Fisher T205 Series Tank Blanketing Regulators Manuals & Guides [it]

Page 1
Manuale di istruzioni
Settembre 2013
Serie T205
Regolatori per la Polmonazione di Serbatoi Serie T205
Sommario
Figura 1. Regolatore per la Polmonazione di Serbatoi Tipo T205
AVVERTENZA
!
La mancata osservanza di queste istruzioni o l'installazione e la manutenzione in modo non idoneo di questa apparecchiatura possono provocare esplosione, incendio e/o contaminazione chimica, causando danni materiali e lesioni personali o morte.
®
I regolatori Fisher e su di essi deve essere fatta manutenzione in conformità ai codici, alle norme ed ai regolamenti federali, statali e locali, e alle istruzioni di Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. (Regulator Technologies).
Se il regolatore scarica  uido di processo o nel caso in cui si veri cano delle perdite nel sistema, è
possibile richiedere l'assistenza per tale unità. La mancata risoluzione del problema potrebbe portare ad una condizione pericolosa.
Rivolgersi ad un tecnico quali cato per la riparazione dell'unità. Se personale non quali cato
esegue le procedure di installazione, messa in funzionamento e manutenzione, questo può generare una regolazione incorretta ed un funzionamento non sicuro. Una delle due condizioni può provocare danni all'apparecchiatura o lesioni
devono essere installati, utilizzati
personali. Solo una persona quali cata deve
installare o riparare il regolatore della Serie T205.
Introduzione
Scopo del manuale
Il presente Manuale di istruzioni fornisce le istruzioni di installazione, di avviamento, di manutenzione e le informazioni per l'ordine dei pezzi per i regolatori per la polmonazione di serbatoi Serie T205.
Descrizione del prodotto
Il regolatore per la polmonazione di serbatoi Serie T205 è un regolatore a molla ad azione diretta. Il regolatore impedisce ad un liquido in stoccaggio di evaporare nell'atmosfera, riduce la combustibilità del liquido e protegge dall'ossidazione o dalla contaminazione il prodotto, riducendo la sua esposizione all'aria. La Serie T205 mantiene una pressione leggermente positiva e riduce così la possibilità di collasso della parete del serbatoio durante il pompaggio.
La Serie T205 è disponibile in due con gurazioni: la
Tipo T205 per la registrazione interna della pressione che non richiede una connessione a valle e la Tipo T205M con la gola sotto il diaframma bloccata e connessione a valle per la presa d'impulso.
www.fisherregulators.com
D103748XIT2
Page 2
Serie T205
Speciche
Questa sezione elenca le speciche dei regolatori Serie T205. Le pressione a monte, la massima temperatura, la massima pressione a valle, il campo di lavoro della molla, le speciche di fabbrica, quali il tipo, la massima dimensioni dell’orizio e il materiale della sede, sono stampate sulla targhetta dati ssata sul regolatore in fabbrica.
Congurazioni del Prodotto
Tipo T205: Regolatore per la polmonazione dei serbatoi
con campo di pressione di valle da 2,5 mbar a 0,48 bar / da 1-inch w.c. a 7 psig con sette campi molla diversi e con una registrazione interna della pressione che non richiede una presa di impulso a valle.
Tipo T205M: Simile al Tipo T205, ma con la
strozzatura per la registrazione interna bloccata ed una connessione per la presa di impulso a valle per la registrazione esterna della pressione.
Diametro e Connessioni
Vedere Tabella 1
Massima Pressione Ammissibile di Monte
(1)
Vedere Tabella 1
Massima Pressione di Funzionamento a Monte
Vedere Tabella 2
Massima Pressione di Valle (Contenitore)
(1)
(1)
Ghisa grigia: 2,4 bar / 35 psig Acciaio al carbonio WCC o acciaio inossidabile CF8M/CF3M: 5,2 bar / 75 psig
Massima Pressione di Valle in Situazioni di Emergenza per Evitare Danni ai Componenti Interni
(1)
Con membrana in Nitrile (NBR) o Fluorocarbonio
(FKM): 2,4 bar / 35 psig
Con membrana in Etilene Propilene Fluorurato
Campo di Pressione di Valle (Controllo)
Vedere Tabella 3
Classe di Tenuta Secondo ANSI/FCI 70-3-2004
Classe VI (Sede Sofce)
Registrazione della Pressione
Tipo T205: Interna Tipo T205M: Esterna
Temperature Ammesse dai Materiali
Nitrile (NBR):
Da -29 a 82°C / da -20 a 180°F
Etilene Propilene Fluorurato (FEP):
Da -29 a 82°C / da -20 a 180°F
Fluorocarbonio (FKM):
Da 40 a 300°F / da 4 a 149°C Etilene Propilene Diene (EPDM): Da -29 a 107°C / da -20 a 225°F Peruoroelastomero (FFKM): Da -18 a 149°C / da 0 a 300°F
Connessione Sato Coperchio Molla
1/4 NPT
Connessione Presa di Impulso Contenitore Membrana (Tipo T205M)
1/2 NPT
Peso Approssimativo
8 kg / 17.7 pounds
(FEP): 1,4 bar / 20 psig
1. I limiti di pressione/temperatura indicati in questo Manuale di istruzioni ed i limiti ssati da altri eventuali standard o normative non devono essere superati.
2. Fare riferimento alla Tabella 5 per campi di temperatura di funzionamento per combinazioni disponibili per gli otturatori.
(1)
(1)(2)
Tabella 1. Dimensioni del Corpo, Tipi di Connessione e Massime Pressioni Ammissibili di Monte
DIMENSIONE CORPO
DN Inch bar psig
20 o 25 3/4 o 1
1. Tutte le ange sono saldate. La dimensione delle ange saldate è di 356 mm / 14 inches faccia a faccia.
2. I nippli e le ange dei tubi sono in acciaio inossidabile 316 per i gruppi di corpi angiati.
MATERIALE CORPO TIPI DI CONNESSIONE
Ghisa grigia NPT 10,3 150
Acciaio al carbonio WCC
Acciaio inossidabile
CF8M/CF3M
(2)
NPT, CL150 RF,
CL300 RF o PN 16/25/40 RF
(1)
MASSIMA PRESSIONE
AMMISSIBILE DI MONTE
13,8 200
Tabella 2. Massime Pressioni di Funzionamento a Monte
MASSIMA PRESSIONE DI FUNZIONAMENTO A MONTE
DIMENSIONE
DELL'ORIFIZIO
mm Inch bar psig bar psig bar psig bar psig bar psig bar psig bar psig
3,2 1/8 13,8
6,4 1/4 4,1 60 6,9 100 6,9 100 6,9 100 13,8
9,5 3/8 2,1 30 2,8 40 6,9 100 4,1 60 8,6 125 8,6 125 8,6 125
13 1/2 1,0 15 1,0 15 0,55 8 2,1 30 2,1 30 2,1 30 2,1 30
14 9/16 0,69 10 0,69 10 1,4 20 0,69 10 2,1 30 2,1 30 2,1 30
1. La pressione a monte è limitata a 10,3 bar / 150 psig per corpi in ghisa grigia.
Pressione di
Taratura a Valle
(Controllo) da 2,5
a 6,2 mbar / da 1 a
2.5 inches w.c.
