Fisher Vanne de régulation papillon à disque excentré 8540 de Fisher (Fisher 8540 Eccentric Disk Butterfly Control Valve) (French) Manuals & Guides [fr]

Manuel d’instructions
D104709X0FR
Vanne 8540
Septembre 2021
Vanne de régulation papillon à disque excentré 8540 de Fisher
Table des matières
Introduction 1......................................
Objet du manuel 1.................................
Description 1......................................
Installation 2........................................
Orientation de la vanne 4............................
Maintenance 8......................................
Maintenance des garnitures de presse-étoupe 9.........
Maintenance du joint de siège 11.....................
Maintenance du disque, de l’axe et du palier. 15.........
Montage de l’actionneur 18..........................
Commande de pièces de rechange 19...................
Liste des pièces détachées 20..........................
Introduction
Figure 1. Vanne papillon 8540 de Fisher avec actionneur Bettis RPE et positionneur 3720
X1846
Objet du manuel
Ce manuel d’instructions contient des informations pour l’installation, la maintenance et la commande de pièces de rechange pour les vannes de régulation papillon à disque excentré 8540 (voir figure 1). Consulter les manuels d’instructions séparés pour toute information relative à l’actionneur et aux accessoires.
Les personnes effectuant les procédures d’installation, d’exploitation ou de maintenance d’une vanne 8540 doivent être parfaitement formées et qualifiées aux procédures d’installation, d’exploitation et d’entretien de vannes, d’actionneurs et d’accessoires. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire attentivement, d’assimiler et de suivre l’intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les consignes de sécurité. Pour toute question au sujet de ces instructions, contacter votre bureau commercial Emerson intervention.
avant toute
Description
La conception du joint de la vanne papillon haute performance à disque excentré 8540 assure une excellente capacité de fermeture. Cette vanne a une extrémité d’axe carrée et des bagues de joint souples pouvant être utilisées dans de nombreuses applications.
www.Fisher.com
Vanne 8540
Septembre 2021
Tableau 1. Spécifications
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Taille de vanne et types de raccordement au procédé
J 3,J 4,J 6,J 8,J 10, et J 12 corps de
NPS
Sens d’écoulement
Voir la figure 3
vanne entre brides
Pression amont maximale
(1)
Corps de vanne en acier au carbone et en acier inoxydable :
Conforme aux classifications de pression/température CL150 et 300 selon la norme ASME B16.34, à moins
Action de vanne/de l’actionneur
Avec les actionneurs à diaphragme ou à piston, l’action de la vanne est réversible. Consulter les informations de la section Installation.
qu’elles ne soient limitées par les capacités de température du matériau.
Classification des vannes
Classifications de fermeture
J Joint en PTFE : Fermeture bidirectionnelle de classe VI
selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4.
Caractéristiques de débit
Approximativement linéaire
Les dimensions de face-à-face sont conformes aux normes API 609 ou MSS-SP-68 pour les dimensions de face-à-face des vannes entre brides.
Diamètres d’axe
Voir le tableau 2
Rotation du disque
Dans le sens antihoraire (vu de l’extrémité de l’axe d’entraînement) pour fermer grâce à une rotation du disque de 90° (voir figure 8)
1. Les limites de pression ou de température indiquées dans ce manuel et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas être dépassées.
Poids approximatifs
Voir le tableau 2
Tableau 2. Taille de vanne, diamètre et poids approximatif de l’axe
POIDS APPROXIMATIF
Entre brides
TAILLE DE VANNE, NPS CLASSE
3
4
6
8
10
12
150 12,7 1/2 4,5 10 300 15,9 5/8 5,9 13 150 15,9 5/8 8,6 19 300 19,1 3/4 10 23 150 19,1 3/4 13 29 300 25,4 1 15 33 150 25,4 1 21 47 300 31,8 1-1/4 24 53 150 31,8 1-1/4 34 75 300 38,1 1-1/2 44 96 150 38,1 1-1/2 49 107 300 44,5 1‐3/4 64 141
DIAMÈTRE DE L’AXE
mm Pouces kg lb
Installation
La vanne est normalement expédiée comme composante d’une vanne de régulation, avec l’actionneur monté sur le corps de la vanne. Si le corps de vanne ou l’actionneur a été acheté séparément ou si l’actionneur a été démonté pour maintenance, monter l’actionneur sur la vanne et régler sa course avant d’insérer le corps de vanne dans la conduite. Ceci est nécessaire en raison des mesures qui doivent être prises lors du processus d’étalonnage de l’actionneur. Consulter la section Montage de l’actionneur de ce manuel pour installer l’actionneur sur la vanne. Consulter les instructions de montage et de réglage du manuel d’instructions de l’actionneur avant de commencer.
2
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Vanne 8540
Septembre 2021
AVERTISSEMENT
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d’installation pour éviter des blessures.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel causé par la dissipation soudaine de la pression, ne pas installer la vanne dans un emplacement où les conditions de service peuvent dépasser les valeurs maximales indiquées dans ce manuel, sur les plaques signalétiques adéquates ou sur la classe des brides du tuyau correspondant. Utiliser des dispositifs de dissipation de la pression tels que requis par le gouvernement ou acceptés par les codes professionnels et selon les bonnes pratiques techniques en usage.
Consulter votre ingénieur des procédés de fabrication ou votre ingénieur en sécurité pour connaître les éventuelles mesures supplémentaires à prendre afin de se protéger contre les fluides du procédé.
