Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat instalacji, obsługi, konserwacji i części zamiennych zaworów
FisherEDNPS1 do 8 oraz zaworów EAD NPS 1 do 6 o klasach do CL600. Szczegółowe informacje na temat siłowników
iwyposażenia dodatkowego można znaleźć w odrębnych instrukcjach obsługi.
Czynności związane z instalacją, obsługą i konserwacją zaworów ED i EAD mogą być wykonywane tylko przez pracowników,
którzy zostali przeszkoleni i posiadają odpowiednie kwalifikacje w zakresie instalacji, obsługi i konserwacji zaworów,
siłowników i wyposażenia dodatkowego oraz dokładnie zapoznali się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć obrażeń ciała
i szkód majątkowych, ważne jest przeczytanie ze zrozumieniem i przestrzeganie w całości treści niniejszej instrukcji
obsługi, w tym wszystkich uwag i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. W razie jakichkolwiek wątpliwości przed
przystąpieniem do wykonywania dalszych czynności należy się skontaktować z biurem sprzedaży firmy Emerson
wyjaśnienia.
www.Fisher.com
w celu ich
Zawór ED
Luty 2020
Tabela 1. Dane techniczne
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Przyłącza procesowe
Zawory z żeliwa
Kołnierzowe: Kołnierzowe płaskie CL125 lub płaskie
z uskokiem CL250 zgodne z normą ASME B16.1
Zawory ze stali lub stali nierdzewnej
Kołnierzowe: Kołnierzowe płaskie z uskokiem lub
z wyżłobieniem CL150, 300 i 600 zgodne z normą
ASME B16.5
Gwintowe lub spawane wpustowo: Dostępne wszystkie
typoszeregi ASME B16.11 zgodne z CL600 zgodnie
z ASME B16.34
Spawane doczołowo: NPS 1 do 8
Typoszeregi 40 lub 80 zgodne z normą ASME B16.25
Maksymalne ciśnienie wlotowe
Zawory z żeliwa:
Kołnierzowe: Zgodne z klasą wytrzymałościową
ciśnieniowo-temperaturową CL125B lub 250B, zgodnie
z normą ASME B16.1
Zawory ze stali lub stali nierdzewnej
Kołnierzowe: Zgodne z klasą wytrzymałościową
ciśnieniowo-temperaturową CL150, CL300 i CL600
Gwintowe lub spawane: Zgodne z klasą
wytrzymałościową ciśnieniowo-temperaturową CL600,
zgodnie z normą ASME B16.34
Klasyfikacja szczelności odcięcia przepływu zgodna
z normami ANSI/FCI 70-2 i IEC 60534-4
Standard: Klasa II
1. Nie wolno przekraczać dopuszczalnych warunków temperaturowych i ciśnieniowych podanych w niniejszej instrukcji oraz wynikających z obowiązujących norm i standardów.
2. Niektóre wybrane materiały elementów połączeniowych pokrywy mogą wymagać obniżenia wartości znamionowej zespołu zaworu easy-e CL600. Należy skontaktować się z biurem
sprzedaży firmy Emerson.
(1)
(2)
Opcja: Klasa III
pierścieniem tłokowym i średnicą gniazda co najmniej
3,4375 cala; Klasa IV
pierścieniami tłokowymi i średnicą gniazda co najmniej
4,375 cala
Zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką C‐seal:
Wysokotemperaturowa klasa V. Patrz tabela 2.
Charakterystyka przepływu
Tuleje standardowe:
lub
J stałoprocentowa
Tuleje Whisper Trimt i WhisperFlot: Liniowa
Kierunek przepływu
Szybkootwierająca, liniowa lub stałoprocentowa:
Normalnie do dołu
Tuleje WhisperFlo i Whisper Trim: Zawsze do góry
Przybliżone masy
Zawory NPS 1 i 1-1/4: 14 kg
Zawory NPS 1-1/2: 20 kg
Zawory NPS 2: 30 kg
Zawory NPS 2-1/2: 45 kg
Zawory NPS 3: 57 kg
Zawory NPS 4: 77 kg
Zawory NPS 6: 159 kg
Zawory NPS 8: 408 kg
- dla zaworów z grafitowym
- dla zaworów z grafitowymi
J Liniowa, J szybkotwierająca
Opis
Te jednogniazdowe zawory charakteryzują się prowadzeniem tulei, szybkowymiennym zespołem gniazdo-zawieradło
i odciążonym grzybem zaworu, który zamyka zawór przy ruchu do dołu (PDTC). Dostępne są następujące konfiguracje
zaworów:
ED - zawór prostoprzelotowy (ilustracja 1) z uszczelnieniem gniazda metal-na-metal, ogólnego przeznaczenia, do szerokiej
gamy spadków ciśnień i temperatur.
EAD - wersja kątowa zaworu ED, wykorzystywana do ułatwienia orurowania oraz w aplikacjach wymagających
samoodwadniania.
Zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal jest dostępny do zaworów ED, CL150, 300 i 600 o wielkości NPS 2-1/2, 3, 4, 6
i8. Zespół gniazdo-zawieradło z uszczelką C-seal jest dostępny do zaworów EAD, CL150, 300 i 600 o wielkości NPS 3, 4 i 6.
Odciążony zawór z uszczelką C-seal może osiągnąć wysokotemperaturową klasę szczelności V. Dzięki temu, że uszczelka
grzyba typu C-seal jest wykonana z metalu (stop niklu N07718) a nie z elastomeru, to zawory wyposażone w zespół
gniazdo-zawieradło typu C-seal mogą obsługiwać media o temperaturze do 593°C, jeśli nie przekracza ona dopuszczalnej
temperatury dla innych części.
Dane techniczne
Typowe dane techniczne zaworów podano w tabeli 1.