(1)
200
Pressione di
Taratura a Valle (Controllo) da 6,2 a 17 mbar / da 2.5
a 7 inches w.c.
(1)
13,8
(1)
200
Pressione di
Taratura a Valle
(Controllo) da 17 a
40 mbar / da 7 a
16 inches w.c.
(1)
13,8
(1)
200
(1)
Pressione di
Taratura a Valle
(Controllo)
da 34 a 83 mbar /
da 0.5 a 1.2 psig
(1)
13,8
200
(1)
Pressione di
Taratura a Valle
(Controllo) da
83 a 172 mbar /
da 1.2 a 2.5 psig
(1)
13,8
(1)
200
(1)
(1)
200
Pressione di
Taratura a Valle
(Controllo) da
0,17 a 0,31 bar /
da 2.5 a 4.5 psig
(1)
13,8
13,8
(1)
200
(1)
(1)
200
Pressione di
Taratura a Valle
(Controllo) da
0,31 a 0,48 bar /
da 4.5 a 7 psig
(1)
13,8
13,8
200
(1)
200
(1)
(1)
2
Page 3
Serie T205
Tabella 3. Campi di Pressione di Valle (Controllo) e Informazioni sulla Molla
CAMPO DI PRESSIONE DI VALLE
Da 2,5 a 6,2 Da 1 a 2.5 1B558527052
Da 6,2 a 17 Da 2.5 a 7 1B653827052
Da 83 a 172 Da 1.2 a 2.5 psig 1B537127022 Verde 4,0 0.156 103 4.06
Da 0,17 a 0,31 bar Da 2.5 a 4.5 psig 1B537227022 Azzurro 4,8 0.187 100 3.94
Da 0,31 a 0,48 bar Da 4.5 a 7 psig 1B537327052 Nero 5,5 0.218 101 3.98
1. Per ottenere il campo di pressione di valle pubblicato, il coperchio molla deve essere installato rivolto verso il basso.
2. Non utilizzare membrana in Fluorocarbonio (FKM) con questa molla a temperature di membrana inferiori a 16°C / 60°F.
(CONTROLLO)
mbar Inch w.c. mm Inch mm Inch
Da 17 a 40 Da 7 a 16 1B653927022 Non verniciato 2,7 0.105 95,2 3.75
Da 34 a 83 Da 0.5 a 1.2 psig 1B537027052 Giallo 2,9 0.114 109 4.31
CODICE MOLLA
(1)(2)
(1)
COLORE DELLA
MOLLA
Arancione 1,8 0.072 82,6 3.25
Rosso 2,2 0.085 92,2 3.63
DIAMETRO DEL FILO
DELLA MOLLA
LUNGHEZZA LIBERA
DELLA MOLLA
Principio di Funzionamento
Il regolatore per la polmonazione dei serbatoi Serie T205 controlla la pressione nello spazio dei vapori per un liquido in stoccaggio. Quando il liquido viene pompato fuori dal serbatoio o i vapori condensano nel serbatoio, la pressione all'interno diminuisce. La pressione nel serbatoio viene rilevata dalla membrana dell'attuatore. La forza della molla spinge l'asta di azionamento e la pastiglia della valvola si
allontana dall'orizio, permettendo l'aumento della portata
di gas per mantenere la pressione all'interno del serbatoio. Vedere le Figure 2 e 3.
Quando la pressione nel serbatoio aumenta, la membrana dell'attuatore viene spinta. Mediante l'azione dell'asta di azionamento, della leva e dello stelo della valvola,
la pastiglia della valvola si muove più vicino all'orizio,
riducendo la portata di gas.
Installazione
AVVERTENZA
!
Lesioni personali, danni materiali, danni all'apparecchiatura o perdite dovute a fughe di gas o scoppio di componenti in pressione possono
accadere se questo regolatore è sottoposto ad
un'eccessiva pressione o installato in condizioni di servizio al di fuori dei limiti indicati nella
sezione Speciche o se le condizioni eccedono i
limiti di impiego delle tubazioni adiacenti o delle connessioni delle tubazioni. Fare riferimento alla sezione Protezione da sovrappressione per le raccomandazioni su come evitare che le condizioni di servizio superino tali limiti.
Per evitare infortuni o danni, installare dispositivi di scarico o di limitazione di pressione (come richiesto da norme, regolamenti o standard appropriati) in modo che le condizioni di servizio non eccedano i limiti prestabiliti.
Inoltre, un regolatore danneggiato può causare lesioni personali o danni materiali per effetto della fuga di gas. Per evitare infortuni o danni, installare il regolatore in un luogo sicuro.
Nota
Se il regolatore viene trasportato montato su un'altra unità, installare tale unità secondo il relativo Manuale di istruzioni.
1. Soltanto il personale qualicato e opportunamente addestrato deve installare, utilizzare e fare manutenzione sul regolatore. Per un regolatore che viene spedito separatamente, assicurarsi che non vi siano danni o detriti nel regolatore. Assicurarsi inoltre che tutte le tubazioni siano pulite e non otturate.
2. Il regolatore può essere installato in qualsiasi posizione
purché il usso attraverso il corpo segua la direzione
indicata dalla freccia sul corpo. Quando si utilizza il regolatore della Tipo T205 o T205M, per un corretto
funzionamento al ne di ottenere le portate pubblicate in condizioni di valori di taratura bassi, lo sato del coperchio
molla deve essere rivolto verso il basso, come indicato nella Figura 1. Per un drenaggio completo dell'attuatore, il regolatore deve essere installato come indicato nella Figura 4. Se è richiesto un funzionamento continuo del sistema durante l'ispezione o la manutenzione, installare una valvola di bypass a tre vie attorno al regulatore.
