Manutenção do Obturador da Válvula13...............
Polimento das Sedes14.............................
Substituição do Interno15...........................
Encomenda de Peças17..............................
Kits de Peças17.....................................
Kits de Juntas19.....................................
Lista de Peças21....................................
Introdução
Figura 1. Válvula de Controlo NotchFlo DST da Fisher
W9050-2
Âmbito do Manual
Este manual de instruções fornece informações sobre a instalação, manutenção e peças para a válvula de controlo Fisher NotchFlo
DST. Consulte os manuais separados para obter instruções sobre o atuador, posicionador e acessórios.
Não instale, opere nem mantenha válvulas NotchFlo DST sem estar completamente treinado e qualificado para
efetuar a instalação, operação e manutenção de válvulas, atuadores e acessórios. Para evitar lesões ou danos
materiais, é importante ler, compreender e seguir cuidadosamente todo o conteúdo deste manual, incluindo
todos os cuidados e advertências de segurança. Se tiver quaisquer perguntas sobre estas instruções, contacte o
seu escritório de vendas da Emerson
ou Parceiro comercial local antes de prosseguir.
Descrição
As válvulas de globo (figura 1) e de ângulo NotchFlo DST possuem interno de troca rápida orientado por gaiola com sedes de metal
e ação do obturador da válvula de carregar para baixo para fechar. Todos os tamanhos de válvulas e classificações de pressão
disponíveis utilizam obturadores de válvula equilibrada à exceção de CL900 e CL1500 (válvulas NPS 1 e 1-1/2) que utilizam um
obturador de válvula não equilibrada. Para fornecer uma vedação entre a gaiola e o obturador da válvula equilibrada, os
obturadores de válvula equilibrada utilizam um anel de vedação sob pressão de mola de pressão assistida.
Uma válvula NotchFlo DST de tamanho adequado com um interno anti-cavitação de manutenção frequente de 3, 4 ou 6 estágios
(figura 2) oferece um excelente controlo de quedas de pressão elevadas de líquidos que contenham sólidos, ao mesmo tempo que
evita os efeitos prejudiciais de cavitação e erosão causados por sólidos.
www.Fisher.com
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Quadro 1. Especificações
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvulas Disponíveis
CL600 de 3 Estágios: Nível C apenas
CL900 e CL1500 v NPS 4, de 4 Estágios: Níveis A, B e C
CL1500 w NPS 6, de 4 Estágios: Nível C apenas
CL1500 6 estágios: apenas Nível C
(1)
Classificações de Corte
Classe V: [5x10
(0,0005 ml/mín./psid/in.) de água na queda de pressão de
manutenção] de acordo com as normas ANSI/FCI 70-2 e
IEC 60534-4
CL2500 6 estágios: apenas Nível C
Característica do Caudal
Tipos e Classificações de Ligações de Extremidade
Flangeadas: Consistente com CL600, 900, 1500 e 2500 de
acordo com a norma ASME B16.34
Soldadura de Soquete: Consistente com CL600, 900, 1500
e 2500 de acordo com a norma ASME B16.34
Soldadura de Topo: Consistente com CL600, 900, 1500 e
2500 de acordo com a norma ASME B16.34
(2)
Linear
Direção do Caudal
Caudal ascendente
Pesos Aproximados
Consulte o quadro 2
Consulte também o quadro 2
1. Os níveis A, B e C dizem respeito a capacidade e quedas de pressão variadas.
2. Não ultrapasse os limites de pressão/temperatura indicados neste manual e nenhum padrão ou limitação de código para a válvula.
Figura 2. Interno Fisher NotchFlo DST
-12
m3/seg./bar/mm do diâmetro da porta
W8538-1
As válvulas de controlo NotchFlo DST utilizam uma resistência alta, de estágios múltiplos, caminho (ou passagem) de caudal axial,
onde o caudal do fluido é paralelo ao eixo do obturador e gaiola.
A redução de pressão ocorre ao longo do comprimento do obturador; por isso os estágios individuais não são expostos ao
diferencial de pressão completo. Por esta razão, a duração do interno é melhorada.
O interno NotchFlo DST utiliza uma série de restrições de caudal com entalhes e expansões para controlar a queda de pressão do
fluido. A quantidade de queda de pressão por estágio é controlada para prevenir os problemas de cavitação e minimizar os
problemas de erosão.
A configuração da passagem do caudal possibilitada pelo obturador de estágios múltiplos e design da gaiola tornam as válvulas
NotchFlo DST adequadas a aplicações que envolvam fluidos que contêm partículas. Isto pode ser um problema grave para outros
designs de válvula de anti-cavitação, que estão sujeitas às passagens de caudal obstruídas. O design do interno permite uma gama
de medidas elevada.
Especificações
As especificações para as válvulas NotchFlo DST são mostradas no quadro.1.
2
Manual de Instruções
D103211X0PT
Quadro 2. Pesos Aproximados (Conjuntos de Válvula e Cobertura)
Use sempre luvas, vestuário e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação, para evitar ferimentos.
A libertação repentina de pressão pode causar ferimentos ou danos materiais se o conjunto da válvula for instalado onde as
condições de serviço possam exceder os limites indicados no quadro 1 ou nas placas de características apropriadas. Para
evitar ferimentos ou danos, utilize uma válvula de escape para uma proteção contra sobrepressão, tal como é exigido pelos
códigos governamentais ou aceites da indústria e pelas boas práticas de engenharia.
Verifique com o seu engenheiro do processo ou de segurança se é necessário tomar medidas adicionais para se proteger
contra o meio do processo.
Se efetuar a instalação numa aplicação existente, consulte também a secção AVISO no início da secção Manutenção deste
manual de instruções.
4
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
AVISO
Alguns flanges de cobertura possuem um orifício roscado usado para manusear a cobertura durante o fabrico. Uma vez que
este orifício roscado não foi concebido ou não se destina a suportar o peso do conjunto da válvula/cobertura, não o utilize
para elevar o conjunto da válvula ou poderá sofrer ferimentos resultantes da queda do conjunto.
CUIDADO
Quando encomendada, a configuração da válvula e os materiais de construção foram selecionados para satisfazer as
condições de pressão, temperatura, queda de pressão e fluido controlado. Uma vez que algumas combinações dos
materiais de corpo/internos são limitadas nas faixas de queda de pressão e temperatura, não aplique nenhuma outra
condição à válvula sem primeiro entrar em contacto com o seu escritório de vendas da Emerson
1. Antes de instalar a válvula, inspecione-a para se certificar de que a cavidade do corpo da válvula não possui materiais
estranhos.
2. Limpe todas as tubagens para retirar as incrustações, a escória de soldadura e outros materiais estranhos antes de instalar a
válvula.
3. O caudal através da válvula tem de estar na direção indicada pela seta de caudal, a qual é fundida no ou ligada ao corpo da
válvula.
4. Use práticas de tubulação e soldadura aceites quando instalar a válvula na tubagem. Para corpos de válvula com flange, use
uma junta adequada entre o corpo e os flanges da tubagem.
5. Instale um bypass de três válvulas ao redor do conjunto de válvula, se for necessário o funcionamento contínuo durante a
manutenção.
