Seznam dílů14.....................................
Obrázek 1. Fisher V260 - pohled v řezu
W6365-2
Úvod
Rozsah návodu
Tento návod k obsluze poskytuje informace o instalaci, provozu, údržbě a dílech regulačního ventilu Fisher V260. Informace
o pohonu, pozicionéru a příslušenství najdete v samostatných příručkách (viz obr. 1).
Ventil V260 neinstalujte, neuvádějte do provozu ani neprovádějte jeho údržbu, nejste-li plně vyškoleni nebo kvalifikováni
v oblasti instalace, provozu a údržby ventilů, pohonů a příslušenství. Aby se zabránilo zranění osob nebo poškození majetku,
je důležité si pozorně prostudovat obsah této příručky, porozumět textu a postupovat v souladu s touto příručkou, a to včetně
všech bezpečnostních upozornění a varování. Máte-li jakékoli dotazy týkající se těchto pokynů, spojte se před prováděním
činností s místním oddělením prodeje společnosti Emerson
Popis
Škrticí kulové ventily V260 jsou k dispozici v uspořádání s jednoduchým těsněním, s dvojitým blokováním a vypouštěním,
s dvojitým těsněním a s obousměrným průtokem s použitím nebo bez použití tlumičů. Ventily s kopulovými tlumiči spojují
účinnost rotačního ventilu s funkcí snížení hlučnosti speciálního vnitřní sestavy ventilu (obr. 4). Ventily bez tlumičů způsobují
malé nebo nulové omezení průtoku při plném otevření ventilu.
.
www.Fisher.com
Page 2
Ventil V260
Prosinec 2018
Tabulka 1. Specifikace
Velikost tělesa ventilu a provedení koncového připojení
Přírubové ventily NPS 6, 8, 10, 12, 16, 20 a 24 s hrubou
lištou nebo prstencovými spojovacími přírubami CL150,
CL300 a CL600 kompatibilní s předpisy ASME B16.5.
Tabulka 2 obsahuje rozměry od čela k čelu. Informace
o dalších hodnotách tlaku získáte ve výrobním závodě.
Maximální vstupní tlaky a teploty
V souladu s jmenovitými hodnotami tlaku/teploty CL150,
CL300 a CL600 podle předpisů ASME B16.34
Maximální povolený pokles tlaku při uzavírání
Pro provedení s jednoduchým těsněním a s dvojitým
těsněním:
(S výjimkou dalších omezení jmenovitých hodnot
tlaku/teploty z důvodu materiálu tělesa ventilu)
Pro materiál tělesa ventilu LF2:
CL150: 19,6 bar (285psi) při 38 _C (100 _F)
CL300: 51 bar (740psi) při 38 _C (100 _F)
CL600: 103 bar (1480 psi) při 38 _C (100 _F)
Materiál těsnění a teplotní rozsah
J POM
J PTFE/PEEK
(2)
(standardně) -29 až 82 _C (-20 až 180 _F)
(2)(3)
(volitelně) -29 až 93 _C
(-20 až 200 _F)
(1)
(1)
(1)
(1)
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Směr průtoku a uzavírání
Jednosměrný průtok ventilu Fisher V260 je směrem
vpřed. Těsnění je umístěno před ventilem.
J Provedení s jednoduchým těsněním: Vhodné pouze
pro použití s jednosměrným průtokem a jednosměrným
uzavíráním.
J Provedení s dvojitým těsněním: Ventily V260A
a V260C lze použít pro jednosměrný i obousměrný
průtok. Ventil V260B používejte pouze pro jednosměrný
průtok za účelem dosažení maximální účinnosti
antikavitační ochrany. Obousměrné uzavírání vyžaduje
provedení s dvojitým těsněním.
Klasifikace těsnosti při zavření ventilů
(podle ANSI/FCI 70-2 a IEC 60534-4)
Kompozitní provedení s jednoduchým těsněním: třída IV,
volitelná třída VI
Kompozitní provedení s dvojitým těsněním: třída IV,
volitelná třída VI
Maximální otočení koule
90 stupňů
Montáž pohonu
Montáž vpravo nebo vlevo z pohledu od vstupu ventilu ve
směru průtoku
Průtočná charakteristika
Modifikovaná ekviprocentuální
1. Mezní hodnoty tlaku/teploty uvedené v tomto návodu a veškeré normy nebo omezení pro ventil nesmí být překročeny.
2. POM je zkratka pro polyoxymetylén, PTFE je zkratka pro polytetrafluoretylén a PEEK je zkratka pro polyéteréterketon.
3. Omezení teploty u materiálů PTFE/PEEK je dáno standardním nitrilovým těsnicím O kroužkem. Kontaktuje místní oddělení prodeje společnosti Emerson
pro vyšší teploty až do 232 _C (450 _F).
Přibližná hmotnost
Viz tabulka 2
s požadavkem na provedení
Vzdělávací služby
Pro získání informací týkajících se dostupných kurzů pro ventily Fisher V260 a také pro celý sortiment ostatních výrobků se
obraťte na následující adresu:
Emerson Automation Solutions
Vzdělávací služby - registrace
Telefon: 1-641-754-3771, nebo 1-800-338-8158
E-mail: education@emerson.com
emerson.com/fishervalvetraining
2
Page 3
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Ventil V260
Prosinec 2018
Instalace
VAROVÁNÍ
D Aby nedošlo k poranění osob, je třeba při manipulaci s nainstalovaným zařízením vždy používat ochranné rukavice,
ochranný oděv a brýle.