AVVERTENZA
!
Un regolatore può scaricare dei gas nell'atmosfera.
In caso di servizi con gas pericolosi o inammabili,
il gas scaricato può accumularsi e provocare lesioni personali, morte o danni materiali causati da incendi o esplosioni. In caso di servizi con gas pericolosi, scaricare il regolatore in un luogo sicuro e a distanza da entrate d'aria o qualsiasi area pericolosa. La
linea di sato o l'apertura di sicurezza deve essere
protetta contro la condensa o l'intasamento.
3. Per impedire allo sato del coperchio molla (Rif. 26, Figura 7 o 8) di essere ostruito o al coperchio molla
di raccogliere umidità, prodotti chimici corrosivi o altro
materiale estraneo, rivolgere lo sato verso il basso o
proteggerlo in qualche altro modo. Il contenitore della
membrana (Rif. 4, Figura 7 o 8) può essere ruotato per
ottenere il posizionamento desiderato.
3
Page 4
Serie T205
INSERTO OTTURATORE
PRESSIONE DI MONTE
PRESSIONE DI VALLE
PRESSIONE ATMOSFERICA
STELO
TUBO DI PITOT
MOLLA DI CONTROLLO
LEVA
ASTA DI
AZIONAMENTO
TAPPO FILETTATO
SFIATO TIPO Y602-1
Figura 2. Tipo T205 con Schemi di Collegamento per Registrazione Interna
MEMBRANA
INSERTO OTTURATORE
PRESSIONE DI MONTE
PRESSIONE DI VALLE
PRESSIONE ATMOSFERICA
O-RING STELO
GUARNIZIONE GOLA
MOLLA DI CONTROLLO
ASTA DI
AZIONAMENTO
SFIATO TIPO Y602-1
Figura 3. Tipo T205M con Schemi di Collegamento per Registrazione Esterna
CONNESSIONE PRESA DI IMPULSO
4
Page 5
TUBAZIONE ORIZZONTALE
Serie T205
TUBAZIONE ORIZZONTALE
TIPO T205
PRESSIONE DI MONTE
PRESSIONE DI VALLE
PRESSIONE ATMOSFERICA
PRESSIONE DI CARICO
Figura 4. Schemi di Drenaggio Coperchio Attuatore Tipo T205
4. Per scaricare il regolatore in remoto, rimuovere lo
sato (Rif. 26, Figura 7 o 8) e installare tubi o tubazioni non intasati nella maschiatura dello sato 1/4 NPT. Assicurare la protezione sullo sato a distanza mediante l'installazione di un coperchio di sato schermato nell'estremità remota del tubo di sato.
5. Il Tipo T205M richiede una presa di impulso a valle. Assicurarsi di installare la presa di impulso prima di mettere in funzione il regolatore. Rendere la presa di impulso più corta e diritta possibile e non installarla in
un luogo in cui il usso possa essere turbolento. Le
restrizioni nella presa di impulso possono impedire la corretta registrazione della pressione. Quando si utilizza una valvola manuale, essa dovrebbe essere una valvola
a usso pieno, come una valvola a sfera a passaggio
totale. Installare la presa d'impulso rivolta verso il basso e nella direzione del serbatoio, per impedire
l'accumulo di condensa ed evitare i ristagni (o sifoni)
che potrebbero catturare liquido. La presa d'impulso deve entrare nel serbatoio sopra il livello del liquido, in un punto che rileva la pressione nello spazio di vapori
e senza la turbolenza dovuta a bocchelli o sati del
serbatoio. Il tubo della presa di impulso deve essere di almeno 13 mm / 1/2-inch di diametro e aumentare 1 taglia di tubo ad ogni 3,05 m / 10 feet di presa di impulso, con un valore di taratura inferiore a 12 mbar / 5-inches w.c.
6. Si raccomanda una valvola di ritegno a monte, per
semplicare la manutenzione del regolatore. Si consiglia
di installare un manometro tra la valvola di ritegno a monte e la valvola di polmonazione.
SFIATO RIVOLTO VERSO IL BASSO
• Installato in condizioni di servizio che
• Se le condizioni eccedono i limiti di impiego
Per evitare infortuni o danni, installare dispositivi di scarico o di limitazione di pressione, in modo che le condizioni di servizio non eccedano i limiti.
Se il regolatore è esposto ad una condizione di
sovrappressione, esso deve essere ispezionato per
eventuali danni che possono essersi vericati. Il
funzionamento del regolatore al di sotto dei limiti
indicati nella sezione Speciche e la targhetta del
regolatore non preclude la possibilità di danni provocati da fonti esterne o dalla presenza di detriti nella tubazione.
I regolatori Tipo T205 hanno il valore della pressione di uscita inferiore al valore della pressione a monte. I limiti di pressione raccomandati sono stampati sulla targhetta del regolatore. La protezione da sovrappressione è necessaria se la pressione reale a monte può superare la massima pressione di funzionamento a valle. I metodi più comuni di protezione da sovrappressione esterna comprendono
valvole di soro, regolatori di monitoraggio, dispositivi di
chiusura e regolazione in serie. La sovrappressione di qualsiasi parte dei regolatori oltre i limiti indicati nella sezione
Speciche può provocare perdite, danni ai componenti del
regolatore o lesioni personali a causa dello scoppio dei componenti in pressione.
PRESA DI IMPULSO A VALLE
TIPO T205M
possono superare i limiti indicati nella sezione
Speciche e sulla relativa targhetta; o
delle tubazioni adiacenti o delle connessioni delle tubazioni.
Protezione da Sovrappressione
AVVERTENZA
!
Lesioni personali, danni all'apparecchiatura o perdite dovute a fughe di gas o scoppio dei componenti in pressione possono accadere se
questo regolatore è:
• Sottoposto ad un'eccessiva pressione;
• Utilizzato con uido di processo incompatibile;
Avviamento, Taratura e Arresto
Nota
La sezione Speciche e la Tabella 1 e 2 forniscono
le portate di massima pressione per ogni versione di regolatore. Utilizzare manometri per monitorare la pressione a monte e la pressione a valle durante le procedure di avviamento.
