Fisher Manuals & Guides: Capteurs de niveau par plongeur Fisher 249 avec cage (Fisher Caged 249 Displacer Sensors) (French) Manuals & Guides

Manuel d'instructions
D200099X0FR
Capteur de niveau 249 avec cage
Capteurs de niveau par plongeur Fisherr 249 avec cage
Juillet 2015
Table des matières
Introduction 1......................................
Objet du manuel 1.................................
Description 2......................................
Description des types 3.............................
Services de formation 4.............................
Maintenance 4......................................
Dépose du plongeur et de la tige 6....................
Remplacement du plongeur, du ressort à
clavette, de la pièce d'extrémité de la tige
et de l'ergot du plongeur 7........................
Remplacement de l'ensemble bielle/
entraînement du plongeur 8.......................
Remplacement du tube de torsion 9...................
Modification de la position de la tête de cage 10.........
Remplacement de l'axe du tube de torsion
et modification du montage 11....................
Simulation des conditions du procédé pour
l'étalonnage des contrôleurs de niveau et des
transmetteurs Fisher 12..........................
Documents connexes 12..............................
Commande de pièces détachées 12....................
Kits de pièces détachées 13...........................
Liste des pièces détachées 13..........................
Introduction
Figure 1. Capteur Fisher 249B avec contrôleur 2500
W3121‐3
Objet du manuel
Ce manuel d'instructions contient des informations relatives à l'entretien et à la commande des pièces détachées pour les capteurs 249 avec cage.
Bien qu'un capteur de niveau 249 soit en général livré avec un contrôleur ou un transmetteur, ce manuel ne contient pas d'informations relatives au fonctionnement, à l'installation, à l'étalonnage, à l'entretien et à la commande de pièces détachées pour le contrôleur/transmetteur ou pour l'unité complète. Pour de telles informations, se reporter au manuel d'instructions approprié du contrôleur/transmetteur.
Remarque
Un verrou d'expédition, composé d'une bielle et d'un bloc, est installé à chaque extrémité du capteur avec cage pour protéger le plongeur lors du transport, comme illustré dans la figure 2. Retirer ces pièces avant d'installer le capteur pour permettre un fonctionnement correct du plongeur.
Ne pas installer ni utiliser un capteur 249, ni en effectuer la maintenance, sans avoir préalablement été complètement formé et qualifié pour l'installation, l'utilisation et la maintenance de vannes, actionneurs et accessoires. Pour éviter toute blessure ou tout
www.Fisher.com
Capteur de niveau 249 avec cage
Juillet 2015
Manuel d'instructions
D200099X0FR
dommage matériel, il est important de lire attentivement, d'assimiler et d'observer l'intégralité de ce manuel, y compris les précautions et les avertissements. Pour toute question relative à ces instructions, contacter un bureau
de vente Emerson Process Management avant toute intervention.
Description
Les capteurs 249 sont conçus pour mesurer le niveau de liquide, le niveau d'interface ou la densité/gravité spécifique à l'intérieur d'une cuve.
Un ensemble tube de torsion (figure 3) et un plongeur fournissent une indication du niveau de liquide, du niveau de l'interface ou de la densité/densité relative. L'ensemble tube de torsion consiste en un tube creux avec un axe soudé à l'intérieur à un bout et libre à l'autre bout.
Figure 2. Verrou d'expédition à bielle et bloc
BLOC D'EXPÉDITION
ECROU DE BLOCAGE
BIELLE DE BUTEE D'EXPEDITION
X1114
Figure 3. Plongeur avec cage typique
W1800-1
SUPPORT A PROFIL EN LAME DE COUTEAU
TETE ROTATIVE
TUBE DE TORSION
BIELLE DU PLONGEUR
PLONGEUR
CAGE
BIELLE DE BUTEE D'EXPEDITION
X1113
2
BLOC D'EXPÉDITION
ECROU DE BLOCAGE
W2141-1
Manuel d'instructions
D200099X0FR
Capteur de niveau 249 avec cage
Juillet 2015
L'extrémité non connectée du tube est obstruée par un joint et fixée de façon rigide à l'axe du tube de torsion, permettant à l'extrémité libre de l'axe de tourner et de transmettre ainsi un mouvement rotatif. Cela permet à l'intérieur du tube de torsion de rester à la pression atmosphérique, éliminant ainsi le besoin d'une garniture d'étanchéité et les inconvénients liés au frottement d'une telle garniture.
