Pezzi comuni del sensore11.........................
Figura 1. Sensore 249BP Fisher con regolatore di
livello digitale FIELDVUE™ DLC3010/DLC3020f
X1471
™
Introduzione
Scopo del manuale
Il presente manuale di istruzioni include le informazioni relative alla manutenzione e all'ordinazione dei pezzi per i sensori a
dislocatore senza gabbia 249 Fisher.
Sebbene al momento della spedizione dalla fabbrica il sensore 249 sia solitamente collegato a un regolatore o a un trasmettitore, il
presente manuale non include informazioni relative a funzionamento, installazione, taratura, manutenzione e ordinazione dei pezzi
per il regolatore/trasmettitore o per il gruppo completo. Per tali informazioni, consultare il manuale di istruzioni del
regolatore/trasmettitore.
Prima di installare, azionare o effettuare la manutenzione di un sensore 249 è necessario ricevere un addestramento completo e
qualificato per quanto riguarda la manutenzione, il funzionamento e l'installazione di valvole, attuatori e accessori. Per evitare
danni o infortuni, è fondamentale leggere attentamente e comprendere il contenuto del presente manuale e seguirne tutte le
indicazioni, inclusi tutti i messaggi di avvertenza e di attenzione relativi alla sicurezza. In caso di domande relative alle presenti
istruzioni, si prega di contattare l'ufficio vendite Emerson
Descrizione
I sensori 249 sono progettati per misurare il livello del liquido, il livello di interfaccia o la densità/peso specifico all'interno di un
serbatoio di processo.
.
www.Fisher.com
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Il gruppo del tubo di torsione (Figura 2) e il dislocatore forniscono un'indicazione del livello del liquido, del livello di interfaccia o
della densità/peso specifico. Il gruppo del tubo di torsione è costituito da un tubo di torsione cavo il quale presenta ad un'estremità
un albero interno saldato il quale sporge dall'altra estremità.
Figura 2. Dislocatore tipico senza gabbia montato lateralmente
GRUPPO DEL
FERMO CORSA
CUSCINETTO A
W1800-1
ASTA DEL
DISLOCATORE
DISLOCATORE
TUBO DI TORSIONE
LAMA DI COLTELLO
W0172-1
L'estremità libera del tubo è sigillata da una guarnizione ed è fissata rigidamente al braccio del tubo di torsione, consentendo
all'estremità sporgente dell'albero di girare e quindi di trasmettere un movimento rotatorio. In questo modo l'interno del tubo di
torsione rimane alla pressione atmosferica, eliminando la necessità di una baderna e gli svantaggi procurati dalla frizione delle
baderne.
Il dislocatore esercita sempre una forza verso il basso su un'estremità dell'asta del dislocatore. L'altra estremità dell'asta del
dislocatore è appoggiata al bordo a lama di coltello del cuscinetto pilota. Un albero calettato sul lato cuscinetto del dislocatore si
inserisce in un alloggiamento all'esterno dell'estremità saldata del gruppo del tubo di torsione.
Le variazioni del livello del liquido, del livello di interfaccia o della densità/peso specifico fanno galleggiare il dislocatore tramite una
forza uguale al peso del liquido spostato. Il corrispondente movimento verticale del dislocatore determina uno spostamento
angolare dell'asta del dislocatore attorno al bordo a lama di coltello. Il gruppo del tubo di torsione è una molla di torsione che
sostiene il dislocatore e determina la gamma di movimento dell'asta del dislocatore in base a specifiche variazioni di volume;
pertanto, a ciascun incremento della variazione della spinta di galleggiamento corrisponde una torsione specifica. Questo
movimento rotatorio viene trasmesso al braccio del tubo di torsione dall'albero rotante sporgente. Un regolatore o un
trasmettitore collegato all'estremità dell'albero rotante converte il movimento rotatorio in segnali pneumatici o elettrici variabili.
Se non altrimenti specificato, tutti i riferimenti NACE corrispondono a NACE MR0175-2002.
2
Manuale di istruzioni
(1)
D200100X0IT
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Descrizione del numero di modello
D 249BP - Sensore montato di testa in WCC (acciaio) CL150, 300, 600
D 249CP - Sensore montato di testa in acciaio inossidabile CL150, 300, 600
D 249P - Sensore montato di testa in acciaio inossidabile CL150, 300, 600, 900 o 1500
Nota
I sensori 249P CL150, 300 e 600 sono disponibili solo in Europa.
