, 17, 44
GG59686
HP
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO DOŁU
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO DOŁU
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO GÓRY
57
Page 58
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Rysunek 35. Zawór NPS 6 i 8 HPAD i HPAT ‐ alternatywne konfiguracje
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
WHISPER III, D3
OTWÓR WIERCONY,
LINIOWY
CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
58
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ TŁOKOWY
GG59686
Page 59
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Rysunek 36. Zawór NPS 12 HPAD i HPAT
WIDOK A
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
WIDOK B
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO GÓRY
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO DOŁU
j POKRYĆ SMAREM CZĘŚCI NIEPOKAZANE 16, 17, 44
GG59688_C
WIDOK A
HP
WIDOK A
USZCZELNIENIE HTSI,
PRZEPŁYW DO GÓRY
KIERUNEK PRZEPŁYWU
DO DOŁU
WIDOK B
59
Page 60
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Rysunek 37. Zawór NPS 12 HPAD i HPAT ‐ alternatywne konfiguracje
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO DOŁU
WHISPER III, D3
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO GÓRY
CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ
WIDOK A
TŁOKOWY
60
GG59688_C
WINDOW, LINIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
Page 61
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Rysunek 38. Zawór NPS 12 HPAD i HPAT ‐ oddzielone gniazdo - alternatywne konfiguracje
Styczeń 2021
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO DOŁU
WHISPER III, D3 CAVITROL III, 3-STOPNIOWA
USZCZELKA BORE SEAL,
WIDOK A
PRZEPŁYW DO GÓRY
WIDOK A
HPD, TYLKO PIERŚCIEŃ
TŁOKOWY
GG59687
WINDOW, LINIOWA
CAVITROL III, 2-STOPNIOWA
61
Page 62
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Wykaz części zamiennych
Liczne dostępne kombinacje elementów zaworu znacznie utrudniają dobór niektórych części. Zamawiając części, należy podać numer seryjny zaworu, umożliwiając prawidłowy dobór części zamiennych w fabryce.
Uwaga
Informacje dotyczące zamawiania części zamiennych można uzyskać w biurze sprzedaży firmy Emerson
Część Opis
  1 Valve Body
 If you need a valve body as a replacement part, order by valve
size, serial number, and desired material.     2* Cage/Baffle Assy   3 Bonnet Spacer   4* Seat Ring   5* Valve Plug   6* Valve Stem   7* Pin   8* Seal Ring/Piston Ring   9* Back Up Ring  10* Retaining Ring (for NPS 6 and smaller HPT/HPAT only)    11* Bonnet Gasket  12* Seat Ring Gasket  13 Stud, Cont Thd  14 Hex Nut  15 Anti‐Seize Lubricant (8 lb [3.6 Kg] can)   16 Nameplate  17 Wire  18 Bonnet
 If you need a bonnet as a replacement part, order by valve size
and stem diameter, serial number, and desired material.    19 Packing Flange
.
Część Opis
 20 Stud Bolt  21 Hex Nut  22* Packing Set  23* Packing Ring  24 Spring or Lantern Ring  25 Washer, Special  26* Packing Box Ring  27* Upper Wiper  28 Follower  29 Stud Bolt  30 Hex Nut  31 Pipe Plug (optional)  31 Lubricator (optional)  31 Lubricator/Isolating Valve (optional)  32 Yoke Locknut (optional)  36 Baffle  37 Retaining Ring  38 Drive Screw  39* Piston Ring  40 Washer  41 Flow Arrow  42* Soft Seal or Bore seal  43* Cage Gasket  44 Nameplate  45 Cage Retainer  63* Anti‐Extrusion Ring
Zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal (ilustracja 13)
2* Cage 4* Seat Ring 5* Valve Plug/Retainer 6* Valve Plug Stem 8* Piston Ring (2 req'd) 64* C‐seal
Zespół gniazdo-zawieradło
62
TSO (ilustracje 8, 9 i 10)
2* Cage 4* Seat Ring 5* Plug/Stem Assembly 8* Seal Ring 63* Anti‐Extrusion Ring 9* Back Up Ring 10* Retaining Ring
*Zalecane części zapasowe
Page 63
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
63
Page 64
Zawory HP i HPA
Styczeń 2021
Instrukcja obsługi
D101634X0PL
Firmy Emerson, Emerson Automation Solutions ani inne firmy będące ich autoryzowanymi przedstawicielami nie biorą odpowiedzialności za dobór, eksploatację oraz konserwację ich wyrobów. Całkowitą odpowiedzialność za dobór, użytkowanie i konserwację produktów ponosi nabywca oraz użytkownik końcowy.
Fisher, Cavitrol, ENVIRO‐SEAL, FIELDVUE, Whisper Trim i WhisperFlo i są znakami będącymi własnością jednej z firm Emerson Automation Solutions wchodzących w skład Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson i logo Emerson są zastrzeżonymi znakami handlowymi iserwisowymi Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki towarowe zastrzeżone są przez ich prawowitych właścicieli.
Zawartość tej publikacji ma charakter wyłącznie informacyjny i została przedstawiona z przekonaniem, że jest prawdziwa. Żadne informacje umieszczone w niniejszej publikacji nie mogą stanowić podstawy dochodzenia praw gwarancyjnych ani praw wynikających z rękojmi, zarówno tych wyraźnych, jak i domniemanych, związanych z produktami lub usługami bez względu na to, czy zostały wykorzystane lub zastosowane. Transakcje sprzedaży są zawierane na ustalonych przez nas warunkach, które udostępniamy na żądanie. Zastrzega się prawo do zmian i ulepszeń konstrukcji urządzeń oraz do zmiany danych technicznych w każdej chwili i bez powiadomienia.
Emerson Automation Solutions Sp. z o.o.
ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa tel. 22 45 89 200 faks 22 45 89 231
www.Fisher.com
64
E 1991, 2021 Fisher Controls International LLC. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Loading...