Le plongeur exerce toujours une pression sur une extrémité de sa bielle. L'autre extrémité de la bielle du plongeur repose sur le profil en lame de couteau du support d'entraînement. Un arbre claveté à l'extrémité de la bielle du plongeur se loge dans une encoche située à l'extérieur de l'extrémité soudée de l'ensemble du tube de torsion.
Une modification du niveau du liquide, du niveau de l'interface ou de la densité/gravité spécifique déplace le plongeur vers le haut avec une force égale au poids du liquide déplacé. Le déplacement vertical correspondant du plongeur provoque un déplacement angulaire de la bielle autour du profil en lame de couteau. Comme l'ensemble du tube de torsion est en fait un ressort de torsion qui supporte le plongeur et détermine l'importance du déplacement de la bielle du plongeur en fonction d'un mouvement enregistré, il effectuera une rotation spécifique à chaque modification de l'angle de flottement. Cette rotation est transmise à l'axe du tube de torsion par l'arbre rotatif protubérant. Un contrôleur ou un transmetteur fixé à l'extrémité de l'arbre rotatif convertit le mouvement de rotation en signaux pneumatiques ou électriques variables. La figure 4 illustre l'installation du contrôleur ou du transmetteur sur l'axe du tube de torsion.
Sauf indication contraire, toutes les références NACE correspondent à la norme NACE MR0175-2002.
Figure 4. Vue éclatée de l'axe du tube de torsion illustrant le montage du contrôleur ou du transmetteur
CONTROLEUR OU TRANSMETTEUR (DLC3010/DLC3020f ILLUSTRE)
ARBRE ROTATIF
GE51212
PLAQUE DE POSITIONNEMENT
BRIDE DE MAINTIEN
EXTREMITE EXTERIEURE DU TUBE
LES TROUS DE FIXATION ACCOMMODENT 4 GOUJONS POUR UN CONTROLEUR OU 4 VIS D'ASSEMBLAGE POUR UN TRANSMETTEUR
JOINT
AXE DU TUBE DE TORSION
ECROUS HEXAGONAUX POUR
UN CONTROLEUR OU VIS
D'ASSEMBLAGE POUR UN
TRANSMETTEUR
Description des types
D 249 - Cage en fonte de CL125 ou 250 à connexions vissées ou à bride.
D 249B - Cage en acier de CL150, 300 ou 600 à connexions vissées ou à bride.
D 249BF - Cage en acier moulé ou en acier inoxydable de CL150, 300 ou 600 à connexions à bride uniquement. Disponible auprès
d'Emerson Process Management en Europe uniquement.
D 249C - Cage en acier inoxydable de CL150, 300 ou 600 à connexions vissées ou à bride.
D 249K - Cage en acier de CL900 ou 1500 à connexions à bride uniquement.
D 249L - Cage en acier de CL2500 à connexions à bride uniquement.
Toutes les constructions du 249 sont dotées d'une tête de cage qui peut être orientée dans l'une des huit positions différentes illustrées à la figure 7. La connexion a un diamètre de 1,5 ou 2 NPS.
3
Capteur de niveau 249 avec cage
Juillet 2015
Manuel d'instructions
D200099X0FR
La section correspondant à la liste des pièces détachées décrit quelques dimensions de capteurs 249 par conception, longueurs standard du plongeur et matériaux standard, alors que le tableau 1 indique les matériaux du plongeur et du tube de torsion. Toutefois, les pièces détachées du 249 sont disponibles en une grande variété de matériaux de fabrication, de dimensions et autres spécifications. Contacter le bureau commercial Emerson Process Management
pour toute assistance dans le choix de matériaux
spécifiques, de dimensions et de spécifications.