2
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Zawór ED
Luty 2020
Usługi edukacyjne
Aby uzyskać informacje na temat dostępnych szkoleń poświęconych zaworom Fisher ED i EAD, a także innym produktom,
prosimy o kontakt z:
Emerson Automation Solutions
ul. Szturmowa 2a
02-678 Warszawa
tel. 22 45 89 200
faks. 22 45 89 231
emerson.com/fishervalvetraining
Instalacja
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia zranienia, podczas prowadzenia jakichkolwiek prac instalacyjnych i obsługowych należy nosić
rękawice, ubranie i okulary ochronne.
Jeśli zespół zaworu zostanie zamontowany w miejscu, w którym warunki eksploatacyjne mogą przekroczyć
ograniczenia podane w tabeli 1 lub na odpowiednich tabliczkach znamionowych, może to spowodować obrażenia
ciała lub uszkodzenie urządzenia spowodowane nagłym uwolnieniem medium pod ciśnieniem. Aby uniknąć obrażeń
ciała lub zniszczenia urządzeń, należy zastosować zawór nadmiarowy chroniący przed nadmiernym wzrostem
ciśnienia, wymagany stosownymi przepisami lub normami branżowymi oraz dobrą praktyką inżynierską.
Zawsze należy sprawdzić z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo pracy, czy nie należy przedsięwziąć
dodatkowych środków zabezpieczających przed medium procesowym.
Jeśli zawór instalowany jest w działającej instalacji technologicznej, to należy zapoznać się z ostrzeżeniami
zawartymi na początku rozdziału „Obsługa” w niniejszej instrukcji obsługi.
UWAGA
Przy realizacji zamówienia następuje wybór konfiguracji zaworu oraz materiałów konstrukcyjnych tak, by
odpowiadały określonemu ciśnieniu, temperaturze, spadkowi ciśnienia i medium, którego przepływ jest regulowany.
Odpowiedzialność za bezpieczeństwo mediów procesowych i zgodność materiałów konstrukcyjnych zaworu z tymi
mediami spoczywa wyłącznie na nabywcy i użytkowniku końcowym. Ponieważ niektóre kombinacje wykonań
materiałowych korpusu i zespołu gniazdo-zawieradło powodują ograniczenia zakresu dopuszczalnego spadków
ciśnień i temperatur, nie wolno używać zaworu w innych warunkach roboczych bez skonsultowania się z biurem
sprzedaży firmy Emerson.
1. Przed przystąpieniem do instalowania zaworu, sprawdzić dokładnie, czy w trakcie transportu nie nastąpiło uszkodzenie
zaworu i oprzyrządowania oraz czy do środka nie dostały się żadne ciała obce.
2. Upewnić się, że wnętrze korpusu zaworu jest czyste, czy do rurociągu nie dostały się żadne ciała obce i czy zawór
ustawiony jest w taki sposób, że kierunek przepływu medium będzie zgodny z kierunkiem strzałki znajdującej się na
korpusie zaworu.
3. Zespół zaworu regulacyjnego może być instalowany w dowolnej orientacji ograniczonej jedynie siłą ciężkości. Zazwyczaj
zawór instaluje się tak, aby siłownik był ustawiony pionowo nad zaworem. Inne pozycje instalacji mogą powodować
nierównomierne zużywanie się grzyba i tulei oraz skutkować nieprawidłowym działaniem. W przypadku niektórych zaworów
siłownik również może wymagać podparcia, jeśli nie jest ustawiony pionowo. Aby uzyskać więcej informacji, należy się
skontaktować z biurem sprzedaży firmy Emerson.
4. Przy instalowaniu zaworu należy stosować standardowe procedury wykonywania połączeń rurowych i spawania.
W przyłączach kołnierzowych należy zastosować odpowiednią uszczelkę między kołnierzami zaworu i instalacji
procesowej.
UWAGA
W zależności od materiału konstrukcyjnego korpusu zaworu może zachodzić konieczność obróbki cieplnej spawu
po spawaniu. W takim przypadku możliwe jest uszkodzenie wewnętrznych części wykonanych z elastomerów
3
Zawór ED
Ś
Luty 2020
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
iplastików, a także części metalowych. Elementy wciskane oraz połączenia gwintowe mogą ulec obluzowaniu.
Jeśli ma być wykonywana obróbka cieplna, to wszystkie części zespołu gniazdo-zawieradło muszą być wyjęte. Aby
uzyskać dodatkowe informacje, należy się skontaktować z biurem sprzedaży firmy Emerson
.
5. W przypadku konstrukcji pokrywy z otworem odciekowym, zdemontować zaślepki rurowe (elementy 14 i 16, ilustracja 18)
ipodłączyć instalację odciekową. Jeśli podczas konserwacji lub naprawy zaworu wymagana jest nieprzerwana praca
instalacji, to należy zastosować obejście (bypass) trójzaworowe zespołu zaworu regulacyjnego.
6. Jeśli siłownik i zawór dostarczane są osobno, to siłownik należy zainstalować zgodnie z procedurą montażu siłownika
znajdującą się w jego instrukcji obsługi.
Tabela 2. Dodatkowe klasyfikacje szczelności
Zawór
ED
(CL150 -600)
Wielkość zaworu,
NPS
2-1/22.875
33.4375
32.875
42.875
44.375
6
8
rednica gniazda, caleTyp tuleiKlasa szczelności
Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, Cavitrolt III,
Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, Cavitrol III,
5.375Whisper III (A3, B3, D3, D3), Cavitrol III, 3-stopniowa
7
7Cavitrol III, 2-stopniowa
8
Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, Cavitrol III,
Stałoprocentowa, liniowa, Whisper I, Cavitrol III,
1 stopniowa
Cavitrol III, 2-stopniowa
1-stopniowa
1-stopniowa
1-stopniowa
V (dla gniazd
o średnicach od
2.875 cala do 8 cali
z opcjonalnym
zespołem
gniazdo-zawieradło
z uszczelką C-seal)
OSTRZEŻENIE
Nieszczelność dławnicy może spowodować zranienie pracowników obsługi. Dławnica zaworu jest dokręcana
fabrycznie przed dostawą; jednakże dławnica może wymagać dokręcenia w określonych warunkach procesowych.