En cas d’installation sur une application existante, consulter aussi l’AVERTISSEMENT figurant au début de la section Maintenance de ce manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT
Lors de la commande, la configuration de la vanne et ses matériaux de fabrication ont été sélectionnés pour respecter des conditions particulières de pression, de température, de perte de charge et de fluide contrôlé. La responsabilité quant à la sécurité du fluide du procédé et la compatibilité des matériaux de la vanne avec le fluide du procédé incombe à l’acquéreur et à l’utilisateur final uniquement. Pour éviter toute blessure et parce que certaines combinaisons de matériaux de la vanne/des éléments internes ont des pertes de charge et des plages de températures limitées, n’appliquer aucune autre condition à la vanne sans consulter au préalable le bureau commercial Emerson
.
Tableau 3. Limites de température des matériaux de construction
COMPOSANTS ET MATÉRIAUX DE
CONSTRUCTION
Matériau du corps de vanne
Acier au carbone CF8M
Matériau des disques
CF8M -198 à 538 -325 à 1 000
Matériau de l’axe
S17400 -62 à 427 -80 à 800
Matériau de palier
Revêtement en PEEK/PTFE -46 à 232 -50 à 450
Matériau de garniture de presse-étoupe
Anneau en V PTFE -46 à 232 -50 à 450
Joint de siège
Joint de siège souple en PTFE (standard) -46 à 232 -50 à 450
1. Consulter la matrice de commande pour les vannes 8540. Pour les températures sélectionnées non indiquées ci-dessus, contacter votre bureau commercial Emerson.
_C _F
-29 à 427
-198 à 538
(1)
LIMITES DE TEMPÉRATURE
-20 à 800
-325 à 1 000
1. Installer un bypass à trois vannes autour de la vanne de régulation si un fonctionnement ininterrompu est nécessaire lors de
l’inspection et de la maintenance de la vanne.
2. Inspecter la vanne pour vérifier qu’elle ne contient pas de matériau étranger.
ATTENTION
Vérifier que les conduites adjacentes ne contiennent pas de matériau étranger, tel que du tartre de tuyauterie ou des grattons de soudure, susceptible dendommager les surfaces d’étanchéité de la vanne.
3
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
Tableau 4. Perte de charge maximale permise à la température
TEMPÉRATURE PERTE DE CHARGE
5C 5F bar psi
-46 -50
-32 -25
-18 0 38 100 66 150 93 200 43 620
121 250 35 510 149 300 27 390 204 400 11 160 232 450 3 50
52 750
Orientation de la vanne
Lors de l’installation de la vanne, il est recommandé que l’axe de la vanne soit horizontal, comme indiqué sur la figure 1.
D104709X0FR
Sens de la vanne
La vanne papillon haute performance est conçue pour assurer un débit dans les deux sens lorsqu’elle est en position ouverte. En position fermée, une pression élevée doit être appliquée sur un côté spécifique du disque pour assurer les meilleures performances et une durée de vie optimale de la vanne (voir les types de joints ci-dessous). Voir la figure 2.
Le joint souple en PTFE est bidirectionnel ; dans des conditions normales de fonctionnement, il peut (à différents moments) subir une pression dans les deux sens ; la plus forte des deux pressions doit être exercée sur le côté recommandé du disque. Si les deux pressions sont égales, celle qui dure le plus longtemps doit être appliquée au côté recommandé.
1. Pour le joint de siège en PTFE : Ce joint est bidirectionnel. Pour une performance optimale, une pression élevée doit être
appliquée à l’avant (côté bague de retenue) du disque.
Figure 2. Flèche du sens d’écoulement
CÔTÉ BAGUE DE RETENUE
CÔTÉ BAGUE DE RETENUE
FLÈCHE
ÉCOULEMENT
D
4
ÉCOULEMENT PAR L’AVANT
FLÈCHE D’ÉCOULEMENT
DÉBIT INVERSE
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Figure 3. Sens d’écoulement
BAGUE DE RETENUE
ÉCOULEMENT PAR L’AVANT
Vanne 8540
Septembre 2021
DÉBIT INVERSE
CÔTÉ FACE DU DISQUE
Tableau 5. Données des goujons
TAILLE DE VANNE,
NPS
3 4 5/8‐11 5,75 8 3/4‐10 6,5 4 8 5/8‐11 6 8 3/4‐10 7 6 8 3/4‐10 6,5 12 3/4‐10 7,5
8 8 3/4‐10 7 12 7/8‐9 9 10 12 7/8‐9 8 16 1‐8 10 12 12 7/8‐9 8,5 16 1‐1/8‐8 11
1. Engagement du filetage conformément à la norme ASME B31.3.
Nbre de goujons
(1)
ENTRE BRIDES
CL150 CL300
Taille, diamètre
Pouce et filetage
Dimension A, en
pouces
Nbre de goujons
Taille, diamètre
Pouce et filetage
Figure 4. Goujons de montage (voir également le tableau 5)
A3887
GOUJON
Dimension A, en
pouces
5
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Installation de la vanne dans la conduite
AVERTISSEMENT
Les bords d’un disque en rotation produisent un effet de cisaillement qui peut provoquer des blessures. Pour éviter de telles blessures, ne pas s’approcher des bords du disque lors de sa rotation (n5 3, figure 12).
ATTENTION
Le disque sera endommagé si une bride ou une tuyauterie raccordée au corps de la vanne interfère avec le passage de rotation du disque. Si la bride de tuyauterie a un diamètre intérieur inférieur à celui spécifié pour une tuyauterie de schedule 80, avant de faire fonctionner la vanne, effectuer une mesure minutieuse pour vérifier que le disque tourne sans interférence.
ATTENTION
La surface d’étanchéité (n5 3) du disque peut être endommagé s’elle n’est pas fermée lorsque la vanne est retirée de la conduite. Si nécessaire, utiliser une source de pression temporaire sur l’actionneur pour maintenir le disque en position fermée pendant l’installation ou le retrait de la vanne de la conduite.