6. Se o atuador e o corpo da válvula forem enviados separadamente, consulte o procedimento de montagem do atuador no
manual de instruções do atuador.
7. Se o corpo da válvula foi enviado sem o empanque instalado na caixa dos empanques, instale o empanque antes de colocar o
corpo da válvula em funcionamento. Consulte as instruções fornecidas no procedimento de Manutenção dos Empanques.
ou Parceiro comercial local.
AVISO
As fugas dos empanques podem causar ferimentos. O empanque da válvula foi apertado antes do envio; no entanto, o
empanque poderá necessitar de um pequeno reajuste para satisfazer as condições específicas de operação. Verifique com o
seu engenheiro do processo ou de segurança se é necessário tomar medidas adicionais para se proteger contra o meio do
processo.
Manutenção
Consulte as figuras 10 a 19.
As peças das válvulas estão sujeitas a desgaste normal e devem ser inspecionadas e substituídas conforme for necessário.
Afrequência de inspeção e manutenção depende da exigência das condições de trabalho. Esta secção inclui instruções sobre a
manutenção dos empanques e manutenção dos internos. Todas as operações de manutenção podem ser realizadas com a válvula
na tubagem.
AVISO
Evite ferimentos ou danos materiais resultantes da libertação repentina de pressão ou fluido do processo descontrolado.
Antes de começar a desmontagem:
D Não retire o atuador da válvula enquanto a válvula ainda estiver pressurizada.
D Use sempre luvas, vestuário e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de manutenção para evitar
ferimentos.
5
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
D Desligue quaisquer linhas de operação que forneçam pressão de ar, alimentação elétrica ou um sinal de controlo ao
atuador. Certifique-se de que o atuador não abre nem fecha a válvula repentinamente.
D Use válvulas de bypass ou desligue o processo completamente para isolar a válvula da pressão do processo. Liberte a
pressão do processo em ambos os lados da válvula. Drene o meio do processo dos dois lados da válvula.
D Ventile a pressão de carga do atuador mecânico e alivie qualquer pré-compressão da mola do atuador.
D Use procedimentos de bloqueio para se certificar de que as medidas acima ficam efetivas enquanto trabalha no
equipamento.
D A caixa dos empanques da válvula pode conter fluidos do processo pressurizados, mesmo quando a válvula tiver sido
retirada da tubagem. Os fluidos do processo poderão ser projetados sob pressão quando retirar as peças ou os anéis dos
empanques ou quando desapertar o obturador do tubo da caixa dos empanques.
D Verifique com o seu engenheiro do processo ou de segurança se é necessário tomar medidas adicionais para se
proteger contra o meio do processo.
Figura 3. Configurações de Empanque de Anel em V de PTFE para Coberturas Planas e de Extensão
EXCÊNTRICO SUPERIOR
(NÚMERO 27)
SEGUIDOR DO
EMPANQUE (NÚMERO 28)
ESPAÇADOR
(NÚMERO 24)
ANEL DA CAIXA DOS
EMPANQUES (NÚMERO 26)
12A7837-A
B1429-5
EXCÊNTRICO SUPERIOR
(NÚMERO 27)
SEGUIDOR DE
EMPANQUES
(NÚMERO 28)
ANILHA
(NÚMERO 25)
MOLA
(NÚMERO 24)
ANEL DA CAIXA
DOS EMPANQUES
(NÚMERO 26)
ADAPTADOR
1
FÊMEA
ANEL DE
EMPANQUE
ADAPTADOR
MACHO
EXCÊNTRICO
INFERIOR
1
1
1
PARA PEÇAS DA CAIXA DOS EMPANQUES
DE METAL DE AÇO INOXIDÁVEL 316
NOTA:
O ADAPTADOR MACHO, O ANEL DE EMPANQUES, O ADAPTADOR FÊMEA E O EXCÊNTRICO INFERIOR SÃO
1
PEÇAS DO CONJUNTO DE EMPANQUES (NÚMERO 22). SÃO NECESSÁRIOS 2 PARA CONFIGURAÇÕES DUPLAS, EXCE
TO O EXCÊNTRICO INFERIOR.
1
ADAPTADOR
FÊMEA
1
ANEL DE
EMPANQUE
1
ADAPTADOR
MACHO
1
EXCÊNTRICO
INFERIOR
PARA TODOS OS OUTROS MATERIAIS DE PEÇAS
DA CAIXA DOS EMPANQUES DE METAL
CONFIGURAÇÕES SIMPLES
6
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 4. Detalhe dos Empanques de Fita/
Filamento de Grafite para Coberturas Planas
e de Prolongamento
1
13A9775-B
HASTE
DE 12,7 mm
(1/2 in.)
NOTA:
1
ANILHAS DE ZINCO ESPESSAS DE PROTEÇÃO DE 0,102 mm (0.004 in.); USE
APENAS UMA SOB CADA ANEL DE FITA DE GRAFITE.
1
13A9776-B
HASTE
DE 19,1 E 25,4 mm
(3/4 E 1 in.)
CONFIGURAÇÕES SIMPLES
SEGUIDOR DE
EMPANQUES
(NÚMERO 28)
ANEL DE EMPANQUES
DE FITA DE GRAFITE
(NÚMERO 23)
ANEL DE EMPANQUES
DE FILAMENTO
DE GRAFITE
(NÚMERO 23)
ANEL DE LANTERNA
(NÚMERO 24)
ANEL DA CAIXA
DOS EMPANQUES
(NÚMERO 26)
Figura 5. Detalhe dos Empanques de Grafite ULF
para Coberturas Planas
39B9286-A
CONFIGURAÇÕES SIMPLES
Quadro 3. CL600 - Binário de Aperto Recomendado para as Porcas de Flange dos Empanques
(não carregado ao vivo)
Binário de Aperto MínimoBinário de Aperto MáximoBinário de Aperto MínimoBinário de Aperto Máximo
EMPANQUE DE GRAFITEEMPANQUE DE PTFE
Quadro 4. CL900, 1500 e 2500 - Binário de Aperto Recomendado para as Porcas de Flange dos Empanques (não car
regado ao vivo)
DIÂMETRO DA
HASTE DA VÁLVULA
mmin.Mín.Máx.Mín.Máx.
12,71/2
19,13/4
25,41
31,81-1/4
CLASSIFICAÇÃO DE
PRESSÃO
CL9001218913
CL150015221116
CL250018241318
CL90027412030
CL150034502537
CL250041613045
CL90042623146
CL150052773857
CL250061914567
CL90056834161
CL1500681025075
NmLbf-ft
BINÁRIO DE APERTO
CUIDADO
A válvula NotchFlo DST usa juntas em espiral, as quais são esmagadas para criar a sua vedação. Uma junta em espiral nunca
deve ser reutilizada. Deve instalar uma junta nova durante a remontagem, sempre que uma vedação de junta for afetada
pela remoção ou movimentação das peças. Isto é necessário para assegurar uma boa vedação da junta, uma vez que a junta
usada poderá não vedar corretamente.