D Aby nedošlo k poranění osob nebo ke škodám na majetku v důsledku prasknutí součástí pod tlakem, dbejte, aby
provozní podmínky nepřekročily omezení uvedená v tomto návodu.
D Aby nedošlo k poranění osob nebo ke škodám na majetku v důsledku náhlého uvolnění procesního tlaku, když je
překročena jmenovitá hodnota tlaku pro ventil nebo příruby připojeného potrubí, použijte pojistný ventil pro ochranu proti
nadměrnému tlaku v souladu s vládními nařízeními, průmyslovými předpisy a podle zásad osvědčené technické praxe.
D Provozní podmínky pro kombinace materiálů ventilu a vnitřní sestavy jsou limitovány. Nepoužívejte ventil v jiných
provozních podmínkách, aniž byste nejdříve kontaktovali místní oddělení prodeje společnosti Emerson
D V případě netěsnosti ucpávky může dojít k poranění osob. Ucpávka ventilu byla před expedicí utažena; může však být
nutné ji znovu seřídit, aby odpovídala konkrétním provozním podmínkám.
D Prověřte spolu s Vaším provozním nebo bezpečnostním technikem všechna další opatření, která musí být provedena pro
zajištění ochrany před procesním médiem.
D V případě instalace do stávající aplikace rovněž dodržujte VAROVÁNÍ uvedená na začátku části Údržba v tomto návodu
k obsluze.
D Aby nedošlo ke zranění osob nebo k poškození majetku, je nutné při zvedání sestav NPS 24 CL600 použít minimálně
dva
kladkostroje.
.
Tabulka 2. Vzdálenosti od čela k čelu a přibližné hmotnosti
VELIKOST VENTILU, NPS
1. V případě ventilů CL150 a CL300 jsou vzdálenosti od čela k čelu shodné s ventily CL600.
Umístění kódových čísel pozic naleznete na obrázku 6, není-li uvedeno jinak.
1. Nainstalujte obtok se třemi ventily kolem sestavy regulačního ventilu, bude-li během kontroly a údržby ventilu vyžadován
nepřetržitý provoz.
2. Ventil je normálně dodáván jako součást sestavy regulačního ventilu s pohonem namontovaným na ventilu. Sestava ventilu
a pohonu je seřízena v továrně před odesláním jednotky.
V případě, že byl ventil nebo pohon zakoupen samostatně, nebo byl-li pohon demontován, namontujte pohon podle pokynů
v části Montáž pohonu a návodu k obsluze k příslušnému pohonu. Proveďte veškerá nutná seřízení na pracovním stole před
ROZMĚRY OD ČELA K ČELUPŘIBLIŽNÁ HMOTNOST
mmkg
PalceLibry
3
Page 4
Ventil V260
Prosinec 2018
Návod k obsluze
D102178X0CZ
instalací ventilu do potrubí. Když je ventil v potrubí, není viditelná přesná poloha koule a nelze tedy určit zcela otevřenou
a zcela uzavřenou polohu.
3. Standardní směr průtoku je znázorněn na obrázku 6. Je-li to možné, namontujte ventil do vodorovného potrubí tak, aby
hnací hřídel byl vodorovně. Pohon lze namontovat vlevo nebo vpravo v kterékoli z poloh znázorněných v návodu k obsluze
pohonu. V případě potřeby proveďte montáž a seřízení podle příslušného návodu k obsluze pohonu.
4. Ujistěte se, že ve ventilu a připojeném potrubí nejsou žádné cizí částice, které by mohly poškodit těsnicí plochy ventilu.
Nečistoty nebo unášené pevné předměty v procesním médiu mohou ucpat průtočné cesty ve vnitřní sestavě ventilu. Není-li
procesní médium čisté, nainstalujte do předchozího úseku filtr, aby bylo potrubí bez nečistot a unášených pevných částic.
5. Použijte odpovídající přírubová těsnění a umístěte ventil do potrubí. Šrouby příruby utáhněte střídavě do kříže, aby byl
zajištěn rovnoměrný tlak na těsnění příruby.
Poznámka
Standardní ucpávky ventilů Fisher V260 (pozice 105) mají následující složení:
D
vodivý ucpávkový kroužek (ucpávka z grafitového vlákna), nebočástečně vodivé ucpávkové kroužky (například: opěrný kroužek PTFE vyztužený uhlíkovými vlákny s ucpávkovým
D
těsněním tvořeným kroužkem klínového průřezu z PTFE nebo grafitový ucpávkový kroužek s ucpávkovým kroužkem z PTFE)
Za účelem elektrického propojení hnacího hřídele s tělesem ventilu pro použití ventilu v prostředí s nebezpečím výbuchu
může být použita páska pro vodivé propojení hřídele a tělesa - viz následující krok.
Obrázek 2. Volitelná sestava propojovacího pásku hřídele a ventilu
TĚLESO
VENTILU
POHON
A
37A6528-A
A3143-2
POHLED A-A
A
6. V případě rizikových aplikací upevněte volitelnou sestavu propojovací pásky (poz. 131) ke hnacímu hřídeli ventilu (poz. 6)
pomocí svorky (poz. 130) a druhý konec sestavy propojovací pásky připojte k tělesu ventilu pomocí montážního šroubu
podle znázornění na obrázku 2.
7. Připojte tlaková potrubí k pohonu podle znázornění v návodu k obsluze pohonu. Když je společně se silovým pohonem
používán pomocný ruční pohon, nainstalujte na silový pohon obtokový ventil (je-li dodáván) pro použití během ručního
provozu.