1. Pour les actionneurs ouverts par défaut : Il sera nécessaire de fournir une pression de charge temporaire à la membrane de l’actionneur pour amener le disque de la vanne en position fermée. Respecter l’avertissement ci-dessus lors de la fermeture de la vanne. Si une pression de charge est nécessaire, faire preuve de prudence en manipulant la vanne. Si la pression de charge est déconnectée, le disque s’ouvre rapidement.
2. Avec le disque en position complètement fermée, installer les joints des brides de la tuyauterie et insérer la vanne entre les brides de la tuyauterie.
Remarque
Les vannes entre brides utilisent des joints en spirale de taille standard.
Sélectionner les joints appropriés pour l’application. Les types de joints fabriqués selon les normes du groupe ASME 16.5 ou les normes de l’utilisateur peuvent être utilisés pour les vannes 8540 en fonction des conditions de service et des applications.
3. Installer les goujons de bride :
Remarque
Lubrifier les goujons ou les boulons de la bride de la conduite avant de les insérer dans les brides. Si nécessaire, prévoir un support supplémentaire pour l’ensemble de la vanne de régulation en raison de son poids conjugué.
D Goujons de bride : Installer deux ou plusieurs goujons de bride de conduite dans les brides de conduite pour maintenir la vanne
en position pendant le positionnement de la vanne. Centrer soigneusement la vanne sur les brides pour assurer le dégagement du disque.
6
Manuel d’instructions
D104709X0FR
D Sélectionner et installer deux joints d’étanchéité.
4. Installer le reste des boulons de la bride de la conduite pour fixer la vanne dans la conduite. Serrer les boulons sur les goujons de la bride de la conduite en les croisant de façon à ce que la vanne, les joints et les brides soient correctement alignés.
Vanne 8540
Septembre 2021
Réglage de la garniture de presse-étoupe et de la conductibilité de l’axe
AVERTISSEMENT
Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. La garniture de la vanne a été serrée avant l’expédition ; il pourra cependant s’avérer nécessaire de l’ajuster à nouveau en fonction de conditions d’utilisation spécifiques. Consulter votre ingénieur des procédés de fabrication ou votre ingénieur en sécurité pour connaître les éventuelles mesures supplémentaires à prendre afin de se protéger contre les fluides du procédé.
ATTENTION
Faire attention en serrant les écrous du fouloir de presse-étoupe car un serrage excessif des écrous accélérera l’usure et pourrait produire des charges de friction rotatives plus élevées sur la tige de la vanne.
D Garniture en PTFE : Serrer suffisamment les écrous du fouloir de presse-étoupe standard pour éviter des fuites au niveau de l’axe.
Un serrage excessif de la garniture de presse-étoupe accélère l’usure et peut produire des charges de friction par rotation supérieure sur la tige de la vanne. Si nécessaire, consulter la section Maintenance de la garniture de presse-étoupe.
AVERTISSEMENT
L’axe de la vanne n’est pas nécessairement mis à la terre sur la conduite lors de l’installation. Une décharge d’électricité statique des composants de la vanne peut provoquer une explosion et entraîner des blessures ou des dommages matériels si le fluide mesuré ou l’atmosphère autour de la vanne est inflammable. Pour éviter toute blessure et tout dommage, s’assurer que la vanne est mise à la terre sur la conduite avant d’utiliser la vanne de régulation.
La garniture en PTFE est composée d’un adaptateur femelle en PTFE chargé carbone particulièrement conducteur avec une garniture à anneau en V en PTFE. Une conductivité alternative entre l’axe et le corps de vanne est disponible pour les zones de service dangereuses où une garniture standard n’est pas suffisante pour relier l’axe à la vanne (voir l’étape suivante).
1. Attacher l’ensemble de tresse de conductivité (n° 131, figure 5) à l’axe avec le collier (n° 130, figure 5) et raccorder l’autre extrémité de l’ensemble de tresse de conductivité à la vanne avec la vis de fixation (n° 14, figure 5).
2. Consulter la sous-section Maintenance de la garniture ci-dessous pour plus d’informations.
7
Vanne 8540
Septembre 2021
Figure 5. Tresse de conductivité axe-corps en option
CORPS DE VANNE
Manuel d’instructions
D104709X0FR
SUPPORT DE MONTAGE DE
A
L’ACTIONNEUR
GH14001
VUE A-A
A
Maintenance
Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées selon le besoin. La fréquence des inspections et des remplacements dépend des conditions d’utilisation. Des instructions sont fournies dans cette section pour remplacer la garniture de presse-étoupe, le joint de siège, le disque, l’axe, les paliers et d’autres pièces de la vanne. Des instructions sont également fournies pour la modification de l’action de la vanne, le montage et le réglage de l’actionneur. Consulter le manuel d’instructions de l’actionneur pour obtenir des informations supplémentaires sur le montage et le réglage de l’actionneur.
AVERTISSEMENT
Éviter toute blessure ou tout dommage matériel résultant d’une fuite soudaine de fluide sous pression ou de l’éclatement de pièces. Avant d’effectuer toute opération de maintenance :
D Ne pas retirer l’actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression. D Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin
d’éviter des blessures.
D Débrancher toutes les conduites alimentant l’actionneur en pression d’air, en électricité ou en signal de commande.
S’assurer que l’actionneur ne peut ni ouvrir ni fermer soudainement la vanne.
D Utiliser des vannes de dérivation ou fermer complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé.
Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne. Purger le fluide procédé des deux côtés de la vanne.
D Purger la pression de charge de l’actionneur pneumatique et dissiper toute pré-compression du ressort de l’actionneur. D Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors du travail
sur l’équipement.