Tutti i sensori senza gabbia 249 sono dotati di connessioni flangiate.
La sezione Elenco pezzi riporta alcune dimensioni per il 249 per configurazione e lunghezze del dislocatore standard, e la Tabella 1
indica i materiali del tubo di torsione e del dislocatore. Tuttavia, i componenti del 249 sono disponibili in un'ampia gamma di
materiali, dimensioni e altre caratteristiche. Per ottenere assistenza per la selezione di caratteristiche, materiali e dimensioni
specifiche, contattare l'ufficio vendite Emerson
.
Tabella 1.Materiali del tubo di torsione e del dislocatore
Stelo del dislocatore, cuscinetto pilota,
asta e azionatore del dislocatore
Tubo di torsioneN05500
1. N05500 non è indicato per applicazioni della molla a temperature superiori a 232 _C (450 _F). Se le temperature richieste superano questo limite, contattare l'ufficio vendite
Emerson o l'ingegnere responsabile dell'applicazione.
Acciaio inossidabile 316N10276, N04400, altri acciai inossidabili austenitici e leghe speciali
Acciaio inossidabile 316, N06600, N10276
Certificazioni per aree pericolose
Conforme ai requisiti della direttiva ATEX, gruppo II, categoria 2 (gas e polveri)
Ex h IIC Tx Gb
Ex h IIIC Tx Db
La temperatura massima della superficie (Tx) dipende dalle condizioni di funzionamento
Gas: T6...T2
Polvere: T85...T232
Servizi educativi
Per informazioni relative ai corsi disponibili per i sensori a dislocatore 249 e per diversi altri prodotti, si prega di rivolgersi a:
I componenti del sensore sono soggetti a normale usura e devono essere ispezionati regolarmente e, se ne necessario, sostituiti. La
frequenza dei controlli e delle sostituzioni dipende dalle condizioni di servizio.
AVVERTENZA
Indossare sempre indumenti, guanti e occhiali di protezione durante qualsiasi intervento di manutenzione, in modo da
evitare infortuni.
Per evitare danni o infortuni causati dallo scarico improvviso della pressione, prima di effettuare alcun intervento di
manutenzione:
D Scaricare tutta la pressione di processo nel serbatoio di processo nel quale devono essere installati i sensori 249.
D Scaricare il fluido di processo dal serbatoio di processo.
D Interrompere qualsiasi ingresso pneumatico o elettrico al regolatore o al trasmettitore collegato al sensore 249 e
scaricare tutta la pressione di alimentazione pneumatica.
D Allentare i bulloni della flangia o i tappi filettati (Rif. 26) con estrema cautela.
D Rimuovere il regolatore o il trasmettitore dal braccio del tubo di torsione (Rif. 3).
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione che richieda il maneggiamento del dislocatore, controllare che i
fluidi o la pressione di processo non si siano infiltrati nel dislocatore (Rif. 10).
Il dislocatore di questa unità è un contenitore sigillato. Se si verificano infiltrazioni di fluidi o pressione di processo, il
dislocatore potrebbe trattenere pressione o fluidi pericolosi per un periodo prolungato. Un dislocatore nel quale si sono
infiltrati fluidi o pressione di processo può contenere:
D Pressione, come conseguenza della permanenza in un serbatoio pressurizzato.
D Fluido che può diventare pressurizzato a causa di una variazione della temperatura.
D Liquidi infiammabili, pericolosi o corrosivi.
Lo scarico improvviso della pressione, il contatto con fluidi pericolosi, incendi o esplosioni che possono causare infortuni e
danni possono verificarsi se un dislocatore che contiene pressione o fluido di processo viene forato, sottoposto a calore o a
interventi di riparazione.
Maneggiare il dislocatore con cautela. Tenere in considerazione le caratteristiche del fluido di processo in uso.
Contattare l'ingegnere di processo o l'ingegnere della sicurezza per ulteriori informazioni sulle misure di sicurezza da
adottare per la protezione contro il fluido di processo.
Nota
Ad eccezione delle guarnizioni (Rif. 13, 14), i sintomi dei guasti relativi a componenti specifici vengono discussi nelle seguenti
sezioni. Ciascuna sezione si riferisce in modo specifico a questi componenti. Indipendentemente dall'ubicazione, i guasti delle
guarnizioni sono indicati da una perdita nell'area in cui è installata la guarnizione. Ogni volta che una guarnizione viene rimossa,
sostituirla con una guarnizione nuova.
