Fisher Quick Start Guide: Fisher FIELDVUE Цифровой контроллер уровня DLC3010 (DLC3010 Digital Level Controller) (Russian) (Supported Product) Manuals & Guides

Quick Start Guide
D103214X0RU
DLC3010 Digital Level Controller
Цифровой контроллер уровня DLC3010
May 2022
Fisher
FIELDVUE
(DLC3010 Digital Level Controller) (Supported Product)
Introduction 1.................................
Safety Instructions 1............................
Specifications 2................................
Parts Ordering 2................................
Installation 3..................................
Operation 4...................................
Maintenance 5.................................
Non‐Fisher (OEM) Instruments, Switches, and
Accessories 6..................................
Introduction
The product covered in this document is no longer in production. This document, which includes the latest published version of the quick start guide, is made available to provide updates of newer safety procedures. Be sure to follow the safety procedures in this supplement as well as the specific instructions in the included quick start guide.
For more than 30 years, Fisher products have been manufactured with asbestos‐free components. The included quick start guide might mention asbestos containing parts. Since 1988, any gasket or packing which may have contained some asbestos, has been replaced by a suitable non‐asbestos material. Replacement parts in other materials are available from your sales office.
Safety Instructions
Please read these safety warnings, cautions, and instructions carefully before using the product.
These instructions cannot cover every installation and situation. Do not install, operate, or maintain this product without being fully trained and qualified in valve, actuator and accessory installation, operation and maintenance. To avoid personal injury or property damage it is important to carefully read, understand, and follow all of the contents of this manual, including all safety cautions and warnings. If you have any questions about these instructions, contact your Emerson sales office before proceeding.
www.Fisher.com
DLC3010 Digital Level Controller
May 2022
Quick Start Guide
D103214X0RU
Specifications
This product was intended for a specific range of service conditions‐‐pressure, pressure drop, process and ambient temperature, temperature variations, process fluid, and possibly other specifications. Do not expose the product to service conditions or variables other than those for which the product was intended. If you are not sure what these conditions or variables are, contact your Emerson sales office other pertinent information that you have available.
for assistance. Provide the product serial number and all
Inspection and Maintenance Schedules
All products must be inspected periodically and maintained as needed. The schedule for inspection can only be determined based on the severity of your service conditions. Your installation might also be subject to inspection schedules set by applicable governmental codes and regulations, industry standards, company standards, or plant standards.
In order to avoid increasing dust explosion risk, periodically clean dust deposits from all equipment.
When equipment is installed in a hazardous area location (potentially explosive atmosphere), prevent sparks by proper tool selection and avoiding other types of impact energy.
Parts Ordering
Whenever ordering parts for older products, always specify the serial number of the product and provide all other pertinent information that you can, such as product size, part material, age of the product, and general service conditions. If you have modified the product since it was originally purchased, include that information with your request.
WARNING
Use only genuine Fisher replacement parts. Components that are not supplied by Emerson should not, under any circumstances, be used in any Fisher product. Use of components not supplied by Emerson may void your warranty, might adversely affect the performance of the product and could result in personal injury and property damage.
2
Quick Start Guide
D103214X0RU
DLC3010 Digital Level Controller
May 2022
Installation
WARNING
Avoid personal injury or property damage from sudden release of process pressure or bursting of parts. Before mounting the product:
D Do not install any system component where service conditions could exceed the limits given in this manual or the limits
on the appropriate nameplates. Use pressure‐relieving devices as required by government or accepted industry codes and good engineering practices.
D Always wear protective gloves, clothing, and eyewear when performing any installation operations.
D Do not remove the actuator from the valve while the valve is still pressurized.
D Disconnect any operating lines providing air pressure, electric power, or a control signal to the actuator. Be sure the
actuator cannot suddenly open or close the valve.
D Use bypass valves or completely shut off the process to isolate the valve from process pressure. Relieve process pressure
from both sides of the valve.