D Le fût de garniture de la vanne peut contenir des fluides de procédé pressurisés, même après le démontage de la vanne de
la conduite. Des fluides de procédé peuvent jaillir sous pression lors du retrait de la visserie ou des bagues de garniture,
ou lors du desserrage du clapet de tuyauterie du fût de garniture de la vanne.
D Consulter votre ingénieur des procédés de fabrication ou votre ingénieur en sécurité pour connaître les éventuelles
mesures supplémentaires à prendre afin de se protéger contre les fluides du procédé.
D Il est possible d’endommager la vanne si les courses de l’actionneur ne sont pas correctement réglées avant d’utiliser la
vanne.
8
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Vanne 8540
Septembre 2021
ATTENTION
Pendant l’une des étapes suivantes, ne pas faire tourner le disque au-delà de 90 degrés dans le sens de l’ouverture. Une rotation du disque au-delà de 90 degrés peut endommager le joint de siège.
Maintenance des garnitures de presse-étoupe
La garniture de presse-étoupe remplie de PTFE comporte une bague de garniture partiellement conductrice (comme l’adaptateur femelle PTFE rempli de carbone) pour relier l’axe au corps de vanne par voie électrique.
Lors du remplacement de la garniture de presse-étoupe, il est recommandé de retirer l’ensemble de la vanne de régulation de la conduite car les réglages de la vanne/actionneur doivent être effectués avec la vanne hors de la conduite.
Démontage
L’emplacement des numéros et des pièces est indiqué dans la figure 12, sauf indication contraire.
1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la tuyauterie, dissiper la pression des deux côtés du corps de la vanne et vidanger le fluide du procédé des deux côtés de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilisé, fermer également les conduites sous pression allant à l’actionneur et dissiper la pression de l’actionneur. Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de l’intervention sur l’équipement.
2. Noter l’emplacement de la marque sur l’extrémité de l’axe de la vanne, et sa position par rapport à l’axe de l’actionneur.
3. Démonter l’actionneur en suivant le manuel d’instructions pour le démontage de l’actionneur, puis retirer les vis d’assemblage (n° 14, figure 5). Retirer le collier si la tresse est utilisée.
4. Retirer les écrous de garniture de presse-étoupe (n° 101) et le fouloir de presse-étoupe (n° 114). Pour NPS12 CL300, démonter la bride de garniture de presse-étoupe et le fouloir (n° 102 et 114).
5. Retirer les bagues de d’étanchéité usagées à l’aide d’un crochet adapté.
ATTENTION
Utiliser délicatement le crochet. Éviter d’endommager l’axe ou la paroi du fût de la garniture. Les rayures sur les surfaces des vannes peuvent causer des fuites. (Remarque : la bague du fût de la garniture (n5 107) peut rester en place lors du remplacement de la garniture de presse-étoupe uniquement).
6. Nettoyer toutes les surfaces et les pièces métalliques accessibles afin d’éliminer les particules susceptibles de nuire à l’étanchéité de la garniture.
Montage
Inspecter l’axe : S’il est endommagé, il ne pourra pas assurer une bonne étanchéité avec la garniture de presse-étoupe et doit être remplacé. Si la fuite provient du diamètre extérieur de la garniture de presse-étoupe, elle peut être causée par des entailles ou des éraflures sur la paroi du fût de la garniture. Inspecter la paroi du fût de la garniture pour détecter des entailles ou des rayures lorsque la procédure suivante est réalisée.
9
Vanne 8540
Septembre 2021
Figure 6. Configuration des garnitures habituelles
Manuel d’instructions
D104709X0FR
FOULOIR DE PRESSE-ÉTOUPE
ENSEMBLE DE GARNITURE
BAGUE DU FÛT DE GARNITURE
C0785*A
GARNITURE D’ÉTANCHÉITE À ANNEAU EN V EN PTFE
10
Manuel d’instructions
D104709X0FR
1. Installer les nouvelles pièces de garniture de presse-étoupe (voir figure 6). Installer le fouloir de presse-étoupe et serrer à la main les écrous de la bride de garniture sur les goujons, juste assez pour empêcher les fuites.
2. Si la vanne était équipée d’une tresse de conductivité (figure 5), l’installer à nouveau.
3. Consulter la section Montage de l’actionneur de ce manuel. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions de l’actionneur séparé pour les procédures de réglage.
4. Lors de la mise en place de la vanne de régulation, vérifier qu’il n’y a pas de fuite autour du fouloir de presse-étoupe.
Les fuites de la garniture en PTFE peuvent souvent être arrêtées en serrant les écrous de la bride de la garniture juste assez pour arrêter la fuite.
Vanne 8540
Septembre 2021
ATTENTION
Faire attention en serrant les écrous. Serrer excessivement les écrous peut endommager les pièces du fût de la garniture et entraîner une augmentation de la friction de l’axe.
Maintenance du joint de siège
Effectuer cette procédure si la vanne de régulation ne se ferme pas correctement (s’il y a une fuite en aval). Il est recommandé, mais non obligatoire, de retirer l’actionneur pour faciliter la manipulation de la vanne pendant les procédures suivantes.
AVERTISSEMENT
Les bords d’un disque en rotation se ferment en produisant un effet de cisaillement qui peut provoquer des blessures. Pour éviter de telles blessures, ne pas s’approcher des bords du disque lors de sa rotation (n5 3).
ATTENTION
Pendant l’une des étapes suivantes, ne pas faire tourner le disque au-delà de 90 degrés dans le sens de l’ouverture. Une rotation du disque au-delà de 90 degrés peut endommager le joint de siège.
Figure 7. Tambour plat de la bague de retenue
POINÇON PLAT
TAMBOUR PLAT
11
Vanne 8540
Septembre 2021
L’emplacement des références est indiqué dans la figure 12, sauf indication contraire.
