Fisher S200 Series Pressure Reducing Regulator Installation Guide [fr]

Page 1
Guide d'installation Français - Mai 2002
Série S200
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau de vente ou agent commercial Fisher local ou consulter une copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus amples informations, s’adresser à :
• Manuel d’instructions pour les types S201 et S202,
formulaire 5171, D400007X012
• Manuel d’instructions pour les types S201P, S201PK et
S202P, formulaire 5172, D400009X012
• Manuel d’instructions pour les types S203, S203H et
S203P1-P3, formulaire 2216, D400010X1012
• Manuel d’instructions pour les types S204 et S206,
formulaire 1749, D400011X012
• Manuel d’instructions pour les types S208 et S209,
formulaire 5412, D102247X012
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
05,05x04,04,23ND
)2,2x2/1-1,2/1-1,4/1-1(
I1
Spécifications
Modèles disponibles (Voir le tableau 1)
S201: Modèle de base sans soupape de sûreté interne pour
pressions de sortie de 5 à 75 mbar (2 à 30-inches w.c.) S201H: S201 avec un plateau de membrane rigide pour pressions de sortie de 0,069 à 0,34 bar (1 à 5 psig) S201K: S201 avec un plateau de membrane rigide pour pressions de sortie de 0,14 à 0,69 bar (2 à 10 psig) S201P: S201 avec une prise de pression externe et un joint d’étanchéité torique de tige
S201PK: Combinaison de S201K et S201P S202, S202H, S202P: Modèles S201, S201H et S201P avec
soupape de sûreté interne S203, S203H, S203P: Modèles S201, S201H et S201P avec un « vrai moniteur de contrôle » pour fournir une protection contre la surpression. Disponible uniquement avec un corps en fonte. S204, S204H: Modèles S201 et S201H avec système de coupure à faible pression de sortie. Disponible uniquement avec un corps en fonte. S206, S206H: Modèles S202 et S202H avec système de
coupure à faible pression de sortie et avec soupape de sûreté interne. Disponible uniquement avec un corps en fonte. S208, S208H, S208P, S208K, S208PK: Modèles S201, S201H, S201P, S201K et S201PK avec un dispositif à fermeture rapide de type VSX-2 pour fournir une protection contre la surpression (OPSO) ou contre la surpression et la dépression (UPSO). Disponible uniquement avec un corps en fonte ductile. S209, S209H, S209P: Modèles S202, S202H et S202P avec un dispositif à fermeture rapide de type VSX-2 pour fournir une protection contre la surpression (OPSO) ou contre la surpression et la dépression (UPSO). Disponible uniquement avec un corps en fonte ductile.
Dimensions de corps et types de raccordements
(1)
Voir le tableau 2
Pressions d’entrée minimales à ne jamais dépasser
(1)
Pression d’entrée d’urgence maximale (caractéristique nominale du corps): 12 bar (175 psig) Pression d’entrée maximale en fonctionnement: Voir
le tableau 4
Pression d’entrée minimale requise pour les types S204 et S206 pour éviter l’arrêt: Voir la figure 1
Pression de sortie maximale (carter)
(1)
1,0 bar (15 psig)
Pression de sortie maximale en fonctionnement pour éviter tout dégât des pièces internes
