Fisher Manuals & Guides: Válvulas internas tipo C483-24 y C484-24 | Fisher Manuals & Guides

Manual de instrucciones MCK-2288
Septiembre de 2012
Tipo C483-24 y C484-24
Válvulas internas tipo C483-24 y C484-24
¡ADVERTENCIA
!
Si no se siguen estas instrucciones o no se instala y mantiene adecuadamente este equipo, pueden producirse explosiones y/o incendios, con el consiguiente daño a la propiedad y lesiones graves o fatales.
Los equipos Fisher® deben instalarse, operarse y mantenerse de acuerdo con los códigos federales, estatales y locales, y también con las instrucciones de Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. La instalación en la mayoría de los estados también debe cumplir con NFPA n°. 58 y con la norma ANSI K61.1.
Solo personal capacitado en los procedimientos, los códigos, los estándares y las normas adecuadas de la industria de gas LP debe instalar y realizar tareas de servicio en este equipo.
La válvula interna debe cerrarse, excepto durante la transferencia de producto. Una interrupción de línea aguas abajo de una bomba posiblemente no accione la válvula
de exceso de ujo. Si se produce cualquier
interrupción en el sistema o si se cierra la
válvula de exceso de ujo, el sistema debe
apagarse inmediatamente.
Tipo C484-24: la válvula interna de brida individual tipo C484-24
se utiliza generalmente en camiones cortos con bombas de conexión directa. También puede utilizarse en aplicaciones en línea.
Los dos tipos de válvulas internas también puede usarse
con transportes y en tanques de almacenamiento jos.
Las válvulas pueden operarse por cable o mediante aire.
Diseñadas para uso con propano, butano o amoníaco anhidro a temperatura ambiente, las válvulas pueden usarse en otros gases comprimidos, pero el usuario debe consultar con la fábrica para asegurarse de que las válvulas sean aptas para el servicio particular.
TIPO C483-24
Figura 1. Serie C400 con brida de 3 pulgadas
TIPO C484-24
Introducción
Alcance del manual
Este manual cubre instrucciones para las válvulas internas CL300 RF de 3 pulgadas tipo C483-24 y C484-24.
Descripción
Tipo C483-24: la válvula interna de brida doble tipo C483-24
está pensada para aplicaciones especiales de camiones cortos donde la bomba debe hacerse descender para despejar el bastidor del camión u otros obstáculos. Una sección cortante en el cuerpo inferior permite que la válvula se despegue en caso de un accidente, dejando las partes de cierre dentro del tanque.
www.fisherregulators.com
Especicaciones
La sección Especicaciones en la siguiente página muestra especicaciones para las válvulas internas de los
tipos C483-24 y C484-24.
Requisito de válvula de bloqueo de cierre automático interna del DOT: las normas 49 CFR§178.337-8(a)(4)
del Departamento de Transporte (DOT, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos requieren que cada salida de descarga de líquido o vapor en tanques de carga (excepto en los usados para transportar cloro, dióxido de carbono,
líquidos refrigerados y ciertas unidades certicadas antes
del 1 de enero de 1995) incluyan una válvula de bloqueo de cierre automático interna. Las válvulas internas serie “C” de Fisher cumplen con este requisito según las normas del DOT.
D450230TES2
Tipo C483-24 y C484-24
Especicaciones
Tamaño del cuerpo y conexiones de extremo
Entrada: Brida modicada CL300 RF de 3 pulgadas (diámetro interior de 117 mm/4 5/8 pulgadas)
Salida: Brida
Presión de entrada máxima permitida
27,6 bar/400 psig WOG
Resortes de exceso de ujo
Tipo C483: 160, 265 o 400 GPM/606, 1003 o 1514 l/mín. de propano Tipo C484: 160, 250 o 400 GPM/606, 946 o 1514 l/mín. de propano
Capacidades de temperatura
De -29 a 66°C/-20 a 150°F
Material del cuerpo
Hierro fundido WCC
Materiales de construcción
Hierro dúctil: caja
1. No deben superarse los límites de presión/temperatura indicados en este Manual de instrucciones y en cualquier limitación de estándar o código aplicable.