D Vent the pneumatic actuator loading pressure and relieve any actuator spring precompression so the actuator is not
applying force to the valve stem; this will allow for the safe removal of the stem connector.
D Use lock‐out procedures to be sure that the above measures stay in effect while you work on the equipment.
D The instrument is capable of supplying full supply pressure to connected equipment. To avoid personal injury and
equipment damage, caused by sudden release of process pressure or bursting of parts, make sure the supply pressure never exceeds the maximum safe working pressure of any connected equipment.
D Severe personal injury or property damage may occur from an uncontrolled process if the instrument air supply is not
clean, dry and oil‐free, or noncorrosive gas. While use and regular maintenance of a filter that removes particles larger than 40 microns will suffice in most applications, check with an Emerson field office and Industry Instrument air quality standards for use with corrosive gas or if you are unsure about the proper amount or method of air filtration or filter maintenance.
D For corrosive media, make sure the tubing and instrument components that contact the corrosive media are of suitable
corrosion-resistant material. The use of unsuitable materials might result in personal injury or property damage due to the uncontrolled release of the corrosive media.
D If natural gas or other flammable or hazardous gas is to be used as the supply pressure medium and preventive
measures are not taken, personal injury and property damage could result from fire or explosion of accumulated gas or from contact with hazardous gas. Preventive measures may include, but are not limited to: Remote venting of the unit, re‐evaluating the hazardous area classification, ensuring adequate ventilation, and the removal of any ignition sources.
D To avoid personal injury or property damage resulting from the sudden release of process pressure, use a high‐pressure
regulator system when operating the controller or transmitter from a high‐pressure source.
The instrument or instrument/actuator assembly does not form a gas‐tight seal, and when the assembly is in an enclosed area, a remote vent line, adequate ventilation, and necessary safety measures should be used. Vent line piping should comply with local and regional codes and should be as short as possible with adequate inside diameter and few bends to reduce case pressure buildup. However, a remote vent pipe alone cannot be relied upon to remove all hazardous gas, and leaks may still occur.
D Personal injury or property damage can result from the discharge of static electricity when flammable or hazardous
gases are present. Connect a 14 AWG (2.08 mm flammable or hazardous gases are present. Refer to national and local codes and standards for grounding requirements.
D Personal injury or property damage caused by fire or explosion may occur if electrical connections are attempted in an
area that contains a potentially explosive atmosphere or has been classified as hazardous. Confirm that area classification and atmosphere conditions permit the safe removal of covers before proceeding.
D Personal injury or property damage, caused by fire or explosion from the leakage of flammable or hazardous gas, can
result if a suitable conduit seal is not installed. For explosion‐proof applications, install the seal no more than 457 mm (18 inches) from the instrument when required by the nameplate. For ATEX applications use the proper cable gland certified to the required category. Equipment must be installed per local and national electric codes.
D Check with your process or safety engineer for any additional measures that must be taken to protect against process
media.
2
) ground strap between the instrument and earth ground when
3
DLC3010 Digital Level Controller
May 2022
D If installing into an existing application, also refer to the WARNING in the Maintenance section.
Quick Start Guide
D103214X0RU
Special Instructions for Safe Use and Installations in Hazardous Locations
Certain nameplates may carry more than one approval, and each approval may have unique installation requirements and/or conditions of safe use. Special instructions are listed by agency/approval. To get these instructions, contact
Emerson sales office
WARNING
Failure to follow conditions of safe use could result in personal injury or property damage from fire or explosion, or area re‐classification.
. Read and understand these special conditions of use before installing.
Operation
With instruments, switches, and other accessories that are controlling valves or other final control elements, it is possible to lose control of the final control element when you adjust or calibrate the instrument. If it is necessary to take the instrument out of service for calibration or other adjustments, observe the following warning before proceeding.
WARNING
Avoid personal injury or equipment damage from uncontrolled process. Provide some temporary means of control for the process before taking the instrument out of service.