(1)
Plateau de membrane souple: 0,14 bar (2 psi) au-
dessus du réglage de pression de sortie Plateau de membrane rigide: 0,21 bar (3 psi) au-dessus du réglage de pression de sortie
Plages de pression aval
(1)
Voir le tableau 3
Performances du moniteur de contrôle interne
(1)
Voir le tableau 5
Performances de la soupape de sûreté interne
(1)
La soupape de sûreté interne s’ouvre de 20 à 69 mbar (7 à 28-inches w.c.) au-dessus du réglage de la pression de sortie, suivant le ressort de régulation
Plages de pression de déclenchement du type VSX-2
(1)
Voir le tableau 6
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section
7.4
Températures maximales admissibles
(1)
Nitrile (NBR): –29 à 66 °C (–20 à 150 °F) Viton (FKM):
–18 à 93 °C (0 à 200 °F) (Limite de
température supérieure due aux clapets en nylon)
Type VSX-2:
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
–29 à 60 °C (–20° à 140 °F)
Tableau 1. Modèles disponibles
SPROCUDXUAIRÉTAM
S201
S201H
S201K
S201P
S201PK
S202
S202H
S202P
S203
S203H
S203P
S204
etnoF XXXXXXXXXXXXXXX
elitcudetnoF XXXXXXXX XXXXXXXX
reicA XXXXXXXX
www.FISHERregulators.com
EPYTEDORÉMUN
S204H
S206
S206H
S208
S208H
S208K
S208P
S208PK
S209
S209H
S209P
D400007XFRA
Page 2
Série S200
Tableau 2. Dimensions de corps et types de raccordement
,SPROCUDNOISNEMID
)SECUOP(ND
)4/1-1(23 )2/1-1(04
)2x2/1-1(05x04
)2(05FF521essalCsedirbàuo;PSB;TPN
Tableau 3. Plages de pression de aval
EPYTORÉMUNLAVAEDNOISSERPEDEGALP
)1(
302S,202S,102S
602S,402S
)4(
P102S
)4(
P202S,
)1(
H302S,H202S,H102S
P802S,H602S,H402S
902S,802S,
,P302S,P202S,P102S
P902S,P802S
)4(
P302S,
,
)4(
)4(
P902S,
,KP102S,K102S
KP802S,K802S
H602S,H402S
.902Ste802SsepytselcevaelbinopsidnoN.3
.edigirenarbmemeduaetalpàruednetédelruop
etnoFelitcudetnoFreicA
PSB,TPN PSB,TPN
---
--­1 2 3
4
---
---
---
---
---
,H902S,H802S,
5 6 7
8 9
---
---
.stnemengiesneredsulpruop5uaelbatelrioV.)sésilitu
.H602SteH402S,P302SsepytselcevaelbinopsidnoN.5
TNEMEDROCCAREDEPYT
--­PSB,TPN PSB,TPN
)1(
FF521essalCsedirbà;PSB;TPN
)1(
.)secuop01(mm452uo)secuop5,7(mm191edeedexartnenucevaelbinopsidtseedirbetteC.1
,
edirbà61-01NPuoFR052
--­PSB,TPN
---
,FR051essalCsedirbà;PSB;TPN
edirbà61-01NPuoFR003
UDRUELUOCEDEDOC
EGALGEREDTROSSER
)3,2(
rabm11à5
rabm61à9 rabm22à21 rabm54à12 rabm57à53
)2(
rabm21à9
rabm71à21 rabm32à61 rabm54à12 rabm57à53
rab41,0à960,0 rab22,0à01,0
)5(
rab43,0à41,0
rab83,0à41,0 rab96,0à82,0
rab41,0à960,0
)gisp2à1(
)5(
)gisp5à2(
)gisp5.5à2(
)gisp01à4(
gisp2à1()
rab22,0à01,0
)3,2(
).c.wsehcni-2/1-4à2( ).c.wsehcni-5,6à5,3(
).c.wsehcni-9à5(
).c.wsehcni-81à5,8(
).c.wsehcni-03à41(
)2(
).c.wsehcni-5à5,3(
).c.wsehcni-7à5(
).c.wsehcni-5,9à5,6(
).c.wsehcni-81à5,8(
).c.wsehcni-03à41(
nurB
eguoR rioN sirG
écnoftreV
nurB
eguoR rioN sirG
écnoftreV
écnofuelB
)gisp52,3à5,1(
egnarO
enuaJ
etreveruyaR
tniepnoN écnofuelB
)gisp52.3à5.1(
.)gisp1(rab960,0àserueirépuslavasnoisserpsedruopedigirenarbmemeduaetalpnutnegixeP902SteP802S,P302S,P202S,P102SsepytseL.4
egnarO
