Fisher Válvula de Controlo Fisher NotchFlo DST (Fisher NotchFlo DST Control Valve) (Portuguese-Europe) Manuals & Guides [pt]

Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Válvula de Controlo Fisher™ NotchFlo™ DST
Agosto de 2020
Índice
Introdução 1........................................
Âmbito do Manual 1................................
Especificações 2...................................
Instalação 4........................................
Manutenção 5......................................
Manutenção dos Empanques 8.......................
Adição de Anéis de Empanques 9.................
Substituição dos Empanques 10..................
Remoção do Interno 13.............................
Manutenção do Obturador da Válvula 13...............
Polimento das Sedes 14.............................
Substituição do Interno 15...........................
Encomenda de Peças 17..............................
Kits de Peças 17.....................................
Kits de Juntas 19.....................................
Lista de Peças 21....................................
Introdução
Figura 1. Válvula de Controlo NotchFlo DST da Fisher
W9050-2
Âmbito do Manual
Este manual de instruções fornece informações sobre a instalação, manutenção e peças para a válvula de controlo Fisher NotchFlo DST. Consulte os manuais separados para obter instruções sobre o atuador, posicionador e acessórios.
Não instale, opere nem mantenha válvulas NotchFlo DST sem estar completamente treinado e qualificado para efetuar a instalação, operação e manutenção de válvulas, atuadores e acessórios. Para evitar lesões ou danos
materiais, é importante ler, compreender e seguir cuidadosamente todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança. Se tiver quaisquer perguntas sobre estas instruções, contacte o
seu escritório de vendas da Emerson
ou Parceiro comercial local antes de prosseguir.
Descrição
As válvulas de globo (figura 1) e de ângulo NotchFlo DST possuem interno de troca rápida orientado por gaiola com sedes de metal e ação do obturador da válvula de carregar para baixo para fechar. Todos os tamanhos de válvulas e classificações de pressão disponíveis utilizam obturadores de válvula equilibrada à exceção de CL900 e CL1500 (válvulas NPS 1 e 1-1/2) que utilizam um obturador de válvula não equilibrada. Para fornecer uma vedação entre a gaiola e o obturador da válvula equilibrada, os obturadores de válvula equilibrada utilizam um anel de vedação sob pressão de mola de pressão assistida.
Uma válvula NotchFlo DST de tamanho adequado com um interno anti-cavitação de manutenção frequente de 3, 4 ou 6 estágios (figura 2) oferece um excelente controlo de quedas de pressão elevadas de líquidos que contenham sólidos, ao mesmo tempo que evita os efeitos prejudiciais de cavitação e erosão causados por sólidos.
www.Fisher.com
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Quadro 1. Especificações
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvulas Disponíveis
CL600 de 3 Estágios: Nível C apenas CL900 e CL1500 v NPS 4, de 4 Estágios: Níveis A, B e C CL1500 w NPS 6, de 4 Estágios: Nível C apenas CL1500 6 estágios: apenas Nível C
(1)
Classificações de Corte
Classe V: [5x10 (0,0005 ml/mín./psid/in.) de água na queda de pressão de manutenção] de acordo com as normas ANSI/FCI 70-2 e IEC 60534-4
CL2500 6 estágios: apenas Nível C
Característica do Caudal
Tipos e Classificações de Ligações de Extremidade
Flangeadas: Consistente com CL600, 900, 1500 e 2500 de acordo com a norma ASME B16.34
Soldadura de Soquete: Consistente com CL600, 900, 1500 e 2500 de acordo com a norma ASME B16.34
Soldadura de Topo: Consistente com CL600, 900, 1500 e 2500 de acordo com a norma ASME B16.34
(2)
Linear
Direção do Caudal
Caudal ascendente
Pesos Aproximados
Consulte o quadro 2
Consulte também o quadro 2
1. Os níveis A, B e C dizem respeito a capacidade e quedas de pressão variadas.
2. Não ultrapasse os limites de pressão/temperatura indicados neste manual e nenhum padrão ou limitação de código para a válvula.
Figura 2. Interno Fisher NotchFlo DST
-12
m3/seg./bar/mm do diâmetro da porta
W8538-1
As válvulas de controlo NotchFlo DST utilizam uma resistência alta, de estágios múltiplos, caminho (ou passagem) de caudal axial, onde o caudal do fluido é paralelo ao eixo do obturador e gaiola.
A redução de pressão ocorre ao longo do comprimento do obturador; por isso os estágios individuais não são expostos ao diferencial de pressão completo. Por esta razão, a duração do interno é melhorada.
O interno NotchFlo DST utiliza uma série de restrições de caudal com entalhes e expansões para controlar a queda de pressão do fluido. A quantidade de queda de pressão por estágio é controlada para prevenir os problemas de cavitação e minimizar os problemas de erosão.
A configuração da passagem do caudal possibilitada pelo obturador de estágios múltiplos e design da gaiola tornam as válvulas NotchFlo DST adequadas a aplicações que envolvam fluidos que contêm partículas. Isto pode ser um problema grave para outros designs de válvula de anti-cavitação, que estão sujeitas às passagens de caudal obstruídas. O design do interno permite uma gama de medidas elevada.
Especificações
As especificações para as válvulas NotchFlo DST são mostradas no quadro.1.
2
Manual de Instruções
D103211X0PT
Quadro 2. Pesos Aproximados (Conjuntos de Válvula e Cobertura)
DESIGN DA VÁLVULA
3 Estágios, Válvulas de Ângulo
3 Estágios, Válvulas em Forma de Globo
4 Estágios, Válvulas de Ângulo
4 Estágios, Válvulas de Ângulo Fundidas
4 Estágios, Válvulas em Forma de Globo
TAMANHO
DA VÁLVULA,
NPS
1 2 42 - - - 93 - - ­3 86 - - - 190 - - ­4 140 - - - 315 - - ­6 300 - - - 660 - - ­8 605 - - - 1340 - - ­1 2 40 30 90 70 3 70 50 155 110 4 120 80 265 175 6 275 230 610 510 8 510 445 1130 980 1
1-1/2 55 45 120 95
2 95 95 210 210 3 185 - - - 405 - - ­4 285 - - - 625 - - ­6 560 - - - 1230 - - ­8 1260 - - - 2770 - - ­1
1-1/2 43 35 95 77
2 75 57 165 126 3 148 118 326 260 4 243 200 536 441 6 523 443 1153 977 8 1062 920 2342 2029 1
1-1/2 75 48 165 106
2 95 85 210 185 3 185 140 405 310 4 340 280 750 620
CLASSIFICAÇÃO
DE PRESSÃO
CL600
CL600
CL900 e CL1500
CL900 e CL1500
CL900 e CL1500
-continuação-
Flangeada
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
QUILOGRAMAS LIBRAS
Solda de
(1)
Soquete
da Extremidade,
20 - - - 44 - - -
20 15 45 35
50 40 110 90
40 32 88 71
58 42 128 93
, Solda
Aparafusada
Flangeada
(2)
Solda de
Soquete
da Extremidade,
Aparafusada
(1)
, Solda
(2)
3
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Quadro 2. Pesos Aproximados (Conjuntos de Válvula e Cobertura) (cont.)
QUILOGRAMAS LIBRAS
TAMANHO
DESIGN DA VÁLVULA
6 Estágios, Válvulas de Ângulo
6 estágios, Válvulas de Ângulo Fundidas
6 Estágios, Válvulas em Forma de Globo
1. SWE disponível em NPS 1, 1-1/2 e 2 apenas.
2. Extremidade roscada disponível em CL600 NPS 1 e 2 apenas.
DA VÁLVULA,
NPS
1 2 180 170 405 375 3 500 473 1110 1043 4 465 433 1025 955 6 1060 1030 2330 2271
1 2 135 108 298 238 3 352 293 776 646 4 385 300 849 662 6 921 692 2031 1526 1 2 98 84 217 186 3 354 307 781 677 4 406 386 896 852
6 975 866 2149 1909
1 53 - - - 117 - - ­2 130 - - - 287 - - ­3 321 - - - 708 - - ­4 427 - - - 942 - - ­6 1026 - - - 2262 - - -
CLASSIFICAÇÃO
DE PRESSÃO
CL2500
CL2500
CL2500
Flangeada
64 67 140 148
50 42 110 93
47 43 103 94
Solda de
(1)
Soquete
da Extremidade,
, Solda
Aparafusada
Manual de Instruções
D103211X0PT
Flangeada
(2)
Soquete
da Extremidade,
Aparafusada
Solda de
(1)
, Solda
(2)
Serviços Educacionais
Para obter informações sobre os cursos disponíveis para as válvulas Fisher NotchFlo DST, bem como uma variedade de outros produtos, contacte:
Emerson Automation Solutions Educational Services - Registration Telefone: 1-641-754-3771 ou 1-800-338-8158 E-mail: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining
Instalação
AVISO
Use sempre luvas, vestuário e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação, para evitar ferimentos. A libertação repentina de pressão pode causar ferimentos ou danos materiais se o conjunto da válvula for instalado onde as
condições de serviço possam exceder os limites indicados no quadro 1 ou nas placas de características apropriadas. Para evitar ferimentos ou danos, utilize uma válvula de escape para uma proteção contra sobrepressão, tal como é exigido pelos códigos governamentais ou aceites da indústria e pelas boas práticas de engenharia.