2. El producto ha superado las pruebas de fugas de Fisher® en temperaturas mínimas de -40ºC/-40 ºF.
Kalrez® es una marca propiedad de E.I. du Pont de Nemours and Co.
CL300 RF
de 3 pulgadas
(1)
(1)(2)
Acero: cuerpo y palanca de operación Acero inoxidable: conjunto del vástago, resorte de
exceso de ujo, asiento del resorte, resorte de cierre,
soporte del disco, retén del disco, tornillo, asiento de la junta tórica, retén de la junta tórica, pasador de chaveta,
resorte, eje, ltro, tope de recorrido, tapa del ltro,
perno, empaquetadura y arandela de bloqueo Acero enchapado: tuerca, arandela, tuerca cubierta, pasador guía y tornillo de tapa Poliuretano: anillo rascador Politetrauoroetileno (PTFE): buje, adaptador de empaque y anillo de empaque Nitrilo (NBR) (construcción estándar): disco principal y disco de purga Otros materiales de disco disponibles de fábrica:
PTFE, uorocarbono (FKM), neopreno (CR) y Kalrez
Pesos aproximados
Tipo C483-24: 15 kg/32 libras Tipo C484-24: 8 kg/18 libras
®
Instalación
Válvula interna
Revestir ambos lados de las empaquetaduras de bobina espiralada con grasa de silicona Dow Corning #111 o equivalente. Una brida ASME CL300 RF de 3 pulgadas
con un oricio modicado (consultar la Figura 2) debe
instalarse en el tanque. Los tornillos prisioneros, incluidos con la válvula, están montados en esta brida. Luego puede instalarse la válvula interna y la bomba o la brida de la tubería, como se muestra en la Figura 3.
El ltro debe quitarse si la válvula va a utilizarse para los
servicios de llenado y extracción o solo de llenado. No se
recomienda usar el servicio de llenado con el ltro instalado.
No debe instalarse una válvula de alivio hidrostática de forma adyacente a la válvula, ya que la válvula interna libera automáticamente el exceso de presión de línea en el tanque.
Mantener las tuberías desde la salida de la válvula hacia la bomba con un tamaño completo y lo más cortas posibles, con un mínimo de curvas. La reducción en el tamaño de las tuberías para adaptarse a entradas de bombas más pequeñas deben realizarse lo más cerca posible de la bomba con reductores forjados (boquillas de reducción) o conos venturi en lugar de bujes. Esto garantiza una
resistencia de ujo mínima y un funcionamiento ecaz
de la bomba.
Si la válvula también se utiliza para ofrecer protección
contra excesos de ujo, el ujo nominal de las tuberías, la
bomba, las válvulas y la manguera en la entrada y la salida
de la válvula interna debe ser mayor que el ujo nominal de la válvula de exceso de ujo integral dentro de la válvula
interna. Si se incorporan bifurcaciones u otras restricciones
necesarias en el sistema que reducen el ujo nominal a un valor mejor al de la válvula de exceso de ujo, la válvula interna no ofrecerá protección contra exceso de ujo.
Llenado selectivo de tanques con manifold
Las válvulas internas Fisher ofrecen un cierre positivo en una sola dirección, desde la salida del tanque aguas abajo de la válvula. Las válvulas internas están diseñadas para
permitir el ujo de gas hacia un tanque cuando la presión
de línea aguas abajo supera la presión del tanque. Si desea llenar selectivamente uno o varios de los otros tanques en un sistema de manifolds de tanques, debe colocar una válvula de cierre positivo aguas abajo de la válvula interna; de lo contrario, todos los tanques se llenarán al mismo tiempo y aproximadamente a la misma velocidad.
2
EL DIÁMETRO EXTERNO Y EL ESPESOR
E
DEBEN ADAPTARSE A LAS
ESPECIFACIONES DEL CONTENEDOR
Tipo C483-24 y C484-24
BRIDA MODIFICADA ASME CL300 RF DE 3 PULGADAS (ORIFICIO DE 117 mm/4 5/8 PULGADAS DE DIÁMETRO Y 146 mm/5 3/4 PULGADAS RF)
C
A
T10489
BRIDA
CL300 RF
DBC N.° TAMAÑO
ASA
3 6,62/168 8 3/4 5,75/146 0,06/1,5 1,5/38 4,62/117 8,25/210
45°
A-EMPERNADO
D MÁX.