Se non altrimenti indicato, la seguente procedura è applicabile a tutti i tipi di sensore. I numeri di riferimento usati sono indicati
nelle seguenti illustrazioni:
D 249BP - Figura 4
D 249CP - Figura 5
D 249P - Figura 6
4
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Rimozione del dislocatore e dello stelo
Il dislocatore (Rif. 10) è un contenitore sigillato. Se si sono verificate infiltrazioni di fluidi o pressione di processo, il dislocatore
potrebbe trattenere la pressione o fluidi pericolosi per un periodo prolungato.
Accumuli di residui di processo sul dislocatore e sullo stelo (Rif. 24) possono alterare il peso del dislocatore o il volume spostato.
Uno stelo piegato o un dislocatore corroso o ammaccato possono compromettere le prestazioni.
Se il dislocatore fa battuta contro il fermo corsa, il suo peso sembra essere aumentato o se causa una deriva in uscita o altre
imprecisioni di uscita, è possibile che si siano verificate delle infiltrazioni di fluido o pressione di processo. Un dislocatore che
presenti tali caratteristiche può contenere pressione, in quanto è stato all'interno di un serbatoio pressurizzato, o un fluido di
processo che è diventato pressurizzato a causa di una variazione della temperatura o un fluido di processo infiammabile, pericoloso
o corrosivo.
AVVERTENZA
Lo scarico improvviso della pressione, il contatto con fluidi pericolosi, incendi o esplosioni che possono causare infortuni e
danni, possono verificarsi se un dislocatore che contiene pressione o fluido di processo viene forato, sottoposto a calore o a
interventi di riparazione.
Maneggiare il dislocatore con cautela.
Nota
Sui 249P e 249BP con fermo corsa, il dislocatore deve essere staccato assieme alla testina del sensore (Rif. 2) o al braccio del tubo
di torsione (Rif. 3) prima di venire completamente scollegato dall'asta del dislocatore (Rif. 7). Prima di separare il dislocatore
dall'asta, rimuovere la coppiglia (Rif. 11).
ATTENZIONE
Fare attenzione a non lasciare cadere il dislocatore sul fondo del serbatoio di processo, in quanto potrebbe subire danni.
1. Prima di eseguire qualsiasi intervento manutentivo, controllare che le seguenti misure di sicurezza vengano rispettate.
D Scaricare la pressione di processo nel serbatoio di processo nel quale devono essere installati i sensori 249.
D Scaricare il fluido di processo dal serbatoio di processo.
D Interrompere qualsiasi ingresso pneumatico o elettrico al regolatore o al trasmettitore collegato al sensore 249 e scaricare
tutta la pressione di alimentazione pneumatica. Rimuovere il regolatore o il trasmettitore dal braccio del tubo di torsione.
D Allentare i tappi filettati o i bulloni della flangia con estrema cautela.
D Controllare che non si siano verificate infiltrazioni di fluidi o pressione di processo nel dislocatore.
5
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
2. Sostenere la testina del sensore (Rif. 2) e il braccio del tubo di torsione (Rif. 3). Rimuovere i bulloni che fissano la testina del
sensore al serbatoio di processo.
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
ATTENZIONE
Durante la rimozione del sensore dal serbatoio di processo, il dislocatore può rimanere collegato all'asta del dislocatore e
venire sollevato assieme alla testina del sensore (Rif. 2) quando la testina del sensore viene rimossa. Per separare il
dislocatore dall'asta prima di rimuovere la testina del sensore, rimuovere la coppiglia (Rif. 11). Se il dislocatore viene
rimosso insieme alla testina o al braccio del tubo di torsione, fare attenzione a non danneggiare il dislocatore o a piegare lo
stelo quando si poggia la testina o il braccio.
Fare attenzione a non lasciare cadere il dislocatore sul fondo del serbatoio di processo, in quanto potrebbe subire danni.
3. Rimuovere con cautela la testina del sensore o il braccio del tubo di torsione.
4. Se necessario, seguire la procedura per la sostituzione del dislocatore, del gruppo dell'asta del dislocatore, della coppiglia,
dell'estremità dello stelo e del bocchettone del dislocatore.