trosseredsegèisederbmonteelôrtnocedruetinomudtrosser(elôrtnocedruetinomudelèdomudnoitcnoftnosH302Ste302SsepytsedlavanoisserpedsegalpseL.1
,suossednetiosegalgéredtrossereleuqecàerèinamedéllatsnitseli'S.enarbmemaledsussed-uatiosegalgéredtrossereleuqecàerèinamedéllatsniruednetédelcevA.2
).c.wsehcni-2(rabm0,5eduoelpuosenarbmemeduaetalpàruednetédelruop).c.whcni-1(srabm5,2edetiudérertêtueplavanoisserpedegalpalederueiréfniétimértxe'l
Tableau 4. Spécifications supplémentaires
EPYTEDORÉMUN
,P102S,102S ,P202S,202S
,P302S,302S
,P802S,802S
P902S,902S
,P102S,H102S ,P202S,H202S ,P302S,H302S ,P802S,H802S
P902S,H902S
KP102S,K102S KP802S,K802S
,402S
602S
,H402S
H602S
LAVA
NOISSERPEDEGALGÉR
ECIFIRO'LEDELLIATmm)HCNI(
NEELAMIXAMRTNE'DNOISSERP
SEDRINETBORUOPTNEMENNOITCNOF
)GISP(rab,SELAMITPOSECNAMROFREP
4,6
)4/1(
5,9
rabm57à5
).c.wsehcni-03à2(
rab22,0à960,0
)gisp52,3à1(
edsegalgérselsuoT
lavanoisserp
rab83,0à41,0
)gisp5,5à2(
rab96,0à82,0
)gisp01à4(
rabm57à9
).c.wsehcni-03à5,3(
rab22,0à960,0
)gisp52,3à1(
)8/3(
7,21
)2/1(
1,91
)4/3(
4,52
)1(
2,03 4,6
5,9 7,21
1,91 4,52 2,03
4,6 5,9 7,21
1,91 4,52
)61/3-1(
)4/1( )8/3( )2/1( )4/3(
)1(
)61/3-1(
)4/1( )8/3( )2/1( )4/3(
)1(
2,03)61/3-1(4,1)02(
2,03)61/3-1(7,1)52(
5,9
)8/3(
7,21
)2/1(
1,91
)4/3(
4,52
)1(
2,03 5,9
7,21
1,91 4,52 2,03
)61/3-1(
)8/3( )2/1( )4/3(
)1(
)61/3-1(
6,8
)521(
6,8
)521(
9,6
)001(
1,4
)06(
7,1
)52(
09,0
)31(
6,8
)521(
6,8
)521(
9,6
)001(
1,4
)06(
1,2
)03(
0,1
)41(
6,8
)521(
6,8
)521(
9,6
)001(
1,4
)06(
1,2
)03(
9,6
)001(
9,6
)001(
2,5
)57(
1,2
)03(
0,1
)51(
9,6
)001(
9,6
)001(
2,5
)57(
1,2
)03(
0,1
)51(
2
Page 3
Tableau 5. Données du moniteur de contrôle interne
SEDRUELUOC
OMUN EPYTED
,302S
P302S
,H302S
P302S
EDSTROSSER
ELRIOV(EGALGER
SELRUOP3UAELBAT
)SEGALP
nurBrabm21à0).c.wsehcni-5à0(55)gisp8.0(treV0
rion/eguoRrabm42à01).c.wsehcni-5,9à4(treV1
rabm53à02
sirG
écnoftreV
écnofuelB
egnarO
rabm03à02 rabm05à52 rabm25à72
rabm07à53 rabm28à54 rabm07à53
rabm011à07 rabm011à25
rabm551à68 rabm422à68
LAVANOISSERPEDEGALP
).c.wsehcni-41à8( ).c.wsehcni-21à8(
).c.wsehcni-02à01( ).c.wsehcni-12à11(
).c.wsehcni-82à41( ).c.wsehcni-33à81(
)gisp0,1à5,0( )gisp6,1à0,1(
)gisp6,1à57,0(
)gisp52,2à52,1(
)gisp52,3à52,1(
Tableau 6. Plages de pression de déclenchement haute et basse du type VSX-2
EDTNIOPEDSEGALP
ENGISNOC
noisserprusraptêrrA
)OSPO(
noisserpédraptêrrA
)OSPU(
ERUTEMREFÀEPYT
EDIPAR
2,1rabm36à03).c.wsehcni-52à21(
4,3,2,1rabm031à05).c.wsehcni-25à02(
PL
PL
.lapicnirptrosserudorémunelruop3uaelbatelrioV.1
6,5,4,3rabm072à59)gisp9,3à4,1(
9,8,7,6,5rabm006à062)gisp7,8à8,3(
9rabm0011à004)gisp61à8,5(
3,2rabm03à6).c.wsehcni-21à2(
6,5,4,3rabm57à01).c.wsehcni-03à4( 8,7,6,5rabm061à52)gisp3,2à63,0(
9,8,7rabm057à001)gisp8,01à5,1(
TROSSERNUCEVARESILITU
)1(
OMUNLAPICNIRP
Série S200
NEELAMIXAMNOISSERP
RUETINOMELCEVALAVA
ENRETNIELÔRTNOCED
)GISP(srab,NOITCNOFNE
--
--
69
)4.1(
421
)8.1(
251
)2.2(
391
)8.2(
702
)0.3(
702
)0.3(
262
)8.3(
672
)0.4(
543
)0.5(
314
)0.6(
SEDRUELUOC UDSTROSSER
EDRUETINOM
EDELÔRTNOC
ÉTERÛS
treV
eguoR eguoR