Verifique com o seu engenheiro do processo ou de segurança se é necessário tomar medidas adicionais para se proteger contra o meio do processo.
Se efetuar a instalação numa aplicação existente, consulte também a secção AVISO no início da secção Manutenção deste manual de instruções.
4
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
AVISO
Alguns flanges de cobertura possuem um orifício roscado usado para manusear a cobertura durante o fabrico. Uma vez que este orifício roscado não foi concebido ou não se destina a suportar o peso do conjunto da válvula/cobertura, não o utilize para elevar o conjunto da válvula ou poderá sofrer ferimentos resultantes da queda do conjunto.
CUIDADO
Quando encomendada, a configuração da válvula e os materiais de construção foram selecionados para satisfazer as condições de pressão, temperatura, queda de pressão e fluido controlado. Uma vez que algumas combinações dos materiais de corpo/internos são limitadas nas faixas de queda de pressão e temperatura, não aplique nenhuma outra condição à válvula sem primeiro entrar em contacto com o seu escritório de vendas da Emerson
1. Antes de instalar a válvula, inspecione-a para se certificar de que a cavidade do corpo da válvula não possui materiais estranhos.
2. Limpe todas as tubagens para retirar as incrustações, a escória de soldadura e outros materiais estranhos antes de instalar a válvula.
3. O caudal através da válvula tem de estar na direção indicada pela seta de caudal, a qual é fundida no ou ligada ao corpo da válvula.
4. Use práticas de tubulação e soldadura aceites quando instalar a válvula na tubagem. Para corpos de válvula com flange, use uma junta adequada entre o corpo e os flanges da tubagem.
5. Instale um bypass de três válvulas ao redor do conjunto de válvula, se for necessário o funcionamento contínuo durante a manutenção.
6. Se o atuador e o corpo da válvula forem enviados separadamente, consulte o procedimento de montagem do atuador no manual de instruções do atuador.
7. Se o corpo da válvula foi enviado sem o empanque instalado na caixa dos empanques, instale o empanque antes de colocar o corpo da válvula em funcionamento. Consulte as instruções fornecidas no procedimento de Manutenção dos Empanques.
ou Parceiro comercial local.
AVISO
As fugas dos empanques podem causar ferimentos. O empanque da válvula foi apertado antes do envio; no entanto, o empanque poderá necessitar de um pequeno reajuste para satisfazer as condições específicas de operação. Verifique com o seu engenheiro do processo ou de segurança se é necessário tomar medidas adicionais para se proteger contra o meio do processo.
Manutenção
Consulte as figuras 10 a 19.
As peças das válvulas estão sujeitas a desgaste normal e devem ser inspecionadas e substituídas conforme for necessário. Afrequência de inspeção e manutenção depende da exigência das condições de trabalho. Esta secção inclui instruções sobre a manutenção dos empanques e manutenção dos internos. Todas as operações de manutenção podem ser realizadas com a válvula na tubagem.
AVISO
Evite ferimentos ou danos materiais resultantes da libertação repentina de pressão ou fluido do processo descontrolado. Antes de começar a desmontagem:
D Não retire o atuador da válvula enquanto a válvula ainda estiver pressurizada. D Use sempre luvas, vestuário e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de manutenção para evitar
ferimentos.
5
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
D Desligue quaisquer linhas de operação que forneçam pressão de ar, alimentação elétrica ou um sinal de controlo ao
atuador. Certifique-se de que o atuador não abre nem fecha a válvula repentinamente.
D Use válvulas de bypass ou desligue o processo completamente para isolar a válvula da pressão do processo. Liberte a
pressão do processo em ambos os lados da válvula. Drene o meio do processo dos dois lados da válvula.
D Ventile a pressão de carga do atuador mecânico e alivie qualquer pré-compressão da mola do atuador. D Use procedimentos de bloqueio para se certificar de que as medidas acima ficam efetivas enquanto trabalha no
equipamento.
D A caixa dos empanques da válvula pode conter fluidos do processo pressurizados, mesmo quando a válvula tiver sido
retirada da tubagem. Os fluidos do processo poderão ser projetados sob pressão quando retirar as peças ou os anéis dos
empanques ou quando desapertar o obturador do tubo da caixa dos empanques.
D Verifique com o seu engenheiro do processo ou de segurança se é necessário tomar medidas adicionais para se
proteger contra o meio do processo.
Figura 3. Configurações de Empanque de Anel em V de PTFE para Coberturas Planas e de Extensão
EXCÊNTRICO SUPERIOR (NÚMERO 27)
SEGUIDOR DO EMPANQUE (NÚMERO 28)
ESPAÇADOR (NÚMERO 24)
ANEL DA CAIXA DOS EMPANQUES (NÚMERO 26)
12A7837-A B1429-5
EXCÊNTRICO SUPERIOR (NÚMERO 27)
SEGUIDOR DE EMPANQUES (NÚMERO 28)
ANILHA (NÚMERO 25)
MOLA (NÚMERO 24)
ANEL DA CAIXA DOS EMPANQUES (NÚMERO 26)
ADAPTADOR
1
FÊMEA ANEL DE EMPANQUE
ADAPTADOR MACHO
EXCÊNTRICO INFERIOR
1
1
1
PARA PEÇAS DA CAIXA DOS EMPANQUES
DE METAL DE AÇO INOXIDÁVEL 316
NOTA:
O ADAPTADOR MACHO, O ANEL DE EMPANQUES, O ADAPTADOR FÊMEA E O EXCÊNTRICO INFERIOR SÃO
1
PEÇAS DO CONJUNTO DE EMPANQUES (NÚMERO 22). SÃO NECESSÁRIOS 2 PARA CONFIGURAÇÕES DUPLAS, EXCE TO O EXCÊNTRICO INFERIOR.
1
ADAPTADOR FÊMEA
1
ANEL DE EMPANQUE
1
ADAPTADOR MACHO
1
EXCÊNTRICO INFERIOR
PARA TODOS OS OUTROS MATERIAIS DE PEÇAS
DA CAIXA DOS EMPANQUES DE METAL
CONFIGURAÇÕES SIMPLES
6
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 4. Detalhe dos Empanques de Fita/ Filamento de Grafite para Coberturas Planas e de Prolongamento
1
13A9775-B
HASTE DE 12,7 mm (1/2 in.)
NOTA:
1
ANILHAS DE ZINCO ESPESSAS DE PROTEÇÃO DE 0,102 mm (0.004 in.); USE APENAS UMA SOB CADA ANEL DE FITA DE GRAFITE.
1
13A9776-B
HASTE DE 19,1 E 25,4 mm (3/4 E 1 in.)
CONFIGURAÇÕES SIMPLES
SEGUIDOR DE EMPANQUES
(NÚMERO 28) ANEL DE EMPANQUES DE FITA DE GRAFITE (NÚMERO 23)
ANEL DE EMPANQUES DE FILAMENTO DE GRAFITE (NÚMERO 23)
ANEL DE LANTERNA
(NÚMERO 24)
ANEL DA CAIXA
DOS EMPANQUES
(NÚMERO 26)
Figura 5. Detalhe dos Empanques de Grafite ULF para Coberturas Planas
39B9286-A
CONFIGURAÇÕES SIMPLES
Quadro 3. CL600 - Binário de Aperto Recomendado para as Porcas de Flange dos Empanques (não carregado ao vivo)
DIÂMETRO DA
HASTE DA
VÁLVULA
mm in. Nm Lbf-in. Nm Lbf-in. Nm Lbf-in. Nm Lbf-in.