8. Pokud je ventil vybaven dynamicky zatěžovanou ucpávkou ENVIRO-SEAL™, nemusí být nutné počáteční seřízení
v závislosti na použití. Pokyny týkající se utěsňování a údaje o seřízení naleznete v návodu k obsluze společnosti Fisher
s názvem Ucpávkový systém ENVIRO-SEAL pro rotační ventily (D101643X012
) (viz obrázek 3).
Údržba
Díly ventilů podléhají normálnímu opotřebení a je nutné je kontrolovat a vyměňovat podle potřeby. Četnost kontrol a výměn
závisí na náročnosti provozních podmínek.
4
Page 5
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Čísla pozic jsou znázorněna na obrázku 6, není-li uvedeno jinak.
Ventil V260
Prosinec 2018
VAROVÁNÍ
Zabraňte zranění osob nebo poškození majetku v důsledku náhlého uvolnění tlaku nebo nekontrolovaného pohybu dílů
ventilu. Před prováděním jakýchkoli údržbových prací:
D Neodstraňujte pohon z ventilu, dokud je ventil pod tlakem.
D Při provádění veškerých údržbových prací je vždy nutné používat ochranné rukavice, ochranný oděv a brýle, aby nedošlo
k poranění osob.
D Odpojte veškeré provozní kabely a potrubí zajišťující přívod tlakového vzduchu, elektrické napájení a řídicí signál pro
pohon. Přesvědčete se, že pohon nemůže náhle otevřít nebo zavřít ventil.
D Vypusťte zatěžovací tlak silového pohonu a uvolněte veškeré tlakové předpětí pružiny pohonu.
D Izolujte ventil od provozního tlaku tak, že použijete obtokový ventil nebo zcela odstavíte proces. Uvolněte provozní tlak
z obou stran ventilu. Vypusťte procesní médium z obou stran ventilu.
D Provedení ventilů s dvojitým těsněním může udržet tlak a procesní médium i po uvolnění procesního tlaku z obou stran
ventilu. Před demontáží nebo vyjmutím ventilu z potrubí tento tlak uvolněte. Dbejte opatrnosti rovněž pro případ, že je
procesní médium horké, hořlavé, žíravé nebo jinak nebezpečné.
D Opatrně zajistěte ventil ve vzpřímené poloze. Kulatý tvar přírub i tělesa ventilu umožňuje jejich snadné převalení z jedné
strany na druhou. Společná hmotnost sestavy pohonu a ventilu může způsobit úraz nebo poškození zařízení, dojde-li
k pádu na stranu.
D Aby byla uvedená opatření účinná po celou dobu vaší práce na zařízení, použijte postupy blokování.
D Ucpávková komora ventilu může obsahovat procesní médium pod tlakem, a to i v případě, že byl ventil vymontován
z potrubí. Natlakované procesní médium může při demontáži příslušenství ucpávky nebo ucpávkových kroužků nebo při
uvolňování zátky ucpávkové komory vystříknout ven.
D Zabraňte úrazu tak, že budete mít ruce, nástroje i další předměty v dostatečné vzdálenosti od koule, když dochází ke
zdvihu ventilu.
D Prověřte spolu s vaším provozním nebo bezpečnostním technikem všechna další opatření, která musí být provedena pro
zajištění ochrany před procesním médiem.
D Aby nedošlo ke zranění osob nebo poškození majetku, je nutné při zvedání sestav NPS 24 CL600 použít minimálně dva
kladkostroje.
Údržba ucpávky
Poznámka
Pokyny pro údržbu pro ucpávkový systém ENVIRO-SEAL naleznete v samostatné příručce Ucpávkový systém
ENVIRO-SEAL pro rotační ventily, dokument (D101643X012
Zastavení netěsností
V případě standardní ucpávky s V-kroužky z PTFE lze netěsnost kolem víka ucpávkové komory zastavit utažením matic
tohoto víka.
Je-li ucpávka relativně nová a těsně přiléhá k hnacímu hřídeli a utažení matic víka ucpávkové komory nevede k zastavení
netěsnosti, může být hnací hřídel opotřebovaný nebo poškrábaný, takže nelze dosáhnout utěsnění. Pokud k netěsnosti
dochází u vnějšího průměru ucpávky může být netěsnost způsobena vruby nebo škrábanci ve stěně ucpávkové komory. Při
provádění následujícího postupu zkontrolujte hnací hřídel a stěnu ucpávkové komory, zda nejsou patrné vruby nebo
škrábance.
Výměna ucpávky
Výměna ucpávky vyžaduje odtlakování systému a odstranění pohonu z ventilu. Seřízení ventilu a pohonu nelze provést
správně bez sledování zcela otevřené a zcela uzavřené polohy koule (pozice 11). Není nutné odstraňovat ventil z potrubí,
pokud si dostatečně pečlivě označíte vzájemnou polohu páky a hřídele a nenarušíte přitom polohu napínací matice.
).