Zawsze należy sprawdzić z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo pracy, czy nie należy przedsięwziąć
dodatkowych środków zabezpieczających przed medium procesowym.
Zawory wyposażone w dławnice ENVIRO-SEAL z dociskiem talerzowym lub HIGH-SEAL do ciężkiej pracy z dociskiem
talerzowym nie wymagają początkowego sprawdzenia i regulacji. Szczegółowe informacje na ten temat zawierają właściwe
instrukcje obsługi „System dławnic ENVIRO-SEAL do zaworów z trzpieniem przesuwnym” lub „System dławnic HIGH-SEAL
z dociskiem talerzowym”. Jeśli zachodzi potrzeba wymiany posiadanej dławnicy na ENVIRO-SEAL, to należy zamówić zestaw
modyfikacyjny opisany w wykazie zestawów na końcu niniejszej instrukcji.
Obsługa
Podczas eksploatacji niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i wymagają okresowej wymiany. Częstotliwość
dokonywania kontroli zużycia i wymiany zależy od warunków eksploatacji. W rozdziale tym opisano procedury smarowania
iobsługi dławnicy, konserwacji zespołu gniazdo-zawieradło, docierania gniazd i konserwacji grzyba zaworu. Wszystkie
procedury obsługowe mogą być wykonane przy zaworze zainstalowanym w instalacji.
OSTRZEŻENIE
Gwałtowne uwolnienie ciśnienia procesowego lub pęknięcie części może spowodować zranienie osób obsługujących
lub zniszczenie urządzeń. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych należy zastosować się do
poniższych zaleceń:
D Nie wolno demontować siłownika z zaworu, gdy zawór jest pod ciśnieniem.
D W celu uniknięcia zranienia, podczas prowadzenia jakichkolwiek prac obsługowych należy nosić rękawice,
ubranie i okulary ochronne.
D Odłączyć wszystkie przewody zasilania sprężonego powietrza, elektrycznego i sygnałowe od siłownika. Upewnić
się, że siłownik nie może przypadkowo otworzyć lub zamknąć zaworu.
4
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
D Wykorzystać obejście lub całkowicie odciąć zawór od ciśnienia procesowego. Uwolnić ciśnienie procesowe z obu
stron zaworu. Spuścić medium procesowe z obu stron zaworu.
D Odpowietrzyć układ siłownika i zwolnić napięcie jego sprężyn.
D Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prowadzenia prac obsługowych.
D Komora dławnicy zaworu może zawierać ciecze procesowe pod ciśnieniem, nawet po odłączeniu zaworu od
rurociągu. Medium procesowe może gwałtownie wydostać się z komory dławnicy przy wykręcaniu dławnicy,
zdejmowaniu pierścieni uszczelniających dławnicy lub luzowaniu zaślepki komory dławnicy.
D Zawsze należy sprawdzić z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo pracy, czy nie należy przedsięwziąć
dodatkowych środków zabezpieczających przed medium procesowym.
Uwaga
W przypadku zdeformowania uszczelki w wyniku demontowania lub przesuwania uszczelnionych elementów należy przy ich
montowaniu założyć nową uszczelkę. Pozwoli to uzyskać odpowiednią szczelność, której nie zapewnia zużyta uszczelka.
Zawór ED
Luty 2020
Smarowanie dławnicy
Uwaga
Dławnice ENVIRO-SEAL i HIGH-SEAL nie wymagają smarowania.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć zranienia pracowników lub szkód majątkowych wskutek pożaru lub wybuchu, nie wolno smarować
dławnic stosowanych do obsługi tlenu lub w procesach technologicznych o temperaturach powyżej 260_C.
Jeśli wraz z dławnicą wykonaną z PTFE/kompozytu lub z innymi dławnicami jest dostarczana smarownica lub smarownica
wraz z zaworem odcinającym (ilustracja 2), to jest ona zainstalowana w pokrywie zamiast zaślepki rurowej (element 14,
ilustracja 18)
jeśli zawór stosowany jest do obsługi tlenu lub jeśli temperatura medium procesowego przekracza 260°C. W celu wpuszczenia
smaru do komory dławnicy należy obrócić śrubę w smarownicy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Tak samo działa
smarownica z zaworem, lecz przed obrotem śruby smarownicy należy otworzyć zawór odcinający, a po nasmarowaniu
zamknąć zawór.
. Do smarowania należy używać tylko smarów silikonowych o najwyższej jakości. Nie należy smarować dławnic,
Obsługa dławnicy
Uwaga
W przypadku zaworów z dławnicami ENVIRO-SEAL należy zapoznać się z instrukcją „Fisher System dławnic ENVIRO-SEAL
do zaworów z trzpieniem przesuwnym” numer D101642X012
W przypadku zaworów z dławnicami HIGH-SEAL, należy zapoznać się zinstrukcją „Fisher System dławnic HIGH-SEAL
z dociskiem talerzowym” numer D101453X012
.
.
Numery elementów odpowiadają oznaczeniom na ilustracji 3 w przypadku dławnic PTFE z pierścieniami typy i na
ilustracji 4 wprzypadku dławnic PTFE/kompozyt, jeśli nie podano inaczej.