12,7 1/2 CL600 9 81 14 122 4 39 7 58 19,1 3/4 CL600 21 182 31 274 10 87 15 131 25,4 1 CL600 35 310 53 466 17 149 25 223
CLASSIFICAÇÃO
DE PRESSÃO
Binário de Aperto Mínimo Binário de Aperto Máximo Binário de Aperto Mínimo Binário de Aperto Máximo
EMPANQUE DE GRAFITE EMPANQUE DE PTFE
Quadro 4. CL900, 1500 e 2500 - Binário de Aperto Recomendado para as Porcas de Flange dos Empanques (não car regado ao vivo)
DIÂMETRO DA
HASTE DA VÁLVULA
mm in. Mín. Máx. Mín. Máx.
12,7 1/2
19,1 3/4
25,4 1
31,8 1-1/4
CLASSIFICAÇÃO DE
PRESSÃO
CL900 12 18 9 13 CL1500 15 22 11 16 CL2500 18 24 13 18
CL900 27 41 20 30 CL1500 34 50 25 37 CL2500 41 61 30 45
CL900 42 62 31 46 CL1500 52 77 38 57 CL2500 61 91 45 67
CL900 56 83 41 61 CL1500 68 102 50 75
Nm Lbf-ft
BINÁRIO DE APERTO
CUIDADO
A válvula NotchFlo DST usa juntas em espiral, as quais são esmagadas para criar a sua vedação. Uma junta em espiral nunca deve ser reutilizada. Deve instalar uma junta nova durante a remontagem, sempre que uma vedação de junta for afetada pela remoção ou movimentação das peças. Isto é necessário para assegurar uma boa vedação da junta, uma vez que a junta usada poderá não vedar corretamente.
As juntas em espiral possuem um design especial. A não utilização de peças de reposição da Fisher genuínas pode resultar em danos e/ou falha da válvula.
7
Válvula NotchFlo DST
(1
4)
(3)
(2)
(1,4)
(3)
(2)
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Manutenção dos Empanques
Os números referem-se à figura 3 para empanques de anel em V de PTFE e à figura 4 e 5 para empanques de fita de grafite/filamento e empanques de grafite ULF, salvo indicação em contrário.
AVISO
Para evitar ferimentos ou danos materiais resultantes de fugas nos empanques, inspecione a haste do obturador da válvula e a parede da caixa dos empanques quanto a cortes ou arranhões durante a realização dos procedimentos seguintes.
Tenha cuidado para evitar danificar estas superfícies.
Para empanques de anel de PTFE em V únicos, sob pressão de mola, a mola (número 24) mantém uma força de vedação nos empanques. Se for observada qualquer fuga ao redor do seguidor de empanques (número 28), certifique-se de que o batente no seguidor de empanques está a tocar na cobertura. Se o batente não estiver a tocar na cobertura, aperte as porcas de flange dos empanques (número 21, figuras 10 a 19) até que o batente esteja em contacto com a cobertura. Se a fuga não parar desta forma, avance para o procedimento de Substituição dos Empanques.
Quadro 5. Binário de Aperto para os Parafusos do Corpo à Cobertura Utilizando Lubrificante Antigripante para as Válvulas CL600 Fisher NotchFlo DST
CLASSIFICAÇÃO DA
VÁLVULA
CL600
1. Determinado a partir de testes realizados em laboratório.
2. SA193-B8M recozido.
3. SA193-B8M endurecido por deformação.
4. Para outros materiais e binários, contacte o seu escritório de vendas da Emerson
TAMANHO DA VÁLVULA, NPS
1 122 90 61 45 2 91 67 43 32 3 163 120 84 62 4 258 190 149 110 6 712 525 - - - - - ­8 522 385 - - - - - -
SA193-B7, SA193-B8M Classe 2
BINÁRIOS DE APERTO DOS PARAFUSOS
Nm Lbf-ft Nm Lbf-ft
.
,
SA193-B8M Classe 1
Quadro 6. Binário de Aperto para os Parafusos do Corpo à Cobertura Utilizando Lubrificante Antigripante para as Válvulas CL900 e CL1500 Fisher NotchFlo DST
CLASSIFICAÇÃO
DA VÁLVULA
CL900 e 1500 4 estágios
CL1500 6 estágios
1. Determinados por ensaios em laboratório.
2. SA193-B8M recozido.
3. SA193-B8M endurecido por deformação.
4. Para outros materiais e binários, contacte o seu escritório de vendas da Emerson
8
TRIM
TAMANHO DA
VÁLVULA, NPS
1 ou 1-1/2 258 190 149 110
2 373 275 237 175 3 712 525 509 375 4 942 695 705 520 6 2671 1970 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 8 2671 1970 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 1 258 190 149 110 2 373 275 237 175 3 2129 1570 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 4 2671 1970 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 6 2671 1970 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐
SA193-B7, SA193-B8M Classe 2
Nm Lbf-ft Nm Lbf-ft
.
BINÁRIOS DE APERTO DOS PARAFUSOS
SA193-B8M Classe 1
Manual de Instruções
(1,2)
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Quadro 7. Binário de Aperto para os Parafusos do Corpo à Cobertura Utilizando Lubrificante Antigripante para as Válvulas CL2500 Fisher NotchFlo DST
CLASSIFICAÇÃO DA VÁLVULA
CL2500
1. Determinados por ensaios em laboratório.
2. Para outros materiais e binários, contacte o seu escritório de vendas da Emerson.
TAMANHO DA VÁLVULA
NPS Nm Lbf-ft
1 373 275 2 712 525 3 2129 1570 4 2671 1970 6 2671 1970
BINÁRIOS DE APERTO DOS PARAFUSOS
SA193-B7, SA193-B7M
Quadro 8. Binário de Aperto da Ligação da Haste da Válvula e Tamanho do Orifício da Cavilha
DIÂMETRO DA HASTE DA VÁLVULA BINÁRIO DE APERTO, MÍNIMO AO MÁXIMO TAMANHO DO ORIFÍCIO
mm in. Nm Lbf-ft mm in.
12,7 19,1 25,4 31,8
Caso se verifique uma fuga indesejável no empanque com empanques que não sejam de anel em V de PTFE, sob pressão de mola, tente conter a fuga e estabelecer uma vedação da haste apertando as porcas de flange dos empanques (número 21, figuras 10 a
19) até, pelo menos, ao binário de aperto mínimo recomendado no quadro 3 ou 4. Contudo, não exceda o binário de aperto máximo recomendado no quadro 3 ou 4, caso contrário pode ocorrer fricção excessiva. Se a fuga continuar, substitua o empanque seguindo os passos numerados apresentados no procedimento de Substituição dos Empanques.
1/2 3/4
1
1-1/4
81-115 237-339 420-481 827-908
60-85 175-250 310-355 610-670
3,20 - 3,25 4,80 - 4,88 6,38 - 6,45 6,38 - 6,45
0,126 - 0,128 0,189 - 0,192 0,251 - 0,254 0,251 - 0,254
Se os empanques forem relativamente novos e apertados na haste do obturador da válvula e se apertar as porcas de flange dos empanques não interromper a fuga, a haste da válvula pode estar desgastada ou cortada de forma a que a vedação não possa ser feita. O acabamento da superfície de uma haste nova é essencial para criar uma boa vedação dos empanques. Se as fugas vierem do diâmetro externo do empanque, podem ter sido causadas por cortes ou arranhões em redor da parede da caixa dos empanques. Quando substituir os empanques de acordo com o procedimento de Substituição dos Empanques, inspecione a haste do obturador da válvula e a parede da caixa de empanques quanto a cortes e arranhões.
Adição de Anéis de Empanques
AVISO
Consulte o AVISO no início da secção Manutenção neste manual de instruções. Para evitar ferimentos ou danos materiais resultantes de fugas nos empanques, inspecione a haste do obturador da válvula
e a parede da caixa dos empanques quanto a cortes ou arranhões durante a realização dos procedimentos seguintes. Tenha cuidado para evitar danificar estas superfícies.
Os números usados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto indicação em contrário.
Quando usar empanques com um anel de lanterna (número 24), é possível adicionar anéis de empanques acima do anel de lanterna como uma medida temporária sem retirar o atuador do corpo da válvula.
1. Isole a válvula de controlo da pressão da tubagem, liberte a pressão em ambos os lados do corpo da válvula e drene o meio do processo de ambos os lados da válvula. Se estiver a usar um atuador mecânico, feche todas as linhas de pressão que vão para o atuador mecânico e liberte toda a pressão do atuador. Use procedimentos de bloqueio para se certificar de que as medidas acima ficam efetivas enquanto trabalha no equipamento.