5
Page 6
Ventil V260
Prosinec 2018
Obrázek 3. Podrobnosti o uspořádání těsnění
HNACÍ HŘÍDEL
(POZICE 20)
PŘÍRUBA UCPÁVKY
(POZICE 102)
VÍKO
UCPÁVKY
(POZICE 114)
Návod k obsluze
SVORNÍK A MATICE UCPÁVKY
(POZICE 100 A 101)
D102178X0CZ
TYPICKÁ SADA KROUŽKŮ
KLÍNOVÉHO PRŮŘEZU
Z PTFE (POZICE 105)
KROUŽEK UCPÁVKOVÉ
KOMORY (POZICE 107)
94BA02200-D
B2472-1
STANDARDNÍ
USPOŘÁDÁNÍ TĚSNĚNÍ
USPOŘÁDÁNÍ TĚSNĚNÍ
ENVIRO-SEAL
TYPICKÁ SADA KROUŽKŮ
KLÍNOVÉHO PRŮŘEZU
Z PTFE ENVIRO-SEAL
Demontáž
1. Izolujte regulační ventil od tlaku v potrubí, uvolněte tlak z obou stran tělesa ventilu a vypusťte procesní médium z obou
stran ventilu. V případě, že používáte silový pohon, uzavřete všechna tlaková potrubí (a další zdroje napájení) od silového
pohonu, uvolněte tlak z pohonu a odpojte tlaková potrubí od pohonu. Aby byla uvedená opatření účinná po celou dobu vaší
práce na zařízení, použijte postupy blokování.
VAROVÁNÍ
Po získání více informací před demontáží ventilu z potrubí si prostudujte VAROVÁNÍ na začátku kapitoly Údržba.
2. Vymontujte šrouby z potrubí, odstraňte regulační ventil z potrubí a uložte sestavu pohonu a ventilu na rovný povrch.
3. Sejměte kryt pohonu. Poznamenejte si orientaci pohonu vzhledem k tělesu ventilu a orientaci páky vzhledem k hnacímu
hřídeli ventilu pro potřeby opětovné montáže.
4. Povolte šroub s hlavou zajišťující páku. Uvolnění nastavení napínací matice páky není během demontáže nutné. Při
opětovné montáži pohonu bude napínací matice použita k seřízení pohonu.
5. Demontáž pohonu z ventilu:
a. Demontujte montážní šrouby, svorníky a matice z pohonu.
6
Page 7
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Ventil V260
Prosinec 2018
UPOZORNĚNÍ
Při odstranění pohonu z ventilu nepoužívejte kladivo ani podobný nástroj k vyrážení páky nebo pohonu směrem ven z hřídele
ventilu. Údery na páku nebo pohon směrem z hřídele ventilu můžete poškodit kouli, těsnění nebo ventil.
V případě potřeby použijte stahovák k sejmutí páky nebo pohonu z hřídele ventilu. Lehce poklepejte na šroub stahováku, aby
došlo k uvolnění páky či pohonu. Nepůsobte na šroub nadměrnou silou. Použití nadměrné síly může poškodit kouli, těsnění
nebo ventil.
b. Posuňte páku na hřídeli ventilu a sejměte pohon z ventilu.
6. V případě potřeby odstraňte z ventilu sestavu propojovací pásky znázorněnou na obrázku 2 před zahájením odstraňování
dílů ucpávkové komory.
7. Demontujte matice víka ucpávkové komory, přírubu ucpávky a víko ucpávkové komory (pozice 101, 102 a 114, obr. 3).
8. Odstraňte ucpávkové díly:
a. V případě, že je na ventilu namontována ucpávková skříň (pozice 16): Vytvořte z drátu hák s ostrým zakončením
a s jeho pomocí napíchněte ucpávkové kroužky a vytáhněte je z ucpávkové komory. Nepoškrábejte hnací hřídel a stěnu
ucpávkové komory. Poškrábání těchto povrchů může způsobit netěsnost. Vyčistěte, zkontrolujte a v případě potřeby
připravte náhradní díly pro opětovné sestavení.
b. V případě, že je ucpávková skříň sejmuta z ventilu: Demontujte hnací hřídel (pozice 20) z ucpávkové skříně. Když
je hnací hřídel demontován, vyjměte všechny vnitřní díly. Vyčistěte, zkontrolujte a v případě potřeby připravte náhradní
díly pro opětovné sestavení.
Ucpávkové sady (pozice 105) uvedené v seznamu dílů nezahrnují žádné kovové díly. Kovové díly ucpávky buď vyčistěte
a opětovně použijte, nebo samostatně objednejte náhradní díly.
Montáž
Pokud je ventil vybaven ucpávkovým systémem ENVIRO-SEAL, naleznete postup montáže v návodu k obsluze s názvem
Ucpávkový systém těsnění ENVIRO-SEAL pro rotační ventily (D101643X012
1. Jestliže je sestava ucpávkové skříně (pozice 16) z ventilu odstraněna, použijte postup montáže ventilu k opětovné instalaci
hnacího hřídele (pozice 20) a sestavy ucpávkové skříně na ventil.
2. V případě standardního uspořádání ucpávky nainstalujte nové ucpávkové díly v pořadí znázorněném na obrázku 3.
3. Zajistěte víko ucpávky a přírubu ucpávky pomocí matic (pozice 114, 102 a 101). Utáhněte matice dostatečně tak, aby
nedocházelo k netěsnosti při provozních podmínkách.
4. V případě potřeby použijte sestavu propojovací pásky znázorněnou na obrázku 2.
5. Pomocí kroků v části Montáž pohonu nainstalujte pohon na ventil. Pokyny k seřízení dráhy pohybu pohonu najdete
v návodu k použití příslušného pohonu.
6. Když je regulační ventil nainstalován v potrubí a je v činnosti, zkontrolujte okolí víka ucpávky, zda není patrná netěsnost,
a podle potřeby dotáhněte matice ucpávky.
).