4
Quick Start Guide
D103214X0RU
DLC3010 Digital Level Controller
May 2022
Maintenance
WARNING
Avoid personal injury or property damage from sudden release of process pressure or bursting of parts. Before performing any maintenance operations on an actuator‐mounted instrument or accessory:
D Always wear protective gloves, clothing, and eyewear.
D Provide some temporary measure of control to the process before taking the instrument out of service.
D Provide a means of containing the process fluid before removing any measurement devices from the process.
D Disconnect any operating lines providing air pressure, electric power, or a control signal to the actuator. Be sure the
actuator cannot suddenly open or close the valve.
D Use bypass valves or completely shut off the process to isolate the valve from process pressure. Relieve process pressure
from both sides of the valve.
D Vent the pneumatic actuator loading pressure and relieve any actuator spring precompression so the actuator is not
applying force to the valve stem; this will allow for the safe removal of the stem connector.
D Use lock‐out procedures to be sure that the above measures stay in effect while you work on the equipment.
D Check with your process or safety engineer for any additional measures that must be taken to protect against process
media.
When using natural gas as the supply medium, or for explosion proof applications, the following warnings also apply:
D Remove electrical power before removing any housing cover or cap. Personal injury or property damage from fire or
explosion may result if power is not disconnected before removing the cover or cap.
D Remove electrical power before disconnecting any of the pneumatic connections.
D When disconnecting any of the pneumatic connections or any pressure retaining part, natural gas will seep from the
unit and any connected equipment into the surrounding atmosphere. Personal injury or property damage may result from fire or explosion if natural gas is used as the supply medium and appropriate preventive measures are not taken. Preventive measures may include, but are not limited to, one or more of the following: ensuring adequate ventilation and the removal of any ignition sources.
D Ensure that all housing caps and covers are correctly installed before putting this unit back into service. Failure to do so
could result in personal injury or property damage from fire or explosion.
Instruments Mounted on Tank or Cage
WARNING
For instruments mounted on a tank or displacer cage, release trapped pressure from the tank and lower the liquid level to a point below the connection. This precaution is necessary to avoid personal injury from contact with the process fluid.
5
DLC3010 Digital Level Controller
May 2022
Quick Start Guide
D103214X0RU
Instruments With a Hollow Displacer or Float
WARNING
For instruments with a hollow liquid level displacer, the displacer might retain process fluid or pressure. Personal injury and property might result from sudden release of this pressure or fluid. Contact with hazardous fluid, fire, or explosion can be caused by puncturing, heating, or repairing a displacer that is retaining process pressure or fluid. This danger may not be readily apparent when disassembling the sensor or removing the displacer. A displacer that has been penetrated by process pressure or fluid might contain:
D pressure as a result of being in a pressurized vessel
D liquid that becomes pressurized due to a change in temperature
D liquid that is flammable, hazardous or corrosive.
Handle the displacer with care. Consider the characteristics of the specific process liquid in use. Before removing the displacer, observe the appropriate warnings provided in the sensor instruction manual.
Non‐Fisher (OEM) Instruments, Switches, and Accessories
Installation, Operation, and Maintenance
Refer to the original manufacturer's documentation for Installation, Operation and Maintenance safety information.
Neither Emerson, Emerson Automation Solutions, nor any of their affiliated entities assumes responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for proper selection, use, and maintenance of any product remains solely with the purchaser and end user.
Fisher and FIELDVUE are marks owned by one of the companies in the Emerson Automation Solutions business unit of Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson, and the Emerson logo are trademarks and service marks of Emerson Electric Co. All other marks are the property of their respective owners.
The contents of this publication are presented for informational purposes only, and while every effort has been made to ensure their accuracy, they are not to be construed as warranties or guarantees, express or implied, regarding the products or services described herein or their use or applicability. All sales are governed by our terms and conditions, which are available upon request. We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of such products at any time without notice.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
6
E 2022 Fisher Controls International LLC. All rights reserved.
Дополнение о технических нормах таможенного союза D104136X0RU было добавлено для Вашего удобства; см. стр. 37.
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Fisher
FIELDVUE
Содержание
Установка 2.....................