2. Retire as porcas de flange dos empanques (número 21) e levante a flange dos empanques, excêntrico superior e seguidor de empanques (números 19, 27 e 28), afastando-os do corpo da válvula.
3. É possível retirar os anéis de empanques usados na parte superior do anel de lanterna, mas tenha cuidado para não arranhar a haste do obturador da válvula ou a parede da caixa de empanques. Limpe todas as peças de metal para retirar as partículas que podem impedir que o empanque vede.
9
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
4. Retire o conector da haste e deslize os anéis de empanques sobre a extremidade da haste do obturador da válvula.
5. Volte a montar o seguidor de empanques, o excêntrico superior, a flange dos empanques e as porcas de flange dos empanques (números 28, 27, 19 e 21).
6. Volte a fazer a ligação da haste do atuador do corpo de acordo com o devido manual de instruções do atuador.
7. Aperte as porcas de flange dos empanques apenas o suficiente para parar a fuga durante o funcionamento do equipamento. Verifique se existem fugas à volta do seguidor de empanques quando a válvula é colocada em serviço. Volte a apertar as porcas de flange dos empanques conforme necessário (consulte o quadro 3 ou 4).
Manual de Instruções
D103211X0PT
Substituição dos Empanques
AVISO
Consulte o AVISO no início da secção Manutenção neste manual de instruções. Para evitar ferimentos ou danos materiais resultantes de fugas nos empanques, inspecione a haste do obturador da válvula ea
parede da caixa dos empanques quanto a cortes ou arranhões durante a realização dos procedimentos seguintes. Tenha cuidado para evitar danificar estas superfícies.
Os números usados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto indicação em contrário.
1. Isole a válvula de controlo da pressão da tubagem, liberte a pressão em ambos os lados do corpo da válvula e drene o meio do processo de ambos os lados da válvula. Se estiver a usar um atuador mecânico, feche todas as linhas de pressão que vão para o atuador mecânico e liberte toda a pressão do atuador. Use procedimentos de bloqueio para se certificar de que as medidas acima ficam efetivas enquanto trabalha no equipamento.
2. Retire os parafusos de fixação no conector da haste e separe as duas metades do conector da haste. Em seguida, elimine toda a pressão do atuador, se for aplicada alguma, e desligue a alimentação do atuador e quaisquer tubos de descarga.
3. Retire a contraporca da forquilha (número 32) ou as porcas sextavadas (número 30) e retire o atuador da cobertura (número18).
4. Desaperte as porcas de flange dos empanques (número 21) para que os empanques (número 22, 23, 209 ou 210, figuras 3, 4 ou
5) não estejam apertados demais na haste do obturador da válvula (número 6). Retire o disco indicador do curso e as contraporcas das roscas da haste do obturador da válvula.
CUIDADO
Quando levantar a cobertura (número 18), certifique-se de que o conjunto do obturador da válvula e haste (números 5 e 6) permanece no anel da sede (número 4). Isto evita danificar as superfícies das sedes em consequência da queda do conjunto da cobertura depois de ter sido levantado parcialmente para fora. Estas peças também são fáceis de manusear separadamente.
Tenha cuidado para evitar danificar as superfícies de vedação da junta.
AVISO
Para evitar ferimentos e danos materiais causados pelo movimento descontrolado da cobertura, desaperte a cobertura seguindo as instruções descritas no passo a seguir. Não retire uma cobertura presa puxando-a com equipamento que possa esticar ou armazenar energia de qualquer modo. A súbita libertação de energia armazenada poderá provocar o movimento descontrolado da cobertura. Se a gaiola ficar presa à cobertura, prossiga com a remoção da cobertura com cuidado e apoie a gaiola de forma a que a mesma não caia repentinamente da cobertura.
Nota
O passo a seguir fornece uma garantia adicional de que a pressão do fluido do corpo da válvula foi libertada.
10
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
5. As porcas sextavadas (número 14) ligam a cobertura ao corpo da válvula. Desaperte estas porcas aproximadamente 3 mm (1/8 in.). Em seguida, desaperte a junta do corpo/cobertura fazendo oscilar a cobertura ou forçando com uma alavanca entre a cobertura e o corpo da válvula. Mova a ferramenta usada como alavanca à volta da cobertura até que esta se solte. Se não existem fugas de fluido da junta, prossiga com o próximo passo. Se houver fugas da junta, a pressão do processo não será libertada da válvula, tal como indica a Advertência na parte inicial da secção Manutenção neste manual.
6. Desaparafuse as porcas sextavadas (número 14) e levante cuidadosamente a cobertura da haste da válvula. Se o conjunto do obturador e haste da válvula começar a levantar com a cobertura, bata ligeiramente com um martelo de latão ou de chumbo na extremidade da haste para colocá-la de volta na posição original. Coloque a cobertura numa superfície de cartão ou madeira para prevenir danos na superfície da junta da cobertura.
7. Retire o obturador da válvula (número 5), a junta da cobertura (número 11), a gaiola (número 2), as juntas da gaiola (caso se aplique) (número 65), o anel da sede (número 4) e a(s) junta(s) do anel da sede (número 12).
CUIDADO
Inspecione as superfícies do anel da sede, da gaiola, da cobertura e da junta do corpo. Estas superfícies têm de estar em bom estado com todos os materiais estranhos retirados. Cortes com menos do que, aproximadamente, 0,076 mm (0,003 in.) de altura (a espessura de um cabelo) podem ser ignorados. Arranhões ou cortes através das estrias não são permitidos em nenhuma situação, porque os mesmos impedem que as juntas vedem devidamente.
8. Limpe todas as superfícies das juntas com uma boa escova de arame. Limpe na mesma direção que as estrias da superfície, e não na direção contrária.
9. Cubra a abertura do corpo da válvula para proteger a superfície da junta e para evitar que materiais estranhos entrem na cavidade do corpo da válvula.
10. Retire as porcas de flange dos empanques (número 21), flange dos empanques (número 19), excêntrico superior (número 27) e seguidor de empanques (número 28). Com cuidado, empurre para fora as peças restantes do empanque a partir do lado da válvula da cobertura, usando uma vareta redonda ou outra ferramenta que não arranhe a parede da caixa dos empanques.
11. Limpe a caixa dos empanques e as seguintes peças de metal do empanque: seguidor de juntas, anel da caixa dos empanques (número 26), mola ou anel de lanterna (número 24), e, para empanques de anel em V de PTFE únicos apenas, anilha especial (número 25).
12. Inspecione as roscas da haste da válvula quanto a quaisquer extremidades afiadas que possam cortar o empanque. Use uma pedra de amolar ou um pano de esmeril para alisar as roscas, se necessário.
13. Retire a tampa de proteção da cavidade do corpo da válvula e instale o anel da sede e a gaiola usando junta(s) de anel da sede (número 12), junta da cobertura (número 11) e juntas de gaiola (se aplicável) (número 65). Instale o obturador e, em seguida, deslize a cobertura sobre a haste e sobre os parafusos (número 13).
Figura 6. Instalação dos Anéis de Empanque de Fita de Grafite/Filamento Um de Cada Vez
HASTE DA VÁLVULA
SEGUIDOR DE EMPANQUES
COBERTURA
PARTE SUPERIOR DO ANEL DE EMPANQUE NIVELADO COM A PARTE INFERIOR DO CHANFRO DE ENTRADA
INSTALAÇÃO DO PRIMEIRO
A2207-2
ANEL DE EMPANQUE
INSTALAÇÃO DO SEGUNDO
ANEL DE EMPANQUE
11
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Nota
As porcas sextavadas pré-lubrificadas (número 14) mencionadas no passo 14 podem ser identificadas por um revestimento preto nas roscas da porca.
Os procedimentos de aparafusamento adequados indicados no passo 14 incluem, mas não estão limitados a, assegurar que as roscas dos parafusos da cobertura estão limpos e que as porcas sextavadas estão apertadas igualmente aos valores de binário de aperto especificado.
Manual de Instruções
D103211X0PT
CUIDADO
O não cumprimento das boas práticas de aparafusamento da cobertura ao corpo e dos valores de binário de aperto mostrados nos quadros 5, 6 e 7 pode resultar em danos na válvula. Não use barras de aperto nem chaves de aperto para este procedimento.
Não se recomenda o binário de aperto aquecido nas válvulas CL900, CL1500 e CL2500. Quando a temperatura de operação tiver sido alcançada, execute novamente este procedimento de aperto nas válvulas CL600.