5
Page 6
Serie T205
O-RING CORPO
(RIF. 11)
Figura 5. Immagine Ingrandita del Corpo Illustrando l'O-ring del
Corpo e la Posizione dell'Anello di Protezione
ANELLO DI PROTEZIONE (RIF. 49)
CORPO (RIF. 1)
Avviamento
1. Aprire le valvole di ritegno tra il regolatore per la polmonazione dei serbatoi e il serbatoio (di rilevamento
e di valle).
2. Aprire lentamente la valvola di ritegno della linea
di alimentazione (per la valvola di polmonazione) e
lasciarla completamente aperta.
3. Monitorare la pressione nello spazio di vapori del serbatoio.
Taratura
AVVERTENZA
!
Per evitare lesioni personali, danni materiali o danni all'apparecchiatura causati dallo scoppio dei componenti in pressione o esplosione di gas accumulato, non regolare mai la molla di controllo per produrre una pressione di valle oltre il limite superiore del campo di pressione di valle (vedere Tabella 2) per quella particolare molla. Se la pressione di valle desiderata non rientra nel campo della molla di controllo, installare una molla del campo corretto secondo le istruzioni della sezione Area della membrana e del coperchio molla della procedura di manutenzione.
Regolare la pressione di taratura di controllo del regolatore
per soddisfare i requisiti dell'applicazione speci ca. Con
un regolatore a molla, la pressione di taratura può essere regolata ad un valore che rientra nel campo della molla indicato nella Tabella 3. Per regolare la pressione di taratura, svolgere le seguenti operazioni (i numeri di riferimento sono
riportati nella Figure 6 e 7).
Per la vite di registro a testa piana circolare interna:
1. Rimuovere il cappellotto (Rif. 22).
2. Utilizzare un'asta esagonale o un cacciavite di 25 mm /
1-inch per girare la vite di registro (Rif. 35) in senso
orario per aumentare la pressione di valle o in senso antiorario per diminuirla. Il regolatore entrerà in funzione immediatamente. Per un corretto funzionamento, utilizzare sempre un manometro per monitorare la pressione di polmonazione dei serbatoi quando si svolgono operazioni di regolazione.
3. Dopo la regolazione, sostituire la guarnizione del
cappellotto (Rif. 25) ed installare il cappellotto (Rif. 22).
COPPIGLIA (RIF. 15)
Figura 6. Corretta Piegatura della Coppiglia (Rif. 15)
Per la vite di registro a testa quadrata esterna:
1. Allentare il controdado (Rif. 20).
2. Girare la vite di registro (Rif. 35) in senso orario per aumentare la pressione di valle o in senso antiorario per diminuirla. Monitorare sempre la pressione del gas di polmonazione nel serbatoio con un manometro durante la regolazione.
3. Dopo la regolazione, serrare il controdado (Rif. 20).
Arresto
1. Chiudere la valvola di ritegno a monte più vicina.
2. Chiudere la valvola di ritegno a valle più vicina per scaricare in modo adeguato il regolatore.
3. Per un regolatore con presa di impulso esterna: Chiudere la valvola nella presa di impulso e scaricare il contenitore della membrana nell'atmosfera.
4. Aprire la valvola di s ato tra il regolatore e la valvola di ritegno a valle più vicina ad esso. Tutta la pressione tra queste valvole di ritegno viene scaricata attraverso
la valvola di s ato aperta, perché il regolatore della
Serie T205 rimane aperto quando la pressione a valle decresce.
Manutenzione
I componenti del regolatore sono soggetti a normale usura e devono essere ispezionati e sostituiti, se necessario. La frequenza di ispezione e la sostituzione dei pezzi dipendono dalla gravità delle condizioni di servizio o dalle esigenze delle norme locali, statali e federali. Grazie all'attenzione prestata da Regulator Technologies per soddisfare tutte le esigenze di produzione (trattamento termico, tolleranze
dimensionali, ecc.), utilizzare solo pezzi di ricambio fabbricati
o forniti da Regulator Technologies.
AVVERTENZA
!
Per evitare lesioni personali, danni materiali o danni all'apparecchiatura risultanti da improvvisi scarichi di pressione o esplosione di gas accumulato, non svolgere operazioni di manutenzione o smontaggio senza isolare prima il regolatore dalla pressione del sistema e scaricare la pressione interna dal regolatore.
6
Page 7
Tabella 4. Materiali del Corpo e Codice Pezzi (Corpo, Rif. 1)
MATERIALE CORPO TIPO DI CONNESSIONE
Ghisa grigia NPT ERSA01588A0 ERSA01755A0
NPT ERSA00230A1 ERSA00194A1
Acciaio al carbonio WCC
Acciaio inossidabile
1. Tutte le ange sono saldate. La dimensione delle ange saldate è di 356 mm / 14 inches faccia a faccia.
2. Standard NACE MR0175-2002.
CL150 RF ERSA01469A0 ERSA01469A1
CL300 RF ERSA01469A2 ERSA01469A3
PN 16/25/40 RF ERSA01469A4 ERSA01469A5
(2)
NPT
CL150 RF ERSA01469A6 ERSA01469A7
CL300 RF ERSA01469A8 ERSA01469A9
PN 16/25/40 RF ERSA01469B0 ERSA01469B1
(1)
Corpo DN 20 / 3/4-inch Corpo DN 25 / 1-inch
Serie T205
CODICE
ERSA00230A0 ERSA00194A0
I regolatori che sono stati smontati per la riparazione devono essere controllati per un funzionamento corretto prima di essere rimessi in funzione. Per la riparazione dei regolatori Fisher® dovranno essere utilizzati solo pezzi prodotti da Regulator Technologies. Riavviare l'apparecchiatura che utilizza gas secondo le normali procedure di avviamento.
Manutenzione Generale
1. Ispezionare visivamente il regolatore ed i suoi componenti per eventuali danni.
2. Garantire connessioni strette, guarnizioni a tenuta
stagna e un funzionamento sicuro. Se si vericano
perdite o movimenti interni instabili, la ricostruzione
con sostituzione della guarnizione e la lubricazione
possono essere necessarie.
3. Osservare la pressione di polmonazione.
4. Controllare che la pressione a monte sia corretta
(stampata sulla targhetta del regolatore).