Tableau 1. Matériaux du plongeur et du tube de torsion
Pièce Matériau standard Autres matériaux
Plongeur Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 316, N10276, N04400, plastique et alliages spéciaux
Tige du plongeur, support d'entraînement, bielle et plongeur
Tube de torsion N05500
1. N05500 n’est pas recommandé pour les applications de torsion audessus de 232 _C (450 _F). Contacter le bureau commercial ou un ingénieur spécialisé d’Emerson Process Management si des températures supérieures à ces limites sont requises.
Acier inoxydable 316
(1)
N10276, N04400, autres aciers inoxydables
austénitiques et alliages spéciaux
Acier inoxydable 316, N06600, N10276
Services de formation
Pour obtenir des informations sur les cours de formation disponibles pour les capteurs à plongeur 249, ainsi que sur une grande variété d'autres produits, contacter :
Emerson Process Management Educational Services, Registration Téléphone : +1-641-754-3771 ou +1800-338-8158 e‐mail : education@emerson.com http://www.emersonprocess.com/education
Maintenance
Les pièces du capteur sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées, au besoin. La fréquence des inspections et des remplacements dépend de la sévérité des conditions de service.
AVERTISSEMENT
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d'installation pour éviter les blessures.
Eviter des blessures ou des dommages matériels provoqués par la dissipation soudaine de la pression. Avant d'effectuer toute opération de maintenance :
D Dissiper la pression du procédé dans la cuve où le capteur 249 est installé. D Purger le liquide du procédé de la cuve. D Arrêter toute entrée électrique ou pneumatique au contrôleur ou transmetteur relié au capteur 249 et purger toute
pression d'alimentation pneumatique.
D Etre prudent lors du desserrage des boulons de la bride (n_ 22) ou des bouchons des tuyaux (n_ 17, 26 ou 27). D Déposer le contrôleur ou le transmetteur de l'axe du tube de torsion (n_ 3).
Avant de poursuivre toute procédure de maintenance, s'assurer de l'absence de pression et/ou de liquide dans la cage (n_ 1). Etre prudent lors du desserrage des boulons de la bride (n_ 22) ou des bouchons des tuyaux (n_ 17, 26 ou 27).
Avant d'effectuer toute maintenance nécessitant de manipuler le plongeur (n_ 10), l'inspecter pour s'assurer que de la pression ou des liquides du procédé n'ont pas pénétré à l'intérieur.
4
Manuel d'instructions
D200099X0FR
Le plongeur dans cet appareil est un récipient étanche. Si de la pression ou du liquide de procédé ont pénétré à l'intérieur, le plongeur peut contenir de la pression du procédé ou un liquide dangereux pendant un certain temps. Un plongeur dans lequel de la pression ou du liquide du procédé peut contenir :
D de la pression résultant du fait d'être dans une cuve pressurisée D un liquide pressurisé du fait d'un changement de température D ou un liquide inflammable, dangereux ou corrosif
La dissipation soudaine de la pression, le contact avec un liquide dangereux, un incendie ou une explosion, provoqueraient des blessures ou des dommages matériels ; cela peut arriver si un plongeur qui contient de la pression ou du liquide du procédé est percé, soumis à la chaleur ou réparé.
Manipuler le plongeur avec soin. Considérer les caractéristiques du liquide du procédé spécifique qui est utilisé. Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre le fluide du procédé.
Remarque
A l'exception des joints d'étanchéité (n_ 13 et 14), les symptômes de problèmes particuliers à certaines pièces sont évoqués dans les sections suivantes. Chaque section est spécifique à ces pièces. Indépendamment de l'endroit, un joint défectueux est identifiable par une fuite dans la zone du joint. Chaque fois qu'un joint est enlevé, le remplacer avec un neuf lors du remontage.
Les procédures ci-après s'appliquent à tous les types de capteurs sauf indication contraire. Les numéros utilisés sont repris dans les illustrations suivantes :
249 - figure 8
249B - figure 9
249C - figure 10
249K - figure 11
249L - figure 12
Capteur de niveau 249 avec cage
Juillet 2015
Nettoyage de la cage
Une accumulation de résidu de procédé au fond de la cage (n_ 1) ou au niveau des connexions peut réduire le débit vers et depuis la cage ou interférer avec le mouvement du plongeur. Retirer la cage pour nettoyer toute accumulation de résidu de procédé.