Nota
O(s) perno(s) e a(s) porca(s) devem ser instalados de modo a que a marca comercial do fabricante e a marca de classificação do material fiquem visíveis, permitindo uma comparação acessível com os materiais selecionados e documentados na placa de série Emerson/Fisher fornecida com este produto.
AVISO
Poderão ocorrer ferimentos ou danos no equipamento, caso sejam utilizados materiais de pernos ou porcas ou peças inadequados. Não opere nem monte este produto com perno(s) e porca(s) que não sejam fornecidos pela equipa técnica Emerson/Fisher e/ou que não constem na placa de série do produto. A utilização de materiais ou de peças não aprovados poderá conduzir a situações de esforço, excedendo os limites do design ou código destinados para este serviço em particular. Instale pernos com a marca de classificação do material e de identificação do fabricante visíveis. Contacte o seu representante da Emerson imediatamente caso exista uma suspeita de discrepância entre as peças reais e as peças aprovadas.
14. Lubrifique as roscas dos pernos e as faces das porcas sextavadas (número 14) com lubrificante antigripante (isto não é necessário se forem usadas porcas sextavadas novas pré-lubrificadas na fábrica). Instale as porcas sextavadas e aperta-as com os dedos. Mova a válvula várias vezes para centrar o interno. Aperte as porcas num padrão cruzado a não mais do que 1/4 do valor do binário de aperto nominal especificado nos quadros 5, 6 e 7.
Quando todas as porcas estiverem apertadas a esse valor de binário de aperto, aumente o binário de aperto 1/4 do binário de aperto nominal especificado e repita num padrão cruzado. Repita este procedimento até que todas as porcas estejam apertadas ao valor de binário de aperto nominal especificado. Aplique o valor de binário de aperto final novamente e, se alguma porca ainda rodar, aperte todas as porcas novamente.
Nota
Quando instalar os anéis de empanques, previna o prendimento de ar entre os anéis. Adicione os anéis, um de cada vez, sem forçá-los debaixo do chanfro da câmara de entrada da caixa dos empanques. À medida que cada anel é adicionado, a pilha não deve ser empurrada para baixo mais do que a espessura do anel adicionado (figura 6).
15. Instale os empanques novos e as peças de metal da caixa dos empanques de acordo com a disposição correta indicada nas figuras 3, 4 ou 5. Se desejar, as peças do empanque podem ser pré-lubrificadas com uma massa à base de silicone para facilitar a instalação. Faça deslizar um tubo com bordas lisas sobre a haste da válvula e insira cada peça macia do empanque dentro da caixa do empanque, batendo suavemente nas mesmas, certificando-se de que não fica ar preso entre as peças macias adjacentes.
12
Manual de Instruções
D103211X0PT
16. Faça deslizar o seguidor do empanque, excêntrico e a flange de empanques para o respetivo lugar. Lubrifique os parafusos da flange dos empanques (número 20) e as superfícies das porcas de flange dos empanques (número 21). Instale as porcas de flange dos empanques.
Para o empanque de anel em V de PTFE, carregado ao vivo, mostrado na figura 3, aperte as porcas de flange dos empanques até que o batente no seguidor de empanques (número 28) entre em contacto com a cobertura.
Nota
Não lubrifique empanques de grafite.
Para empanques de grafite, aperte as porcas de flange dos empanques no binário de aperto máximo recomendado, mostrado no quadro 3 ou 4. Em seguida, desaperte as porcas da flange dos empanques e reaperte-as até ao binário de aperto mínimo recomendado, indicado no quadro 3 ou 4.
Para outros tipos de empanques, aperte as porcas de flange dos empanques de forma alternada em incrementos pequenos e iguais até que uma das porcas alcance o binário de aperto mínimo recomendado indicado no quadro 3 ou 4. Em seguida, aperte as porcas de flange restantes até que a flange dos empanques esteja nivelada e a um ângulo de 90 graus em relação à haste da válvula.
17. Monte o atuador no conjunto do corpo da válvula e ligue novamente o atuador e as hastes do obturador da válvula de acordo com os procedimentos indicados no manual de instruções do respetivo atuador.
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Remoção do Interno
Os números indicados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
1. Retire o atuador e a cobertura seguindo os passos 1 a 6 do procedimento de substituição dos empanques. Observe todas as advertências e cuidados nesse procedimento.
2. Retire a haste da válvula e o obturador da válvula ligado para fora do corpo da válvula, levantando-os. Se o obturador da válvula for reutilizado, coloque fita adesiva ou proteja a haste do obturador da válvula e a superfície da sede do obturador da válvula para prevenir arranhões.
3. Retire a gaiola (número 2) e a junta da cobertura (número 11) e (se aplicável) as juntas da gaiola (número 65).
4. Retire o anel da sede (número 4) e a(s) junta(s) do anel da sede (número 12).
5. Verifique se as peças possuem danos ou desgaste e substitua-as conforme necessário.
6. Consulte o procedimento Manutenção do Obturador da Válvula ou o procedimento Polimento das Sedes.
Manutenção do Obturador da Válvula
Os números utilizados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
1. Com o obturador da válvula (número 5) retirado, de acordo com o procedimento de remoção do interno, prossiga conforme apropriado:
Para as válvulas NotchFlo DST NPS 1 e 1‐1/2 CL900 ou 1500 e NPS 1 CL2500, prossiga para o passo 2. Para todas as restantes válvulas NotchFlo DST, retire o anel de retenção (número 10) do obturador da válvula com uma chave de
fendas. Deslize cuidadosamente o anel de suporte, o anel de vedação e os anéis anti-extrusão (números 8 , 9 e 63) para fora do obturador da válvula.
2. Para substituir a haste do obturador da válvula (número 6), retire a cavilha (número 7) e desaparafuse a haste do obturador da válvula.
13
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
CUIDADO
Nunca reutilize hastes antigas com um obturador da válvula novo. Usar uma haste antiga com um obturador novo requer a perfuração de um novo orifício para a cavilha na haste. Isto enfraquece a haste e pode causar uma falha da haste durante o funcionamento. Se for necessário um obturador de válvula novo, encomende sempre um obturador da válvula, uma haste e uma cavilha como um conjunto. Especifique a referência correta para cada uma das três peças, mas indique que as peças estão a ser encomendadas como um conjunto.
Um obturador da válvula pode ser reutilizado com uma haste nova.
3. Enrosque a haste nova no obturador da válvula e aperte utilizando o valor de binário de aperto adequado, indicado no quadro 8. Utilizando o orifício da cavilha do obturador da válvula como um guia, perfure o orifício da cavilha na haste. Consulte no quadro 8 os tamanhos da broca.
4. Introduza a cavilha para bloquear o conjunto.
5. Se for necessário polir as superfícies das sedes, conclua o procedimento polimento das sedes antes de instalar o anel de vedação. O procedimento de Substituição do Interno fornece as instruções de instalação do anel de vedação e as instruções de remontagem da válvula.
Polimento das Sedes
Os números indicados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado. Com construções de sede de metal, o polimento das superfícies de sede do obturador da válvula e anel da sede (número 4 e 5)
podem melhorar o corte. (Os entalhes profundos devem ser eliminados por maquinação em vez de esmerilados). Use um composto de polimento de boa qualidade com uma mistura de grão entre 280 a 600. Aplique o composto na parte inferior do obturador da válvula.
Nota
As válvulas NotchFlo DST usam juntas em espiral. Estas juntas fornecem a sua vedação através do seu esmagamento e nunca devem ser reutilizadas. Isto inclui a reutilização de uma junta depois do procedimento de polimento ser realizado.
Pode ser usada uma junta antiga para polir uma vedação; contudo, a junta tem de ser substituída por uma junta nova. Para preservar os efeitos do polimento, não mude a posição do anel da sede na cavidade do corpo da válvula nem a posição da
gaiola no anel da sede depois do polimento das superfícies das sedes. Quando as peças forem retiradas para limpeza e substituição das juntas antigas, volte a colocá-las nas posições originais.
Use o procedimento a seguir para polir as superfícies das sedes.
1. Instale as seguintes peças de acordo com as instruções apresentadas no procedimento de substituição do interno: junta(s) do anel de sede (número 12) usada(s), anel da sede (número 4), gaiola (número 2), junta da cobertura (número 11) usada e (se aplicável) as juntas da gaiola (número 65) usadas.
2. Proceda conforme for adequado:
Para uma válvula NotchFlo DST equilibrada, instale o conjunto de obturador da válvula e da haste (números 5 e 6)--sem o anel de vedação (número 8)-- na gaiola.
