Fisher Manuals & Guides: Transdutor eletropneumático Fisher 646 (Fisher 646 Electro-Pneumatic Transducer) (Portuguese-BR) Manuals & Guides

INMETRO Suplemento D103994X0BR foi incluído por conveniência; consulte a página 21.
Manual de Instruções
D101351X0BR
Transdutor eletropneumático Fisher™ 646
Conteúdo
Introdução 1........................................
Escopo do manual 1................................
Descrição 3.......................................
Serviços educacionais 4.............................
Instalação 4........................................
Áreas classificadas e instruções especiais de uso
seguro e instalação em áreas classificadas 5.........
Montagem 5......................................
Conexões pneumáticas 5............................
Requisitos de pressão de alimentação 6............
Conexões de Diagnóstico 7......................
Respiro 7.....................................
Conexões elétricas 7................................
Informações de Operação 9...........................
Calibração 9.......................................
Equipamentos necessários 9.....................
Procedimento de calibração 9....................
Princípio de operação 10..............................
Manutenção 11.....................................
Diagnóstico de problemas 12........................
Substituição do módulo conversor 12..................
Manutenção de relés 13.............................
Encomenda de Peças 15..............................
Kits de Peças 15.....................................
Lista de Peças 15....................................
Figura 1. Transdutor eletropneumático Fisher 646 montado em um atuador de haste deslizante
W6783‐1
Transdutor 646
Maio de 2017
Introdução
Escopo do manual
Este manual de instruções contém informações sobre a instalação, operação, manutenção e encomenda de peças para o transdutor Fisher 646. Consulte os manuais separados para obter instruções sobre os equipamentos usados com o transdutor.
Não instale, opere nem faça a manutenção do transdutor eletropneumático 646 sem o treinamento e a qualificação necessários para instalar, operar e fazer a manutenção de válvulas, atuadores e acessórios. Leia atentamente, entenda e siga todas as instruções deste manual, incluindo os avisos e as advertências de segurança para evitar ferimentos ou danos materiais. Se tiver alguma dúvida sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Automation Solutions continuar.
antes de
www.Fisher.com
Transdutor 646
Maio de 2017
Tabela 1. Especificações
Sinal de entrada
4 - 20 mA CC, corrente constante com voltagem máxima de conformidade de 30 V CC
Circuito equivalente
O circuito equivalente 646 é um circuito em série formado por uma queda de voltagem constante (bateria) de aproximadamente 2,1 V CC e uma resistência total de 143 ohms. A entrada é desviada por três diodos zener de 6,8 V (consulte a figura 6)
Sinal de saída
0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig) ação direta somente
Pressão de alimentação
Recomendada: 1,4 bar (20 psig) Mínima: 1,4 bar (20 psig) Máxima: 3,4 bar (50 psig)
Consumo médio de ar de estado estacionário
0,08 m3/h (3 scfh) a uma pressão de alimentação de 1,4 bar (20 psi)
Capacidade de ar de saída máxima
8,0 m3/h (300 scfh) a uma pressão de alimentação de 1,4 bar (20 psig)
Desempenho
(4)
Precisão de referência: ±0,5% de span de saída de escala máxima; inclui efeitos combinados de histerese, linearidade e faixa morta Linearidade independente: ±0,5% de span de saída de escala máxima
Histerese: 0,4% de span de saída de escala máxima Resposta de frequência: O ganho é atenuado 3 dB a 10 Hz
com o sinal de saída do transdutor transportado pela tubulação até a entrada do instrumento típico Efeito de temperatura: ±4% do span de saída de escala máxima por mudança de 55_C (100_F) Efeito de pressão de alimentação: 0,2% de span de saída de escala máxima por psi de mudança da pressão de alimentação Efeito de vibração: Menos de 1% do span de saída da escala máxima quando testado de acordo com SAMA PMC 31.1, Condição 3
Compatibilidade electromagnética
Atende à EN 61326-1:2013 Imunidade - Instalações industriais de acordo com a tabela 2 da norma EN 61326-1. O desempenho é mostrado na tabela 2 abaixo.
Emissões - Classe A Classificação de equipamento ISM: Grupo 1, Classe A
(1)
(2)(3)
(2)
Limites de temperatura ambiente de operação
Classificação elétrica
Compartimento
Outras classificações/certificações
Conexões
Ajustes
-continuação-
Manual de Instruções
D101351X0BR
(1)
-40 a 71_C (-40 a +160_F)
CSA - Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, tipo n, à prova de ignição por pó, DIV 2
FM - Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, tipo n, à prova de incêndio, à prova de ignição por pó
ATEX - Intrinsecamente seguro, à prova de explosões, tipo n
IECEx - Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, tipo n
CSA - Invólucro tipo 3.