1. S'assurer que les mesures de sécurité suivantes ont été prises avant de commencer toute procédure d'entretien.
D Dissiper la pression du procédé dans la cuve où le capteur 249 est installé.
D Purger le liquide du procédé de la cuve.
D Arrêter toute entrée électrique ou pneumatique au contrôleur ou transmetteur relié au capteur 249 et purger toute pression
d'alimentation pneumatique. Déposer le contrôleur ou le transmetteur de l'axe du tube de torsion (n_ 3). Faire attention à ne pas endommager le tube de torsion (n_ 9) à l'intérieur de l'axe du tube de torsion.
D S'assurer de l'absence de pression et/ou de liquide de procédé dans la cage. Faire preuve de prudence en desserrant la
boulonnerie de la bride (n_ 22) ou les bouchons des tuyaux (n_ 17, 26 ou 27).
D S'assurer que la pression ou les liquides du procédé n'ont pas pénétré dans le plongeur (n_ 10).
2. Supporter correctement la tête de la cage (n_ 2) et l'axe du tube de torsion. Retirer les vis ou les goujons (n_ 21) et les écrous hexagonaux (n_ 22) qui maintiennent la tête à la cage.
5
Capteur de niveau 249 avec cage
Juillet 2015
Manuel d'instructions
D200099X0FR
ATTENTION
En retirant un capteur d'une cage, le plongeur risque de rester attaché à la bielle et d'être extrait avec la tête de la cage. Si le plongeur est séparé de la bielle avant de déposer la tête de la cage, enlever le ressort à clavette (n_ 11).
Attention de ne pas laisser tomber le plongeur dans le fond de la cage, car il pourrait être endommagé.
3. Retirer avec précaution la tête de la cage et soulever le plongeur.
4. Une cage de type 1 ou 4 (vissée ou à bride) doit être déconnectée au niveau de la connexion inférieure et l'amortisseur hydraulique (n_ 29) doit être déposé. Enlever l'amortisseur en l'extrayant d'une connexion à bride ou en le dévissant d'une connexion vissée avec une clé hexagonale (Allen) de 1/2 in. Si nécessaire, enlever complètement la cage de type 4 de la cuve.
5. Pour une vidange et un nettoyage complets de la cage à connexions de type 2 ou 3 (vissées ou à bride) (figure 5), enlever le bouchon de conduite (n_ 17 ou 26) du fond de la cage. Enlever l'amortisseur hydraulique (n_ 29). Si nécessaire, enlever complètement la cage de la cuve.
Figure 5. Types de connexion de la cage
TYPE 1 : PARTIE SUPERIEURE ET INFERIEURE
VISSE : S1 A BRIDE : F1
A1271-2
TYPE 2 : PARTIE SUPERIEURE ET COTE INFERIEUR
VISSE : S2 A BRIDE : F2
TYPE 3 : COTE SUPERIEUR ET INFERIEUR
VISSE : S3 A BRIDE : F3
TYPE 4 : COTE SUPERIEUR ET PARTIE INFERIEURE
VISSE : S4 A BRIDE : F4
6. Utiliser des techniques, outils et solutions de nettoyage adaptés. Installer l'amortisseur hydraulique et reconnecter la cage à la cuve après le nettoyage de la cage. Installer la tête de la cage et le contrôleur/transmetteur. Etalonner correctement le contrôleur/transmetteur en suivant les procédures indiquées dans le manuel d'instructions du contrôleur/transmetteur.
Dépose du plongeur et de la tige
Le plongeur (n_ 10) est un récipient étanche. Si de la pression ou du liquide du procédé ont pénétré à l'intérieur, le plongeur peut contenir de la pression du procédé ou un liquide dangereux pendant un certain temps.
L'accumulation de résidus de procédé sur le plongeur et la tige (n_ 24) peut modifier le poids du plongeur ou le déplacer. Une tige tordue, un plongeur éraflé ou corrodé peuvent affecter le rendement.
Si le plongeur repose contre la butée de course, semble avoir augmenté de poids, donne des résultats tronqués ou d'autres incorrections, il peut avoir été pénétré par de la pression ou du liquide de procédé. Un tel plongeur peut contenir de la pression
6
Loading...
+ 14 hidden pages