
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Type EZR Version Déverseur
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour
l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir
une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau
de vente ou agent commercial Fisher local ou consulter
une copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus
amples informations, s’adresser à :
Manuel d'instructions pour la soupape de sûreté de type
EZR, formulaire 5476, D102629X012
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité
avec les équipements pressurisés appartenant aux
catégories suivantes de la Directive sur les équipements
pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé
indépendamment de la Directive sur les équipements
pressurisés, en utilisant de bons principes techniques,
conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)hcni-1(52NDPES
)hcni-6,4,3,2(051,001,08,05NDII,II,I
1
Spécifications
Dimensions du corps, types de raccordement et
caractéristiques nominales de la structure du
corps principal
Voir le tableau 1
Pression d'entrée maximale
Voir les tableaux 2 et 5
Pression d'ouverture minimale
1,4 bar (20 psig)
Plages de réglage de la pression amont
Voir le tableau 2
Températures admissibles
Voir le tableau 4
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Installation
Un déverseur doit être installé ou réparé
uniquement par du personnel qualifié. Les
déverseurs doivent être installés, utilisés et
entretenus conformément aux codes et
réglementations internationaux applicables et
aux instructions de Fisher.
En cas d’utilisation d’un déverseur sur une
conduite de liquide inflammable ou dangereux,
des blessures et des dégâts matériels pourraient
se produire suite à un feu ou une explosion de
liquide évacué ayant pu s’accumuler. Pour éviter
de tels blessures ou dégâts, fournir une conduite
ou un tuyau pour évacuer le liquide vers un lieu
sûr et bien ventilé ou une cuve de confinement.
En outre, lors de l’évacuation d’un liquide
dangereux, la conduite ou le tuyau doit être situé
suffisamment loin de tout bâtiment ou de toute
fenêtre pour ne pas créer de risque
supplémentaire et l’évent doit être protégé contre
tout ce qui pourrait l’obstruer.
Des blessures, des dégâts matériels ou des
écoulements dus à une fuite de liquide ou à
l’éclatement de pièces sous pression peuvent
survenir si ce déverseur est surpressurisé ou
est installé à un endroit où les conditions
d’utilisation pourraient dépasser les limites
données dans la section « Spécifications » ou à
un endroit où les conditions dépassent les valeurs
nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux
adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir
des systèmes de décompression ou de limitation de pression (tel que cela est requis par le
code, la réglementation ou la norme appropriée)
pour éviter que les conditions d’utilisation ne
dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du déverseur
pourrait donner lieu à des blessures ou à des
dégâts matériels occasionnés par une fuite de
liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts,
installer le déverseur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du déverseur
et vérifier que le déverseur n’a pas été endommagé et n’a
pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour
les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage
mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints
convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de
boulonnage approuvés. Installer le déverseur dans la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que
l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la
flèche représentée sur le corps.
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les
limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
Tableau 1. Dimensions du corps, types de raccordement et caractéristiques nominales de la structure du corps principal
SPROCUDNOISNEMID
,LAPICNIRP
)SECUOP(ND
051,001,08,05,52
)6,4,3,2,1(BCWreicA