Údržba těsnicího kroužku
Demontáž
7
Page 8
Ventil V260
Prosinec 2018
Návod k obsluze
D102178X0CZ
VAROVÁNÍ
U ventilů s dvojitým těsněním může uvnitř tělesa ventilu zůstat zachycena tlaková tekutina nebo nebezpečný materiál. Aby
nedošlo k úrazu osob, uvolněte tlak a vypusťte zbývající tekutinu nebo nebezpečný materiál z dutiny tělesa ventilu. V případě
potřeby demontujte ventil v bezpečném prostředí a vyčistěte jej.
Další informace o krocích před odstraněním ventilu z potrubí najdete ve VAROVÁNÍ na začátku části Údržba.
Ventil demontujte pouze v rozsahu nutném pro provedení nutných kontrol a oprav. V případě některých oprav (například
pouze dílů vnitřní sestavy ventilu) není úplná demontáž ventilu nutná. Postupujte podle kroků demontáže pouze potud, pokud
je to nutné k provedení opravy, a poté přejděte k odpovídajícím krokům opětovné montáže ventilu. Těsnicí povrchy vždy
očistěte a chraňte je před poškozením.
Podle potřeby jednotlivé díly označte, abyste je později vrátili zpět na správné místo. Například: Zajistěte, abyste koncový díl
vrátili na stejnou stranu ventilu, ze které byl demontován. Sestavu těsnění pro koncový díl je dále nutné vrátit ke stejnému
koncovému dílu, ze kterého byla demontována. Desky ložisek musí být označeny a nainstalovány zpět na kouli do stejné
polohy, ve které byly před demontáží.
1. Izolujte regulační ventil od tlaku v potrubí, uvolněte tlak z obou stran tělesa ventilu a vypusťte procesní médium z obou
stran ventilu. V případě, že používáte silový pohon, uzavřete všechna tlaková potrubí vedoucí k silovému pohonu, uvolněte
tlak z pohonu a odpojte tlaková potrubí od pohonu. Aby byla uvedená opatření účinná po celou dobu vaší práce na
zařízení, použijte postupy blokování.
2. Vymontujte šrouby z potrubí, odstraňte regulační ventil z potrubí a vyčistěte všechny povrchy ventilu. Umístěte sestavu
pohonu a ventilu na rovný pracovní stůl.
3. Podle potřeby jednotlivé díly označte, abyste je při opětovné montáži vrátili zpět na správné místo.
4. Odstraňte pohon z ventilu pomocí postupu v části Údržba těsnění. Jakmile je údržba ventilu dokončena, nainstalujte pohon
zpět na ventil podle pokynů v části Montáž pohonu na konci části Údržba.
5. Pracujte na čistém a měkkém povrchu, aby nedošlo k poškození těsnicích ploch koncové příruby.
a. Není-li ventil vybaven kopulí tlumiče, zvedněte ventil a umístěte jej na stranu tak, aby některá koncová příruba dosedala
na rovný povrch. Před uvolněním ze zvedacího zařízení zajistěte, aby byl ventil ve stabilní vzpřímené poloze.
b. Pokud je ventil vybaven jednou kopulí tlumiče, je nejvhodnější umístit těleso ventilu tak, aby byl koncový díl s kopulí
otočen směrem dolů. Před uvolněním ze zvedacího zařízení zajistěte, aby byl ventil ve stabilní vzpřímené poloze.
Poznámka
Pokud je ucpávka v dobrém stavu, lze odstranit a vyměnit sestavu těsnění nebo sestavu kopule bez odstranění sestavy
ucpávkové komory. Sestavu ucpávky je však nutné odstranit pro potřeby vyjmutí koule (pozice 11) z tělesa ventilu.
6. Demontujte matice z ucpávkové skříně (pozice 23). Odstraňte sestavu ucpávkové skříně z ventilu. Sestava obsahuje
všechny díly ucpávkové komory, hnací hřídel, těsnicí O kroužky, ložisko a další díly.
7. Demontujte matice ze svorníků (pozice 19 a 3), aby bylo možné odstranit spoj koncového dílu a ventilu. (Viz obrázek 6.)
Poznámka
Při zvedání koncového dílu (pozice 2 nebo 6) z tělesa ventilu zkontrolujte, zda se sestava těsnění zvedá spolu s koncovým
dílem. (Poznámka: Některá provedení ventilů nemají nainstalovánu sestavu těsnění v koncovém dílu.) V případě, že ano,
vsuňte mezi kouli a koncový díl nějaký předmět, abyste kouli ochránili pro případ, že sestava těsnění z koncového dílu
vypadne.
8
Page 9
Návod k obsluze
D102178X0CZ
8. Je-li ventil vybaven dvojitou kopulí tlumiče, poklepejte na kopuli, aby došlo k jejímu uvolnění z horního koncového dílu,
předtím než horní koncový díl zvednete z tělesa ventilu.
9. Otočte koncový díl tak, aby sestava těsnění byla směrem nahoru, a položte jej na čistý měkký povrch čelem příruby dolů.
10. U ventilu NPS 6 odstraňte ze sestavy koncového dílu nebo z ventilu sestavu těsnění (pozice 9), pružnou podložku
(pozice 8), pojistný kroužek (pozice 41) a těsnicí O kroužek (pozice 7). Očistěte a ochraňte všechny těsnicí plochy.
U ventilů NPS 8 až 24 odstraňte ze sestavy koncového dílu nebo z ventilu sestavu těsnění, pružnou podložku a těsnicí O
kroužky (pozice 8 a 7). Očistěte a ochraňte všechny těsnicí povrchy.