Монтаж 8........................
Подключение электрических
цепей 13........................
Начальная настройка 18..........
Калибровка 23...................
Схемы 28........................
Технические характеристики 29...
Настоящее краткое руководство пользователя применимо к:
Тип устройства DLC3010
Версия устройства 1
Версия аппаратного обеспечения 1
Версия встроенного программного обеспечения 8
Версия описания устройства 3
Июль 2020 г.
W7977-2
Примечание
В данном руководстве описывается, как установить, настроить и откалибровать DLC3010 с помощью полевого коммуникатора Emerson. Для получения любой другой информации по изделию, включая справочные материалы, инструкции по ручной настройке, процедуры обслуживания и подробную информацию по запасным частям, см. руководство по эксплуатации DLC3010 (D102748X012
представительство компании Emerson или посетите наш веб-сайт Fisher.com.
Информацию об использовании полевого коммуникатора см. в Р относится к полевым коммуникаторам, выпускаемым компанией Emerson Performance Technologies.
www.Fisher.com
). Если требуется копия этого документа, обратитесь в торговое
уководстве по использованию изделия, которое
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования всегда используйте защитные перчатки, спецодежду и очки при выполнении каких-либо операций по установке.
Если буек, находящийся под давлением или содержащий жидкость технологического процесса, проткнуть, подвергать нагреву или ремонтировать, возможно травмирование персонала или нанесение ущерба имуществу вследствие внезапного выброса среды под давлением, контакта с опасной жидкостью, пожара или взрыва. Эта опасность может быть неочевидна при демонтаже уровнемера или снятии буйка. Перед разборкой уровнемера или снятием буйка убедитесь в выполнении требований соответствующих предупреждений, приведенных в руководстве по эксплуатации уровнемера.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите дополнительные меры, которые необходимо предусмотреть для защиты от среды технологического процесса.
В данном разделе содержится информация по установке цифрового контроллера уровня, включая блок-схему установки (рис. 1), информацию по монтажу и подключению электрических цепей, а также описание применения перемычек, устанавливающих режим работы устройства в случае отказа.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий цифровой контроллер уровня DLC3010, должен пройти полное обучение и быть аттестован на проведение работ по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию клапанов, приводов и сопутствующего оборудования.
Во избежание получения травм или повреждения оборудования важно внимательно изучить, усвоить и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве, включая все указания и предостережения по технике безопасности. В случае возникновения
вопросов по данному руководству, прежде чем продолжать работу с прибором, обратитесь в торговое представительство компании Emerson
.
2
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Рис. 1. Блок-схема установки
НАЧНИТЕ ЗДЕСЬ
Проверьте положение перемычки
установки сигнала тревоги
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
Заводская
установка на
сенсоре 249?
Нет
Применение при высокой
температуре?
Нет
Установите цифровой
контроллер уровня и
подключите к нему проводку
Подайте питание на
цифровой контроллер
уровня
Установите смещение
уровня на ноль
Для введения данных
сенсора и условий
калибровки используйте
мастер настройки
Да
Да
Установите узел
теплоизолятора
1
Подключите проводку
к цифровому
контроллеру уровня
Подайте питание
на цифровой
контроллер уровня
Введите данные маркировочной
таблички, сообщения, дату и
проверьте или установите данные
для планируемого применения
Да
Измерение плотности?
Нет
Используется
температурная
коррекция?
Нет
Установите
удельный вес
1
Да
единицы измерения
температуры
Установите
таблицы
удельного веса
Установите
Откалибруйте сенсор
ПРИМЕЧАНИЕ. 1 ЕСЛИ РЕЗИСТИВНЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРНОЙ КОРРЕКЦИИ, СЛЕДУЕТ ТАКЖЕ ПОДКЛЮЧИТЬ ПРОВОДКУ РЕЗИСТИВНОГО ДАТЧИКА ТЕМПЕРАТУРЫ К ЦИФРОВОМУ КОНТРОЛЛЕРУ УРОВНЯ 2 ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗАПИСИ ДЕЙСТВУЕТ, ТОЛЬКО ЕСЛИ DLC3010 ОСТАЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
Установите
диапазон значений
Отключите
возможность
записи
ВЫПОЛНЕНО
Используется
резистивный
датчик
температуры?