UDUAIRÉTAM
LAPICNIRPSPROC
EWSuoTPN
Numéros de brevets 5,964,446 et 6,102,071
Brevets supplémentaires en instance
STNEMEDROCCAREDSEPYT
)tnemeuqinu52x05,05,52ND(
FR051essalCISNAsedirB)582(6,91)824(5,92
FR003essalCISNAsedirB)047(0,15)0111(5,67
EWBuoFR006essalCISNAsedirB)0841(201)0222(351
)gisp(rab
)0841(201)0222(351
ELANIMONEUQITSIRÉTCARAC
,ERUTCURTSALED
www.FISHERregulators.com
TSETEDNOISSERP
EVUERPE'D,
)gisp(rab
D102629XFRA

Type EZR Version Déverseur
Tableau 2. Plages de réglage de la pression amont, valeurs nominales de pression des pilotes et informations sur les pilotes
EDEPYT
ETOLIP
8,2à4,1
B8536,8536
BE8536
HBE8536
(02à04)
6,8à4,2
(53à )521
7,9à2,5
(57à 041)
8,31à0,9
(031à )002
1,42à4,21
(081à )053
0,13à3,71
(052à054)
4,14à6,72
(004à )006
ALEDEGALGEREDEGALP
)GISP(srab,TNOMANOISSERP
rueluoC
enuaJ
eguoR
3,01)051(3,01)051(
tnemennoitcnofednoisserP
)gisp(rab,elamixam
treV
uelB
eguoR
)1(
.)srab1,13(gisp054àseétimiltnosnotiVnesenarbmemseL.1
uelB
eguoR
8,44)056(7,15)057(
ETOLIPUDNOITALUGÉREDSNOITAMROFNI
(1)
)gisp(rab,ressapéd
Tableau 3. Pressions différentielles minimales du corps principal
UDNOISNEMID
,LAPICNIRPSPROC
)SECUOP(ND
52x05,52
)1x2,1(
)2(05
)3(08
)4(001
051x002,051
)6x8,6(
TEECÈIPEDORÉMUN
TROSSERUDRUELUOC
LAPICNIRP
%001
%06
erutrevuo'd
)1(
cnalb,210X9932B91
3,1()913,1)91(5,1)22(3,1)91(4,1)02(7,1)42(
%09edéticapacenuruoP %001edéticapacenuruoP
%03
erutrevuo'd
erutrevuo'd
rialcuelb,210X0042B919,1)82(9,1)82(4,2)53(9,1)82(9,1)82(8,2)14(
)2(
rion,210X1042B91
)1(
enuaj,210X1590B91
8,2)04(8,2)14(2,3)74(8,2)04(9,2)24(8,4)07(
9,0)31(2,1)71(7,1)42(9,0)31(2,1)71(7,1)42(
trev,210X6212B811,1)61(5,1)12(0,2)92(4,1)02(7,1)52(1,2)03(
)2(
eguor,210X5595B81
)1(
enuaj,2100T48141T
6,1)32(9,1)82(1,2)03(1,2)03(1,2)13(2,2)23(
79,0)41(79,0)41(2,1)71(2,1)81(2,1)81(3,1)91(
rialcuelb,210X1870B910,1)51(0,1)51(2,1)81(4,1)12(4,1)12(5,1)22(
)2(
rion,210X2870B91
)1(
enuaj,2100T48141T
8,1)62(8,1)62(8,1)72(3,2)33(3,2)33(3,2)33(
96,0)01(67,0)11(38,0)21(2,1)81(4,1)02(4,1)02(
trev,210X1058B819,0)41(9,0)51(2,1)71(5,1)22(7,1)42(7,1)42(
)2(
eguor,210X2058B81
)1(
enuaj,210X4630B91
4,1)02(7,1)42(0,2)92(1,2)03(1,2)03(1,2)03(
6,0)8(6,0)9(96,0)01(96,0)01(96,0)01(9,0)31(
trev,210X6630B910,1)51(0,1)51(1,1)61(2,1)71(3,1)91(4,1)02(
2()
eguor,210X5630B91
1,1)61(3,1)81(3,1)91(4,1)02(7,1)42(7,1)42(
)DISP(dsrab
%001
erutrevuo'd
.)srab9,6(gisp001àserueiréfnieértne'dsnoisserpsedruoptnemeuqinusédnammocertnosenuajtecnalbstrosserseL.1
.)srab5,43(gisp005àserueirépuseértne'dsnoisserpsedruoptnemeuqinusédnammocertnosrionteeguorstrosserseL.2
%06
%03
erutrevuo'd
siamajenàelamixamnoisserP
,EGACALEDÉTICAPACALEDEGATNECRUOP,ELAMINIMELLEITNERÉFFIDNOISSERP
erutrevuo'd
Tableau 4. Températures admissibles
)RBN(ELIRTIN76E71)RBN(ELIRTIN86E71)RBN(ELIRTIN79E71)MKF(NOTIV88E71
)F°051à0(C°66à71-)F°051à02-(C°66à82-)F°051à0(C°66à71-)F°052à0(C°121à71-
Tableau 5. Pressions maximales pour le corps principal
UDRUELUOC
LAPICNIRPTROSSER
enuaj/cnalBsuoT9,6)001(9,6)001(9,6)001(
trev/rialcuelBsuoT5,43)005(5,43)005(7,15)057(
)1(
eguor/rioN
ALEDUAIRÉTAM
ENARBMEM
elirtiN76E71
elirtiN86E71
elirtiN79E71suoT4,27)0501(2,55)008(4,27)0501(
notiV88E71suoT7,15)057(5,43)005(7,15)057(
NOISNEMID
,SPROCUD
)SECUOP(ND
suoT4,27)0501(2,55)008(4,27)0501(
NOISNEMID
,SPROCUD
)SECUOP(ND
)2(055,43)005(5,43)005(7,15)057(
)4(0018,42)063(7,02)003(7,15)057(
05,52
)2,1(
051,001,08
)6,4,3(
7,13)064(5,72)004(7,13)064(
8,42)063(7,02)003(5,43)005(
EDEÉRTNE'DNOISSERP
,ELAMIXAMTNEMENNOITCNOF
)GISP(rab
)GISP(rab
EDEÉRTNE'DNOISSERP
,ELAMIXAMTNEMENNOITCNOF
)GISP(rab
)GISP(rab
.)gisp005(rab5,43àserueirépuseértne'dsnoisserpsedruoptnemeuqinusédnammocertnosrionteeguorstrosserseL.1
EDELLEITNERÉFFIDNOISSERP
,ELAMIXAMTNEMENNOITCNOF
)2(
SELAMIXAM
EDELLEITNERÉFFIDNOISSERP
,ELAMIXAMTNEMENNOITCNOF
.)F°051(C°66àseétimiltnosnotiVnesenarbmemsedserutarépmetsel,)disp004(dsrab6,72àserueirépusselleitneréffidsnoisserpsedruoP.2
)2(
SELAMIXAM
TEEÉRTNE'DSNOISSERP
SELLEITNERÉFFID
SIAMAJENA
)DISP(drab,RESSAPED
TEEÉRTNE'DSNOISSERP
SELLEITNERÉFFID
SIAMAJENA
)DISP(drab,RESSAPED
2