As juntas em espiral possuem um design especial. A não utilização de peças de reposição da Fisher genuínas pode resultar
em danos e/ou falha da válvula.
7
Válvula NotchFlo DST
(1
4)
(3)
(2)
(1,4)
(3)
(2)
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Manutenção dos Empanques
Os números referem-se à figura 3 para empanques de anel em V de PTFE e à figura 4 e 5 para empanques de fita de
grafite/filamento e empanques de grafite ULF, salvo indicação em contrário.
AVISO
Para evitar ferimentos ou danos materiais resultantes de fugas nos empanques, inspecione a haste do obturador da válvula e
a parede da caixa dos empanques quanto a cortes ou arranhões durante a realização dos procedimentos seguintes.
Tenha cuidado para evitar danificar estas superfícies.
Para empanques de anel de PTFE em V únicos, sob pressão de mola, a mola (número 24) mantém uma força de vedação nos
empanques. Se for observada qualquer fuga ao redor do seguidor de empanques (número 28), certifique-se de que o batente no
seguidor de empanques está a tocar na cobertura. Se o batente não estiver a tocar na cobertura, aperte as porcas de flange dos
empanques (número 21, figuras 10 a 19) até que o batente esteja em contacto com a cobertura. Se a fuga não parar desta forma,
avance para o procedimento de Substituição dos Empanques.
Quadro 5. Binário de Aperto para os Parafusos do Corpo à Cobertura Utilizando Lubrificante Antigripante para as
Válvulas CL600 Fisher NotchFlo DST
CLASSIFICAÇÃO DA
VÁLVULA
CL600
1. Determinado a partir de testes realizados em laboratório.
2. SA193-B8M recozido.
3. SA193-B8M endurecido por deformação.
4. Para outros materiais e binários, contacte o seu escritório de vendas da Emerson
Quadro 6. Binário de Aperto para os Parafusos do Corpo à Cobertura Utilizando Lubrificante Antigripante para as
Válvulas CL900 e CL1500 Fisher NotchFlo DST
CLASSIFICAÇÃO
DA VÁLVULA
CL900 e 15004 estágios
CL15006 estágios
1. Determinados por ensaios em laboratório.
2. SA193-B8M recozido.
3. SA193-B8M endurecido por deformação.
4. Para outros materiais e binários, contacte o seu escritório de vendas da Emerson
Quadro 7. Binário de Aperto para os Parafusos do Corpo à Cobertura Utilizando Lubrificante Antigripante para as
Válvulas CL2500 Fisher NotchFlo DST
CLASSIFICAÇÃO DA VÁLVULA
CL2500
1. Determinados por ensaios em laboratório.
2. Para outros materiais e binários, contacte o seu escritório de vendas da Emerson.
TAMANHO DA VÁLVULA
NPSNmLbf-ft
1373275
2712525
321291570
426711970
626711970
BINÁRIOS DE APERTO DOS PARAFUSOS
SA193-B7, SA193-B7M
Quadro 8. Binário de Aperto da Ligação da Haste da Válvula e Tamanho do Orifício da Cavilha
DIÂMETRO DA HASTE DA VÁLVULABINÁRIO DE APERTO, MÍNIMO AO MÁXIMOTAMANHO DO ORIFÍCIO
mmin.NmLbf-ftmmin.
12,7
19,1
25,4
31,8
Caso se verifique uma fuga indesejável no empanque com empanques que não sejam de anel em V de PTFE, sob pressão de mola,
tente conter a fuga e estabelecer uma vedação da haste apertando as porcas de flange dos empanques (número 21, figuras 10 a
19) até, pelo menos, ao binário de aperto mínimo recomendado no quadro 3 ou 4. Contudo, não exceda o binário de aperto
máximo recomendado no quadro 3 ou 4, caso contrário pode ocorrer fricção excessiva. Se a fuga continuar, substitua o empanque
seguindo os passos numerados apresentados no procedimento de Substituição dos Empanques.
Se os empanques forem relativamente novos e apertados na haste do obturador da válvula e se apertar as porcas de flange dos
empanques não interromper a fuga, a haste da válvula pode estar desgastada ou cortada de forma a que a vedação não possa ser
feita. O acabamento da superfície de uma haste nova é essencial para criar uma boa vedação dos empanques. Se as fugas vierem
do diâmetro externo do empanque, podem ter sido causadas por cortes ou arranhões em redor da parede da caixa dos
empanques. Quando substituir os empanques de acordo com o procedimento de Substituição dos Empanques, inspecione a haste
do obturador da válvula e a parede da caixa de empanques quanto a cortes e arranhões.
Adição de Anéis de Empanques
AVISO
Consulte o AVISO no início da secção Manutenção neste manual de instruções.
Para evitar ferimentos ou danos materiais resultantes de fugas nos empanques, inspecione a haste do obturador da válvula
e a parede da caixa dos empanques quanto a cortes ou arranhões durante a realização dos procedimentos seguintes.
Tenha cuidado para evitar danificar estas superfícies.
Os números usados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto indicação em contrário.
Quando usar empanques com um anel de lanterna (número 24), é possível adicionar anéis de empanques acima do anel de
lanterna como uma medida temporária sem retirar o atuador do corpo da válvula.
1. Isole a válvula de controlo da pressão da tubagem, liberte a pressão em ambos os lados do corpo da válvula e drene o meio do
processo de ambos os lados da válvula. Se estiver a usar um atuador mecânico, feche todas as linhas de pressão que vão para o
atuador mecânico e liberte toda a pressão do atuador. Use procedimentos de bloqueio para se certificar de que as medidas
acima ficam efetivas enquanto trabalha no equipamento.
2. Retire as porcas de flange dos empanques (número 21) e levante a flange dos empanques, excêntrico superior e seguidor de
empanques (números 19, 27 e 28), afastando-os do corpo da válvula.
3. É possível retirar os anéis de empanques usados na parte superior do anel de lanterna, mas tenha cuidado para não arranhar a
haste do obturador da válvula ou a parede da caixa de empanques. Limpe todas as peças de metal para retirar as partículas que
podem impedir que o empanque vede.
9
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
4. Retire o conector da haste e deslize os anéis de empanques sobre a extremidade da haste do obturador da válvula.
5. Volte a montar o seguidor de empanques, o excêntrico superior, a flange dos empanques e as porcas de flange dos
empanques (números 28, 27, 19 e 21).
6. Volte a fazer a ligação da haste do atuador do corpo de acordo com o devido manual de instruções do atuador.
7. Aperte as porcas de flange dos empanques apenas o suficiente para parar a fuga durante o funcionamento do equipamento.
Verifique se existem fugas à volta do seguidor de empanques quando a válvula é colocada em serviço. Volte a apertar as porcas
de flange dos empanques conforme necessário (consulte o quadro 3 ou 4).
Manual de Instruções
D103211X0PT
Substituição dos Empanques
AVISO
Consulte o AVISO no início da secção Manutenção neste manual de instruções.
Para evitar ferimentos ou danos materiais resultantes de fugas nos empanques, inspecione a haste do obturador da válvula ea
parede da caixa dos empanques quanto a cortes ou arranhões durante a realização dos procedimentos seguintes.