FM - NEMA 3, IP54
ATEX - IP64
IECEx - IP54
Monte o instrumento com o respiro no lado ou na parte inferior se a vedação contra água for uma preocupação.
CUTR - União Aduaneira de Regulamentações Técnicas (Rússia, Cazaquistão, Belarus e Armênia)
INMETRO - Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia (Brasil)
KGS - Korea Gas Safety Corporation (Coreia do Sul)
Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson
Automation Solutions para informações específicas sobre
classificação/certificação
Pressão de alimentação e de saída: Conexão interna de 1/4 NPT
Respiro: Interna de 1/4 NPT Elétrica: Conexão de conduíte de 1/2-14 NPT Diâmetro do fio: 18 a 22 AWG
Zero e span: Os potenciômetros de trim (20 turn) para
ajustes de zero e de span ficam localizados sob a tampa do compartimento (consulte a figura 7)
2
Manual de Instruções
D101351X0BR
Tabela 1. Especificações (continuação)
Transdutor 646
Maio de 2017
Posição de montagem
Qualquer posição é aceitável para o padrão de suporte de tubulação, painel ou montagem do atuador. Se for necessário proteger contra a entrada de água, monte o transdutor para que o respiro possa drenar a água.
Peso aproximado (transdutor somente)
1,6 kg (3.5 lb)
Tempo de curso do atuador
Consulte a figura 2.
OBSERVAÇÃO: Os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 - Terminologia sobre instrumentos de processo.
1. Não ultrapasse nenhum dos limites de temperatura e pressão indicados neste documento e nenhum padrão ou limitação de código.
3
2. M
/h normais - metros cúbicos por hora normais (0_C e 1,01325 bar, absoluto). Scfh - Pés cúbicos padrão por hora (60_F e 14,7 psia).
3. Taxa de vazão média determinada em saída de 12 mA e 0,6 bar (9 psig).
4. Os valores de desempenho foram obtidos usando-se um transdutor com um sinal de entrada de 4 a 20 mA CC e um sinal de saída de 0,2 a 1,0 bar (3 to 15 psig) à temperatura ambiente de 24_C (75_F).
Declaração de SEP
A Fisher Controls International LLC declara que este produto está de acordo com o Artigo 4, parágrafo 3, da Diretriz PED 2014/68/EU. Ele foi projetado e fabricado de acordo com as Boas práticas de engenharia (SEP) e não pode, por isso, receber a marca CE relativamente à conformidade PED.
Contudo, o produto pode conter a marca CE para indicar conformidade com outras diretivas da Comunidade Europeia aplicáveis.
Tabela 2. Resultados de resumo de emissões eletromagnéticas - imunidade
Porta Fenômeno Norma Nível de teste
Descarga eletrostática (DE) IEC 61000-4-2
Invólucro
Sinal/controle de E/S
1. A = Sem degradação durante os testes. B = Degradação temporária durante o teste, sendo esta autorecuperável. Limite de especificação = +/- 1% de span.
Campo eletromagnético irradiado IEC 61000-4-3
Rajada (transientes rápidos) IEC 61000-4-4 1 kV A Surto IEC 61000-4-5 1 kV (linha ao terra somente, cada) B Radiofrequência conduzida IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz a 3 Vrms A
contato 4 kV ar 8 kV
80 a 1000 MHz a 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM a 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz AM a 80%
Critério de
desempenho
A
A
(1)
Figura 2. Relações de saída/tempo para o transdutor Fisher 646
100
90
80 70 60 50
SAÍDA
40
30
(% DE SPAN DE SAÍDA DO 646)
20
10
0
0 102030405060708090100
A6815
CARREGAMENTO
ESCAPE
TEMPO (%)
Descrição
O transdutor, mostrado na figura 1, recebe um sinal de entrada de 4 a 20 mA CC e transmite uma pressão de saída pneumática proporcional de 0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig) de campo para um elemento de controle final. Uma aplicação típica é em circuitos eletrônicos de controle onde o elemento de controle final é um conjunto de válvulas de controle que é operado pneumaticamente. O intervalo do sinal de entrada e da pressão de saída do transdutor está indicado na placa de identificação, fixada no alojamento.
3
Transdutor 646
Maio de 2017
Manual de Instruções
D101351X0BR
CUIDADO
Se o transdutor for derrubado ou se for manuseado sem cuidado, o módulo conversor poderá sofrer danos, o que resultará numa mudança na saída ou uma saída mínima.