Sostituzione del dislocatore, della coppiglia, dell'estremità dello stelo e
del bocchettone del dislocatore
La coppiglia (Rif. 11), la sfera sul gruppo asta/azionatore del dislocatore (Rif. 7) e l'estremità dello stelo o il connettore dello stelo
del dislocatore (Rif. 23) possono essere troppo usurati per garantire una connessione sicura o talmente ostruiti o corrosi da
impedire la rotazione corretta del dislocatore. Se necessario, sostituire tali componenti.
ATTENZIONE
Se il dislocatore deve essere scollegato dall'asta prima di essere rimosso dal serbatoio di processo, sostenere
adeguatamente il dislocatore per evitare che cada all'interno del serbatoio, danneggiandosi.
1. Dopo aver seguito la procedura corretta per la rimozione della testina del sensore e del dislocatore dal serbatoio di processo,
spostare il gruppo del sensore in una zona adeguata per effettuarne la manutenzione. Sostenere il gruppo per evitare di
danneggiare il dislocatore, lo stelo del dislocatore, il gruppo asta/azionatore del dislocatore e i componenti associati.
2. Per sostenere il dislocatore su un'unità priva di fermo corsa (249BP, 249P, 249CP), installare lo stelo e l'estremità dello stelo
(o un'asta filettata) in un foro filettato da 1/4 di pollice-28 UNF nel bocchettone del dislocatore o nel connettore dello stelo.
Sul 249BP con fermo corsa, la spina rigata (Rif. 42) fissa il dislocatore se la piastra fermo corsa (Rif. 41) è installata e la testina del
sensore (Rif. 2) è in posizione.
3. Accedere alla coppiglia, al bocchettone del dislocatore, all'estremità a sfera del gruppo asta/azionatore del dislocatore,
all'estremità dello stelo o al connettore dello stelo del dislocatore seguendo le seguenti istruzioni:
DSensori montati di testa 249BP, 249CP e 249P - Rimuovere il tappo filettato (Rif. 26).
4. Rimuovere la coppiglia per liberare il dislocatore o l'estremità dello stelo dall'estremità a sfera del gruppo asta/azionatore del
dislocatore. Sollevare il dislocatore o l'estremità dello stelo dalla sfera.
5. Sostituire i componenti usurati o danneggiati, se necessario. Riportare il dislocatore o l'estremità dello stelo sul gruppo
asta/azionatore del dislocatore. Installare la coppiglia.
6. Installare la testina del sensore e il regolatore/trasmettitore. Tarare il regolatore/trasmettitore seguendo le procedure incluse
nel manuale di istruzioni del regolatore/trasmettitore.
6
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Sostituzione del gruppo asta/azionatore del dislocatore
La sfera sul gruppo asta/azionatore del dislocatore (Rif. 7) può essere troppo usurata per garantire una connessione sicura o
talmente corrosa da impedire la rotazione corretta del dislocatore. Se necessario, sostituire il gruppo asta/azionatore del
dislocatore.
ATTENZIONE
Se il dislocatore deve essere scollegato dal gruppo asta/azionatore prima di essere rimosso dal serbatoio di processo,
sostenere adeguatamente il dislocatore per evitare che cada all'interno del serbatoio, danneggiandosi.
1. Dopo aver seguito la procedura corretta per la rimozione della testina del sensore e del dislocatore dal serbatoio di processo,
spostare il gruppo del sensore in una zona adeguata per effettuarne la manutenzione. Sostenere il gruppo per evitare di
danneggiare il dislocatore, lo stelo del dislocatore, il gruppo dell'asta del dislocatore e i componenti associati.
2. Rimuovere il regolatore/trasmettitore e il dislocatore (Rif. 10). Quindi rimuovere i dadi esagonali (Rif. 20) che fissano il braccio
del tubo di torsione (Rif. 3) alla testina del sensore (Rif. 2). Separare il braccio del tubo di torsione dalla testina del sensore.
3. Rimuovere i dadi (Rif. 18) e la flangia di tenuta (Rif. 6) sull'estremità del braccio del tubo di torsione.
4. Rimuovere la piastra di posizionamento (Rif. 8) liberando le due alette.
L'aletta verticale si inserisce in un foro della flangia del braccio del tubo di torsione (parte superiore della Figura 3, a sinistra).
L'aletta orizzontale (nascosta dietro il cacciavite nella parte inferiore della Figura 3, a sinistra) si inserisce in una scanalatura
all'estremità esterna del tubo del gruppo del tubo di torsione (la sezione esplosa nella Figura 3 mostra questa aletta alla destra
dell'estremità esterna del tubo).