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Démontage
Pour la plupart des procédures de maintenance, il faut démonter l’actionneur.
1. Isoler la vanne de régulation de la pression de ligne et libérer la pression du corps de vanne. Mettre l’actionneur pneumatique hors pression et débrancher toutes les conduites reliées à l’actionneur pneumatique.
2. S’assurer que le disque est en position fermée avant de chercher à retirer la vanne de la conduite ou des brides
D Pour les actionneurs ouverts par défaut : Il sera nécessaire de fournir une pression de charge temporaire à la membrane de
l’actionneur pour amener le disque de la vanne en position fermée. Respecter l’avertissement ci-dessus lors de la fermeture de la vanne. Si une pression de charge est nécessaire, faire preuve de prudence en manipulant la vanne. Si la pression de charge est déconnectée, le disque s’ouvre rapidement.
3. Avec le disque en position fermée, retirer les boulons de la conduite, puis retirer l’ensemble de la vanne de régulation de la conduite.
Démonter l’actionneur comme décrit dans la section Maintenance des garnitures.
4.
5. Retirer la bague de retenue (n° 2, figure 8) :
D Placer la vanne sur des blocs avec le support de retenue du joint tourné vers le bas. (Remarque : positionner les blocs de manière
à ce qu’ils ne gênent pas le retrait de la bague de retenue).
.
D Tourner le disque en position ouverte comme indiqué sur la figure 7.
D Repérer l’un des points du tambour fabriqués sur la bague de retenue. À l’aide d’un marteau et d’un poinçon plat, sortir la bague
de retenue du corps de la vanne.
ATTENTION
Lorsque la bague de retenue est retirée, il faut faire très attention à ne frapper que les points du tambour. Frapper n’importe où ailleurs peut causer des dommages irréparables à la surface de la fente en t.
D Nettoyer toutes les surfaces d’étanchéité et les pièces avant le réassemblage.
6. Retirer le joint de siège se trouvant dans la fente du joint du corps de la vanne. Retirer le ressort du joint en PTFE (n° 5) car il peut être nécessaire de réinstaller le ressort dans le nouveau joint en PTFE.
7. S’il est nécessaire de remplacer le disque, l’axe et les paliers, consulter la section ci-dessous avant de commencer les procédures d’assemblage du joint du siège et de la bague de retenue. Le joint de siège pourrait être endommagé s’il est en place lors du retrait du disque.
Montage
Placer la vanne sur des blocs avec le support de retenue du joint tourné vers le haut. Si le remplacement du disque, de l’axe et des paliers n’a pas
été installé dans le corps de vanne, suivre les procédures d’assemblage appropriées pour les installer.
ATTENTION
Ne pas installer le joint de siège si le disque n’est pas en place. Le joint de siège pourrait être endommagé lors de l’installation du disque.
12
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Figure 8. Indication de rotation du disque
Vanne 8540
Septembre 2021
BUTÉE DU DISQUE
POUR OUVRIR
DISQUE EN
POSITION FERMÉE
REMARQUE :
1
RÉGLER LES BUTÉES DE COURSE DE L’ACTIONNEUR POUR OBTENIR UNE DISTANCE ÉGALE À LA SURFACE DU DISQUE, COMME INDIQUÉ.
EXTRÉMITE DE L’AXE D’ACTIONNEUR
INDICATEUR DE POSITION DU DISQUE
BAGUE DE RETENUE
DISQUE EN
POSITION OUVERTE
ATTENTION
Ne pas faire tourner le disque au-delà de 90 degrés dans le sens de l’ouverture. Une rotation du disque au-delà de 90 degrés peut endommager le joint de siège ou d’autres pièces.
Remarque
Les joints de siège en PTFE, NOVEX et Phoenix Ill utilisés dans d’autres types de vannes ne sont pas interchangeables avec les joints de siège utilisés pour la vanne 8540. Les joints de siège 8540 ne sont pas interchangeables avec les joints de siège d’un autre type de vanne. Pour commander des joints de siège pour cette vanne, indiquer le numéro de série de la vanne.
1. Installation des joints en PTFE :
a. Le disque de la vanne doit être ouvert pendant l’installation du joint de siège. Si ce n’est pas le cas, tourner le disque en
position ouverte comme indiqué sur la figure 8.
b. Accrocher les extrémités du ressort l’une à l’autre, insérer le ressort (voir figure 9) dans la rainure du joint de siège et faire
glisser le ressort dans le renfoncement du joint en PTFE.
13
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
D104709X0FR
c. Installer l’ensemble du joint de siège dans la fente du corps de vanne comme indiqué sur la figure 9. Consulter les étapes de
l’installation de la bague de retenue ci-dessous.
Figure 9. Configurations de joint disponibles
BAGUE DE RETENUE
RESSORT
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ À PRESSION
FERMETURE HAUTE PRESSION
FACE DU DISQUE
JOINT EN PTFE
CORPS DE VANNE
JOINT DE SIÈGE
2. Installation de la bague de retenue :
a. Essuyer l’excès d’huile sur le diamètre extérieur de la bague de retenue et sur le chambrage de la bague de retenue dans le
corps de vanne.
b. Faire tourner le disque pour l’amener en position d’ouverture.
c. Poser la bague de retenue sur le corps de vanne.
d. Utiliser une presse ou un marteau-plastique pour enfoncer la bague de retenue dans sa rainure dans le corps de vanne.
ATTENTION
Il faut exercer une force considérable avec un marteau pour mettre la bague de retenue en place. Veiller à ne pas endommager les surfaces de la bague de retenue lors de son installation.
e. La bague de retenue est correctement mise en place lorsque la face de la bague de retenue affleure la face du corps de vanne.
f. Pour garantir le bon fonctionnement des joints métalliques, vous devrez peut-être utiliser le marteau pour ouvrir le disque les
premières fois. Pour fermer la vanne, utiliser les colliers en C dont il est question dans les étapes suivantes.