uelB
eguoR
uelB
tnegrA
uelB
tnegrA tnegrA
tnegrA
EDERBMON
EDSEGÈIS
TROSSER
SIUQER
2 0 1 0
2 1 0
2 1
2 3
ELAMIXAMÀELAMINIMTNEMEHCNELCÉDEDNOISSERP
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique qu’une réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée)
pour éviter que les conditions d’utilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la posi­tion souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installa­tions à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du niveau d’enneigement probable.
3
Page 4
Serie S200
Installation du type VSX-2
Le type VSX-2 peut être expédié séparément du détendeur. Pour installer l’appareil sur un détendeur, placer les nouveaux joints toriques (repères 2 et 3) sur le type VSX­2 et glisser le module dans le corps du détendeur. Fixer le type VSX-2 au corps du détendeur avec les quatre vis sans tête (repères 4). L’appareil peut être orienté dans n’importe quelle direction en respectant toutefois le sens d'écoulement.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval.
Mise en route du type VSX-2
Le type VSX-2 est livré en position déclenchée et doit être réarmé. Si le type VSX-2 est à déclenchement à haute pression uniquement, il peut être réarmé avant de démarrer le détendeur. Si le type VSX-2 est à déclenchement à haute et à basse pression, le détendeur devra être démarré et le système en aval pressurisé avant de pouvoir réarmer le type VSX-2.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
DÉBIT, m3/h(n) DE GAZ NATUREL DE DENSITÉ 0,6
0 26.8 53.6 80.4 107 134 160 188 214
50
40
30
20
10
PRESSION D'ENTRÉE MINIMALE, PSIG
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
DÉBIT, SCFH DE GAZ NATUREL DE DENSITÉ 0,6
BAGUE DE SIÈGE DE 1 POUCE (25,4 MM)
BAGUE DE SIÈGE DE 1/2 POUCE (12,7 MM)
BAGUE DE SIÈGE DE 5/8 POUCE (15,9 MM)
BAGUE DE SIÈGE DE 1-3/16 POUCE (30,2 MM)
3.0
2.0
1.0
PRESSION D'ENTRÉE MINIMALE, bar
0
Figure 1. Pression d'entrée minimale requise pour éviter un arrêt sur toutes les tailles de détendeurs S204, S204H, S206 et S206H au débit indiqué
Réglage de déclenchement du type VSX-2
Remarque
Un outil de réglage est inclus avec le type VSX-2. Utiliser uniquement cet outil pour effectuer des réglages sur l’appareil. Pour effectuer des réglages, le ressort de déclenchement de surpression se trouve sous la vis de réglage externe et le ressort de déclenchement de sous-pression se trouve sous la vis de réglage interne.
Pour régler le ressort de déclenchement de surpression:
1. Régler le ressort de déclenchement de surpression
à sa compression maximale.
2. Si présent, régler le ressort de dépression à sa com-
pression minimale.
3. Soumettre l’appareil à une contre-pression avec la
pression de déclenchement désirée.
4. Réduire la compression du ressort de déclenchement
de surpression jusqu’à ce que le type VSX-2 se déclenche.
Pour régler le ressort de déclenchement de dépression:
1. Régler le ressort de déclenchement de dépression à
sa compression minimale.