5
Zawór ED
Luty 2020
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Ilustracja 2. Smarownica i smarownica/zawór odcinający (opcja)
SMAROWNICA
10A9421-A
AJ5428-D
A0832-2
W przypadku dławnic PTFE z pierścieniami typu V z dociskiem sprężynowym, sprężyna (element 8, ilustracja 3) jest źródłem
siły gwarantującej szczelność dławnicy. Jeśli przeciek występuje wokół doszczelniacza dławnicy (element 13, ilustracja 3),
sprawdzić czy występ na doszczelniaczu dławnicy styka się z pokrywą. Jeśli występ nie dotyka pokrywy, dokręcić nakrętki
kołnierza dławnicy (element 5, ilustracja 18) do momentu, gdy występ na doszczelniaczu dławnicy zetknie się z pokrywą.
Jeśli wyciek nie może być usunięty w ten sposób, przejść do rozdziału „Wymiana dławnicy”.
Jeśli występuje przeciek w dławnicy innego typu niż dławnice z dociskiem sprężynowym, to w pierwszej kolejności należy
spróbować zmniejszyć przeciek i uszczelnić trzpień przez dokręcenie nakrętek kołnierza dławnicy.
Jeśli dławnica jest względnie nowa i szczelna na trzpieniu, i jeśli dokręcanie nakrętek nie usuwa przecieku, to może oznaczać
takie zużycie trzpienia, które uniemożliwia uzyskanie pełnej szczelności. Jakość powierzchni trzpienia decyduje o szczelności
dławnicy. Jeśli przeciek pochodzi z zewnętrznej powierzchni dławnicy, to może oznaczać zarysowania lub zadziory na ścianie
komory dławnicy. Podczas wykonywania każdej z opisanych procedur, należy zawsze sprawdzać stan techniczny powierzchni
trzpienia zaworu, jak i wewnętrznej powierzchni komory dławnicy.
SMAROWNICA / ZAWÓR ODCINAJĄCY
Wymiana dławnicy
OSTRZEŻENIE
Patrz ostrzeżenia znajdujące się na początku rozdziału poświęconego obsłudze w niniejszej instrukcji.
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego, zwolnić ciśnienie z obu stron zaworu i spuścić medium procesowe
zobu stron zaworu. Jeśli do zaworu podłączony jest siłownik pneumatyczny, to odłączyć zasilanie pneumatyczne i uwolnić
ciśnienie z siłownika. Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prowadzenia prac
obsługowych.
2. Odłączyć przewody rurowe sterujące od siłownika i instalację odciekową od pokrywy. Rozłączyć łącznik trzpienia i po
odkręceniu nakrętki blokującej jarzma (element 15, ilustracja 18) lub nakrętek sześciokątnych (element 26, ilustracja 18)
zdjąć siłownik z zaworu.
6
Instrukcja obsługi
(1
3)
(2)
D100390X012PL
Ilustracja 3. Dławnice PTFE z pierścieniami typu V do pokryw płaskich i wydłużonych
GÓRNY PIERŚCIEŃ
CZYSZCZĄCY
(ELEMENT 12)
DOSZCZELNIACZ
DŁAWNICY
(ELEMENT 13)
PODKŁADKA
(ELEMENT 10)
SPRĘŻYNA
(ELEMENT 8)
PIERŚCIEŃ KOMORY
DŁAWNICY
(ELEMENT 11)
DLA ELEMENTÓW KOMORY DŁAWNICY WYKONANYCH
ZE STALI NIERDZEWNEJ 316 LUB 17-4PH
12A7837‐A
12A8187−C12A7814−C12A7839-A
ZESTAW 1
(CIŚNIENIE)
ZESTAW 2
(PODCIŚNIENIE)
ZESTAW 3
(CIŚNIENIE
I PODCIŚNIENIE)
ZESTAW 1
(CIŚNIENIE)
TRZPIEŃ 9,5 mm TRZPIEŃ 12,7 mm
UWAGI:
1
ADAPTER WYPUKŁY, PIERŚCIEŃ DŁAWNICY, ADAPTER WKLĘSŁY I DOLNY
PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY WCHODZĄ W SKŁAD ZESTAWU DŁAWNICY (ELEMENT 6).
2 SZT. DO DŁAWNIC PODWÓJNYCH, POZA DOLNYM PIERŚCIENIEM CZYSZCZĄCYM.
C0783
ADAPTER
WKLĘSŁY
PIERŚCIEŃ
DŁAWNICY
ADAPTER
WYPUKŁY
DOLNY
PIERŚCIEŃ
CZYSZCZĄCY
1
1
1
1
DŁAWNICA POJEDYNCZA
ZESTAW 2
(PODCIŚNIENIE)
ZESTAW 3
(CIŚNIENIE
I PODCIŚNIENIE)
DŁAWNICA PODWÓJNA
ADAPTER
1
WKLĘSŁY
PIERŚCIEŃ
1
DŁAWNICY
ADAPTER
1
WYPUKŁY
DOLNY
PIERŚCIEŃ
1
CZYSZCZĄCY
DLA WSZYSTKICH INNYCH WYKONAŃ MATERIAŁOWYCH
ELEMENTÓW KOMORY DŁAWNICY
ZESTAW 1
(CIŚNIENIE)
ZESTAW 2
(PODCIŚNIENIE)
ZESTAW 3
(CIŚNIENIE
I PODCIŚNIENIE)
TRZPIEŃ 19,1, 25,4 lub 31,8 mm
GÓRNY PIERŚCIEŃ
CZYSZCZĄCY
(ELEMENT 12)
DOSZCZELNIACZ
DŁAWNICY
(ELEMENT 13)
ELEMENT
DYSTANSOWY
(ELEMENT 8)
PIERŚCIEŃ KOMORY
DŁAWNICY
(ELEMENT 11)
GÓRNY PIERŚCIEŃ
CZYSZCZĄCY
(ELEMENT 12)
DOSZCZELNIACZ
DŁAWNICY
(ELEMENT 13)
ADAPTER WYPUKŁY
PIERŚCIEŃ
USZCZELNIAJĄCY
(ELEMENT 7)
ADAPTER WKLĘSŁY
PIERŚCIEŃ ROZSTAWCZY
(ELEMENT 8)
1
PIERŚCIEŃ KOMORY
DŁAWNICY (ELEMENT 11)