Tenha cuidado para evitar danificar estas superfícies.
Os números usados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto indicação em contrário.
1. Isole a válvula de controlo da pressão da tubagem, liberte a pressão em ambos os lados do corpo da válvula e drene o meio do
processo de ambos os lados da válvula. Se estiver a usar um atuador mecânico, feche todas as linhas de pressão que vão para o
atuador mecânico e liberte toda a pressão do atuador. Use procedimentos de bloqueio para se certificar de que as medidas
acima ficam efetivas enquanto trabalha no equipamento.
2. Retire os parafusos de fixação no conector da haste e separe as duas metades do conector da haste. Em seguida, elimine toda a
pressão do atuador, se for aplicada alguma, e desligue a alimentação do atuador e quaisquer tubos de descarga.
3. Retire a contraporca da forquilha (número 32) ou as porcas sextavadas (número 30) e retire o atuador da cobertura
(número18).
4. Desaperte as porcas de flange dos empanques (número 21) para que os empanques (número 22, 23, 209 ou 210, figuras 3, 4 ou
5) não estejam apertados demais na haste do obturador da válvula (número 6). Retire o disco indicador do curso e as
contraporcas das roscas da haste do obturador da válvula.
CUIDADO
Quando levantar a cobertura (número 18), certifique-se de que o conjunto do obturador da válvula e haste (números 5 e 6)
permanece no anel da sede (número 4). Isto evita danificar as superfícies das sedes em consequência da queda do conjunto da
cobertura depois de ter sido levantado parcialmente para fora. Estas peças também são fáceis de manusear separadamente.
Tenha cuidado para evitar danificar as superfícies de vedação da junta.
AVISO
Para evitar ferimentos e danos materiais causados pelo movimento descontrolado da cobertura, desaperte a cobertura
seguindo as instruções descritas no passo a seguir. Não retire uma cobertura presa puxando-a com equipamento que possa
esticar ou armazenar energia de qualquer modo. A súbita libertação de energia armazenada poderá provocar o movimento
descontrolado da cobertura. Se a gaiola ficar presa à cobertura, prossiga com a remoção da cobertura com cuidado e apoie a
gaiola de forma a que a mesma não caia repentinamente da cobertura.
Nota
O passo a seguir fornece uma garantia adicional de que a pressão do fluido do corpo da válvula foi libertada.
10
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
5. As porcas sextavadas (número 14) ligam a cobertura ao corpo da válvula. Desaperte estas porcas aproximadamente 3 mm (1/8
in.). Em seguida, desaperte a junta do corpo/cobertura fazendo oscilar a cobertura ou forçando com uma alavanca entre a
cobertura e o corpo da válvula. Mova a ferramenta usada como alavanca à volta da cobertura até que esta se solte. Se não existem
fugas de fluido da junta, prossiga com o próximo passo. Se houver fugas da junta, a pressão do processo não será libertada da
válvula, tal como indica a Advertência na parte inicial da secção Manutenção neste manual.
6. Desaparafuse as porcas sextavadas (número 14) e levante cuidadosamente a cobertura da haste da válvula. Se o conjunto do
obturador e haste da válvula começar a levantar com a cobertura, bata ligeiramente com um martelo de latão ou de chumbo
na extremidade da haste para colocá-la de volta na posição original. Coloque a cobertura numa superfície de cartão ou
madeira para prevenir danos na superfície da junta da cobertura.
7. Retire o obturador da válvula (número 5), a junta da cobertura (número 11), a gaiola (número 2), as juntas da gaiola (caso se
aplique) (número 65), o anel da sede (número 4) e a(s) junta(s) do anel da sede (número 12).
CUIDADO
Inspecione as superfícies do anel da sede, da gaiola, da cobertura e da junta do corpo. Estas superfícies têm de estar em bom
estado com todos os materiais estranhos retirados. Cortes com menos do que, aproximadamente, 0,076 mm (0,003 in.) de
altura (a espessura de um cabelo) podem ser ignorados. Arranhões ou cortes através das estrias não são permitidos em
nenhuma situação, porque os mesmos impedem que as juntas vedem devidamente.
8. Limpe todas as superfícies das juntas com uma boa escova de arame. Limpe na mesma direção que as estrias da superfície, e
não na direção contrária.
9. Cubra a abertura do corpo da válvula para proteger a superfície da junta e para evitar que materiais estranhos entrem na
cavidade do corpo da válvula.
10. Retire as porcas de flange dos empanques (número 21), flange dos empanques (número 19), excêntrico superior (número 27)
e seguidor de empanques (número 28). Com cuidado, empurre para fora as peças restantes do empanque a partir do lado da
válvula da cobertura, usando uma vareta redonda ou outra ferramenta que não arranhe a parede da caixa dos empanques.
11. Limpe a caixa dos empanques e as seguintes peças de metal do empanque: seguidor de juntas, anel da caixa dos empanques
(número 26), mola ou anel de lanterna (número 24), e, para empanques de anel em V de PTFE únicos apenas, anilha especial
(número 25).
12. Inspecione as roscas da haste da válvula quanto a quaisquer extremidades afiadas que possam cortar o empanque. Use uma
pedra de amolar ou um pano de esmeril para alisar as roscas, se necessário.
13. Retire a tampa de proteção da cavidade do corpo da válvula e instale o anel da sede e a gaiola usando junta(s) de anel da sede
(número 12), junta da cobertura (número 11) e juntas de gaiola (se aplicável) (número 65). Instale o obturador e, em seguida,
deslize a cobertura sobre a haste e sobre os parafusos (número 13).
Figura 6. Instalação dos Anéis de Empanque de Fita de Grafite/Filamento Um de Cada Vez
HASTE DA VÁLVULA
SEGUIDOR DE
EMPANQUES
COBERTURA
PARTE SUPERIOR
DO ANEL DE
EMPANQUE
NIVELADO COM
A PARTE INFERIOR
DO CHANFRO DE
ENTRADA
INSTALAÇÃO DO PRIMEIRO
A2207-2
ANEL DE EMPANQUE
INSTALAÇÃO DO SEGUNDO
ANEL DE EMPANQUE
11
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Nota
As porcas sextavadas pré-lubrificadas (número 14) mencionadas no passo 14 podem ser identificadas por um revestimento preto
nas roscas da porca.
Os procedimentos de aparafusamento adequados indicados no passo 14 incluem, mas não estão limitados a, assegurar que as
roscas dos parafusos da cobertura estão limpos e que as porcas sextavadas estão apertadas igualmente aos valores de binário de
aperto especificado.
Manual de Instruções
D103211X0PT
CUIDADO
O não cumprimento das boas práticas de aparafusamento da cobertura ao corpo e dos valores de binário de aperto
mostrados nos quadros 5, 6 e 7 pode resultar em danos na válvula. Não use barras de aperto nem chaves de aperto para
este procedimento.
Não se recomenda o binário de aperto aquecido nas válvulas CL900, CL1500 e CL2500. Quando a temperatura de operação
tiver sido alcançada, execute novamente este procedimento de aperto nas válvulas CL600.