Inserire un cacciavite nelle scanalature della piastra di posizionamento e nelle estremità esterne del tubo, come mostrato nella
Figura 3. Girare lentamente la piastra di posizionamento in modo da liberare l'aletta dal braccio del tubo di torsione. Quindi
riportare in posizione la piastra in modo che il dislocatore si poggi e disinnestare l'altra aletta della piastra dalla scanalatura
nell'estremità esterna del tubo.
5. Estrarre il gruppo del tubo di torsione dal braccio del tubo di torsione. Rimuovere la guarnizione dell'estremità del tubo (Rif. 14)
e gettarla (una nuova guarnizione sarà installata nella fase 9. ). Pulire e ispezionare le superfici di accoppiamento della
guarnizione.
Figura 3. Gruppi del tubo di torsione e dell'asta del dislocatore
GRUPPO DELL'ASTA
DEL DISLOCATORE
ALBERO ROTANTE
W0145-2
GUARNIZIONE
TUBO DI TORSIONE
ESTREMITÀ
ESTERNA DEL TUBO
PIASTRA DI
POSIZIONAMENTO
CUSCINETTO PILOTA
W0654-1
RIMOZIONE O INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA
DI POSIZIONAMENTO
VISTA ESPLOSA DEL GRUPPO DEL TUBO DI
TORSIONE E DELL'ASTA DEL DISLOCATORE
7
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
6. Usando lo strumento adatto, allentare e rimuovere il bullone superiore del cuscinetto pilota (Rif. 5). Sollevare il gruppo
asta/azionatore del dislocatore dal bordo a lama di coltello del cuscinetto pilota (Rif. 4).
7. Ispezionare visivamente il cuscinetto pilota per rilevare segni di corrosione o usura. In caso debba essere sostituito, rimuovere il
cuscinetto pilota rimovendone il bullone inferiore. Installare un nuovo cuscinetto pilota e il suo bullone inferiore.
8. Installare il nuovo gruppo asta/azionatore del dislocatore sul bordo a lama di coltello del cuscinetto pilota. Installare il bullone
superiore del cuscinetto pilota (Rif. 5), senza serrarlo.
9. Inserire una nuova guarnizione dell'estremità del tubo nell'incavo nel braccio del tubo di torsione.
10. Inserire il gruppo del tubo di torsione e ruotarlo finché il suo alloggiamento non si accoppia con il gruppo dell'asta del
dislocatore in modo che la flangia esterna del tubo si appoggi contro la guarnizione.
11. Tenendo il pollice sulla porzione superiore della piastra di posizionamento e un cacciavite nelle scanalature, come mostrato
nella Figura 3, ruotare la piastra e premere l'aletta sulla piastra nel foro del braccio del tubo di torsione (in questo modo si
precarica il tubo di torsione).
12. Installare la flangia di tenuta e fissarla con quattro dadi (Rif. 18) serrando tutti i dadi in modo uniforme.
13. Serrare il bullone superiore del cuscinetto pilota (Rif. 5). Per accedere al bullone superiore del cuscinetto pilota è necessario
premere leggermente il gruppo asta/azionatore del dislocatore.
14. Installare la testina del sensore e il regolatore/trasmettitore. Tarare il regolatore/trasmettitore seguendo le procedure incluse
nel manuale di istruzioni del regolatore/trasmettitore.
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Sostituzione del tubo di torsione
La corrosione o una perdita dall'estremità esterna del tubo di torsione indicano il deterioramento del gruppo del tubo di torsione
(Rif. 9) o della guarnizione all'estremità del tubo di torsione (Rif. 14). L'uscita dell'albero rotante può divenire irregolare o venire a
mancare in caso l'alloggiamento sull'estremità interna del gruppo del tubo di torsione non si innesti nel lato cuscinetto del gruppo
dell'asta del dislocatore (Rif. 7).
1. Dopo aver seguito la procedura corretta per la rimozione della testina del sensore e del dislocatore dal serbatoio di processo,
spostare il gruppo del sensore in una zona adeguata per effettuarne la manutenzione.
ATTENZIONE
Sostenere il gruppo del sensore per evitare di danneggiare il dislocatore, lo stelo del dislocatore, il gruppo dell'asta del
dislocatore e i componenti associati.