DOLNY PIERŚCIEŃ
CZYSZCZĄCY
Zawór ED
Luty 2020
1
1
1
1
Tabela 3. Momenty sił dokręcających pokrywę do korpusu
,
Wielkość zaworu, NPSMoment obrotowy
EDEAD
SA193-B7SA193-B8M
NSmFuntySstopyNSmFuntySstopy
1-1/4 lub mniej1129956447
1-1/2, 1-1/2 x 1, 2 lub 2 x 12 lub 2 x 196714533
2-1/2 lub 2-1/2 x 1-1/23 lub 3 x 1-1/2129956447
3, 3 x 2 lub 3 x 2-1/24 lub 4 x 21691258865
4, 4 x 2-1/2 lub 4 x 36 lub 6 x 2-1/2271200156115
6- - -549405366270
8- - -746550529390
1. Określono na podstawie testów laboratoryjnych.
2. SA193-B8M wygrzewana.
3. Informacje o wartościach momentu dokręcania dla innych wykonań materiałowych można uzyskać w biurze sprzedaży firmy Emerson
.
7
Zawór ED
Luty 2020
3. Poluzować nakrętki kołnierza dławnicy (element 5, ilustracja 18) tak, by dławnica nie zaciskała się na trzpieniu zaworu.
Zdjąć wszystkie części wskaźnika położenia i nakrętki blokujące trzpień z gwintu trzpienia zaworu.
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia uszkodzenia ciała lub szkód majątkowych na skutek niekontrolowanego ruchu pokrywy, należy
zdejmować ją w sposób opisany w następnym kroku. Nie wolno zdejmować zakleszczonej pokrywy przy użyciu
narzędzi, które mogą się rozciągać lub gromadzić energię w inny sposób. Gwałtowne uwolnienie zgromadzonej
energii może spowodować niekontrolowany ruch pokrywy.
Uwaga
Poniższy krok daje również dodatkową gwarancję, że ciśnienie medium zostało uwolnione z korpusu zaworu.
UWAGA
Nie dopuścić do zniszczenia powierzchni uszczelniających gniazda w przypadku wypadnięcia zespołu grzyba
itrzpienia zaworu podczas wyjmowania go z pokrywy (element 1, ilustracja 18). Przed podniesieniem pokrywy,
zainstalować czasowo nakrętkę blokującą trzpień zaworu na trzpieniu zaworu. Nakrętka ta zabezpieczy zespół
grzyba i trzpienia zaworu przed wypadnięciem z pokrywy.
Jeśli wraz z pokrywą zacznie wychodzić tuleja, należy uderzyć w nią plastikowym młotkiem lub innym miękkim
narzędziem, aby pozostała wewnątrz zaworu.
4. Nakrętki sześciokątne (element 16, ilustracja 19, 20 lub 21) lub śruby mocujące (niepokazane) mocują pokrywę (element 1,
ilustracja 18) do korpusu zaworu (element 1, ilustracja 19, 20 lub 21). Odkręcić te nakrętki lub śruby mocujące o około
3mm. Następnie rozdzielić ostrożnie pokrywę od korpusu przez uderzenie w pokrywę lub wciskanie właściwego narzędzia
między pokrywę a korpus zaworu. Podważyć pokrywę na całym obwodzie do momentu jej oddzielenia. Jeśli medium
procesowe nie wycieka z połączenia, odkręcić całkowicie nakrętki i ostrożnie podnieść pokrywę.
5. Odkręcić nakrętkę blokującą i oddzielić grzyb i trzpień zaworu od pokrywy. Pokrywę umieścić na powierzchni
zabezpieczającej przed zniszczeniem powierzchni uszczelniającej pokrywy.
6. Zdjąć uszczelkę płaską pokrywy (element 10, ilustracja 19, 20 lub 21) i zakryć otwór w korpusie zaworu w celu ochrony
powierzchni uszczelniającej przed zarysowaniem i przed dostaniem się ciał obcych do wnętrza zaworu.
7. Zdemontować nakrętki kołnierza dławnicy, kołnierz dławnicy, górny pierścień czyszczący i doszczelniacz dławnicy
(elementy 5, 3, 12 i 13, ilustracja 18). Przy pomocy zaokrąglonego pręta lub innego podobnego narzędzia, które nie
uszkodzi ścian komory dławnicy, ostrożnie wypchnąć pozostałe części dławnicy z pokrywy od strony zaworu. Oczyścić
komorę dławnicy i części metalowe dławnicy.
8. Zbadać, czy gwint trzpienia zaworu i powierzchnia komory dławnicy nie mają żadnych ostrych krawędzi, które mogłyby
przeciąć dławnicę. Ostre krawędzie lub zadziory mogą być przyczyną nieszczelności komory dławnicy lub zniszczenia
nowej dławnicy. Jeśli stan powierzchni nie może być poprawiony przez lekkie szlifowanie, wymienić uszkodzone części
wykonując odpowiednie kroki procedury „Obsługa zespołu gniazdo-zawieradło”.
9. Zdjąć pokrywę zabezpieczającą korpus zaworu i zainstalować nową uszczelkę płaską tulei (element 10, ilustracje 19
do 21), upewniając się, że powierzchnie uszczelniające są czyste i gładkie. Umieścić grzyb i trzpień zaworu w korpusie
zaworu, upewniając się, że jest on ustawiony współśrodkowo na pierścieniu gniazda. Następnie nałożyć pokrywę na trzpień
i na śruby dwustronne (element 16, ilustracja 19, 20 lub 21) lub na otwór w korpusie zaworu, jeśli będą wykorzystywane
śruby mocujące (niepokazane).