Ventil V260
Prosinec 2018
VAROVÁNÍ
V následujícím kroku zajistěte opěrné desky ložisek na kouli itak, aby nemohly spadnout. Při zvedání koule mohou opěrné
desky ložisek sklouznout z čepů koule, což může mít za následek zranění osob nebo poškození majetku.
11. Otočte kouli (pozice 11) do uzavřené polohy. Pomocí nylonového závěsu protaženého otvorem v kouli zvedněte kouli ven
z tělesa ventilu. Zvedněte kouli a uložte ji na čistý měkký povrch.
12. Demontujte dvě opěrné desky ložisek a přítlačné podložky (pozice 4 a 30) z koule (pozice 11). Zkontrolujte ložiska
v opěrných deskách a přítlačných podložkách (pozice 29 a 30). V případě potřeby ložiska vyjměte a vyměňte (pozice 29).
13. Rovnoměrně povolte šestihranné matice na svornících na spodním koncovém díle (pozice 2 nebo 6). Oddělte těleso
ventilu od koncového dílu.
14. Demontujte sestavu koncového dílu, sestavu kopule a/nebo sestavu těsnění, pružnou podložku a těsnicí O kroužek.
Očistěte a ochraňte všechny těsnicí povrchy.
Montáž
Dbejte na to, abyste díly ventilu vrátili na stejné místo, ze kterého byly demontovány. Při opětovné montáži postupujte podle
následujícího doporučovaného postupu.
Poznámka
Při montáži dílů očistěte všechny těsnicí povrchy a ochraňte je před poškozením. Podle potřeby díly promažte pro usnadnění
montáže a jako ochranu těsnicích povrchů.
Umístění čísel pozic je znázorněno na obrázku 6.
1. Umístěte koncový díl (pozice 2 nebo 6) koncem s potrubní přírubou směrem dolů na čistý měkký povrch tak, aby sestava
těsnění nebo dutina kopule tlumiče byla otočena nahoru.
2. Promažte (pozice 42) a nainstalujte O kroužky (pozice 12) na obou koncových dílech.
V případě profilovaných kopulí nainstalujte drážkovaný konec zajišťovacího kolíku kopule (pozice 33) do koncového dílu do
maximální vzdálenosti. Při poklepání vyvíjejte pouze mírnou sílu, aby nedošlo k ohnutí kolíku. Tento drážkovaný kolík brání
otáčení kopule tlumiče vhledem ke koncovému dílu.
3. Nainstalujte vstupní konec kopule tlumiče (poz. 28 nebo 10) do koncového dílu (pozice 6). Pro usnadnění manipulace
použijte jako zvedací úchyty dva otvory se závity.
V případě profilovaných tlumičů vyrovnejte otvor kolíku v kopuli s s drážkovaným kolíkem (poz. 33) zasazeným do koncového
dílu v kroku 3. U tlumičů s vysokou hustotou není tato orientace vyžadována.
4. V případě provedení V260A nebo V260B ventilu NPS 6 nainstalujte pojistný kroužek (pozice 41) do koncového dílu
(pozice 6). Dejte pozor, aby nedošlo k poškození těsnicí plochy koncového dílu.
9
Page 10
Ventil V260
Prosinec 2018
U ventilů NPS 8 až 24 v provedení V260A nebo V260B s dvojitým těsněním promažte (pozice 42) a nainstalujte těsnicí
O kroužek (pozice 15) na distanční vložku kopule (pozice 13). Při sestavování dvojité kopule nainstalujte distanční vložku
kopule do koncového dílu s využitím dvou otvorů se závitem jako zvedacích úchytů.
5. Naneste prostředek na zajištění závitů (pozice 45) a nainstalujte dva šrouby (pozice 36), které upevňují podložky (poz. 37)
přidržující kopuli nebo distanční vložku kopule (je-li použita) na koncovém dílu.
V případě provedení s dvojitou kopulí nebo dvojitým těsněním promažte (pozice 42) a nainstalujte O kroužek (poz. 7)
do drážky na vstupním těsnění (poz. 9). Nainstalujte pružnou podložku (pozice 8) nad konec těsnění. Nainstalujte O kroužek
sestavy těsnění (poz. 7) mezi distanční vložku kopule a kopuli (pozice 10).
Poznámka
Zkontrolujte, zda koule otevře okna kopule jako poslední. (Viz obrázek 5.)
D
Není-li tomu tak, odstraňte kopuli a koncový prvek a otočte je o 180 stupňů tak, aby se okna otevírala jako poslední.
D
6. Nainstalujte drážkovaný konec spojovacích kolíků (poz. 5) do opěrných desek ložisek (poz. 4) do maximální vzdálenosti.
Při poklepání vyvíjejte pouze mírnou sílu, aby nedošlo k ohnutí kolíků.
7. Naneste suchou vrstvu (pozice 43) mazání mezi povrchy čepu na kouli a na ložisku.
8. Nainstalujte nová ložiska (pozice 29) do opěrných desek ložisek (pozice 4).
Návod k obsluze
D102178X0CZ
VAROVÁNÍ
V následujícím kroku zajistěte opěrné desky ložisek na kouli tak, aby nemohly spadnout. Při zvedání koule mohou opěrné
desky ložisek sklouznout z čepů koule, což může mít za následek zranění osob nebo poškození majetku.
9. Zvedněte kouli pomocí nylonového závěsu protaženého otvorem v kouli a otočte kouli tak, aby vstupní otvor a čepy byly
vodorovně.