2. Rimuovere il regolatore/trasmettitore e il dislocatore (Rif. 10). Quindi rimuovere i dadi esagonali (Rif. 20) che fissano il braccio
del tubo di torsione (Rif. 3) alla testina del sensore (Rif. 2). Separare il braccio del tubo di torsione dalla testina del sensore.
3. Rimuovere i dadi (Rif. 18) e la flangia di tenuta (Rif. 6) che fissano la piastra di posizionamento (Rif. 8) all'estremità del braccio
del tubo di torsione.
ATTENZIONE
Se a questo punto della procedura il dislocatore è ancora collegato all'asta del dislocatore, fare attenzione a non lasciare
cadere il gruppo del tubo di torsione se si usa un cacciavite per fare leva alle Fasi 4 e 6. Il rilascio improvviso del dislocatore
può causare danni.
8
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
4. Rimuovere la piastra di posizionamento (Rif. 8) rimuovendo le due alette.
L'aletta verticale si inserisce in un foro della flangia del braccio del tubo di torsione (parte superiore della Figura 3). L'aletta
orizzontale (nascosta dietro il cacciavite nella parte inferiore della Figura 3) si inserisce in una scanalatura all'estremità esterna
del tubo del gruppo del tubo di torsione (la sezione esplosa nella Figura 3 mostra questa aletta alla destra dell'estremità esterna
del tubo).
La piastra di posizionamento può essere sollevata con una leva e rimossa dal braccio del tubo di torsione e dall'estremità esterna
del tubo se il dislocatore è già stato scollegato dall'asta. Tuttavia, se il dislocatore è ancora collegato all'asta, porre la lama di un
cacciavite nelle scanalature della piastra di posizionamento e dell'estremità esterna del tubo, come mostrato nella Figura 3.
Girare lentamente la piastra di posizionamento in modo da liberare l'aletta dal braccio del tubo di torsione. Quindi riportare in
posizione la piastra in modo da sostenere il dislocatore e disinnestare l'altra aletta della piastra dalla scanalatura nell'estremità
esterna del tubo.
5. Estrarre il gruppo del tubo di torsione e la guarnizione dell'estremità del tubo dal braccio del tubo di torsione. Rimuovere la
guarnizione dell'estremità del tubo (Rif. 14) e gettarla (una nuova guarnizione sarà installata nella fase 6. ). Pulire e ispezionare
le superfici di accoppiamento della guarnizione.
6. Inserire una nuova guarnizione dell'estremità del tubo nell'incavo nel braccio del tubo di torsione.
7. Inserire il gruppo del tubo di torsione nel braccio del tubo di torsione, come mostrato nella Figura 3. Ruotare il gruppo del tubo
di torsione finché il suo alloggiamento non si accoppia all'elemento conduttore sul gruppo dell'asta del dislocatore, in modo che
la flangia esterna del tubo si appoggi contro la guarnizione. Tenendo il pollice sulla porzione superiore della piastra di
posizionamento e un cacciavite nelle scanalature, come mostrato nella Figura 3, ruotare la piastra e premere l'aletta sulla piastra
nel foro del braccio del tubo di torsione (in questo modo si precarica il tubo di torsione).
8. Installare la flangia di tenuta e fissarla con quattro dadi (Rif. 18) serrando tutti i dadi in modo uniforme.
9. Installare la testina del sensore e il regolatore/trasmettitore. Tarare il regolatore/trasmettitore seguendo le procedure incluse
nel manuale di istruzioni del regolatore/trasmettitore.
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
9
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Sostituzione del braccio del tubo di torsione e cambio del montaggio
L'allentamento del cuscinetto pilota (Rif. 4), l'usura della superficie a lama di coltello del cuscinetto o una piegatura, l'usura o segni
di corrosione del gruppo dell'asta del dislocatore (Rif. 7) possono compromettere le prestazioni. Controllare con particolare
attenzione la sfera sull'asta del dislocatore.
1. Dopo aver seguito la procedura corretta per la rimozione della testina del sensore e del dislocatore dal serbatoio di processo,
spostare il gruppo del sensore in una zona adeguata per effettuarne la manutenzione.
ATTENZIONE
Sostenere il gruppo del sensore per evitare di danneggiare il dislocatore, lo stelo del dislocatore, il gruppo dell'asta del
dislocatore e i componenti associati.