8
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Zawór ED
Luty 2020
Ilustracja 4. Dławnice PTFE/kompozyt do pokryw płaskich i wydłużonych
GÓRNY PIERŚCIEŃ CZYSZCZĄCY
(ELEMENT 12)
DOSZCZELNIACZ DŁAWNICY
(ELEMENT 13)
PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY
(ELEMENT 7)
PIERŚCIEŃ ROZSTAWCZY
(ELEMENT 8)
PIERŚCIEŃ KOMORY DŁAWNICY
(ELEMENT 11)
12A8088-A
12A7815-A
12A8173-A
A5904
TRZPIEŃ
9,5 mm
Uwaga
Prawidłowe wykonanie procedury dokręcania w kroku 10 powoduje ściśnięcie uszczelki spiralnie zwijanej (element 12,
ilustracja 19 lub 20) lub pierścienia obciążenia (element 26, ilustracja 21) w sposób wystarczający do prawidłowego
obciążenia i uzyskania szczelności uszczelki płaskiej pierścienia gniazda (element 13, ilustracja 19, 20 lub 21). Następuje
również ściśnięcie zewnętrznej krawędzi uszczelki płaskiej pokrywy (element 10, ilustracje 19 do 21) w sposób odpowiedni
do uzyskania szczelności połączenia pokrywa-korpus.
Właściwa procedura dokręcania śrub opisana w kroku 10 obejmuje także sprawdzenia, czy gwinty śrub dwustronnych
pokrywy są czyste i czy nakrętki sześciokątne lub śruby mocujące są dokręcone równomiernie w sposób naprzemienny.
Dokręcenie jednej śruby mocującej lub nakrętki może spowodować poluzowanie nakrętki lub śruby położonej naprzeciw.
Dokręcenie w sposób naprzemienny powtórzyć kilkukrotnie do uzyskania prawidłowego dokręcenia każdej z nakrętek
i uzyskania właściwego uszczelnienia korpus-pokrywa.
TRZPIEŃ
12,7 mm
TRZPIEŃ
19,1, 25,4 i 31,8 mm
DŁAWNICA PODWÓJNA
10. Zainstalować śruby i nakrętki stosując obowiązujące procedury dokręcania, tak aby połączenie korpus-pokrywa
wytrzymało ciśnienie testowe i warunki robocze aplikacji. Momenty sił dokręcających śruby i nakrętki podane
w tabeli 3 należy traktować jako wartości orientacyjne.
11. Założyć nową dławnicę i części metalowe komory dławnicy zgodnie ze schematami dławnic przedstawionych na
ilustracji 3, 4 lub 5. Przy użyciu odcinka rury o zaokrąglonych krawędziach, nasunąć kolejno wszystkie miękkie części
dławnicy na trzpień zaworu do komory dławnicy.
12. Nałożyć doszczelniacz dławnicy, górny pierścień czyszczący i kołnierz dławnicy (elementy 13, 12 i 3, ilustracja 18).
13. W przypadku dławnic z dociskiem sprężynowym PTFE z pierścieniami typu V, należy dokręcić wszystkie nakrętki,
tak by występ doszczelniacza dławnicy (element 13, ilustracja 18) dotknął do pokrywy.
W przypadku dławnic grafitowych, należy najpierw dokręcić wszystkie nakrętki kołnierza dławnicy maksymalnym
momentem siły podanym w tabeli 4. Następnie należy poluzować nakrętki i ponownie je dokręcić, tym razem minimalnym
zalecanym momentem siły podanym w tabeli 4.
W przypadku wszystkich innych typów dławnic należy najpierw dokręcić naprzemiennie małymi krokami wszystkie
nakrętki do momentu, gdy jedna z nich zostanie dokręcona minimalnym momentem siły podanym w tabeli 4. Następnie
dokręcić pozostałe nakrętki kołnierza tak, aby kołnierz dławnicy był ustawiony poziomo i pod kątem 90° do trzpienia
zaworu.
W przypadku dławnic ENVIRO-SEAL i HIGH-SEAL z dociskiem talerzowym, należy przeczytać uwagę otwierającą
rozdział „Obsługa dławnicy”.
14. Zamontować siłownik na korpusie i połączyć trzpienie siłownika i zaworu w sposób zgodny z odpowiednią procedurą
opisaną w instrukcji obsługi siłownika.
9
Zawór ED
Luty 2020
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Ilustracja 5. Dławnice grafitowe taśmowo-włóknowe do pokryw płaskich i wydłużonych
DOSZCZELNIACZ
DŁAWNICY (ELEMENT 13)
PIERŚCIEŃ GRAFITOWY
1
1
14A3414‐C13A9775-E13A9776-D
TRZPIEŃ
9,5 mm
B2350
UWAGI:
PODKŁADKI CYNKOWE O GRUBOŚCI 0,102 mm; STOSUJE SIĘ TYLKO JEDNĄ POD KAŻDYM PIERŚCIENIEM GRAFITOWYM TAŚMOWYM.
Zastosować się do ostrzeżeń znajdujących się na początku rozdziału „Obsługa” w niniejszej instrukcji.
W przypadku konstrukcji z uszczelką typu C-seal, patrz odpowiedni rozdział w niniejszej instrukcji.
Jeśli nie podano inaczej, numery elementów są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 19 w przypadku standardowych
konstrukcji o wielkości NPS 1 do 6, na ilustracji 20 dla tulei Whisper Trim III, ilustracji 21 w przypadku zaworów NPS 8 ED
inailustracji 22 i 23 dla zespołu gniazdo-zawieradło WhisperFlo. Niektóre konstrukcje grzyba wymagają zastosowania trzech
pierścieni tłokowych (element 6).
Rozłożenie
1. Zdjąć siłownik i pokrywę zgodnie z krokami od 1 do 5 procedury wymiany dławnicy w rozdziale „Obsługa”.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać obrażeń ciała i szkód materialnych spowodowanych nieszczelnością zaworu lub dławnicy.