ATTENTION
Ne pas endommager les surfaces des joints d’étanchéité sur le corps de vanne ou sur la bague de retenue lors de l’installation ou du retrait des colliers en C. Protéger la surface du joint d’étanchéité à l’aide d’un matériau souple entre le collier et les dentelures du corps de vanne/bague de retenue pour éviter tout dommage.
g. Utiliser trois colliers en C pour maintenir la bague de retenue en place. Placer un des colliers en C près de la butée de course
dans le corps de vanne, et les deux autres à 120 degrés de la butée.
h. Lors des trois premiers cycles de fonctionnement du disque, utiliser un marteau à amortisseur et à tête souple pour fermer le
disque. Vous devrez peut-être également utiliser le marteau pour ouvrir le disque les premières fois.
14
Manuel d’instructions
D104709X0FR
3. Tourner le disque dans et hors du joint de siège plusieurs fois, pour permettre de briser le joint et diminuer les efforts du couple de serrage de l’actionneur pendant le réglage.
4. Si la garniture de presse-étoupe est remplacée, retirer toutes les pièces de celle-ci du corps de vanne. Lors du réassemblage de la vanne, consulter les procédures de maintenance des garnitures de presse-étoupe pour savoir comment les remplacer.
Vanne 8540
Septembre 2021
Maintenance du disque, de l’axe et du palier
Cette procédure doit être effectuée lors du remplacement du disque de la vanne, de l’axe, des goupilles coniques, des goujons tubulaires et des paliers en raison de l’usure ou de l’endommagement d’une ou plusieurs pièces.
L’emplacement des références est indiqué dans la figure 12, sauf indication contraire.
Démontage
1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la conduite, relâcher la pression et drainer le fluide mesuré, puis retirer l’ensemble de la vanne de régulation de la conduite comme décrit dans la section Maintenance du joint de siège.
2. Desserrer les écrous de la bride de la garniture de presse-étoupe (n° 101). Ainsi, l’axe (n° 8) peut tourner sans la friction causée par la garniture de presse-étoupe.
3. Démonter l’actionneur en suivant les étapes indiquées dans la section Maintenance des garnitures de presse-étoupe et dans les manuels d’instructions séparés de l’actionneur, et retirer le joint de siège en suivant les étapes indiquées dans les procédures de maintenance du joint de siège ci-dessus.
4. Placer la vanne sur une surface de travail plane, la fente du joint de siège tournée vers le bas
5. Utiliser des blocs pour soulever le corps de vanne suffisamment haut pour permettre de faire tourner le disque en position d’ouverture totale (voir figure 8).
6. Faire tourner le disque (n° 3) pour l’amener en position d’ouverture totale.
7. Localiser les petites extrémités de la goupille conique. Faire sortir les deux goupilles coniques (n° 10) vers l’extrémité la plus large des goupilles. (Remarque : tenter d’enfoncer les goupilles coniques dans le sens inverse ne fait que les resserrer). Retirer également les goujons tubulaires (n° 9) du raccordement disque/axe à l’aide de l’outil illustré sur la figure 11.
.
Remarque
Préparer les outils pour le retrait et l’installation du goujon tubulaire comme illustré à la figure 11.
8. Dévisser et retirer les écrous de la bride de garniture de presse-étoupe (n° 101) et la bride de garniture de presse-étoupe (n° 102).
AVERTISSEMENT
Une fois que l’axe a été retiré à l’étape suivante, le disque peut tomber de la cavité du corps de vanne. Pour éviter les blessures et les dommages matériels, soutenir le disque pour éviter qu’il ne tombe pendant le retrait de l’axe.
9. Sortir l’axe du corps de vanne et retirer le disque (n° 3) de l’alésage du corps de vanne.
10. Si la garniture de presse-étoupe doit être remplacée, retirer toutes les pièces de celle-ci du corps de vanne. Lors du réassemblage de la vanne, consulter les procédures de maintenance des garnitures de presse-étoupe pour savoir comment les remplacer.
11. Retirer les deux paliers (n° 6) du corps de vanne.
12. Nettoyer toutes les surfaces et pièces d’étanchéité, et inspecter et/ou obtenir des pièces de rechange avant le montage.
Montage
1. Installer les paliers (n° 6) :
15
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Lors de l’installation des paliers sur le côté opposé de l’alésage du corps de vanne, répéter les procédures suivantes.
D Placer le bord du palier pour qu’il corresponde à l’alésage du corps de vanne, et insérer l’entretoise de palier/disque dans
l’alésage du palier, l’ergot de palier étant tourné vers l’extérieur de la butée du disque, comme indiqué sur la figure 10.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le produit, protéger les surfaces d’étanchéité du disque lors de l’insertion du disque dans l’alésage du corps de vanne.
2. Positionner le disque en veillant à ce que les trous du disque soient orientés vers le côté actionneur de la vanne. Insérer avec précaution le disque dans l’alésage du corps de vanne tout en protégeant les surfaces d’étanchéité du disque. Installer l’axe (n°8) :
3. Faire glisser l’axe dans l’alésage et le palier du corps de vanne. Positionner le disque comme indiqué ci-dessus et faire glisser l’axe à travers le disque et le palier extérieur. Consulter l’étape 4 ci-dessous.
Installation du goujon tubulaire et de la goupille conique
4. Placer le corps de vanne sur une surface de travail plane, la fente du joint de siège tournée vers le haut. Bloquer le corps de vanne suffisamment haut pour pouvoir faire tourner le disque en position d’ouverture totale comme illustré à la figure 11.