Area del Corpo
Eseguire la seguente procedura per accedere al gruppo
dell'otturatore, all'orizio, all'O-ring del corpo e al tubo
di pitot, se necessario. Scaricare completamente la pressione dal contenitore della membrana e aprire il gruppo dell'otturatore prima di eseguire le seguenti operazioni. I numeri di riferimento sono riportati nelle Figure 7 e 8.
1. Rimuovere le viti del coperchio (Rif. 2) e separare il
contenitore della membrana (Rif. 4) dal corpo (Rif. 1).
2. Rimuovere ed ispezionare l'O-ring del corpo (Rif. 11) e l'anello di protezione (Rif. 49). Vedere Figura 5.
3. Ispezionare e sostituire l'orizio (Rif. 5), se necessario. Proteggere la supercie della sede dell'orizio durante lo smontaggio e il montaggio. Lubricare le lettature dell'orizio di sostituzione con un adeguato grado di grasso lubricante leggero e installare con una coppia da 38,5 a 53,1 N•m / da 340 a 470 inch-pounds.
4. Rimuovere la coppiglia (Rif. 15) per sostituire il gruppo dell'otturatore (Rif. 13). Se non è necessario, passare al
punto 8.
5. Per sostituire il tubo di pitot (Rif. 32, Figura 7) del
Tipo T205, rimuovere le viti del tubo di pitot (Rif. 17),
installare il nuovo tubo di pitot e ssare con le viti del tubo di pitot (Rif. 17), utilizzando una coppia da 1,6 a 2,1 N•m / da 14 a 19 inch-pounds. Posizionare il tubo
di pitot rivolto verso l'uscita del corpo ruotando l'inserto
guida (Rif. 18).
6. Per ispezionare l'O-ring della gola (Rif. 31, Figura 8)
sul Tipo T205M, rimuovere la vite (Rif. 34, Figura 8).
Sostituire, se necessario, e rimontare.
7. Installare il gruppo dell'otturatore (Rif. 13) e ssarlo con
la coppiglia (Rif. 15). Piegare l'estremità della coppiglia
utilizzando pinze o strumenti equivalenti (vedere
Figura 6).
8. Inserire l'anello di protezione (Rif. 49) nel corpo (Rif. 1).
Inserire poi l'O-ring del corpo (Rif. 11) nel corpo. Vedere
Figura 5.
9. Posizionare il contenitore della membrana (Rif. 4) sul
corpo (Rif. 1). Fissare il contenitore della membrana al corpo con le viti del coperchio (Rif. 2), utilizzando una coppia da 10,2 a 14,2 N•m / da 90 a 126 inch-pounds.
Area della Membrana e del Coperchio Molla
Eseguire la seguente procedura per accedere alla molla, alla membrana, al gruppo leva ed allo stelo. Scaricare completamente la pressione dal contenitore della membrana prima di eseguire le seguenti operazioni.
Nota
Rimuovere qualsiasi unità di azionamento a distanza utilizzata con un regolatore Serie T205 dal coperchio molla (Rif. 3) prima di eseguire le operazioni descritte.
1. Per la vite di registro a testa piana circolare interna -
rimuovere il cappellotto (Rif. 22) e la guarnizione del cappellotto (Rif. 25).
Per la vite di registro a testa quadrata esterna -
allentare il controdado (Rif. 20).
2. Girare la vite di registro (Rif. 35) in senso antiorario per rimuovere tutta la compressione dalla molla di controllo
(Rif. 6).
3. Se l'unica procedura di manutenzione da eseguire è il
cambio della molla di controllo (Rif. 6):
7
Page 8
Serie T205
Tabella 5. Codice Otturatore Tipo T205
CODICE
OTTURATORE
Standard Nitrile (NBR) Nitrile (NBR) Da -29 a 82°C / da -20 a 180°F
VV Fluorocarbonio (FKM) Fluorocarbonio (FKM) Da 4 a 149°C / da 40 a 300°F
TN Etilene Propilene Fluorurato (FEP) Nitrile (NBR) Da -29 a 82°C / da -20 a 180°F
TV Etilene Propilene Fluorurato (FEP) Fluorocarbonio (FKM) Da 4 a 82°C / da 40 a 180°F
(1)
TK
TE Etilene Propilene Fluorurato (FEP) Etilene Propilene Diene (EPDM) Da -29 a 82°C / da -20 a 180°F
1. Include componenti dell'otturatore in acciaio inossidabile 316.
MATERIALE MEMBRANA
Etilene Propilene Fluorurato (FEP) Perfluoroelastomero (FFKM) Da -18 a 82°C / da 0 a 180°F
MATERIALE OTTURATORE
E O-RING
CAMPI DI TEMPERATURA
DI FUNZIONAMENTO
Per la vite di registro a testa piana circolare interna:
a. Rimuovere la vite di registro (Rif. 35). b. Rimuovere la molla di controllo e sostituirla con la
molla desiderata. c. Reinstallare la vite di registro. d. Regolare la pressione di valle al valore di taratura
desiderato della pressione di controllo, facendo
riferimento ai punti 2 e 3 della sezione Taratura.
e. Modicare il campo della molla stampato sulla
targhetta. Passare al punto 13. Per la vite di registro a testa quadrata esterna:
a. Rimuovere la vite di registro (Rif. 35) e il
controdado (Rif. 20). b. Rimuovere il cappellotto (Rif. 22), la guarnizione
del cappellotto (Rif. 25) e la sede della molla
superiore (Rif. 19).
c. Rimuovere la molla di controllo e sostituirla con la
molla desiderata.
d. Reinstallare la sede della molla superiore, la
guarnizione del cappellotto, il cappellotto, il
controdado e la vite di registro. e. Regolare la pressione di valle al valore di taratura
desiderato della pressione di controllo, facendo
riferimento ai punti 2 e 3 della sezione Taratura.
f. Modicare il campo della molla stampato sulla
targhetta. Passare al punto 13.
4. Se è necessaria un'ulteriore manutenzione alle parti del contenitore della membrana interna, togliere i dadi
esagonali (Rif. 23) e le viti del coperchio molla (Rif. 24). Rimuovere la membrana (Rif. 10) e le parti collegate, inclinandole in modo che l'asta di azionamento (Rif. 8) si sli dal gruppo leva (Rif. 16). Per separare la membrana
dalle parti collegate, svitare la vite del coperchio della
membrana (Rif. 38) dall'asta di azionamento. Se
l'unica procedura di manutenzione è la sostituzione dei componenti della membrana, passare al punto 7.