Grafitowe pierścienie tłokowe w zaworach ED i EAD są kruche i składają się z dwóch części. Zachować ostrożność,
aby ich nie uszkodzić przez upuszczenie lub nieostrożne przenoszenie.
Każde uszkodzenie powierzchni uszczelniających może spowodować nieszczelność zaworu. Jakość powierzchni
trzpienia zaworu (element 7) decyduje o szczelności dławnicy. Stan wewnętrznej powierzchni tulei lub zespołu
tuleja/przegroda (element 3) lub pierścienia mocującego tulei (element 31) stanowi krytyczny czynnik warunkujący
gładkie przesuwanie się grzyba zaworu i prawidłowe uszczelnienie na powierzchni styku z pierścieniami tłokowymi
(element 6). Powierzchnie uszczelniające grzyba zaworu (element 2) i pierścienia gniazda (element 9) decydują
o szczelności odcięcia przepływu. Części te należy chronić we właściwy sposób podczas demontażu zespołu
gniazdo-zawieradło.
2. Zdemontować nakrętki kołnierza dławnicy, kołnierz dławnicy, górny pierścień czyszczący i doszczelniacz dławnicy
(elementy 5, 3, 12 i 13, ilustracja 18). Za pomocą zaokrąglonego pręta lub innego podobnego narzędzia, które nie uszkodzi
ścian komory dławnicy, ostrożnie wypchnąć pozostałe części dławnicy z pokrywy od strony zaworu. Oczyścić komorę
dławnicy i części metalowe dławnicy.
3. Zbadać, czy gwint trzpienia zaworu i powierzchnia komory dławnicy nie mają żadnych ostrych krawędzi, które mogłyby
przeciąć dławnicę. Ostre krawędzie lub zadziory mogą być przyczyną nieszczelności komory dławnicy lub zniszczenia
nowej dławnicy. Jeśli stan powierzchni nie może być poprawiony przez lekkie szlifowanie, wymienić zniszczone części
na nowe.
10
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Zawór ED
Luty 2020
Tabela 4. Zalecane momenty sił dokręcających nakrętki kołnierza dławnicy
4. Wyjąć pierścień obciążenia (element 26) w zaworze NPS 8 ED lub adapter tulei (element 4) z każdego zaworu z zespołem
gniazdo-zawieradło o ograniczonej przepustowości o wielkości do NPS 4 i zabezpieczyć przed uszkodzeniem.
5. W zaworze NPS 6 ED z tuleją Whisper Trim III lub zespołem gniazdo-zawieradło WhisperFlo, zdjąć element dystansowy
pokrywy (element 32) i uszczelkę płaską pokrywy (element 10) z górnej części dystansu. Następnie w konstrukcjach
zpierścieniem mocującym tuleję (element 31), wyjąć pierścień mocujący tuleję i związane z nim uszczelki. Pierścienie
mocujące tuleję Whisper Trim III i WhisperFlo mają dwa gwintowane otwory 3/8 cala-16 UNC, w które można wkręcić śruby
pomocne w wyjęciu elementu.
6. Wyjąć tuleję lub zespół tuleja/przegroda (element 3) i związane z nimi uszczelki (elementy 10, 11 i 12) i podkładkę
regulacyjną (element 51 w zaworze ED, element 27 w zaworze EAD). Jeśli tuleja zablokowała się w zaworze, przy użyciu
gumowego młotka uderzyć w wystającą część tulei na jej obwodzie.
7. Wyjąć pierścienia gniazda lub wyłożenie (element 9), uszczelkę pierścienia gniazda (element 13) oraz adapter pierścienia
gniazda (element 5) i uszczelkę adaptera (element 14) stosowane w konstrukcji z gniazdami o ograniczonej
przepustowości.
8. Zbadać stan techniczny części, czy nie są zużyte lub uszkodzone w sposób uniemożliwiający prawidłowe działanie zaworu.
Wymienić lub naprawić części zespołu gniazdo-zawieradło zgodnie z procedurą docierania gniazd metalowych lub innych
procedur konserwacji grzyba zaworu.
Minimalny moment
obrotowy
FuntyS
stopy
Maksymalny
moment obrotowy
NSm
FuntyS
stopy
Minimalny moment
obrotowy
NSm
FuntyS
stopy
Maksymalny
moment obrotowy
NSm
FuntyS
stopy
Docieranie metalowych gniazd
UWAGA
Aby uniknąć zniszczenia zespołu pokrywy z uszczelnieniem mieszkowym ENVIRO-SEAL, nie wolno próbować
docierać metalowych powierzchni gniazda. Konstrukcja zespołu zabezpiecza przed obrotem trzpienia i wymuszenie
ruchu obrotowego przy docieraniu zniszczy elementy wewnętrzne pokrywy z uszczelnieniem mieszkowym
ENVIRO-SEAL.
W konstrukcjach z metalowym gniazdem, powierzchnie uszczelniające grzyba zaworu i pierścienia gniazda lub wyłożenia
(element 2 i 9, ilustracja 19, 20 lub 21) mogą być docierane w celu zwiększenia szczelności. (Głębokie zarysowania powinny
być usunięte przez obróbkę skrawaniem a nie przez docieranie.) Do docierania należy wykorzystać dobrej jakości pastę
polerską gradacji 280-600. Posmarować pastą dolną część grzyba zaworu.
Złożyć zawór do momentu, gdy tuleja i pierścień mocujący tuleję oraz element dystansowy pokrywy (jeśli jest) znajduje się
na swoim miejscu, a pokrywa jest dokręcona do korpusu zaworu. Prosty uchwyt można wykonać z odcinka pręta żelaznego
umocowanego do trzpienia grzyba zaworu przy użyciu nakrętek. Obracać uchwyt naprzemiennie w obie strony docierając
gniazda. Po dotarciu, zdjąć pokrywę i oczyścić powierzchnie docierane. Złożyć zawór w sposób opisany w części „Złożenie”
wrozdziale „Obsługa zespołu gniazdo-zawieradło” i przeprowadzić test szczelności odcięcia przepływu. Jeśli zachodzi
potrzeba, ponownie przeprowadzić procedurę docierania.