Nota
O(s) perno(s) e a(s) porca(s) devem ser instalados de modo a que a marca comercial do fabricante e a marca de classificação do
material fiquem visíveis, permitindo uma comparação acessível com os materiais selecionados e documentados na placa de série
Emerson/Fisher fornecida com este produto.
AVISO
Poderão ocorrer ferimentos ou danos no equipamento, caso sejam utilizados materiais de pernos ou porcas ou peças
inadequados. Não opere nem monte este produto com perno(s) e porca(s) que não sejam fornecidos pela equipa técnica
Emerson/Fisher e/ou que não constem na placa de série do produto. A utilização de materiais ou de peças não aprovados
poderá conduzir a situações de esforço, excedendo os limites do design ou código destinados para este serviço em
particular. Instale pernos com a marca de classificação do material e de identificação do fabricante visíveis. Contacte o seu
representante da Emerson imediatamente caso exista uma suspeita de discrepância entre as peças reais e as peças
aprovadas.
14. Lubrifique as roscas dos pernos e as faces das porcas sextavadas (número 14) com lubrificante antigripante (isto não é
necessário se forem usadas porcas sextavadas novas pré-lubrificadas na fábrica). Instale as porcas sextavadas e aperta-as com
os dedos. Mova a válvula várias vezes para centrar o interno. Aperte as porcas num padrão cruzado a não mais do que 1/4 do
valor do binário de aperto nominal especificado nos quadros 5, 6 e 7.
Quando todas as porcas estiverem apertadas a esse valor de binário de aperto, aumente o binário de aperto 1/4 do binário de
aperto nominal especificado e repita num padrão cruzado. Repita este procedimento até que todas as porcas estejam apertadas ao
valor de binário de aperto nominal especificado. Aplique o valor de binário de aperto final novamente e, se alguma porca ainda
rodar, aperte todas as porcas novamente.
Nota
Quando instalar os anéis de empanques, previna o prendimento de ar entre os anéis. Adicione os anéis, um de cada vez, sem
forçá-los debaixo do chanfro da câmara de entrada da caixa dos empanques. À medida que cada anel é adicionado, a pilha não
deve ser empurrada para baixo mais do que a espessura do anel adicionado (figura 6).
15. Instale os empanques novos e as peças de metal da caixa dos empanques de acordo com a disposição correta indicada nas
figuras 3, 4 ou 5. Se desejar, as peças do empanque podem ser pré-lubrificadas com uma massa à base de silicone para facilitar
a instalação. Faça deslizar um tubo com bordas lisas sobre a haste da válvula e insira cada peça macia do empanque dentro da
caixa do empanque, batendo suavemente nas mesmas, certificando-se de que não fica ar preso entre as peças macias
adjacentes.
12
Manual de Instruções
D103211X0PT
16. Faça deslizar o seguidor do empanque, excêntrico e a flange de empanques para o respetivo lugar. Lubrifique os parafusos da
flange dos empanques (número 20) e as superfícies das porcas de flange dos empanques (número 21). Instale as porcas de
flange dos empanques.
Para o empanque de anel em V de PTFE, carregado ao vivo, mostrado na figura 3, aperte as porcas de flange dos empanques até
que o batente no seguidor de empanques (número 28) entre em contacto com a cobertura.
Nota
Não lubrifique empanques de grafite.
Para empanques de grafite, aperte as porcas de flange dos empanques no binário de aperto máximo recomendado, mostrado no
quadro 3 ou 4. Em seguida, desaperte as porcas da flange dos empanques e reaperte-as até ao binário de aperto mínimo
recomendado, indicado no quadro 3 ou 4.
Para outros tipos de empanques, aperte as porcas de flange dos empanques de forma alternada em incrementos pequenos e iguais
até que uma das porcas alcance o binário de aperto mínimo recomendado indicado no quadro 3 ou 4. Em seguida, aperte as porcas
de flange restantes até que a flange dos empanques esteja nivelada e a um ângulo de 90 graus em relação à haste da válvula.
17. Monte o atuador no conjunto do corpo da válvula e ligue novamente o atuador e as hastes do obturador da válvula de acordo
com os procedimentos indicados no manual de instruções do respetivo atuador.
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Remoção do Interno
Os números indicados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
1. Retire o atuador e a cobertura seguindo os passos 1 a 6 do procedimento de substituição dos empanques. Observe todas as
advertências e cuidados nesse procedimento.
2. Retire a haste da válvula e o obturador da válvula ligado para fora do corpo da válvula, levantando-os. Se o obturador da válvula
for reutilizado, coloque fita adesiva ou proteja a haste do obturador da válvula e a superfície da sede do obturador da válvula
para prevenir arranhões.
3. Retire a gaiola (número 2) e a junta da cobertura (número 11) e (se aplicável) as juntas da gaiola (número 65).
4. Retire o anel da sede (número 4) e a(s) junta(s) do anel da sede (número 12).
5. Verifique se as peças possuem danos ou desgaste e substitua-as conforme necessário.
6. Consulte o procedimento Manutenção do Obturador da Válvula ou o procedimento Polimento das Sedes.
Manutenção do Obturador da Válvula
Os números utilizados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
1. Com o obturador da válvula (número 5) retirado, de acordo com o procedimento de remoção do interno, prossiga conforme
apropriado:
Para as válvulas NotchFlo DST NPS 1 e 1‐1/2 CL900 ou 1500 e NPS 1 CL2500, prossiga para o passo 2.
Para todas as restantes válvulas NotchFlo DST, retire o anel de retenção (número 10) do obturador da válvula com uma chave de
fendas. Deslize cuidadosamente o anel de suporte, o anel de vedação e os anéis anti-extrusão (números 8 , 9 e 63) para fora do
obturador da válvula.
2. Para substituir a haste do obturador da válvula (número 6), retire a cavilha (número 7) e desaparafuse a haste do obturador da
válvula.
13
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
CUIDADO
Nunca reutilize hastes antigas com um obturador da válvula novo. Usar uma haste antiga com um obturador novo requer a
perfuração de um novo orifício para a cavilha na haste. Isto enfraquece a haste e pode causar uma falha da haste durante o
funcionamento. Se for necessário um obturador de válvula novo, encomende sempre um obturador da válvula, uma haste e
uma cavilha como um conjunto. Especifique a referência correta para cada uma das três peças, mas indique que as peças
estão a ser encomendadas como um conjunto.
Um obturador da válvula pode ser reutilizado com uma haste nova.
3. Enrosque a haste nova no obturador da válvula e aperte utilizando o valor de binário de aperto adequado, indicado no quadro 8.
Utilizando o orifício da cavilha do obturador da válvula como um guia, perfure o orifício da cavilha na haste. Consulte no quadro
8 os tamanhos da broca.
4. Introduza a cavilha para bloquear o conjunto.
5. Se for necessário polir as superfícies das sedes, conclua o procedimento polimento das sedes antes de instalar o anel de
vedação. O procedimento de Substituição do Interno fornece as instruções de instalação do anel de vedação e as instruções de
remontagem da válvula.