Para uma válvula NotchFlo DST não equilibrada, instale o conjunto de obturador da válvula e da haste (números 5 e 6) na gaiola.
3. Instale a cobertura (número 18) sobre a haste da válvula e prenda a cobertura com quatro das porcas sextavadas (número 14).
4. Ligue um cabo, tal como um bocado de ferro preso pelas contraporcas da haste, à haste da válvula. Rode o cabo alternadamente em cada direção para polir as sedes.
5. Depois do polimento, desmonte conforme for necessário (pode marcar a posição do anel da sede e da gaiola com o marcador de ponta macia). Limpe as superfícies da sede, substitua as juntas, volte a montar (tendo cuidado para voltar a colocar o anel da sede e a gaiola nas suas posições originais), e teste o corte. Repita o procedimento de polimento, se necessário.
14
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Substituição do Interno
AVISO
Observe a advertência no início da secção Manutenção.
Depois da manutenção dos internos estar concluída, volte a montar o corpo da válvula seguindo os passos numerados abaixo. Certifique-se de que todas as superfícies das juntas estão bem limpas. Os números indicados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
CUIDADO
Inspecione as superfícies do anel da sede, da gaiola, da cobertura e da junta do corpo. Estas superfícies têm de estar em bom estado com todos os materiais estranhos retirados. Cortes com menos do que, aproximadamente, 0,076 mm (0,003 in.) de altura (a espessura de um cabelo) podem ser ignorados. Arranhões ou cortes através das estrias não são permitidos em nenhuma situação, uma vez que os mesmos impedem que as juntas vedem devidamente.
1. Instale a junta do anel da sede (número 12) no corpo da válvula. Instale o anel da sede (número 4).
2. Para as válvulas CL600, CL900, CL1500 4 estágios ≤ NPS 4, CL1500 6 estágios ≤ NPS 3 e CL2500 ≤ NPS 3, instale a segunda junta de anel da sede (número 12) no anel da sede.
Para as válvulas CL1500 de 4 estágios ≥ NPS 6, instale a primeira junta da gaiola (número 65) no anel da sede. Para as válvulas CL1500 de 6 estágios ≥ NPS4 e CL2500 ≥ NPS 4, instale a primeira junta da gaiola (número 68) no anel da sede.
3. Instale a gaiola.
4. Para uma válvula NotchFlo DST equilibrada, instale os anéis anti-extrusão (número 63) no obturador da válvula (número 5). Instale o anel de vedação (número 8) no obturador da válvula (número 5). Instale o anel com o lado aberto voltado para a extremidade da haste do obturador da válvula para aplicações com caudal ascendente (vista A das figuras 10 a 19). Deslize o anel de suporte (número 9) no obturador da válvula. Prenda com o anel retentor (número 10).
5. Instale o obturador da válvula na gaiola.
6. Instale a junta da cobertura (número 11). Para as válvulas CL1500 4 estágios ≥ NPS 6, CL1500 6 estágios ≥ NPS4 e CL2500 ≥ NPS4, instale a segunda junta da gaiola (número 65) na gaiola.
7. Instale a cobertura sobre a haste da válvula e no corpo da válvula.
Nota
As porcas sextavadas pré-lubrificadas (número 14) mencionadas no passo 8 podem ser identificadas por um revestimento preto nas roscas da porca.
Os procedimentos de aparafusamento adequados indicados no passo 8 incluem, mas não estão limitados a, assegurar que as roscas dos parafusos da cobertura estão limpos e que as porcas sextavadas estão apertadas igualmente aos valores de binário de aperto especificado.
Quadro 9. Grupos de Atuadores por Número de Tipo
Grupo 1
Ressalto da Forquilha de 71 e 90 mm (2-13/16 e 3-9/16 in.)
585C
657 e 667
1008
Ressalto da Forquilha de 127 mm (5 in.)
Grupo 100
585C
657
Grupo 101
Ressalto da Forquilha de 127 mm (5 in.)
667
15
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
CUIDADO
O não cumprimento das boas práticas de aparafusamento da cobertura ao corpo e dos valores de binário de aperto mostrados nos quadros 5, 6 e 7 pode resultar em danos na válvula. Não use barras de aperto nem chaves de aperto para este procedimento.
Não se recomenda o binário de aperto aquecido nas válvulas CL900, CL1500 e CL2500. Quando a temperatura de operação tiver sido alcançada, execute novamente este procedimento de aperto nas válvulas CL600.
Nota
O(s) perno(s) e a(s) porca(s) devem ser instalados de modo a que a marca comercial do fabricante e a marca de classificação do material fiquem visíveis, permitindo uma comparação acessível com os materiais selecionados e documentados na placa de série Emerson/Fisher fornecida com este produto.
AVISO
Poderão ocorrer ferimentos ou danos no equipamento, caso sejam utilizados materiais de pernos ou porcas ou peças inadequados. Não opere nem monte este produto com perno(s) e porca(s) que não sejam fornecidos pela equipa técnica Emerson/Fisher e/ou que não constem na placa de série do produto. A utilização de materiais ou de peças não aprovados poderá conduzir a situações de esforço, excedendo os limites do design ou código destinados para este serviço em particular. Instale pernos com a marca de classificação do material e de identificação do fabricante visíveis. Contacte o seu representante da Emerson imediatamente caso exista uma suspeita de discrepância entre as peças reais e as peças aprovadas.
8. Lubrifique as roscas dos pernos e as faces das porcas sextavadas (número 14) com lubrificante antigripante (isto não é necessário se forem usadas porcas sextavadas novas pré-lubrificadas na fábrica). Instale as porcas sextavadas, mas não as aperte. Aperte as porcas num padrão cruzado a não mais do que 1/4 do valor do binário de aperto nominal especificado nos quadro 5, 6 ou 7. Quando todas as porcas estiverem apertadas a esse valor de binário de aperto, aumente o binário de aperto 1/4 do binário de aperto nominal especificado e repita num padrão cruzado. Repita este procedimento até que todas as porcas estejam apertadas ao valor de binário de aperto nominal especificado. Aplique o valor de binário de aperto final novamente e, se alguma porca ainda rodar, aperte todas as porcas novamente.
9. Instale o empanque novo e as peças da caixa dos empanques de acordo com os passos 15 e 16 do procedimento Substituição dos Empanques. Certifique-se de que observa a nota que antecede o passo 15 desse procedimento.
10. Monte o atuador seguindo os procedimentos no manual de instruções do atuador. Verifique a fuga dos empanques à medida que a válvula é colocada em funcionamento. Volte a apertar as porcas da flange dos empanques conforme necessário. Consulte as tabelas 3 e 4.
16
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Encomenda de Peças
Cada conjunto de cobertura/corpo da válvula possui um número de série, que pode ser encontrado na válvula. Este mesmo número também aparece na placa de identificação do atuador quando a válvula é enviada da fábrica como parte de um conjunto de válvula de controlo. Refira o número de série quando contactar o seu escritório de vendas da Emerson
ou Parceiro comercial local para assistência técnica. Quando encomendar peças de substituição, consulte o número de série da válvula para obter a referência de onze caracteres para cada peça correta; o Kit de Peças e Lista de Peças que se seguem são fornecidos apenas a título informativo.
AVISO
Use apenas peças de substituição Fisher genuínas. Os componentes que não sejam fornecidos pela Emerson Automation Solutions não devem, em circunstância alguma, ser utilizados em qualquer válvula Fisher, porque podem anular a sua garantia, afetar adversamente o desempenho da válvula e provocar ferimentos pessoais e danos materiais.
Kits de Peças
Standard Packing Repair Kits (Non Live-Loaded)
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
PTFE (Contains keys 22, 24, 25, 26, 27) RPACKX00022 RPACKX00032 RPACKX00342 RPACKX00352 Double PTFE (Contains keys 22, 24, 26, 27) RPACKX00052 RPACKX00062 RPACKX00362 RPACKX00372 Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring],
23 [filament ring], 24, and 26) Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring],
23 [filament ring], and 26) Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring],
23 [filament ring])
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
RPACKX00112 RPACKX00122 - - - - - -
- - - - - - RPACKX00532 RPACKX00542
RPACKX00142 RPACKX00152 - - - - - -
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
25.4 (1) 127 (5)
31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H)
Kits de Adaptação do Empanque ENVIRO-SEAL™
Os kits de adaptação incluem peças para converter válvulas com coberturas standard existentes na construção de caixa do empanque ENVIRO-SEAL.