Figure 10. Orientation de l’ergot de palier/entretoise
LIGNE CENTRALE DE L’ALÉSAGE DE L’AXE LIGNE CENTRALE DU CORPS ET DE L’ENTRETOISE DU DISQUE
A6357-1
BUTÉE DU DISQUE
5. Faire tourner le disque pour l’amener en position d’ouverture. Sur l’extrémité de l’axe, localiser le repère de position du disque sur l’extrémité de l’axe. Faire tourner l’axe jusqu’à ce que le disque soit dans la bonne position, comme indiqué sur la figure 11.
Remarque
S’assurer que la goupille conique et les goujons tubulaires sont parfaitement propres avant de continuer.
6. Aligner les deux trous du moyeu du disque avec les trous de l’axe (n° 8). (Remarque : le trou de l’axe est décalé pour éviter que l’axe ne soit mal installé. Veiller à ce que le trou de l’axe soit aligné avec celui du moyeu du disque.)
7. Insérer les goupilles tubulaires (n° 9) dans le moyeu du disque comme illustré dans la figure 11.
À l’aide de l’outil illustré sur la figure 11, enfoncer le goujon tubulaire dans le moyeu et l’axe du disque jusqu’à ce que ce dernier repose sur la butée du disque.
ERGOT DE PALIER OU ERGOT D’ENTRETOISE DU DISQUE
8. Insérer les goupilles coniques (n° 10) dans les goujons tubulaires. À l’aide d’un poinçon à bout plat, pousser les goupilles coniques dans les goujons tubulaires jusqu’à ce qu’un contact important soit obtenu. Fixer les goupilles en place à l’aide d’un poinçon et d’un marteau. Le disque et l’axe doivent pivoter en douceur.
9. Installer l’ensemble du joint de siège en suivant les instructions correspondantes dans les procédures de maintenance du joint de siège.
16
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Vanne 8540
Septembre 2021
10. Installer l’ensemble du joint de siège en suivant les instructions correspondantes dans les procédures de maintenance du joint de siège. Se reporter aux procédures de montage de l’actionneur avant de mettre la vanne sur la conduite.
Tableau 6. Dimensions de l’outil de démontage
DIAMÈTRE DE L’AXE jA B C jD
mm
12,7 3,91 28,43 6,35 4,19 15,88 4,60 38,10 7,87 23,37 19,05 5,13 44,45 9,65 5,41
25,4 7,00 59,44 12,70 7,26 31,75 9,50 76,20 19,05 9,78
38,1 10,82 88,90 19,05 11,10 44,45 12,37 114,30 22,35 12,65
po
1/2 0,154 1,12 0,25 0,165 5/8 0,181 1,50 0,31 0,192 3/4 0,202 1,75 0,36 0,213
1 0,275 2,34 0,50 0,286 1-1/4 0,374 3,00 0,75 0,385 1-1/2 0,426 3,50 0,75 0,437 1‐3/4 0,487 4,50 0,88 0,498
Tableau 7. Dimensions de l’outil d’installation
DIAMÈTRE DE L’AXE jA jB jC D E
mm
12,7 12,7 3,68 6,35 127,0 4,83 15,88 12,7 4,57 7,62 127,0 4,83 19,05 12,7 5,23 8,89 127,0 4,83
25,4 12,7 7,00 10,41 127,0 4,83 31,75 19,05 10,00 13,59 146,0 6,35
38,1 19,05 11,56 15,24 146,0 6,35 44,45 19,05 31,21 16,76 146,0 6,35
po
1/2 0,50 0,145 0,250 5,00 0,19 5/8 0,50 0,180 0,300 5,00 0,19 3/4 0,50 0,206 0,350 5,00 0,19
1 0,50 0,275 0,410 5,00 0,19 1-1/4 0,75 0,395 0,535 5,75 0,25 1-1/2 0,75 0,455 0,600 5,75 0,25 1‐3/4 0,75 0,520 0,660 5,75 0,25
17
Vanne 8540
Septembre 2021
Figure 11. Démontage et installation de la goupille conique et du goujon tubulaire
B
C
jA
0,03 x 455
jA
0,06 x 455
OUTILS D’INSTALLATION
Manuel d’instructions
D104709X0FR
D
E
155
jC
jB
0,01 x 455
ENCOCHE PAR CÔTÉ DE 0,010
OUTIL DE DÉMONTAGE
OUTIL D’INSTALLATION
DISQUE DE VANNE
REMARQUE :
1
RETIRER LE GOUJON TUBULAIRE DE CE CÔTÉ DU MOYEU DU DISQUE.
MOYEU DU DISQUE
OUTIL DE DÉMONTAGE
GOUJON TUBULAIRE
EMPLACEMENT DE LA GOUPILLE CONIQUE ET DU GOUJON TUBULAIRE
Montage de l’actionneur
Réinstaller le joint de siège et les bagues d’étanchéité en suivant les procédures appropriées avant d’installer l’actionneur sur la vanne. Installer l’actionneur sur le corps de vanne conformément aux instructions du manuel d’instructions de l’actionneur et de cette section.
Dans les étapes de la maintenance de la garniture de presse-étoupe, vous devriez avoir noté l’emplacement de la marque sur l’extrémité de l’axe de la vanne, et sa position par rapport à l’axe de l’actionneur. Si ce n’est pas le cas, déterminer la bonne configuration pour votre application.
S’assurer que le disque tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour s’ouvrir, vu du côté de l’actionneur de la vanne, et que le disque n’est pas tourné trop loin.
1. Orienter correctement l’axe de la vanne pour qu’il corresponde à la position de l’actionneur ou de la poignée, et l’installer dans l’actionneur et le bras de levier de l’actionneur jusqu’à ce que les plaques de montage s’emboîtent les uns dans les autres.