5. Per sostituire il gruppo leva (Rif. 16), rimuovere le viti
(Rif. 17). Per sostituire lo stelo (Rif. 14), eseguire anche
le operazioni indicate ai punti 1-4 della procedura di Manutenzione dell'area del corpo e tirare lo stelo
dal contenitore inferiore (Rif. 4). Per il Tipo T205M, lubricare l'O-ring dello stelo di sostituzione (Rif. 30) con un adeguato grado di lubricante ed installarlo sullo stelo (Rif. 14).
6. Installare lo stelo nel contenitore inferiore ed eseguire le operazioni indicate ai punti 7 a 9 della procedura di Manutenzione dell'area del corpo, se necessario.
7. Installare il gruppo leva (Rif. 16) nello stelo (Rif. 14) e
ssare il gruppo leva con le viti (Rif. 17) con una coppia da 1,6 a 2,1 N•m / da 14 a 19 inch-pounds.
8. Tenere l'asta di azionamento e posizionare i componenti del gruppo membrana sull'asta di azionamento nel
seguente ordine:
• guarnizione testa membrana (Rif. 45)
• testa membrana (Rif. 7)
• membrana (Rif. 10)
• testa membrana
• sede molla inferiore (Rif. 50)
• rondella (Rif. 36)
Fissare con le viti il coperchio della membrana (Rif. 38),
utilizzando una coppia da 6,8 a 8,1 N•m / da 60 a
72 inch-pounds.
9. Installare l'asta di azionamento (Rif. 8) e le parti
collegate sulla leva (Rif. 16).
10. Installare il coperchio molla (Rif. 3) sul contenitore
inferiore (Rif. 4) in modo che il gruppo sato (Rif. 26) sia orientato correttamente e ssare con le viti il coperchio molla (Rif. 24) e dadi esagonali (Rif. 23) con la forza
delle sole dita.
11. Installare i componenti nel coperchio molla (Rif. 3).
Rispettare l'ordine di seguito:
Per la vite di registro a testa piana circolare interna:
a. molla di controllo (Rif. 6) b. vite di registro (Rif. 35)
Per la vite di registro a testa quadrata esterna:
a. molla di controllo (Rif. 6) b. sede molla superiore (Rif. 19) c. guarnizione cappellotto (Rif. 25) d. cappellotto (Rif. 22) e. controdado (Rif. 20) f. vite di registro (Rif. 35)
12. Girare la vite di registro (Rif. 35) in senso orario no a
quando vi è sufciente forza di controllo sulla molla per garantire un adeguato gioco alla membrana (Rif. 10).
Utilizzando uno schema incrociato, completare il serraggio
delle viti del coperchio molla (Rif. 24) e dei dadi esagonali (Rif. 23) con una coppia da 10,2 a 14,2 N•m / da 90 a
126 inch-pounds. Regolare la pressione di valle secondo la taratura della pressione di controllo desiderata, facendo riferimento alla sezione Taratura.
13. Per il Tipo T205M, collegare la presa di impulso a valle. Fare riferimento alla sezione Avviamento prima di mettere di nuovo in funzione il regolatore.
8
Page 9
Serie T205
Per Convertire Versioni
Dal Tipo T205 al Tipo T205M
È necessaria una presa di impulso. Nuovi componenti
necessari: Rif. 30, 31 e 17.
1. Togliere il tappo lettato (Rif. 27, Figura 7) dal
contenitore inferiore (Rif. 4). Utilizzare quest'orizio per
collegare la presa d'impulso da valle. Vedere l'elemento numero 5 della sezione Installazione.
2. Fare riferimento ai punti 1 e 5 della sezione Manutenzione dell'area del corpo per rimuovere le
quattro viti del tubo di pitot (Rif. 17) e il tubo di pitot (Rif. 32, Figura 7).
3. Inserire l'O-ring della gola (Rif. 31, Figura 8) e la vite (Rif. 34).
4. Inserire l'O-ring dello stelo (Rif. 30, Figura 8) svolgendo le operazioni indicate ai punti 1 a 6 della sezione Manutenzione dell'area della membrana e del coperchio molla.
Dal Tipo T205M al Tipo T205
Nuovi componenti necessari: Rif. 27, 32 e 17.
1. Inserire il tappo lettato (Rif. 27, Figura 7) nel contenitore inferiore (Rif. 4).
2. Svolgere le operazioni indicate ai punti 1, 3 e 4 della sezione Manutenzione dell'area della membrana e del
coperchio molla per rimuovere la vite (Rif. 34, Figura 8), l'O-ring dello stelo (Rif. 30, Figura 8) e l'O-ring della gola (Rif. 31, Figura 8) bloccando l'orizio di registrazione.
3. Inserire il tubo di pitot (Rif. 32, Figura 7) e quattro viti del tubo di pitot (Rif. 17), utilizzando una coppia da 1,6 a 2,1 N•m / da 14 a 19 inch-pounds, come indicato al
punto 5 della sezione Manutenzione dell'area del corpo.
Ordine dei Pezzi
Quando si contatta l'ufcio vendite locale per questo regolatore, specicare il tipo e tutte le altre informazioni pertinenti stampate sulla targhetta. Specicare il codice del
pezzo di undici caratteri al momento dell'ordine di nuovi pezzi secondo il seguente elenco pezzi.
Elenco Pezzi
Kit Pezzi di Ricambio (Incluso Rif. 9, 10,
11, 12, 15, 25 e 45)
(vedere Tabella 6 per Codici opzioni otturatore)
Otturatore standard RT205XXDD12 Otturatore VV RT205XXVV12 Otturatore TN RT205XXTN12 Otturatore TV RT205XXTV12 Otturatore TK RT205XXTK12 Otturatore TE RT205XXTE12
*Pezzo di ricambio raccomandato
1. Utilizzare per un gruppo vite di registro a testa quadrata esterna opzionale solo per campi molla da 83 a 172 mbar / da 1.2 a 2.5 psig, da 0,17 a 0,31 bar / da 2.5 a 4.5 psig e da 0,31 a 0,48 bar / da 4.5 a 7 psig.