Consulte a figura 7 para os números do empanque de PTFE, a figura 8 para os números do empanque de grafite ULF e a figura 9 para os números do empanque duplex.
Os kits de PTFE incluem os números 200, 201, 211, 212, 214, 215, 217, 218, etiqueta e abraçadeira para cabos. Os kits de grafite ULF incluem os números 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 216, 217, etiqueta e abraçadeira para cabos. Os kits duplex incluem os números 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, etiqueta e abraçadeira para cabos.
As construções de hastes e caixas dos empanques que não satisfazem as especificações de acabamento das hastes, tolerâncias dimensionais e especificações de design da Fisher, podem alterar o desempenho deste kit de empanque de forma adversa.
Para as referências de componentes individuais nos kits de empanques ENVIRO-SEAL, consulte o manual de instruções Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL para Válvulas de Haste Deslizante, D101642X012
ENVIRO-SEAL Packing Retrofit Kits
PACKING
MATERIAL
Double PTFE RPACKXRT022 RPACKXRT032 RPACKXRT042 RPACKXRT052
Graphite ULF RPACKXRT272 RPACKXRT282 RPACKXRT292 RPACKXRT302
Duplex RPACKXRT222 RPACKXRT232 RPACKXRT242 RPACKXRT252
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
STEM DIAMETER AND YOKE BOSS DIAMETER, mm (INCH)
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
.
25.4 (1) 127 (5)
31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H)
17
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Kits de Reparação do Empanque ENVIRO-SEAL
Os kits de reparação incluem peças para substituir os materiais de empanques macios em válvulas que já possuem configurações de empanques ENVIRO-SEAL instaladas ou em válvulas que foram atualizadas com kits de adaptação ENVIROSEAL.
Consulte a figura 7 para os números do empanque de PTFE, a figura 8 para os números do empanque de grafite ULF e a figura 9 para os números do empanque duplex.
Os kits de reparação de PTFE incluem os números 214, 215 e 218. Os kits de reparação de grafite ULF incluem os números 207, 208, 209, 210 e 214. Os kits de reparação duplex incluem os números 207, 209, 214 e 215.
As construções de hastes e caixas dos empanques que não satisfazem as especificações de acabamento das hastes, tolerâncias dimensionais e especificações de design da Fisher, podem alterar o desempenho deste kit de empanque de forma adversa.
Para as referências de componentes individuais nos kits de empanques ENVIRO-SEAL, consulte o manual de instruções Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL para Válvulas de Haste Deslizante, D101642X012
ENVIRO-SEAL Packing Repair Kits
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
Double PTFE (Contains keys 214, 215, & 218) RPACKX00202 RPACKX00212 RPACKX00222 RPACKX00232
Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, and 214) RPACKX00602 RPACKX00612 RPACKX00622 RPACKX00632
Duplex (Contains keys 207, 209, 214, and 215) RPACKX00302 RPACKX00312 RPACKX00322 RPACKX00332
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
.
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
25.4 (1) 127 (5)
31.8 (1-1/4) 127 (5, 5H)
18
Manual de Instruções
D103211X0PT
Kits de Juntas
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Rating
CL300/CL600 1
CL300/CL600 2
CL300/CL600 3
CL300/CL600 4
CL300/CL600 6
CL300/CL600 8
CL900/CL1500 1
CL900/CL1500 1-1/2
CL900/CL1500 2
CL900/CL1500 3
CL900/CL1500 4
CL900/CL1500 6
CL900/CL1500 8
Valve Size,
NPS
Key
Number
Set RGASKETXC72
11 1R2859X0042 11 12B6757X012 12 12B6758X012 (qty 2) 12 12B6758X012 (qty 2)
Set RGASKETXC82
11 1R3299X0042 11 12B6756X012 12 1R309999442 (qty 2) 12 12B6755X012 (qty 2)
Set RGASKETXC92
11 1R3484X0042 11 GG03231X012 12 1R384599442 (qty 2) 12 GG03232X012 (qty 2)
Set RGASKETXD12
11 1R3724X0042 11 GE26454X012 12 1L8270X0012 (qty 2) 12 GE26456X012
Set RGASKETXD22 65 10B5309X012 (qty 2)
12 GG04987X012 68 18A8275X012 65 GG01635X012 (qty 2)
Set RGASKETXD32 11 GE26179X012
11 1U5081X0052 12 GE26181X012 12 1U508599442 (qty 2) 65 1P3680X0012 (qty 3) 65 1U508599442 68 GG14893X012 67 16A1942X012
Set RGASKETXD42 11 12B9359X042
11 12B6757X012 12 12B9360X052 (qty 2) 12 12B6758X012 (qty 2)
Set RGASKETXD42 11 12B4274X042
11 12B6757X012 12 12B4275X042 (qty 2) 12 12B6758X012 (qty 2)
Set RGASKETXD52 11 GG03231X012
11 12B6756X012 12 GG03232X012 (qty 2) 12 12B6755X012 (qty 2)
Set RGASKETXD62 11 GE26454X012
11 12B6027X012 12 GE26456X012 12 12B6030X012 (qty 2) 65 10B5309X012 (qty 2)
Set RGASKETXD72 68 18A8275X012
11 12B9350X012 12 12B9351X012 (qty 2) 11 GE26179X012
Set RGASKETXD82 12 GE26181X012
11 GE26041X012 65 1P3680X0012 (qty 3) 12 GE26043X012 68 GG14893X012 65 GE26042X012 (qty 2)
Set RGASKETXD92
11 GE25826X012 12 GE25828X012 65 GE25827X012 (qty 3)
Referência Rating
CL1500
(6 estágios)
CL1500
(6 estágios)
CL1500
(6 estágios)
CL1500
(6 estágios)
CL1500
(6 estágios)
CL2500 1
CL2500 2
CL2500 3
CL2500 4
CL2500 6
Valve Size,
NPS
1
2
3
4
6
Key
Number
Set RGASKETXD42
Set RGASKETXD52
Set RGASKETXE32
Set RGASKETXE42
Set RGASKETXE52
Set RGASKETXE12
Set RGASKETXE22
Set RGASKETXE32
Set RGASKETXE42
Set RGASKETXE52
Referência
19
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Figura 7. Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL Típico com Empanque de PTFE
PORCA SEXTAVADA (NÚMERO 212)
FLANGE DE EMPANQUES (NÚMERO 201)
ANILHAS ANTI EXTRUSÃO
EXCÊNTRICO INFERIOR (NÚMERO 218)
A6297-1
PERNO (NÚMERO 200)
CONJUNTO DE EMPANQUES DE MOLA (NÚMERO 217)
ANÉIS DE LANTERNA (NÚMERO 216)
CONJUNTO DE EMPANQUES (NÚMERO 215)
ANEL DA CAIXA DE EMPANQUES (NÚMERO 211)
Figura 9. Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL Típico com Empanque Duplex
200
212
201
215
216
207
209 211
A6722
213
217
207
207
214
207
Figura 8. Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL Típico com Empanque de Grafite ULF
PERNO (NÚMERO 200)
PORCA SEXTAVADA (NÚMERO 212)
FLANGE DE EMPANQUES (NÚMERO 201)
ANEL DE EMPANQUES (NÚMERO 209)
ANEL DE EMPANQUES (NÚMERO 210)
ANEL DA CAIXA DE EMPANQUES (NÚMERO 211)
39B4612/A
CONJUNTO DE
EMPANQUES
DE MOLA
(NÚMERO 217)
BUCHAGUIA
(NÚMERO 207)
ANILHAS DE
EMPANQUES
(NÚMERO 214)
BUCHAGUIA
(NÚMERO 208)
20
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Lista de Peças
Devido às várias combinações de peças de válvulas disponíveis, a seleção de algumas peças é difícil. Quando encomendar peças de válvulas sem referência na lista de peças, forneça o número de série da válvula com a encomenda, permitindo assim que se faça a seleção adequada das peças de substituição na fábrica.
Número Descrição
Nota
Para as referências não mostradas, contacte o seu escritório de vendas
da Emerson ou Parceiro comercial local.