10. Na každou stranu čepů koule nasaďte jednu přítlačnou podložku koule (pozice 30) a nainstalujte opěrné desky ložisek
(poz. 4) na obě strany čepů koule.
11. Opatrně spusťte kouli a opěrné desky ložisek na spodní (vstupní) koncový díl; dávejte pozor, aby nedošlo k poškození
povrchu koule.
Při spouštění koule zaveďte drážkované kolíky v opěrných deskách ložisek do správného umístění v koncovém dílu.
Chcete-li určit správné umístění pro montáž vpravo, otočte drážkovaný čep tak, aby byl z vašeho pohledu vpravo, když je
kopule tlumiče před vámi a spodní část ventilu je blíže k vám.
12. Nainstalujte drážkovaný konec kolíku (pozice 18) do tělesa ventilu do maximální vzdálenosti. Při poklepání vyvíjejte pouze
mírnou sílu, aby nedošlo k ohnutí kolíku. Naneste mazivo (pozice 44) a nainstalujte svorníky tělesa (pozice 3) do tělesa
ventilu a nainstalujte dva kladkostroje pro zvednutí tělesa ventilu.
13. Zvedněte těleso ventilu pomocí kladkostrojů tak, aby bylo vycentrováno nad koulí a opěrnými deskami ložisek. Dbejte, aby
otvor hřídele byl vyrovnán s drážkovaným čepem na kouli. Při spouštění koule dávejte pozor, aby nedošlo k poškození
koule. Zaveďte drážkované kolíky v tělese ventilu do správného umístění v koncovém dílu.
14. Namontujte šestihranné matice (pozice 19) na svorníky (pozice 3) a ručně je utáhněte.
15. Promažte (pozice 42) a nainstalujte O kroužek (pozice 14) na ucpávkovou skříň (pozice 16). Nainstalujte ložisko hřídele
(pozice 32) do skříně ucpávkové komory.
16. Nainstalujte svorníky ucpávkové skříně (pozice 22) do tělesa ventilu.
17. Naneste prostředek (pozice 44) proti zadření na velkou drážku na hřídeli. Zarovnejte chybějící zub drážky s odpovídajícím
otvorem v kouli a nainstalujte hnací hřídel (pozice 20) na kouli.
18. Nainstalujte přítlačnou podložku (poz. 24) na hřídel.
10
Page 11
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Ventil V260
Prosinec 2018
19. Nainstalujte ucpávkovou skříň (pozice 16) a matice (pozice 23) a rovnoměrně je utáhněte. Skříň ucpávkové komory
nastavte tak, aby byla svou délkou kolmo k otvoru v tělese ventilu.
VAROVÁNÍ
Doporučované hodnoty utahovacích momentů šroubů jsou uvedeny v tabulce 3. Překročení doporučeného utahovacího
momentu může vést k poškození ventilu a narušení bezpečného provozu.
20. Sestavte těsnění a nainstalujte druhý koncový díl pomocí následujících kroků.
V případě dvojitých těsnění a provedení s dvojitou kopulí lze montáž druhého koncového dílu usnadnit tak, že sestavu
ventilu položíte na stranu.
21. U ventilu NPS 6 nainstalujte do koncového dílu kopuli, pojistný kroužek a spojovací drážkovaný kolík.
U ventilů NPS 8 až 24 nainstalujte kopuli, distanční vložku kopule a spojovací drážkované kolíky (v případě použití
profilovaného tlumiče) do koncového dílu.
22. Promažte (pozice 42) a nainstalujte O kroužek sestavy těsnění (poz. 7) do drážky v těsnění podle znázornění
na obrázku 6.
23. Nainstalujte pružnou podložku (poz. 8) nad konec těsnění (poz. 17 nebo 9). Pružina není u kopule tlumiče nutná
(pozice 28, obr. 6).
24. V případě provedení s jednoduchým těsněním umístěte sestavu těsnicího kroužku do koncového dílu; dbejte, aby nedošlo
k poškození O kroužku (poz. 7) při nasazování do koncového dílu. Rovněž věnujte pozornost ochraně všech těsnicích
povrchů.
V případě provedení s dvojitým těsněním umístěte sestavu těsnění (poz. 17) do kopule, distanční vložky kopule a
koncového dílu.
25. Zvedněte sestavu druhého koncového dílu a zarovnejte ji se svorníky a kolíky tělesa ventilu. Nasaďte koncový díl na
svorníky a kolíky opěrných desek ložisek. Drážkované kolíky v tělese ventilu musí být zavedeny do otvorů pro kolíky
v koncovém dílu. Koncový díl těsně vytáhněte nahoru; dávejte přitom pozor, aby při zasunování do tělesa ventilu nedošlo
k poškození O kroužku.
11
Page 12
Ventil V260
Prosinec 2018
26. Namontujte šestihranné matice (poz. 19) na svorníky (pozice 3) a ručně je utáhněte. Rovnoměrně utáhněte všechny
šestihranné matice.
Návod k obsluze
D102178X0CZ
VAROVÁNÍ
Doporučované hodnoty utahovacích momentů šroubů jsou uvedeny v tabulce 3. Překročení doporučeného utahovacího
momentu může vést k poškození ventilu a narušení bezpečného provozu.
27. Pokyny k instalaci ucpávkových dílů najdete v části Údržba ucpávky.
Montáž pohonu
Při montáži pohonu nebo změně stylu nebo polohy pohonu vyhledejte informace v příslušném návodu k obsluze pohonu.
Určení polohy pro montáž
Pohon lze namontovat vpravo nebo vlevo.