11
Zawór ED
Luty 2020
Instrukcja obsługi
D100390X012PL
Obsługa grzyba zaworu
Jeśli nie podano inaczej, numery elementów są zgodne z oznaczeniami na ilustracji 19 w przypadku standardowych
konstrukcji o wielkości NPS 1 do 6, na ilustracji 20 dla tulei Whisper Trim III, ilustracji 21 w przypadku zaworów NPS 8 ED
i na ilustracji 22 i 23 dla zespołu gniazdo-zawieradło WhisperFlo. Niektóre konstrukcje grzyba wymagają zastosowania trzech
pierścieni tłokowych (element 6).
UWAGA
Aby zapewnić prawidłowe uszczelnianie przez pierścień tłokowy (element 6), należy zachować ostrożność i nie
zarysować powierzchni wyżłobienia pod pierścień w grzybie zaworu oraz żadnej z powierzchni nowego pierścienia.
1. Po wyjęciu grzyba zaworu (element 2) zgodnie z procedurą „Rozłożenie” w rozdziale „Obsługa zespołu
gniazdo-zawieradło” postępować dalej w zależności od typu zaworu:
W przypadku pierścienia tłokowego z nawęglanego PTFE, pierścień jest dzielony w jednym miejscu. Jeśli pierścień jest
uszkodzony w widoczny sposób, rozchylić go i wyjąć z wyżłobienia w grzybie zaworu.
W celu założenia pierścienia tłokowego z nawęglanego PTFE, rozchylić pierścień nieznacznie w miejscu rozcięcia
iwłożyć w wyżłobienie w grzybie zaworu. Otwarta strona musi być skierowana wzdłuż trzpienia, zależnie od kierunku
przepływu, tak jak pokazano na szczególe A na ilustracji 19.
W przypadku pierścienia tłokowego grafitowego, pierścień można w prosty sposób wyjąć, gdyż składa się z dwóch
części. Nowy grafitowy pierścień tłokowy dostarczany jest w jednej części. Do rozdzielenia pierścienia na dwie części
należy wykorzystać imadło o gładkich lub owiniętych taśmą szczękach. Umieścić pierścień w szczękach, tak by
następowało jego ściskanie do postaci owalnej. Ściskać pierścień powoli do momentu rozdzielenia się go na obu końcach.
Jeśli pierścień rozdzieli się tylko z jednej strony, to nie próbować go rozcinać lub rozrywać. Kontynuować ściskanie do
momentu rozdzielania się po drugiej stronie. Przy umieszczaniu części pierścienia w wyżłobieniu w grzybie zaworu upewnić
się, że ułamane końcówki pasują do siebie.
UWAGA
Nigdy nie należy używać starego trzpienia z nowym grzybem zaworu. Użycie starego trzpienia lub adaptera z nowym
grzybem wymaga zawsze nawiercenia nowego otworu pod kołek blokujący w trzpieniu (lub w adapterze w przypadku
pokrywy z uszczelnieniem mieszkowym ENVIRO-SEAL). Wiercenie otworów zmniejsza wytrzymałość trzpienia lub
adaptera i może spowodować jego uszkodzenie podczas pracy zaworu. Jednak stary grzyb zaworu może być
wykorzystywany z nowym trzpieniem lub adapterem.
Uwaga
W przypadku pokryw płaskich i wydłużonych typ 1, grzyb zaworu (element 2), trzpień zaworu (element 7) i kołek (element 8)
są dostarczane w postaci złożonego zespołu. Patrz elementy 2, 7 i 8 w „Wykazie części”.
2. W celu wymiany trzpienia zaworu (element 7) należy wybić kołek (element 8). Wykręcić grzyb zaworu z trzpienia lub
adaptera.
3. W celu wymiany adaptera (element 24, ilustracja 18) w pokrywach z uszczelnieniem mieszkowym ENVIRO-SEAL,
umieścić zespół trzpienia grzyba i grzyb zaworu w imadle o miękkich szczękach tak, aby szczęki chwyciły za tę część
grzyba zaworu, która nie jest powierzchnią uszczelniającą. Wybić kołek (element 36, ilustracja 18). Odwrócić zespół
trzpienia grzyba i grzyb zaworu w imadle o miękkich szczękach. Chwyć za powierzchnie płaskie trzpienia zaworu, poniżej
gwintu do połączenia siłownik/trzpień. Wykręcić zespół grzyb/adapter zaworu (element 24, ilustracja 18) z zespołu trzpienia
zaworu (element 20, ilustracja 18).
4. Wkręcić nowy trzpień lub adapter w grzyb zaworu. Dokręć momentem siły podanym w tabeli 5. Średnice wierteł podano
wtabeli 5. Wykonać otwór w trzpieniu lub adapterze, wykorzystując otwór w grzybie zaworu do prowadzenia wiertła.
Usunąć opiłki i skrawki metalu i wbić nowy kołek blokujący całość zespołu.
5. W przypadku pokryw z uszczelnieniem mieszkowym ENVIRO-SEAL, przy użyciu imadła o miękkich szczękach, chwycić
za płaskie powierzchnie trzpienia wystające ponad mieszek. Wkręcić grzyb zaworu/zespół adaptera w trzpień zaworu.
Dokręcić w taki sposób, aby doprowadzić do pokrycia się otworu pod kołek w trzpieniu z jednym z otworów w adapterze.
Zabezpieczyć adapter do trzpienia przy użyciu nowego kołka.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.