E B
A
B
RFCRF
D E
1/25 MÍN.
3/4-IO UNC
mm/PULGADAS
DIÁMETRO EXTERNO DE LA BRIDA DE
ACOPLAMIENTO
Figura 2. Dimensiones de la brida del tanque
Actuadores
El sistema de control operativo remoto para la válvula es extremadamente importante, y debe instalarse para cumplir con los códigos vigentes. DOT MC331, por ejemplo, se aplica generalmente para camiones.
Fisher® ofrece controles de cables y sistemas de actuadores neumáticos para operar las válvulas internas serie C483 y C484. También puede ser posible usar controles de cables de otros fabricantes o fabricar un mecanismo de unión.
Todo sistema de control requiere protección térmica (eslabones fusibles) en la válvula, en el punto de control remoto y, si es necesario, cerca de las conexiones de la manguera. Los manuales de instrucciones para los sistemas de actuadores Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. muestran cómo instalar los eslabones fusibles.
Las instrucciones de instalación en los controles de cable tipos P650, P163A y P164A de Fisher están en el formulario
MCK-1083. Los actuadores neumáticos tipos P613 y P623 Fisher se cubren en el formulario MCK-2159.
La unión operativa debe permitir que la palanca de operación se mueva desde la posición completamente cerrada hasta 2° de la posición completamente abierta. La unión no debe aplicar fuerza intensa sobre la palanca más allá de la posición completamente abierta, a riesgo de dañar la válvula.
Nota de garantía
El uso de actuadores de otras marcas anulará la garantía de la válvula interna y puede provocar pérdidas en la empaquetadura causadas por desgaste prematuro. Además del desgaste prematuro, el uso
BOMBA O TUBERÍA
ASME DE 3 PULGADAS BRIDA CL300 RF
Figura 3. Esquema de instalación de la
válvula típico del tipo C484-24
de actuadores de otras marcas puede provocar en velocidades de caudal menores a las esperadas y posibles pérdidas en los asientos de las válvulas.
PRECAUCIÓN
!
El resorte de cierre de la válvula interna no está diseñado para soportar arrastre en la unión de control para cerrar la válvula. Según el sistema de control utilizado, es posible que se necesite un resorte externo (por ejemplo, el número de plano 1K4434 de Fisher) o una unión de cierre positivo. Asegurarse de que el sistema de control esté instalado para evitar adhesiones que puede provocar que la válvula quede trabada en la posición abierta.
Funcionamiento con exceso de ujo
La válvula interna contiene una función de exceso de
ujo o “válvula de exceso de ujo integral” que se cerrará cuando el ujo supere los valores nominales establecidos por Fisher. La válvula de exceso de ujo integral de
Fisher instalada en un camión corto o en un transporte puede ofrecer protección contra la descarga de materiales peligrosos durante una operación de descarga de un camión corto o transporte, en caso de que una bomba o una tubería conectada directamente en la válvula interna se desprenda antes de la primera válvula, bomba o acople aguas abajo de la válvula interna, siempre que la presión del tanque de carga produzca una velocidad de caudal
mayor que el ujo nominal de exceso de ujo de la válvula.
3
Tipo C483-24 y C484-24
Del mismo modo, si la válvula interna se instala en un
tanque jo o el sistema de tuberías aguas abajo relacionado, la válvula de exceso de ujo integral de puede ofrecer
protección contra una descarga no intencional de materiales peligrosos en caso de que una bomba o una tubería conectada directamente en la válvula interna se desprenda antes de la primera válvula, bomba o acople aguas abajo de la válvula interna, siempre que la presión del producto
a través de la válvula interna llegue al ujo nominal especicado por Fisher®.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
!