ADVERTÊNCIA
Este produto não está de acordo com as aprovações de terceira parte (CSA, FM, ATEX, ou IECEx) para uso com gás natural como meio de alimentação. O uso de gás natural como meio de alimentação pode causar danos no instrumento e pode resultar em ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões.
Se você precisar de um instrumento para ser usado com gás natural, os transdutores eletropneumáticos Fisher 846 e i2P-100 atendem às aprovações de terceiros para uso com gás natural como meio de alimentação. Entre em contato com o
escritório de vendas da Emerson Automation Solutions
para obter mais informações sobre estes produtos.
Especificações
As especificações para o transdutor 646 estão mostradas na tabela 1.
Serviços educacionais
Para obter informações sobre os cursos disponíveis sobre o transdutor eltropneumático 646, bem como uma variedade de outros produtos, entre em contato com:
Emerson Automation Solutions Educational Services, Registration Telefone: +1-641‐754‐3771 ou +1-800‐338‐8158 e‐mail: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining
Instalação
ADVERTÊNCIA
Use sempre luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação para evitar ferimentos. Verifique com o engenheiro do processo ou de segurança se são necessárias medidas adicionais para proteção contra os
meios de processo. Se efetuar a instalação numa aplicação existente, consulte a seção ADVERTÊNCIA no início da seção Manutenção deste
manual de instruções.
CUIDADO
Não utilize fita de vedação nas conexões pneumáticas. Este instrumento contém passagens pequenas que podem ficar obstruídas por pedaços de fita de vedação. Pasta de vedação de roscas deve ser usada para vedar e lubrificar as conexões pneumáticas roscadas.
4
Manual de Instruções
D101351X0BR
Transdutor 646
Maio de 2017
Áreas classificadas e instruções especiais de uso seguro e instalação em áreas classificadas
Consulte os seguintes complementos do manual de instruções para obter informações de aprovação.
D Transdutor eletropneumático Fisher 646 Aprovações para área de risco CSA (D104199X012
D Transdutor eletropneumático Fisher 646 Aprovações para área de risco FM (D104200X012
D Transdutor eletropneumático Fisher 646 Aprovações para área de risco ATEX (D104201X012
D Transdutor eletropneumático Fisher 646 Aprovações para área de risco IECeX (D104202X012
Todos os documentos estão disponíveis no escritório de vendas da Emerson Automation Solutions em www.Fisher.com. Entre em contato com o seu escritório de vendas da Emerson Automation Solutions para obter todas as outras informações sobre aprovações/certificações.
)
)
)
)
. Acesse também o nosso site
Montagem
Quando um transdutor é encomendado como parte de um conjunto de válvula de controle, a fábrica monta o transdutor no atuador e conecta a tubulação necessária, em seguida, ajusta o transdutor de acordo com as especificações do pedido do cliente.
Os transdutores também podem ser encomendados separadamente para montagem em um conjunto de válvula de controle já instalado, ou para montagem em um suporte de tubulação de 2 polegadas, em uma superfície plana ou em um tampão curto para tubagem. O transdutor pode ser encomendado com ou sem as peças de montagem. As peças de montagem incluem uma placa e parafusos de montagem e, se forem encomendadas para montagem em suporte de tubulação, uma braçadeira para tubulação. A tubulação não estará incluída se o transdutor não for montado na fábrica. Use tubos de 10 mm (3/8 in.) para todas as conexões de entrada e saída. O comprimento da tubulação entre a saída do transdutor e o elemento de controle final deve ser tão curto quanto possível. As dimensões gerais do transdutor estão mostradas na figura 3. Se for necessário proteger contra a entrada de água, monte o transdutor para que o respiro possa drenar a água. Não permita que se acumule umidade ou condensação no respiro.
Conexões pneumáticas
CUIDADO
Não utilize fita de vedação nas conexões pneumáticas. Este instrumento contém passagens pequenas que podem ficar obstruídas por pedaços de fita de vedação. Pasta de vedação de roscas deve ser usada para vedar e lubrificar as conexões pneumáticas roscadas.
Como mostrado na figura 3, todas as conexões de pressão no transdutor são conexões internas de 1/4 NPT. Use tubulação de 10 mm (3/8-in.) para todas as conexões de pressão. Consulte a subseção abaixo sobre o respiro para obter informações sobre as conexões de respiro remotos.