Polimento das Sedes
Os números indicados neste procedimento são mostrados nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
Com construções de sede de metal, o polimento das superfícies de sede do obturador da válvula e anel da sede (número 4 e 5)
podem melhorar o corte. (Os entalhes profundos devem ser eliminados por maquinação em vez de esmerilados). Use um
composto de polimento de boa qualidade com uma mistura de grão entre 280 a 600. Aplique o composto na parte inferior do
obturador da válvula.
Nota
As válvulas NotchFlo DST usam juntas em espiral. Estas juntas fornecem a sua vedação através do seu esmagamento e nunca
devem ser reutilizadas. Isto inclui a reutilização de uma junta depois do procedimento de polimento ser realizado.
Pode ser usada uma junta antiga para polir uma vedação; contudo, a junta tem de ser substituída por uma junta nova.
Para preservar os efeitos do polimento, não mude a posição do anel da sede na cavidade do corpo da válvula nem a posição da
gaiola no anel da sede depois do polimento das superfícies das sedes. Quando as peças forem retiradas para limpeza e substituição
das juntas antigas, volte a colocá-las nas posições originais.
Use o procedimento a seguir para polir as superfícies das sedes.
1. Instale as seguintes peças de acordo com as instruções apresentadas no procedimento de substituição do interno: junta(s)
do anel de sede (número 12) usada(s), anel da sede (número 4), gaiola (número 2), junta da cobertura (número 11) usada e
(se aplicável) as juntas da gaiola (número 65) usadas.
2. Proceda conforme for adequado:
Para uma válvula NotchFlo DST equilibrada, instale o conjunto de obturador da válvula e da haste (números 5 e 6)--sem o anel de
vedação (número 8)-- na gaiola.
Para uma válvula NotchFlo DST não equilibrada, instale o conjunto de obturador da válvula e da haste (números 5 e 6) na gaiola.
3. Instale a cobertura (número 18) sobre a haste da válvula e prenda a cobertura com quatro das porcas sextavadas (número 14).
4. Ligue um cabo, tal como um bocado de ferro preso pelas contraporcas da haste, à haste da válvula. Rode o cabo
alternadamente em cada direção para polir as sedes.
5. Depois do polimento, desmonte conforme for necessário (pode marcar a posição do anel da sede e da gaiola com o marcador
de ponta macia). Limpe as superfícies da sede, substitua as juntas, volte a montar (tendo cuidado para voltar a colocar o anel
da sede e a gaiola nas suas posições originais), e teste o corte. Repita o procedimento de polimento, se necessário.
14
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Substituição do Interno
AVISO
Observe a advertência no início da secção Manutenção.
Depois da manutenção dos internos estar concluída, volte a montar o corpo da válvula seguindo os passos numerados abaixo.
Certifique-se de que todas as superfícies das juntas estão bem limpas. Os números indicados neste procedimento são mostrados
nas figuras 10 a 19, exceto onde indicado.
CUIDADO
Inspecione as superfícies do anel da sede, da gaiola, da cobertura e da junta do corpo. Estas superfícies têm de estar em bom
estado com todos os materiais estranhos retirados. Cortes com menos do que, aproximadamente, 0,076 mm (0,003 in.) de
altura (a espessura de um cabelo) podem ser ignorados. Arranhões ou cortes através das estrias não são permitidos em
nenhuma situação, uma vez que os mesmos impedem que as juntas vedem devidamente.
1. Instale a junta do anel da sede (número 12) no corpo da válvula. Instale o anel da sede (número 4).
2. Para as válvulas CL600, CL900, CL1500 4 estágios ≤ NPS 4, CL1500 6 estágios ≤ NPS 3 e CL2500 ≤ NPS 3, instale a segunda
junta de anel da sede (número 12) no anel da sede.
Para as válvulas CL1500 de 4 estágios ≥ NPS 6, instale a primeira junta da gaiola (número 65) no anel da sede.
Para as válvulas CL1500 de 6 estágios ≥ NPS4 e CL2500 ≥ NPS 4, instale a primeira junta da gaiola (número 68) no anel da sede.
3. Instale a gaiola.
4. Para uma válvula NotchFlo DST equilibrada, instale os anéis anti-extrusão (número 63) no obturador da válvula (número 5).
Instale o anel de vedação (número 8) no obturador da válvula (número 5). Instale o anel com o lado aberto voltado para a
extremidade da haste do obturador da válvula para aplicações com caudal ascendente (vista A das figuras 10 a 19). Deslize o
anel de suporte (número 9) no obturador da válvula. Prenda com o anel retentor (número 10).
5. Instale o obturador da válvula na gaiola.
6. Instale a junta da cobertura (número 11). Para as válvulas CL1500 4 estágios ≥ NPS 6, CL1500 6 estágios ≥ NPS4 e CL2500 ≥NPS4, instale a segunda junta da gaiola (número 65) na gaiola.
7. Instale a cobertura sobre a haste da válvula e no corpo da válvula.
Nota
As porcas sextavadas pré-lubrificadas (número 14) mencionadas no passo 8 podem ser identificadas por um revestimento preto
nas roscas da porca.
Os procedimentos de aparafusamento adequados indicados no passo 8 incluem, mas não estão limitados a, assegurar que as
roscas dos parafusos da cobertura estão limpos e que as porcas sextavadas estão apertadas igualmente aos valores de binário de
aperto especificado.
Quadro 9. Grupos de Atuadores por Número de Tipo
Grupo 1
Ressalto da Forquilha de 71 e 90 mm (2-13/16 e 3-9/16 in.)
585C
657 e 667
1008
Ressalto da Forquilha de 127 mm (5 in.)
Grupo 100
585C
657
Grupo 101
Ressalto da Forquilha de 127 mm (5 in.)
667
15
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
CUIDADO
O não cumprimento das boas práticas de aparafusamento da cobertura ao corpo e dos valores de binário de aperto
mostrados nos quadros 5, 6 e 7 pode resultar em danos na válvula. Não use barras de aperto nem chaves de aperto para
este procedimento.
Não se recomenda o binário de aperto aquecido nas válvulas CL900, CL1500 e CL2500. Quando a temperatura de operação
tiver sido alcançada, execute novamente este procedimento de aperto nas válvulas CL600.
Nota
O(s) perno(s) e a(s) porca(s) devem ser instalados de modo a que a marca comercial do fabricante e a marca de classificação do
material fiquem visíveis, permitindo uma comparação acessível com os materiais selecionados e documentados na placa de série
Emerson/Fisher fornecida com este produto.
AVISO
Poderão ocorrer ferimentos ou danos no equipamento, caso sejam utilizados materiais de pernos ou porcas ou peças
inadequados. Não opere nem monte este produto com perno(s) e porca(s) que não sejam fornecidos pela equipa técnica
Emerson/Fisher e/ou que não constem na placa de série do produto. A utilização de materiais ou de peças não aprovados poderá
conduzir a situações de esforço, excedendo os limites do design ou código destinados para este serviço em
particular. Instale pernos com a marca de classificação do material e de identificação do fabricante visíveis. Contacte o seu
representante da Emerson imediatamente caso exista uma suspeita de discrepância entre as peças reais e as peças aprovadas.