2. Rimuovere il regolatore/trasmettitore e il dislocatore (Rif. 10). Quindi rimuovere i dadi esagonali (Rif. 20) che fissano il braccio
del tubo di torsione (Rif. 3) alla testina del sensore (Rif. 2). Separare il braccio del tubo di torsione dalla testina del sensore.
3. Seguire la procedura corretta per rimuovere il gruppo del tubo di torsione (Rif. 9).
4. Rimuovere i bulloni del cuscinetto (Rif. 5), il gruppo dell'asta del dislocatore e il cuscinetto pilota.
Nota
Installare il cuscinetto pilota in modo che il bordo a lama di coltello sia rivolto verso l'alto dopo aver montato il braccio del tubo di
torsione nell'orientamento desiderato. Poiché una variazione di 180_ della posizione di montaggio del braccio del tubo di torsione
determina il cambiamento dell'azione del regolatore o del trasmettitore da diretta a inversa o viceversa, l'azione del
regolatore/trasmettitore deve essere invertita rispetto all'impostazione precedente alla variazione della posizione di montaggio.
5. Installare il cuscinetto pilota, il gruppo dell'asta del dislocatore e i bulloni del cuscinetto (Rif. 5) nel braccio del tubo di torsione.
Installare una nuova guarnizione del braccio. Installare il braccio del tubo di torsione sulla testina del sensore o sul serbatoio di
processo e fissarlo con i bulloni corretti (Rif. 19 e 20).
6. Installare il gruppo del tubo di torsione. Installare il dislocatore.
7. Installare la testina del sensore e il regolatore/trasmettitore. Tarare il regolatore/trasmettitore seguendo le procedure incluse
nel manuale di istruzioni del regolatore/trasmettitore.
Simulazione delle condizioni di processo per la taratura dei
regolatori e dei trasmettitori di livello Fisher
Per informazioni su come ottenere il supplemento ai manuali di istruzioni dei sensori 249, Simulazione delle condizioni di processo
per la taratura dei regolatori e dei trasmettitori di livello Fisher (D103066X012
sito Fisher.com
.
), rivolgersi all'ufficio vendite Emerson o visitare il
10
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Ordinazione dei pezzi
Nel corso di qualsiasi comunicazione relativa a questa attrezzatura con l'ufficio vendite Emerson, fare sempre riferimento al
numero di serie del sensore. A ciascun sensore è assegnato un numero di serie, stampato sulla targhetta dati (Rif. 54, non in figura)
attaccata al braccio del tubo di torsione. Lo stesso numero si trova sulla targhetta dati del regolatore/trasmettitore nel caso di
un'unità completa di regolatore/trasmettitore/sensore.
AVVERTENZA
Usare esclusivamente pezzi di ricambio originali Fisher. Non utilizzare per nessun motivo componenti che non sono forniti
da Emerson Automation Solutions sugli strumenti Fisher. L'uso di componenti non forniti da Emerson annulla la garanzia,
può compromettere le prestazioni del dispositivo e potrebbe causare infortuni e danni.
Kit dei pezzi
DescrizioneNumero pezzo
Sensor Part Kit
Kit contains keys 9, 11, 13, 14
For 249BPR249X000012
Elenco pezzi
Nota
Per informazioni sull'ordinazione dei pezzi, rivolgersi all'ufficio
vendite Emerson.
For 249BP
Std wall
Heavy wall
Thin wall
For 249CP
Std wall
Heavy wall
For 249P
Std wall
Thin wall
10*Displacer
For 249BP, 249CP
3 inch X 14 inches (1600 psi)
2 inch x 32 inches (1500 psi)
1.5 inch x 60 inches (1800 psi)
1.375 inch x 72 inches (1400 psi)
For 249P
2.75 inch x 14 inches (6000 psi)
2.875 inch x 14 inches (4000 psi)
1.75 inch x 32 inches (4200 psi)
1.9062 inch x 32 inches (3400 psi)
11*Cotter Spring
13*Arm Gasket
For 249BP, 249CP thru CL600
For 249P CL900 & 1500
14*Tube End Gasket
For 249BP, 249CP thru CL600
For 249P CL900 & 1500
15Stud Bolt
For 249BP, 249CP
For 249P CL900 & 1500
*Pezzi di ricambio consigliati
1. Questo componente è disponibile in un'ampia gamma di materiali, dimensioni o altre
caratteristiche. Per ottenere assistenza per la selezione di caratteristiche, materiali e
dimensioni specifiche, contattare l'ufficio vendite Emerson.