2. Standard NACE MR0175-2002.
2 Vite (2)
Per contenitore in acciaio a carbonio WCC
o ghisa grigia 1C856228992
Per contenitore in acciaio inossidabile
CF8M/CF3M 18B3456X012 3 Coperchio Molla Ghisa grigia ERSA02558A0 Acciaio al carbonio WCC ERSA00195A1 Acciaio inossidabile CF8M/CF3M ERSA00195A0 4 Contenitore Inferiore Ghisa grigia 47B2271X012 Acciaio al carbonio WCC ERSA00196A1 Acciaio inossidabile CF8M/CF3M ERSA00196A0
5* Orizio
Acciaio inossidabile 303 (standard) 3,2 mm / 1/8-inch 1A936735032 6,4 mm / 1/4-inch 0B042035032 9,5 mm / 3/8-inch 0B042235032 13 mm / 1/2-inch 1A928835032 14 mm / 9/16-inch 1C425235032
Acciaio inossidabile 316 (NACE)
3,2 mm / 1/8-inch 1A9367X0022 6,4 mm / 1/4-inch 0B0420X0012 9,5 mm / 3/8-inch 0B0422X0012 13 mm / 1/2-inch 1A9288X0012 14 mm / 9/16-inch 1C4252X0022 6 Molla Vedere Tabella 3
7 Testa Membrana (2)
acciaio inossidabile 17B9723X032 8 Asta di Azionamento
Per membrana in Nitrile (NBR) o Fluorocarbonio (FKM)
Acciaio inossidabile 303 (standard) 18B3462X032
Acciaio inossidabile 316 (NACE)
Per membrana in Etilene Propilene
Fluorurato (FEP) acciaio inossidabile (NACE)
9* Guarnizione membrana Per membrana in Etilene Propilene
Fluorurato (FEP) Nitrile (NBR) ERSA00713A0
10* Membrana
Nitrile (NBR) 17B9726X012 Fluorocarbonio (FKM) 23B0101X052 Etilene Propilene Fluorurato (FEP) ERSA00193A0
11* O-ring del Corpo
Nitrile (NBR) 1H993806992 Fluorocarbonio (FKM) 1H9938X0012 Peruoroelastomero (FFKM) 1H9938X0042 Etilene Propilene Diene (EPDM) 1H9938X0022
12* O-ring Guarnizione Inserto
Nitrile (NBR) 1B885506992 Fluorocarbonio (FKM) 1B8855X0012 Peruoroelastomero (FFKM) 1B8855X0062 Etilene Propilene Diene (EPDM) 1B8855X0022
13* Gruppo dell'Otturatore Acciaio inossidabile 303 (standard)
Nitrile (NBR) 1C4248X0202 Fluorocarbonio (FKM) 1C4248X0052 Etilene Propilene Diene (EPDM) 1C4248X0302 Acciaio inossidabile 316 (NACE) Nitrile (NBR) 1C4248X0252 Fluorocarbonio (FKM) 1C4248X0192 Peruoroelastomero (FFKM) 1C4248X0332 Etilene Propilene Diene (EPDM) 1C4248X0152
14 Stelo Acciaio inossidabile 303 (standard) 17B3423X012
Acciaio inossidabile 316 (NACE)
(2)
(2)
18B3462X012
(2)
ERSA00876A0
(2)
(2)
17B3423X022
9
Page 10
Serie T205
COPPIA:
DA 1,6 A 2,1 N•m /
DA 14 A 19 INCH-POUNDS
17
13
L2
5
32
COPPIA:
DA 38,5 A 53,1 N•m /
DA 340 A 470 INCH-POUNDS
49
15
DA 14 A 19 INCH-POUNDS
L1
11
18
14
DA 1,6 A 2,1 N•m /
L1
12
L2
35
COPPIA:
DA 6,8 A 8,1 N•m /
DA 60 A 72 INCH-POUNDS
COPPIA:
17
38
16
8
45
7
10
20
19
35
22
L2
6
OPZIONE GRUPPO VITE DI REGISTRO
A TESTA QUADRATA ESTERNA
6
36
50
9
7
(2)
22
3
26
DA 10,2 A 14,2 N•m /
DA 90 A 126 INCH-POUNDS
COPPIA:
24
23
27
ERSA02735
27A5516-C
COPERCHIO MOLLA SUL LATO
SFIATO TIPO Y602-12
APPLICARE LUBRIFICANTE L1 = GRASSO LUBRIFICANTE A BASE DI SILICONE L2 = COMPOSTO ANTIGRIPPAGGIO
1. I lubricanti devono essere selezionati in modo tale da soddisfare i requisiti di temperatura.
2. Solo per campi di molla da 83 a 172 mbar / da 1.2 a 2.5 psig, da 0,17 a 0,31 bar / da 2.5 a 4.5 psig e da 0,31 a 0,48 bar / da 4.5 a 7 psig.
(1)
:
4
17A6570-B
COPERCHIO MOLLA VERSO IL BASSO
SFIATO TIPO Y602-1
COPERCHIO MOLLA VERSO L'ALTO
25
46
47
48
1
COPPIA:
DA 10,2 A 14,2 N•m /
2
DA 90 A 126 INCH-POUNDS
17A5515-D
SFIATO TIPO Y602-11
10
Figura 7. Gruppo Regolatore Tipo T205 con Registrazione Interna
Page 11
COPPIA:
DA 1,6 A 2,1 N•m /
DA 14 A 19 INCH-POUNDS
Serie T205
34
49
L1
L1 L2L2
15
13
5
COPPIA:
DA 38,5 A 53,1 N•m /
DA 340 A 470 INCH-POUNDS
11
31
L1
18
30
14
L1
22
17
12
35
16
38
6
COPPIA:
DA 6,8 A 8,1 N•m /
DA 60 A 72 INCH-POUNDS
8
36
45
50
10
7
20
19
35
22
L2
6
OPZIONE GRUPPO VITE DI REGISTRO
A TESTA QUADRATA ESTERNA
9
7
(2)
25
3
26
DA 10,2 A 14,2 N•m /
DA 90 A 126 INCH-POUNDS
COPPIA:
24
23
4
ERSA02736
APPLICARE LUBRIFICANTE L1 = GRASSO LUBRIFICANTE A BASE DI SILICONE L2 = COMPOSTO ANTIGRIPPAGGIO
1. I lubricanti devono essere selezionati in modo tale da soddisfare i requisiti di temperatura.
2. Solo per campi di molla da 83 a 172 mbar / da 1.2 a 2.5 psig, da 0,17 a 0,31 bar / da 2.5 a 4.5 psig e da 0,31 a 0,48 bar / da 4.5 a 7 psig.