2. Soumettre l’appareil à une contre-pression avec la
pression de déclenchement désirée.
3. Augmenter la compression du ressort de déclenchement de dépression jusqu’à ce que le type VSX­2 se déclenche.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant d’en entreprendre le démontage.
4
Page 5
Nomenclature des pièces des types S201 et S202
Repère Description
1 Carter du ressort 2 Ressort de réglage 3 Vis de réglage 4 Capuchon de fermeture 5 Joint du capuchon de fermeture 6 Siège de ressort supérieur/inférieur 7A Membrane 7B Plateau de membrane 8 Poussoir 9 Carter inférieur 10 Levier 11 Goupille 12 Vis à métaux 13 Tige du clapet 14 Vis d’assemblage 15 Écrou hexagonal 16 Assemblage du support de disque 17 Plateau de la membrane 18 Vis d’assemblage 19 Joint torique 20 Bague de siège 21 Corps 24 Vis d’assemblage 25 Ressort de la soupape de sûreté 32 Plaque signalétique 46 Bouchon 53 Écrou hexagonal 55 Tige de clapet 56 Clapet inférieur 57 Clapet supérieur 58 Bague de siège 59 Rivet 60 Ressort 61 Crépine 62 Circlip
50A9455
Nomenclature des pièces des types S204 et S206
Repère Description
1 Carter du ressort 2 Ressort de réglage 3 Vis de réglage 4 Capuchon de fermeture 5 Joint du capuchon de fermeture 6 Siège de ressort inférieur 7 Membrane et plateau 7A Membrane 8 Goujon-poussoir (S204) 8 Tige porte-tournant (S206) 9 Carter inférieur 10 Levier 11 Goupille 12 Vis à métaux 13 Tige du clapet 14 Vis d’assemblage 15 Écrou hexagonal 16 Assemblage du support de disque 18 Vis d’assemblage 19 Joint torique 20 Bague de siège 21 Corps 24 Tige de réarmement 25 Ressort de la soupape de sûreté (S206) 26 Ressort du clapet arrière 27 Assemblage du support de disque arrière 28 Bague d’espacement du clapet 32 Plaque signalétique 33 Tige de clapet 34 Joint 55 Tige de clapet 56 Clapet inférieur 57 Clapet supérieur 58 Bague de siège 59 Rivet 60 Ressort 61 Crépine 62 Circlip
50A9457
Série S200
Figure 2. Détendeur type S202
Figure 3. Détendeur du type S206
5
Page 6
Série S200
Nomenclature des pièces des types S208 et S209
Repère Description
1 Carter du ressort 2 Ressort de réglage 3 Vis de réglage 4 Capuchon de fermeture 5 Joint du capuchon de fermeture 6 Siège de ressort inférieur 7 Membrane et plateau de membrane 8 Poussoir 9 Carter inférieur 10 Levier 11 Goupille 12 Vis à métaux 13 Tige du clapet 14 Vis d’assemblage 15 Écrou hexagonal 16 Assemblage du support de disque 17 Plateau à membrane 19 Joint torique 20 Orifice 21 Corps 24 Tige 25 Ressort de la soupape de sûreté 32 Plaque signalétique 55 Tige de clapet 56 Clapet inférieur 57 Clapet supérieur 58 Orifice 59 Rivet 60 Ressort 61 Crépine 62 Circlip 63 Bague de retenue 64 Joint torique 65 Joint torique 67 Adaptateur de tige 94 Orifice de la soupape de sûreté 121 Douille 122 Joint torique 123 Bouchon
T80388-C B2508-2
T80388-C B2495-2
Figure 4. Détendeur du type S209
Nomenclature des pièces du type VSX-2
Repère Description
1 Module VSX-2 2 Joint torique supérieur 3 Joint torique inférieur 4 Vis sans tête 6 Évent 7 Ressort de réglage de haute pression 8 Ressort de réglage de basse pression 10 Vis à métaux 11 Joint 13 Bouchon
T80390-A2 B2517-2
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International : Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132 Italie – (39) 051-4190-606 Singapour – (65) 770-8320 Mexique – (52) 57-28-0888
Imprimé aux États-Unis.
www.FISHERregulators.com
VUE A
VUE A
Figure 5. Dispositif du type VSX-2
Loading...