Las restricciones incorporadas en el sistema de descarga de un camión corto, un transporte
o un tanque jo (debido a longitudes y
dimensiones de bombas, tuberías y mangueras, bifurcaciones, codos, reducciones en el diámetro de la tubería o una serie de otros acoples o válvulas en línea), baja presión operativa como resultado de temperatura ambiente o una válvula parcialmente cerrada
aguas abajo de la válvula de exceso de ujo
integral, puede restringir la velocidad de caudal a través de la válvula interna a un nivel inferior al necesario para accionar la válvula de exceso
de ujo integral. En consecuencia, NO DEBE USARSE la función de exceso de ujo de la válvula interna a los nes de ofrecer protección
contra la descarga de materiales peligrosos en caso de una rotura de manguera o tubería en un punto del sistema de descarga aguas abajo de la primera válvula, bomba o acople aguas abajo de la válvula interna.
cada sistema de apagado pasivo debe estar certicado por un ingeniero de certicación de diseño (DCE), y
todos los componentes del sistema de descarga que son
integrales al diseño deben incluirse en la certicación DCE. La certicación DCE debe considerar todas las especicaciones del fabricante de equipos originales.
En caso de roturas aguas abajo en la manguera o la tubería, distintas condiciones operativas que se encuentran de manera rutinaria durante una operación de descarga restringen la velocidad de caudal a través de la válvula
de exceso de ujo integral y la convierten en no apta para
el servicio como medio de apagado pasivo requerido según 49 CFR§173.315(n)(2). Entre estas variables se encuentran restricciones incorporadas en el sistema de descarga (debido a longitudes y dimensiones de bombas, tuberías y mangueras, bifurcaciones, codos, reducciones en el diámetro de la tubería o una serie de otros acoples o válvulas en línea), baja presión operativa como resultado de temperatura ambiente o una válvula parcialmente
cerrada aguas abajo de la válvula de exceso de ujo
integral. En caso de una separación de la manguera, debido a las distintas condiciones que pueden restringir la velocidad de caudal a un nivel inferior al necesario
para activar las válvulas de exceso de ujo, la función de exceso de ujo de las válvulas internas serie “C” de Fisher o de las válvulas de exceso de ujo serie “F” de Fisher no
puede utilizarse para satisfacer el requisito de equipos de apagado pasivo según 49 CFR§173.315(n)(2). Además,
un ingeniero de certicación de diseño no puede incluir la válvula de exceso de ujo integral serie “C” de Fisher o la válvula de exceso de ujo serie “F” como componente
del sistema de descarga como componente del sistema
de descarga en ninguna certicación DCE según
49 CFR§173.315(n)(2).
La válvula interna está diseñada con una función de purga interna para compensar presión. Cuando se cierra la válvula de
exceso de ujo integral, la fuga a través de
la purga debe controlarse; de lo contrario, puede crearse un peligro. Por este motivo, el operador debe estar familiarizado con los controles de cierre de las válvulas internas, y debe cerrar inmediatamente la válvula interna después de que se cierre la válvula
de exceso de ujo integral.
Si no se sigue esta advertencia, pueden producirse lesiones graves o daños a la propiedad a causa de incendios o explosiones.
Requisito de equipos de apagado pasivo del DOT:
las normas 49 CFR§173.315(n)(2) del DOT obligan a que ciertos tanques de carga que transportan propano,
amoníaco anhidro y otros gases licuicados estén
equipados con equipos de control de descarga de
emergencia que interrumpan automáticamente el ujo del
producto sin intervención humana a los 20 segundos de una liberación no intencional provocada por una separación completa de una manguera de transferencia. El diseño de
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
!
NO USAR la función de exceso de ujo
incorporada en las válvulas internas serie “C” de Fisher o en las válvulas de exceso
de ujo serie “F” de Fisher para satisfacer
el requisito de equipos de apagado pasivo según 49 CFR§173.315(n)(2). NO incluir la
función de exceso de ujo incorporada en
las válvulas internas serie “C” de Fisher
o en las válvulas de exceso de ujo serie “F” de Fisher en una certicación de DCE
según 49 CFR§173.315(n)(2). El fabricante de tanques de carga debe instalar otro tipo de equipo que satisface el requisito de capacidad de apagado pasivo según 49 CFR§173.315(n)(2).
Si no se sigue esta advertencia, pueden producirse lesiones graves o daños a la propiedad a causa de incendios o explosiones en caso de una liberación no intencional de producto durante una operación de descarga.
4
Loading...
+ 8 hidden pages