(1)
:
Figura 8. Gruppo Regolatore Tipo T205M con Registrazione Esterna
46
47
48
1
COPPIA:
2
DA 10,2 A 14,2 N•m /
DA 90 A 126 INCH-POUNDS
11
Page 12
Serie T205
Rif. Descrizione Codice Rif. Descrizione Codice
15* Coppiglia, acciaio inossidabile 1A866537022 16 Gruppo Leva, acciaio inossidabile 1B5375000B2 17 Vite, acciaio inossidabile
Tipo T205 (6) 19A7151X022 Tipo T205M (2) 19A7151X022
18 Inserto Guida, acciaio inossidabile 27B4028X022 19 Sede Molla Superiore, acciaio Opzionale 1J618124092 20 Controdado
(1)
(1)
Opzionale 1A413224122 22 Cappellotto Plastica (standard) T11069X0012 acciaio 1E422724092 acciaio inossidabile 1E422735072 Acciaio in carbonio
(1)
ERSA01809A0
23 Dado Esagonale (8)
Per contenitore in acciaio a carbonio WCC
o ghisa grigia 1A345724122
Per contenitore in acciaio inossidabile
CF8M/CF3M 1A3457K0012
24 Vite Coperchio Molla (8)
Per contenitore in acciaio a carbonio WCC
o ghisa grigia 1A579724052
Per contenitore in acciaio inossidabile
CF8M/CF3M 1A5797T0012
25* Guarnizione Cappellotto, Neoprene (CR) 1P753306992 26 Gruppo S ato
Coperchio molla sul lato (standard)
(Tipo Y602-12) 27A5516X012 Coperchio molla in giù (Tipo Y602-1) 17A6570X012 Coperchio molla in su (Tipo Y602-11) 17A5515X012
27 Tappo Filettato (solo Tipo T205)
Acciaio al carbonio (standard) 1A369224492
acciaio inossidabile (NACE)
(2)
1A369235072
30* O-ring Guarnizione Stelo (solo Tipo T205M) Nitrile (NBR) 1H2926G0012 Fluorocarbonio (FKM) 1H2926X0022 Per uoroelastomero (FFKM) 1H2926X0042 Etilene Propilene Diene (EPDM) 1H2926X0012 31* O-ring della Gola (solo Tipo T205M) Nitrile (NBR) 1D682506992 Fluorocarbonio (FKM) 1D6825X0012 Per uoroelastomero (FFKM) 1D6825X0032 Etilene Propilene Diene (EPDM) 1D6825X0042 32 Tubo di Pitot (Tipo T205), acciaio inossidabile 17B4479X012 34 Vite, solo Tipo T205M (1)
acciaio inossidabile 18A0703X022 35 Vite di Registro A testa piana circolare interna (standard) 1B537944012 A testa quadrata esterna
(1)
Per molla di colore verde e azzurro 10B3080X012 Per molla di colore nero 1D995448702 36 Rondella, acciaio al carbonio zincato 18B3440X012 38 Vite Coperchio Membrana, acciaio zincato 1B290524052 45* Guarnizione Testa Membrana, composizione 18B3450X012 46 Targhetta - - - - - - - - - - -
47 Vite di Comando, acciaio inossidabile (2) 1A368228982
48 Freccia Portata - - - - - - - - - - ­49 Anello di Protezione, acciaio inossidabile 18B3446X012 50 Sede Molla Inferiore, acciaio zincato 1B636325062 51 Etichetta NACE - - - - - - - - - - ­52 Filo Etichetta - - - - - - - - - - -
*Pezzo di ricambio raccomandato
1. Utilizzare per un gruppo vite di registro a testa quadrata esterna opzionale solo per campi molla da 83 a 172 mbar / da 1.2 a 2.5 psig, da 0,17 a 0,31 bar / da 205 a 4.5 psig e
da 0,31 a 0,48 bar / da 4.5 a 7 psig.
2. Standard NACE MR0175-2002.
Regolatori industriali
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
U.S.A. - Sede centrale McKinney, Texas 75069-1872, U.S.A.
Tel: +1 800 558 5853 Da paesi diversi da U.S.A. +1 972 548 3574
Asia-Paci co
Shanghai 201206, Cina
Tel: +86 21 2892 9000
Europa Bologna 40013, Italia
Tel: +39 051 419 0611
Medio Oriente e Africa Dubai, Emirati Arabi Uniti
Tel: +971 4811 8100
Per ulteriori informazioni visitare il sito www.fisherregulators.com
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Fisher è un marchio di Fisher Controls International LLC, una divisione di Emerson Process Management.
I contenuti di questa pubblicazione sono presentati solo a scopo informativo e, anche se è stato fatto il possibile per garantirne l'accuratezza, tali contenuti non devono essere interpretati come
garanzie, espresse o implicite, in relazione ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro uso o alla loro applicabilità. Ci riserviamo il diritto di apportare modifi che o migliorie al design o alle specifi che
di tali prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. non si assume alcuna responsabilità per la selezione, l'uso o la manutenzione dei prodotti. La responsabilità per la selezione, l'uso e la manutenzione in modo idoneo dei prodotti Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. è esclusivamente dell'acquirente.
Tecnologie per gas naturale
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
U.S.A. - Sede centrale McKinney, Texas 75069-1872, U.S.A.
Tel: +1 800 558 5853 Da paesi diversi da U.S.A. +1 972 548 3574
Asia-Paci co
Singapore 128461, Singapore
Tel: +65 6770 8337
Europa Bologna 40013, Italia
Tel: +39 051 419 0611
Chartres 28008, Francia
Tel: +33 2 37 33 47 00
TESCOM
Emerson Process Management Tescom Corporation
U.S.A. - Sede centrale Elk River, Minnesota 55330-2445, U.S.A.
Tel: +1 763 241 3238 +1 800 447 1250
Europa Selmsdorf 23923, Germania
Tel: +49 38823 31 287
Asia-Paci co
Shanghai 201206, Cina
Tel: +86 21 2892 9499
Il caratteristico simbolo a spirale impresso sul coperchio molla identifica in modo inequivocabile il regolatore come parte del marchio Fisher a garanzia della più alta qualità di progettazione, durabilità, prestazione e supporto.
®
. Questo
©Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., 2013; Tutti i diritti riservati
Loading...