Número Descrição
  1 Valve Body ‐‐‐ 
 If you need a valve body as a replacement     part, order by valve size, serial number,
  and desired material.     2* Cage   4* Seat Ring   5* Valve Plug or Plug/Stem Assembly   6* Valve Stem   7* Pin   8* Seal Ring   9* Back Up Ring  10* Retaining Ring    11* Bonnet Gasket  12* Seat Ring Gasket  13 Stud, Cont Thd  14 Hex Nut  15 Anti‐Seize Lubricant
 16 Nameplate (not shown)  17 Wire (not shown)  18 Bonnet‐‐‐ 
 If you need a bonnet as a replacement     part, order by valve size and stem
  diameter, serial number, and desired material.    19 Packing Flange  20 Stud Bolt  21 Hex Nut  22* Packing Set  23* Packing Ring  24 Spring or Lantern Ring  25 Washer, Special  26* Packing Box Ring  27* Upper Wiper  28 Follower  29 Stud Bolt  30 Hex Nut  32 Yoke Locknut  38 Drive Screw  41 Flow Arrow  63* Anti‐Extrusion Ring  65* Cage Gasket  66* Carbon Steel Washer  68 Gasket
*Peças de substituição recomendadas
21
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 10. Conjunto de Válvula de Globo Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL600 (NPS 1 a 8)
A
Manual de Instruções
D103211X0PT
RESSALTO DA
FORQUILHA
DE 5 POL.
CAUDAL
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14589
VISTA A
22
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 11. Conjunto de Válvula de Globo Não Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 1 a 1-1/2)
CAUDAL
ASCENDENTE
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GG11704-A
CAUDAL
23
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
Figura 12. Conjunto de Válvula de Globo Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 2 a 4)
A
D103211X0PT
RESSALTO DA
FORQUILHA
DE 5 POL.
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14166-A
VISTA A
CAUDAL
CAUDAL
ASCENDENTE
24
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 13. Conjunto de Válvula de Ângulo Não Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 1 a 1-1/2)
CAUDAL
ASCENDENTE
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14052-A
CAUDAL
NOTA: OS CORPOS DE VÁLVULAS DE ÂNGULO DE BLOCO FORJADO NotchFlo UTILIZAM LIGAÇÕES POR PARAFUSOS DE FLANGE DE LINHA PERFURADA E ROSCADA.
25
Válvula NotchFlo DST
Manual de Instruções
Agosto de 2020
Figura 14. Conjunto de Válvula de Ângulo Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 2 a 4) e Conjunto de Válvula de Ângulo Equilibrada CL600 (NPS 1 a 8)
A
D103211X0PT
RESSALTO DA
FORQUILHA
DE 5 POL.
CL1500 NPS 4, DE 4 ESTÁGIOS
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14174-A
CAUDAL
MOSTRADA NotchFlo DST
NOTA: OS CORPOS DE VÁLVULAS DE ÂNGULO DE BLOCO FORJADO NotchFlo UTILIZAM LIGAÇÕES POR PARAFUSOS DE FLANGE DE LINHA PERFURADA E ROSCADA.
VISTA A
CAUDAL
ASCENDENTE
26
Manual de Instruções
D103211X0PT
Table 10. Block Forged Valve Body Line Bolting
Valve Size, NPS Rating Bolt Information Depth of Thread
1 2 5/8-11 UNC-2B 0,94 16 3 3/4-10 UNC-2B 1,13 16
4
6
8
1
1-1/2 1-8 UNC-2B 1,5 8
2 7/8-9 UNC-2B 1,31 16
3
CL300/600
CL600 7/8-9 UNC-2B 1,32 16 CL300 3/4-10 UNC-2B 1,13 16 CL600 1-8 UN-2B 1,5 24 CL300 3/4-10 UNC-2B 1,23 24 CL600 1 1/8-8 UN-2B 1,69 24 CL300 7/8-9 UNC-2B 1,31 24
CL900/1500
CL900 7/8-9 UNC-2B 1,31 16
CL1500 1 1/8-8 UN-2B 1,69 16
CL900
4
CL1500
6 CL1500
8 CL1500
1 CL2500 7/8-9 UNC-2B 1,31 8 2 CL2500 1-8 UNC-2B 1,5 16 3 CL2500 1 1/4-8 UN-2B 1,87 16
4 CL2500
6 CL2500
5/8-11 UNC-2B 0,94 8
7/8-9 UNC-2B 1,31 8
1 1/8-8 UN-2B 1,41 2 1 1/8-8 UN-2B 1,69 14 1 1/4-8 UN-2B 1,45 4 1 1/4-8 UN-2B 1,50 4 1 1/4-8 UN-2B 1,88 8 1 3/8-8 UN-2B 1,72 6 1 3/8-8 UN-2B 2,06 18 1 5/8-8 UN-2B 1,8 2 1 5/8-8 UN-2B 2,44 22
1 1/2-8 UN-2B 1,65 2 1 1/2-8 UN-2B 2,25 6 1 1/2-8 UN-2B 2,13 8
2-8 UN-2B 2,5 2 2-8 UN-2B 3 6 2-8 UN-2B 2,65 8
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Quantity
(Inclusive of Inlet and Outlet
Flange)
27
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 15. Conjunto de Válvula de Ângulo Fundida Fisher NotchFlo DST CL1500 (NPS 1 a 8)
CAUDAL ASCENDENTE
Manual de Instruções
D103211X0PT
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GG08666-A
28
CAUDAL
MOSTRADA NotchFlo DST
CL1500 NPS 4, DE 4 ESTÁGIOS
Manual de Instruções
D103211X0PT
Figura 16. Conjunto de Válvula de Ângulo Equilibrada NotchFlo DST CL1500 w NPS 6 da Fisher
RESSALTO DA
A
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
FORQUILHA
DE 5 POL.
APLIQUE LUBRIFICANTE
CAUDAL
MOSTRADA NotchFlo DST
CL1500 NPS 6, DE 4 ESTÁGIOS
VISTA A
CAUDAL
ASCENDENTE
NOTA: OS CORPOS DE VÁLVULAS DE ÂNGULO DE BLOCO FORJADO NotchFlo UTILIZAM LIGAÇÕES POR PARAFUSOS DE FLANGE DE LINHA PERFURADA E ROSCADA.
29
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Figura 17. Conjunto de Válvula de Ângulo Não Equilibrada NotchFlo DST CL2500 de 6 Estágios (NPS 1) da Fisher
CAUDAL
ASCENDENTE
j APLIQUE LUBRIFICANTE
OBSERVAÇÕES: PEÇAS NÃO MOSTRADAS: 16-PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, 17-FIO VÁLVULAS CL1500 E CL2500 DE 6 ESTÁGIOS DO MESMO TAMANHO APENAS VARIAM NO TIPO DE CORPO
GG08671
30
CAUDAL
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 18. Conjunto de Válvula de Globo NotchFlo DST CL1500 e CL2500 de 6 Estágios (NPS 4 e 6) da Fisher
CAUDAL
ASCENDENTE
VISTA A
VISTA A
CAUDAL
jAPLIQUE LUBRIFICANTE
NOTA: PEÇAS NÃO MOSTRADAS: 16-PLACA IDENTIF., 17-FIO VÁLVULAS CL1500 E CL2500 DE 6 ESTÁGIOS DO MESMO TAMANHO APENAS VARIAM NO TIPO DE CORPO
GG56616
31
Válvula NotchFlo DST
Manual de Instruções
Agosto de 2020
Figura 19. Conjunto de Válvula de Ângulo Fundida NotchFlo DST CL2500 de 6 Estágios (NPS 2 e 3) da Fisher
VISTA A
D103211X0PT
CAUDAL
ASCENDENTE
jAPLIQUE LUBRIFICANTE
OBSERVAÇÕES: PEÇAS NÃO MOSTRADAS: 7-PINO, 16-PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, 17-FIO VÁLVULAS CL1500 E CL2500 DE 6 ESTÁGIOS DO MESMO TAMANHO APENAS VARIAM NO TIPO DE CORPO
GG71004
VISTA A
CAUDAL
32
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
33
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
34
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
35
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions nem qualquer outra entidade afiliada assume responsabilidade pela seleção, utilização ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, utilização e manutenção de qualquer produto é exclusivamente do comprador e utilizador final.
Fisher, NotchFlo e ENVIRO-SEAL são marcas de propriedade de uma das companhias da unidade de negócios da Emerson Automation Solutions da Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson e o logótipo da Emerson são marcas comerciais e marcas de serviço da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas são de propriedade dos respetivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado para fins informativos apenas e, embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a precisão destes documentos, os mesmos não constituem garantias, expressas ou implícitas, em relação aos produtos ou serviços aqui descritos nem à sua utilização ou aplicação. Todas as vendas estão de acordo com os nossos termos e condições, os quais são disponibilizados a pedido. Reservamo-nos o direito de modificar ou melhorar as conceções ou especificações de tais produtos a qualquer altura sem aviso.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
36
E 2005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.
Loading...