Нет
Введите температуру
технологической
среды
2
Да
Установите
и откалибруйте
резистивный датчик
температуры
3
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Конфигурация: На стенде или в контуре
Сконфигурируйте цифровой контроллер уровня до или после установки. Целесообразно выполнять конфигурацию прибора на стенде до установки, чтобы обеспечить надлежащую работу и ознакомиться с функциями прибора.
Защита соединений и сгибов
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Повреждения сгибов и других частей могут привести к ошибочным результатам измерений. Перед перемещением сенсора и контроллера выполните следующие действия.
Стопор рычага
Стопор рычага встроен в рукоятку доступа к муфте. Когда рукоятка находится в открытом положении, она устанавливает рычаг в нейтральное положение для соединения. В некоторых случаях эта функция применяется для защиты узла рычага от резких движений при транспортировке.
При получении контроллер DLC3010 может иметь одну из следующих механических конфигураций.
1. Полностью собранная и присоединенная система поплавка с выносной камерой поставляется с механической блокировкой поплавка или стержня привода в пределах рабочего хода. В этом случае рукоятка люка доступа (рис. 2) будет находиться в разблокированном положении. Перед калибровкой удалите детали блокировки буйка. (См. соответствующее руководство по уровнемеру.) Муфта должна остаться неповрежденной.
Рис. 2. Отсек подключения сенсора (для облегчения понимания устройство показано со снятым переходным кольцом)
КРЕПЕЖНЫЕ
ШПИЛЬКИ
ОТВЕРСТИЕ
ДЛЯ ДОСТУПА
ЗАЖИМ ШТОКА
УСТАНОВОЧНЫЙ ВИНТ
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СДВИНУТЬ РУКОЯТКУ ЛЮКА ДОСТУПА
СДВИНЬТЕ РУКОЯТКУ ЛЮКА ДОСТУПА К ПЕРЕДНЕЙ ЧАСТИ УСТРОЙСТВА, ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ ЛЮК ДОСТУПА
4
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При поставке прибора, смонтированного на сенсоре, в случае если узел рычага связан с соединением, а перемещение соединения ограничено блокировкой поплавка, использование стопора рычага может привести к повреждению стыков сильфона или гибких сочленений.
2. Если поплавок нельзя заблокировать из-за конфигурации камеры или по другим соображениям, то измерительный преобразователь следует отсоединить от торсионной трубки, ослабив накидную гайку, а рукоятка люка доступа должна находиться в заблокированном положении. Перед тем, как ввести в эксплуатацию такую конфигурацию, выполните процедуру соединения.
3. В бескамерных системах, где буек не соединяется с торсионной трубкой во время перевозки, сама торсионная трубка стабилизирует положение соединенного с ней рычага, располагаясь в сенсоре на физическом упоре. Рукоятка люка доступа будет находиться в разблокированном положении. Установите уровнемер и подвесьте буек. Муфта должна остаться неповрежденной.
4. Если контроллер поставляется отдельно, то рукоятка люка доступа должна быть в заблокированном положении. Должны быть выполнены все процедуры монтажа, соединения и калибровки.
В состав рукоятки люка доступа входит фиксирующий установочный винт, показанный на рис. 2 и 6. Перед отгрузкой этот винт ввинчивается до контакта с пружинной пластиной, находящейся в узле рукоятки. Он фиксирует рукоятку в нужном положении во время транспортировки и работы. Чтобы открыть или закрыть люк доступа, этот установочный винт нужно вывинтить настолько, чтобы его торец оказался заподлицо с поверхностью рукоятки.