8. Lubrifique as roscas dos pernos e as faces das porcas sextavadas (número 14) com lubrificante antigripante (isto não é
necessário se forem usadas porcas sextavadas novas pré-lubrificadas na fábrica). Instale as porcas sextavadas, mas não as
aperte. Aperte as porcas num padrão cruzado a não mais do que 1/4 do valor do binário de aperto nominal especificado nos
quadro 5, 6 ou 7. Quando todas as porcas estiverem apertadas a esse valor de binário de aperto, aumente o binário de aperto
1/4 do binário de aperto nominal especificado e repita num padrão cruzado. Repita este procedimento até que todas as porcas
estejam apertadas ao valor de binário de aperto nominal especificado. Aplique o valor de binário de aperto final novamente e,
se alguma porca ainda rodar, aperte todas as porcas novamente.
9. Instale o empanque novo e as peças da caixa dos empanques de acordo com os passos 15 e 16 do procedimento Substituição
dos Empanques. Certifique-se de que observa a nota que antecede o passo 15 desse procedimento.
10. Monte o atuador seguindo os procedimentos no manual de instruções do atuador. Verifique a fuga dos empanques à medida
que a válvula é colocada em funcionamento. Volte a apertar as porcas da flange dos empanques conforme necessário.
Consulte as tabelas 3 e 4.
16
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Encomenda de Peças
Cada conjunto de cobertura/corpo da válvula possui um número de série, que pode ser encontrado na válvula. Este mesmo número
também aparece na placa de identificação do atuador quando a válvula é enviada da fábrica como parte de um conjunto de válvula
de controlo. Refira o número de série quando contactar o seu escritório de vendas da Emerson
ou Parceiro comercial local para
assistência técnica. Quando encomendar peças de substituição, consulte o número de série da válvula para obter a referência de
onze caracteres para cada peça correta; o Kit de Peças e Lista de Peças que se seguem são fornecidos apenas a título informativo.
AVISO
Use apenas peças de substituição Fisher genuínas. Os componentes que não sejam fornecidos pela Emerson Automation
Solutions não devem, em circunstância alguma, ser utilizados em qualquer válvula Fisher, porque podem anular a sua
garantia, afetar adversamente o desempenho da válvula e provocar ferimentos pessoais e danos materiais.
23 [filament ring], 24, and 26)
Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring],
23 [filament ring], and 26)
Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 23 [ribbon ring],
23 [filament ring])
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
RPACKX00112RPACKX00122- - -- - -
- - -- - -RPACKX00532RPACKX00542
RPACKX00142RPACKX00152- - -- - -
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
25.4 (1)
127 (5)
31.8 (1-1/4)
127 (5, 5H)
Kits de Adaptação do Empanque ENVIRO-SEAL™
Os kits de adaptação incluem peças para converter válvulas com coberturas standard existentes na construção de caixa do
empanque ENVIRO-SEAL.
Consulte a figura 7 para os números do empanque de PTFE, a figura 8 para os números do empanque de grafite ULF e a figura 9
para os números do empanque duplex.
Os kits de PTFE incluem os números 200, 201, 211, 212, 214, 215, 217, 218, etiqueta e abraçadeira para cabos. Os kits de grafite
ULF incluem os números 200, 201, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 216, 217, etiqueta e abraçadeira para cabos. Os kits duplex
incluem os números 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215, 216, 217, etiqueta e abraçadeira para cabos.
As construções de hastes e caixas dos empanques que não satisfazem as especificações de acabamento das hastes, tolerâncias
dimensionais e especificações de design da Fisher, podem alterar o desempenho deste kit de empanque de forma adversa.
Para as referências de componentes individuais nos kits de empanques ENVIRO-SEAL, consulte o manual de instruções Sistema de
Empanques ENVIRO-SEAL para Válvulas de Haste Deslizante, D101642X012
Os kits de reparação incluem peças para substituir os materiais de empanques macios em válvulas que já possuem configurações
de empanques ENVIRO-SEAL instaladas ou em válvulas que foram atualizadas com kits de adaptação ENVIROSEAL.
Consulte a figura 7 para os números do empanque de PTFE, a figura 8 para os números do empanque de grafite ULF e a figura 9
para os números do empanque duplex.
Os kits de reparação de PTFE incluem os números 214, 215 e 218. Os kits de reparação de grafite ULF incluem os números 207,
208, 209, 210 e 214. Os kits de reparação duplex incluem os números 207, 209, 214 e 215.
As construções de hastes e caixas dos empanques que não satisfazem as especificações de acabamento das hastes, tolerâncias
dimensionais e especificações de design da Fisher, podem alterar o desempenho deste kit de empanque de forma adversa.
Para as referências de componentes individuais nos kits de empanques ENVIRO-SEAL, consulte o manual de instruções Sistema de
Empanques ENVIRO-SEAL para Válvulas de Haste Deslizante, D101642X012
Figura 7. Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL Típico
com Empanque de PTFE
PORCA
SEXTAVADA
(NÚMERO 212)
FLANGE DE
EMPANQUES
(NÚMERO 201)
ANILHAS
ANTI−
EXTRUSÃO
EXCÊNTRICO
INFERIOR
(NÚMERO 218)
A6297-1
PERNO
(NÚMERO 200)
CONJUNTO DE
EMPANQUES
DE MOLA
(NÚMERO 217)
ANÉIS DE
LANTERNA
(NÚMERO 216)
CONJUNTO DE
EMPANQUES
(NÚMERO 215)
ANEL DA
CAIXA DE
EMPANQUES
(NÚMERO 211)
Figura 9. Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL Típico
com Empanque Duplex
200
212
201
215
216
207
209
211
A6722
213
217
207
207
214
207
Figura 8. Sistema de Empanques ENVIRO-SEAL Típico
com Empanque de Grafite ULF
PERNO
(NÚMERO 200)
PORCA
SEXTAVADA
(NÚMERO 212)
FLANGE DE
EMPANQUES
(NÚMERO 201)
ANEL DE
EMPANQUES
(NÚMERO 209)
ANEL DE
EMPANQUES
(NÚMERO 210)
ANEL DA CAIXA
DE EMPANQUES
(NÚMERO 211)
39B4612/A
CONJUNTO DE
EMPANQUES
DE MOLA
(NÚMERO 217)
BUCHA−GUIA
(NÚMERO 207)
ANILHAS DE
EMPANQUES
(NÚMERO 214)
BUCHA−GUIA
(NÚMERO 208)
20
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Lista de Peças
Devido às várias combinações de peças de válvulas disponíveis, a seleção de algumas peças é difícil. Quando encomendar peças de
válvulas sem referência na lista de peças, forneça o número de série da válvula com a encomenda, permitindo assim que se faça a
seleção adequada das peças de substituição na fábrica.
Número Descrição
Nota
Para as referências não mostradas, contacte o seu escritório de vendas
da Emerson ou Parceiro comercial local.
Número Descrição
1Valve Body‐‐‐
If you need a valve body as a replacement
part, order by valve size, serial number,
and desired material.