2. Serrer les vis d’assemblage de l’actionneur au couple de serrage correspondant comme indiqué dans le tableau 8.
ATTENTION
La butée du disque de la vanne, dans l’alésage du corps de vanne, ne doit pas être utilisée comme butée de fin de course de l’actionneur (voir figure 10). Utiliser les butées de course de l’actionneur pour limiter la rotation du disque de la vanne. Il est possible d’endommager les composants de la vanne si la poussée totale de l’actionneur est exercée à la butée du disque de la vanne.
Pour les actionneurs dotés d’une butée de fin de course réglable, la butée de fin de course doit être réglée de manière à ce que la vanne soit fermée (déterminée par une mesure comme indiqué sur la figure 7) lorsque la membrane ou le piston est contre l’actionneur au niveau de la butée de fin de course.
Pour les actionneurs à commande manuelle ou les actionneurs sans liaison mécanique réglable, s’assurer que la course de l’actionneur s’arrête avant que le disque ne tourne au-delà de la position fermée.
18
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Vanne 8540
Septembre 2021
Tableau 8. Couples de serrage recommandés pour les vis et les écrous d’assemblage de l’actionneur
COUPLE DE SERRAGE RECOMMANDÉ
TAILLE DE VANNE, NPS
3, 4, 6 et 8 88 65
10 et 12 135 100
3, 4 et 6 88 65
8 et 10 135 100
12 183 135
Remarque
Pour garantir une fermeture correcte, la position fermée des vannes 8540 doit être réglée avec le disque parallèle à la bague de retenue. Ne pas utiliser la butée du disque pour régler les butées de fin de course de l’actionneur.
3. Régler la butée de fin de course de l’actionneur pour limiter les positions ouverte et fermée du disque de la vanne. (Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions de l’actionneur pour plus d’informations sur les réglages). Ne pas utiliser la butée du disque comme butée de fin de course de l’actionneur, comme indiqué dans l’avertissement ci-dessus.
4. Pour les actionneurs dotés de tendeurs réglables, régler le tendeur pour que le disque soit en position complètement fermée à la fin de la course de l’actionneur. Si nécessaire, consulter le manuel d’instructions de l’actionneur adéquat pour toute assistance.
5. En cas d’utilisation d’un actionneur manuel à poignée ou à levier, se reporter au manuel d’instructions de l’actionneur concerné pour les positions de montage et les réglages.
6. Pour déterminer si le disque est complètement fermé (zéro degré de rotation du disque), mesurer les distances entre les positions sur la face du disque comme indiqué sur la figure 8. Utiliser l’actionneur pour faire tourner le disque tout en revérifiant les deux mesures. Répéter le réglage jusqu’à ce que les deux mesures soient égales.
N.m lbwft
CL150
CL300
Commande de pièces de rechange
Lors de toute correspondance avec un bureau commercial Emerson à propos de cet équipement, toujours préciser le numéro de série de la vanne.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Fisher. N’utiliser en aucun cas des composants non fournis par Emerson sur une vanne Fisher, car ils peuvent annuler la garantie, affecter les performances de la vanne et provoquer des blessures et des dommages matériels.
19
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Liste des pièces détachées
Remarque
Pour obtenir des informations sur les commandes de pièces détachées, contacter un bureau commercial Emerson
Référence Description
 1 Valve Body
If you need a new valve body, order by valve
size, serial number and desired material.  2* Seal Retainer  3 Valve Disk  4* Seal Ring  5* Spring  6* Bearing (2 req'd)  8* Drive Shaft
.
 9* Hollow Pin  10* Taper Pin  18 Mfg Label  19 Drive Screw, w/ nameplate  21 Nameplate  22 Lead Seal & Wire (not shown)  23 Bottom Cap, 12‐inch only  24 Bottom Cap Stud, 12‐inch only  25 Bottom Cap Hex Nut, 12‐inch only  27 Bottom Cap Gasket, 12‐inch only  29 Flow Arrow  100 Packing Stud (2 req'd)  101 Packing Nut (2 req'd)  102 Packing Flange  105* Packing Set  107 Packing Box Ring  108* Packing Ring (4 req'd)  111 Tag  114 Packing Follower  115* Packing Washer (3 req'd)
20
*Pièces de rechange recommandées
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Figure 12. Vanne 8540 de Fisher
Vanne 8540
Septembre 2021
GARNITURE EN PTFE
34B5064
REMARQUE : LES N° 21, 22, 28 ET 115 NE SONT PAS ILLUSTRÉS.
GH13521
NPS 12
CL300
FOULOIR EN DEUX PARTIES
VUE B
JOINT EN PTFE
VUE B
21
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
D104709X0FR
22
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Vanne 8540
Septembre 2021
23
Vanne 8540
Septembre 2021
Manuel d’instructions
D104709X0FR
Fisher est une marque qui appartient à une des sociétés de l’unité commerciale d’Emerson Automation Solutions d’Emerson Electric Co. EmersonAutomation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marquessont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information uniquement et, bien que tous les efforts aient été mis en œuvre pour en assurer l’exactitude, il ne doit pas être interprété comme une garantie, expresse ou tacite, concernant les produits et services décrits, leur utilisation ou leur applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. La société se réserve le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les spécifications de tels produits à tout moment et sans préavis. Ni Emerson, ni Emerson Automation Solutions, ni aucune de leurs entités affiliées n’assument quelconque responsabilité que ce soit quant au choix, à l’utilisation ou à la maintenance d’un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l’utilisation et de la maintenance de tout produit incombe uniquement à l’acquéreur et à l’utilisateur final.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
24
E2021 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.
Loading...