Poznámka
Montáž vpravo znamená, že je pohon umístěn na pravé straně od ventilu při pohledu od vstupu ventilu.
D
D
Montáž vlevo znamená, že je pohon umístěn na levé straně od ventilu při pohledu od vstupu ventilu.
Montáž vpravo nebo vlevo může změnit funkci pohonu ze zavření stlačením na otevření stlačením a opačně.
Určení zavřené polohy
1. Chcete-li určit polohu koule je nutné demontovat ventil z potrubí.
2. Táhla pohonu a koncové zarážky seřiďte podle pokynů v návodu k obsluze pohonu. Pohon seřiďte tak, aby byla koule
ventilu zcela otevřená nebo uzavřená, když je pohon na konci zdvihu, na základě zvolené funkce pohonu.
Objednávání dílů
Každému ventilu je přiděleno sériové číslo, které je vyznačeno na výrobním štítku. Při korespondenci s místním oddělením
prodeje společnosti Emerson ohledně náhradních dílů nebo technických informací vždy uvádějte sériové číslo ventilu. Při
objednávání náhradních dílů uveďte také název dílu a požadovaný materiál.
VAROVÁNÍ
Používejte pouze originální náhradní díly od společnosti Fisher. Součásti, které nejsou dodávány společností Emerson
Process Management, nesmí být za žádných okolností u ventilů Fisher používány, jinak dojde k neplatnosti záruky, může
dojít k nežádoucímu vlivu na funkčnost ventilu a hrozí nebezpečí zranění osob nebo poškození majetku.
12
Page 13
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Obr. 4. Podrobnosti konstrukce kulového tlumiče
Ventil V260
Prosinec 2018
E0816
TLUMIČ S VYSOKOU HUSTOTOU
Obr. 5. Rozložený pohled na kopuli, kouli, koncový díl a opěrné desky ložisek
PROFILOVANÝ TLUMIČ
E0817
13
Page 14
Ventil V260
Prosinec 2018
Návod k obsluze
D102178X0CZ
Seznam dílů
Poznámka
Informace o objednání dílů získáte v místním oddělení prodeje
společnosti Emerson.
Poz. Popis
1Valve Body
If you need a valve body as a replacement part, order the
valve size, pressure rating, serial number, and desired
material. Contact your Emerson sales office.
2Inlet Tailpiece
3Body Stud
4Bearing Plate (2 req'd)
5Dowel Pin (8 req'd)
6Outlet Tailpiece (same as inlet for NPS 6)
7*Seal Assembly O‐ring (1 req'd for single, 2 req'd for dual seal)
8Wave Spring (1 req'd for single, 2 req'd for dual‐seal)
9*Outlet Seal Assembly (same as inlet for NPS 6)
10Attenuator Dome for Dual Seal
11Ball
12*Tailpiece O‐ring (2 req'd)
13Dome Spacer (NPS 8 through 24)
14*Packing Box O‐ring
15Dome Spacer O‐ring (NPS 8 through 24)
16Packing Box Housing
Poz. Popis
17*Inlet Seal Assembly
18*Dowel Pin (4 req'd)
19Body Hex Nut
20Drive Shaft
21Actuator Mounting Cap Screw (4 req'd)
22Packing Housing Stud, Steel
23Packing Housing Nut, Steel
24*Shaft Thrust Washer
25Pipe Plug (not shown)
26Flow Arrow
27Drive Screw, for nameplate
28Attenuator Dome for Single Seal
29*Trunnion Bearing (2 req'd)
30*Ball Thrust Washer (2 req'd)
32*Shaft Bearing
33Pin, Attenuator Dome (not shown)
34Nameplate (not shown)
36Drive Screw (not shown)
37Washer (not shown)
38Square Key (Keyed Shaft only)
39Flat Washer (Keyed Shaft only)
40Hex Head Screw Cap (Keyed Shaft only)
41Retaining Ring (NPS 6)
42Lubricant, Silicon Grease
43Lubricant, Dry Film
44Lubricant, Anti-seize
45Lubricant, Locktite
100Packing Stud (2 req'd for NPS 6-12, 4 req'd for NPS 16-24)
101Packing Nut (2 req'd for NPS 6-12, 4 req'd for NPS 16-24)
102Packing Flange
105* Packing Set
Společnost Emerson, Emerson Automation Solutions ani žádná jejich pobočka nenesou odpovědnost za výběr, použití ani údržbu jakéhokoli výrobku.
Za náležitý výběr, použití a údržbu jakéhokoli výrobku je odpovědný kupující a koncový uživatel.
Fisher a ENVIRO-SEAL jsou známky ve vlastnictví jedné ze společností obchodní jednotky Emerson Automation Solutions společnosti
Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson a logo Emerson jsou ochranné známky a servisní značky společnosti Emerson Electric
Co. Všechny další známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Obsah této publikace je poskytován pouze k informačním účelům. Ačkoli jsme vynaložili veškeré úsilí pro zajištění jeho přesnosti, nemůže sloužit jako
výslovná nebo odvozená záruka na produkty nebo služby, které jsou v něm popsány, jejich použití a vhodnost pro daný účel. Veškerý prodej se řídí našimi
prodejními a obchodními podmínkami, které jsou k dispozici na vyžádání. Vyhrazujeme si právo na změnu nebo vylepšení provedení nebo specifikací
těchto produktů kdykoli a bez předchozího upozornění.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Cernay 68700 France
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
16
E 1995, 2018 Fisher Controls International LLC. Všechna práva vyhrazena.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.