2* Cage
4* Seat Ring
5* Valve Plug or Plug/Stem Assembly
6* Valve Stem
7* Pin
8* Seal Ring
9* Back Up Ring
10* Retaining Ring
11* Bonnet Gasket
12* Seat Ring Gasket
13Stud, Cont Thd
14Hex Nut
15Anti‐Seize Lubricant
If you need a bonnet as a replacement
part, order by valve size and stem
diameter, serial number, and desired material.
19Packing Flange
20Stud Bolt
21Hex Nut
22* Packing Set
23* Packing Ring
24Spring or Lantern Ring
25Washer, Special
26* Packing Box Ring
27* Upper Wiper
28Follower
29Stud Bolt
30Hex Nut
32Yoke Locknut
38Drive Screw
41Flow Arrow
63* Anti‐Extrusion Ring
65* Cage Gasket
66* Carbon Steel Washer
68Gasket
*Peças de substituição recomendadas
21
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 10. Conjunto de Válvula de Globo Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL600 (NPS 1 a 8)
A
Manual de Instruções
D103211X0PT
RESSALTO DA
FORQUILHA
DE 5 POL.
CAUDAL
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14589
VISTA A
22
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 11. Conjunto de Válvula de Globo Não Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 1 a 1-1/2)
CAUDAL
ASCENDENTE
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GG11704-A
CAUDAL
23
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
Figura 12. Conjunto de Válvula de Globo Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 2 a 4)
A
D103211X0PT
RESSALTO DA
FORQUILHA
DE 5 POL.
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14166-A
VISTA A
CAUDAL
CAUDAL
ASCENDENTE
24
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 13. Conjunto de Válvula de Ângulo Não Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 1 a 1-1/2)
CAUDAL
ASCENDENTE
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14052-A
CAUDAL
NOTA: OS CORPOS DE VÁLVULAS DE ÂNGULO DE BLOCO
FORJADO NotchFlo UTILIZAM LIGAÇÕES POR PARAFUSOS DE
FLANGE DE LINHA PERFURADA E ROSCADA.
25
Válvula NotchFlo DST
Manual de Instruções
Agosto de 2020
Figura 14. Conjunto de Válvula de Ângulo Equilibrada Fisher NotchFlo DST CL900 e 1500 (NPS 2 a 4) e
Conjunto de Válvula de Ângulo Equilibrada CL600 (NPS 1 a 8)
A
D103211X0PT
RESSALTO DA
FORQUILHA
DE 5 POL.
CL1500 NPS 4, DE 4 ESTÁGIOS
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GE14174-A
CAUDAL
MOSTRADA NotchFlo DST
NOTA: OS CORPOS DE VÁLVULAS DE ÂNGULO DE BLOCO FORJADO
NotchFlo UTILIZAM LIGAÇÕES POR PARAFUSOS DE FLANGE DE LINHA
PERFURADA E ROSCADA.
VISTA A
CAUDAL
ASCENDENTE
26
Manual de Instruções
D103211X0PT
Table 10. Block Forged Valve Body Line Bolting
Valve Size, NPSRatingBolt InformationDepth of Thread
Figura 15. Conjunto de Válvula de Ângulo Fundida Fisher NotchFlo DST CL1500 (NPS 1 a 8)
CAUDAL ASCENDENTE
Manual de Instruções
D103211X0PT
j APLIQUE LUBRIFICANTE
GG08666-A
28
CAUDAL
MOSTRADA NotchFlo DST
CL1500 NPS 4, DE 4 ESTÁGIOS
Manual de Instruções
D103211X0PT
Figura 16. Conjunto de Válvula de Ângulo Equilibrada NotchFlo DST CL1500 w NPS 6 da Fisher
RESSALTO DA
A
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
FORQUILHA
DE 5 POL.
APLIQUE LUBRIFICANTE
CAUDAL
MOSTRADA NotchFlo DST
CL1500 NPS 6, DE 4 ESTÁGIOS
VISTA A
CAUDAL
ASCENDENTE
NOTA: OS CORPOS DE VÁLVULAS DE ÂNGULO DE BLOCO FORJADO
NotchFlo UTILIZAM LIGAÇÕES POR PARAFUSOS DE FLANGE DE LINHA
PERFURADA E ROSCADA.
29
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Figura 17. Conjunto de Válvula de Ângulo Não Equilibrada NotchFlo DST CL2500 de 6 Estágios (NPS 1) da Fisher
CAUDAL
ASCENDENTE
j APLIQUE LUBRIFICANTE
OBSERVAÇÕES: PEÇAS NÃO MOSTRADAS: 16-PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, 17-FIO
VÁLVULAS CL1500 E CL2500 DE 6 ESTÁGIOS DO MESMO TAMANHO APENAS VARIAM NO
TIPO DE CORPO
GG08671
30
CAUDAL
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Figura 18. Conjunto de Válvula de Globo NotchFlo DST CL1500 e CL2500 de 6 Estágios (NPS 4 e 6) da Fisher
CAUDAL
ASCENDENTE
VISTA A
VISTA A
CAUDAL
jAPLIQUE LUBRIFICANTE
NOTA: PEÇAS NÃO MOSTRADAS: 16-PLACA IDENTIF.,
17-FIO
VÁLVULAS CL1500 E CL2500 DE 6 ESTÁGIOS DO MESMO
TAMANHO APENAS VARIAM NO TIPO DE CORPO
GG56616
31
Válvula NotchFlo DST
Manual de Instruções
Agosto de 2020
Figura 19. Conjunto de Válvula de Ângulo Fundida NotchFlo DST CL2500 de 6 Estágios (NPS 2 e 3) da Fisher
VISTA A
D103211X0PT
CAUDAL
ASCENDENTE
jAPLIQUE LUBRIFICANTE
OBSERVAÇÕES: PEÇAS NÃO MOSTRADAS: 7-PINO, 16-PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, 17-FIO
VÁLVULAS CL1500 E CL2500 DE 6 ESTÁGIOS DO MESMO TAMANHO APENAS VARIAM NO TIPO DE CORPO
GG71004
VISTA A
CAUDAL
32
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
33
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
34
Manual de Instruções
D103211X0PT
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
35
Válvula NotchFlo DST
Agosto de 2020
Manual de Instruções
D103211X0PT
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions nem qualquer outra entidade afiliada assume responsabilidade pela seleção, utilização ou manutenção de
qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, utilização e manutenção de qualquer produto é exclusivamente do comprador e utilizador final.
Fisher, NotchFlo e ENVIRO-SEAL são marcas de propriedade de uma das companhias da unidade de negócios da Emerson Automation Solutions da
Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson e o logótipo da Emerson são marcas comerciais e marcas de serviço da Emerson Electric Co.
Todas as outras marcas são de propriedade dos respetivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado para fins informativos apenas e, embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a precisão destes
documentos, os mesmos não constituem garantias, expressas ou implícitas, em relação aos produtos ou serviços aqui descritos nem à sua utilização ou
aplicação. Todas as vendas estão de acordo com os nossos termos e condições, os quais são disponibilizados a pedido. Reservamo-nos o direito de
modificar ou melhorar as conceções ou especificações de tais produtos a qualquer altura sem aviso.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
36
E 2005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.