11
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Figura 4. Configurazione del sensore 249BP Fisher
SEZIONE A-A
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
20A7432-B
20A7433-B
Rif.Descrizione
16Groove Pin
For 249BP, 249CP, 249P
18Hex Nut
(1)
(4 req'd)
For 249BP, 249CP thru CL600
For 249P CL900 & 1500
19Bolt Stud
(1)
(4 req'd)
For 249B, 249CP
thru CL600
For 249P
CL900 & 1500
20Hex Nut
(1)
(8 req'd)
For 249BP, 249CP
thru CL600
For 249P
CL900 & 1500
12
PARTICOLARE DELLA
VERSIONE CON FERMO CORSA
Rif.Descrizione
23Displacer Stem End Piece
For 249BP, 249CPw/out travel stopFor 249BP w/travel stop
For 249P w/out travel stop
Stem End Piece
Rod Connector
24Displacer Stem
(1)
When ordering a replacement displacer stem,
specify length and desired material.
25Hex Nut
26Pipe Plug
(1)
(2 req'd)
(1)
For 249BP
For 249CP
For 249P
35Heat Insulator Ass'y (use only when specified)
36Shaft Coupling (for heat insulator ass'y)
Use only when specified
1. Questo componente è disponibile in un'ampia gamma di materiali, dimensioni o altre
caratteristiche. Per ottenere assistenza per la selezione di caratteristiche, materiali e
dimensioni specifiche, contattare l'ufficio vendite Emerson.
(1)
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Figura 5. Configurazione del sensore 249CP Fisher
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
SEZIONE A-A
30A7434-B
Rif.Descrizione
37Shaft Extension (for heat insulator ass'y)
Use only when specified
38Set Screw (for heat insulator ass'y) (2 req'd)
Use only when specified
39Cap Screw (for heat insulator ass'y) (4 req'd)
Use only when specified
40Cap Screw (for heat insulator ass'y) (4 req'd)
Use only when specified
41Travel Stop Plate
For 249BP
42*Groove Pin (travel stop pin)
For 249BP
43Cap Screw, hex head (2 req'd)
For 249BP
Rif.Descrizione
44Stud Bolt
(1)
For 249BP
w/ NPS 2 top flange, CL150 (4 req'd)
w/ NPS 2 top flange, CL300 (8 req'd)
45Hex Nut
(1)
For 249BP w/ NPS 2 top flange,
CL150 (8 req'd)
CL300, 600 (16 req'd)
53Washer (for heat insulator ass'y) (4 req'd)
Use only when specified
54Nameplate
55Drive Screw
56NACE Tag
57Wire
*Pezzi di ricambio consigliati
1. Questo componente è disponibile in un'ampia gamma di materiali, dimensioni o altre
caratteristiche. Per ottenere assistenza per la selezione di caratteristiche, materiali e
dimensioni specifiche, contattare l'ufficio vendite Emerson.
13
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Figura 6. Configurazione del sensore 249P Fisher
SEZIONE A-A
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
A
20A2094-C
A
14
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
15
Sensori senza gabbia 249
Novembre 2020
Manuale di istruzioni
D200100X0IT
Emerson, Emerson Automation Solutions e tutte le loro affiliate non si assumono alcuna responsabilità per la selezione, l'uso o la manutenzione dei propri
prodotti. La responsabilità per la selezione, l'uso e la manutenzione corretti dei prodotti è esclusivamente dell'acquirente e dell'utente finale.
Fisher e FIELDVUE sono marchi appartenenti a una delle società di Emerson Automation Solutions, divisione del gruppo Emerson Electric Co. Emerson
Automation Solutions, Emerson e il logo Emerson sono marchi commerciali e marchi di servizio di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai
rispettivi proprietari.
I contenuti di questa pubblicazione sono presentati solo a scopo informativo e, anche se è stato fatto il possibile per garantirne l'accuratezza, tali contenuti non
devono essere interpretati come garanzie, espresse o implicite, in relazione ai prodotti e ai servizi qui descritti, al loro uso o alla loro applicabilità. Tutte le vendite
sono soggette ai nostri termini e condizioni, che sono disponibili su richiesta. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche o migliorie al design o alle specifiche
di tali prodotti in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay, 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
16
E 1997, 2020 Fisher Controls International LLC. Tutti i diritti riservati.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.