Сертификации для опасных зон и специальные инструкции по безопасной эксплуатации и монтажу в опасных зонах
На некоторых паспортных табличках может быть указано несколько сертификатов. Каждый сертификат предусматривает особые требования к монтажу механической и электрической части, а также к условиям безопасной эксплуатации. Эти особые указания по безопасной эксплуатации служат дополнением к стандартным процедурам установки и могут заменять их. Особые указания приведены по типам сертификации.
Примечание
Данная информация является дополнением к информации, приведенной на паспортной табличке изделия.
Информация о конкретных сертификатах указана на паспортной табличке. Для получения информации по сертификатам, не перечисленным в данном руководстве, следует обращаться в торговое представительство
Emerson.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение настоящих условий безопасной эксплуатации может привести к травмированию персонала или нанесению ущерба имуществу в результате пожара или взрыва, а также к пересмотру категории зоны.
CSA
Особые условия эксплуатации
Искробезопасность, взрывозащищенность, условия эксплуатации 2, защищенность от возгорания пыли
Диапазон температуры окружающей среды: -40 _C Ta +80 _C; -40 _C Ta +78 _C; -40 _C Ta +70 _C
Для получения дополнительной информации по сертификации см. табл. 1.
5
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Таблица 1. Классификация опасных зон - CSA (Канада)
Орган сертификации Полученный сертификат
Искробезопасность Ex ia Класс I, Разделы 1, 2 Группы A, B, C, D Класс II, Разделы 1, 2 Группы E, F, G Класс III
CSA (Канадская
ассоциация стандартов)
T6 согласно чертежу 28B5744 (см. рис. 13)
Взрывозащищенность Класс I, Раздел 1, Гр. B, C, D T5/T6
Класс I, Раздел 2, Гр. A, B, C, D T5/T6 - - -
Класс II, Разделы 1, 2, Гр. E, F, G T5/T6 Класс III T5/T6
Номинальные характеристики
объекта
Vмакс. = 30 В пост. тока Iмакс. = 226 мА Cвх. = 5,5 нФ Lвх. = 0,4 мГн
- - -
- - -
Температурный класс
T6 (Tокр 80 °C)
T5 (Tокр 80 °C) T6 (Tокр 78 °C)
T5 (Tокр 80 °C) T6 (Tокр 70 °C)
T5 (Tокр 80 °C) T6 (Tокр 78 °C)
FM
Особые условия по безопасной эксплуатации
Искробезопасность, взрывозащищенность, невоспламеняемость, защищенность от возгорания пыли
1. Корпус прибора содержит алюминий и рассматривается как представляющий потенциальную опасность возгорания в результате механического воздействия или трения. При установке следует соблюдать осторожность и исключить удары или трение.
Для получения дополнительной информации по сертификации см. табл. 2.
Таблица 2. Классификация опасных зон - FM (США)
Орган сертификации Полученный сертификат
Искробезопасность IS Класс I, II, III, Разделы 1, Гр. A, B, C, D, E, F, G Т5 согласно чертежу 28B5745 (см. рис. 14)
FM
Взрывозащищенность XP Класс I, Раздел 1, Гр. B, C, D T5 Невоспламеняемость NI Класс I, Раздел 2, Гр. A, B, C, D T5 Защищенность от возгорания пыли DIP Класс II, Раздел 1, Гр. E, F, G T5 Пригодность к использованию S Классы II, III, Раздел 2, Гр. F, G
Номинальные характеристики
объекта
Vмакс. = 30 В пост. тока Iмакс. = 226 мА Cвх. = 5,5 нФ Lвх. = 0,4 мГн Pвх. = 1,4 Вт
- - - T5 (Tокр. 80 °C)
Температурный класс
T5 (Tокр. 80 °C)
ATEX
Особые условия для безопасной эксплуатации
Искробезопасность
Прибор типа DLC3010 является искробезопасным; его можно устанавливать в опасных зонах.
Этот прибор можно подключать только к оборудованию, сертифицированному как искробезопасное, и такое сочетание должно быть совместимо с точки зрения правил обеспечения искробезопасности.
Электроника этого продукта изолирована от корпуса/земли.