5
Transdutor 646
Maio de 2017
Manual de Instruções
D101351X0BR
Figura 3. Dimensões e conexões
67CFR CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO DE 1/4-18
6,4
(.25)
38B3958-A A6816-1 / IL
106,4 (4.19)
127,0 (5.00)
102,1
(4.02)
72,8
(2.86)
CONEXÃO DE CONDUÍTE
DE 1/2-14 NPT
MEDIDOR OPCIONAL
152,4
(6.00)
79,2
(3.12)
47,8
(1.88)
LINHA DE CENTRO DO ATUADOR
9,7
(0.38)
ESCAPE
152,4 (6.00)
57
(2.25)
35
(1.38)
CONEXÃO
DE SAÍDA DE
1/4 -18 NPT
CONEXÃO OPCIONAL DE SAÍDA OU DE MEDIDOR DE 1/4 -18 NPT
FOLGA DE
REMOÇÃO DA
TAMPA
41,1
(1.62)
127,0 (5.00)
62,0
(2.44)
9,5
(.38)
mm (IN.)
Requisitos de pressão de alimentação
ADVERTÊNCIA
Podem ocorrer ferimentos graves e danos materiais se o ar de alimentação dos instrumentos não estiver limpo, seco e livre de óleo. Embora o uso e a manutenção regular de um filtro que remova partículas maiores que 40 mícrons de diâmetro seja suficiente na maioria das aplicações, verifique com o escritório de campo da Emerson Automation Solutions bem como os padrões de qualidade de ar da indústria para instrumentos quanto ao uso com ar corrosivo ou se não tiver certeza sobre a quantidade adequada ou método de filtragem de ar correto ou manutenção do filtro.
A pressão de alimentação deve ser de ar limpo e seco. Use um regulador de filtro Fisher Tipo 67CFR com filtro de 5 mícrons ou equivalente para filtrar e regular o ar de alimentação. O regulador de filtro pode ser montado num suporte com o transdutor como mostrado na figura 11 ou montado na torre do atuador. Um manômetro de saída pode ser instalado no regulador para indicar a pressão de alimentação para o transdutor. Além disso, como um auxílio para a calibração, um segundo manômetro pode ser instalado no transdutor para indicar a pressão de saída do transdutor.
Conecte a fonte de alimentação adequada mais próxima à conexão 1/4 NPT IN no regulador do filtro (se fornecido) ou à conexão de ALIMENTAÇÃO 1/4 NPT na caixa do transdutor (se o regulador do filtro não estiver conectado).
6
Manual de Instruções
D101351X0BR
Transdutor 646
Maio de 2017
Conexões de Diagnóstico
Existem conectores e peças especiais disponíveis para apoiar o teste de diagnóstico de pacotes de válvulas, atuadores, posicionadores. As instalações de conectores típicos estão mostradas na figura 4. As peças usadas incluem bico de cano de 1/4 NPT e cano em T com um embuchamento de cano de 1/8 NPT para o conector. O conector é formado por um corpo de 1/8 NPT e protetor do corpo.
Figura 4. Conexões de diagnóstico para o transdutor Fisher 646
HASTE FORNECIDA QUANDO O MEDIDOR É ESPECIFICADO
PROTETOR DE CORPO
MEDIDOR
12B8040-A B2395-1
CORPO
PROTETOR DE CORPO
BUCHA DE CANO
TUBO EM T
SAÍDA LATERALSAÍDA FRONTAL
BICO DE CANO
CORPO
BUCHA DE CANO
Observação
Se o transdutor 646 for usado em um conjunto de válvula com um posicionador, não é necessário fazer as conexões para teste de diagnóstico para o 646. As conexões para teste de diagnóstico devem ser instalada no posicionador.
Instale os conectores e peças entre o transdutor 646 e o atuador.
1. Antes de montar o bico de cano, cano em T, buchas do cano, encanamento do atuador e corpo do conector, aplique um selador em todas as roscas.
2. Gire o cano em T para posicionar o corpo do conector e o protetor do corpo para obter fácil acesso durante o teste de diagnóstico.
Respiro
Se um respiro remoto for necessário, a linha do respiro deve ser tão curta quanto possível com um número mínimo de curvas e cotovelos. Para conectar respiro remoto, remova o respiro de plástico (peça 41, figura 10). A conexão do respiro é interna de 1/4 NPT. Use uma tubulação de 3/8 pol. para instalar um respiro remoto.
Conexões Elétricas
ADVERTÊNCIA
Para aplicações à prova de explosões, desconecte a energia antes de remover a tampa da caixa.
7
Loading...
+ 15 hidden pages