Рабочая температура окружающей среды: от -40 _C до + 80 _C
Пожарозащищенность
Рабочая температура окружающей среды: от -40 _C до + 80 _C
Прибор должен быть оборудован сертифицированным кабельным вводом категории взрывозащищенности Ex d IIC.
6
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
Тип n
Это оборудование должно использоваться с кабельным вводом, имеющим класс защиты не ниже IP66, а также должно отвечать соответствующим европейским стандартам.
Рабочая температура окружающей среды: от -40 _C до + 80 _C
Для получения дополнительной информации по сертификации см. табл. 3.
Таблица 3. Классификация опасных зон - ATEX
Сертификат Полученный сертификат
Искробезопасность II 1 G D Газ Ex ia IIC T5 Ga Пыль Ex ia IIIC T83 °C Da IP66
Пожарозащищенность II 2 G D
ATEX
Газ Ex d IIC T5 Gb Пыль Ex tb IIIC T83 °C Db IP66
Тип n II 3 G D Газ Ex nA IIC T5 Gc Пыль Ex t IIIC T83 °C Dc IP66
Номинальные характеристики
объекта
Uвх. = 30 В пост. тока Iвх. = 226 мА Pвх. = 1,2 Вт Cвх. = 5,5 нФ Lвх. = 0,4 мГн
- - - T5 (Tокр. 80 °C)
- - - T5 (Tокр. 80 °C)
Температурный класс
T5 (Tокр. 80 °C)
IECEx
Искробезопасность
Этот прибор можно подключать только к оборудованию, сертифицированному как искробезопасное, и такое сочетание должно быть совместимо с точки зрения правил обеспечения искробезопасности.
Электроника этого продукта изолирована от корпуса/земли.
Рабочая температура окружающей среды: от -40 _C до + 80 _C
Пожарозащищенность, Тип n
Отсутствие особых условий для безопасной эксплуатации.
Для получения дополнительной информации по сертификации см. табл. 4.
Таблица 4. Классификация опасных зон - IECEx
Сертификат Полученный сертификат
Искробезопасность Газ Ex ia IIC T5 Ga Пыль Ex ia IIIC T83 °C Da IP66
Пожарозащищенность Газ
IECEx
Ex d IIC T5 Gb Пыль Ex t IIIC T83 °C Db IP66
Тип n Газ Ex nA IIC T5 Gc Пыль Ex t IIIC T83 °C Dc IP66
Номинальные характеристики
объекта
Uвх. = 30 В пост. тока Iвх. = 226 мА Pвх. = 1,2 Вт Cвх. = 5,5 нФ Lвх. = 0,4 мГн
- - - T5 (Tокр. ≤ 80 °C)
- - - T5 (Tокр. 80 °C)
Температурный класс
T5 (Tокр. 80 °C)
7
Цифровой контроллер уровня DLC3010
Июль 2020 г.
Краткое руководство пользователя
D103214X0RU
Монтаж
Монтаж сенсора 249
Сенсор 249 монтируется одним из двух способов, в зависимости от конкретного типа сенсора. Камерный уровнемер обычно монтируется сбоку резервуара, как показано на рис. 3. Если сенсор имеет бескамерный буек, он монтируется сбоку или сверху резервуара, как показано на рис.4.
Рис. 3. Типовой монтаж камерного уровнемера
УРОВЕНЬ ЖИДКОСТИ
Рис. 4. Типовой монтаж бескамерного уровнемера
Цифровой контроллер уровня DLC3010 обычно поставляется присоединенным к сенсору. Если цифровой контроллер уровня заказывается отдельно, целесообразно установить цифровой контроллер уровня на сенсор и выполнить первоначальную настройку и калибровку перед установкой уровнемера на резервуар.
Примечание
На сенсоры с выносной камерой с обеих сторон устанавливается стержень с блокировкой для защиты буйка при транспортировке. Для обеспечения правильной работы буйка перед установкой сенсора снимите эти детали.
8
Loading...
+ 30 hidden pages