Рис. 1. Типовой криогенный затвор
Fisher с крышкой удлинения и приводом
серии 585C
W6370
Введение
Назначение руководства
В этом руководстве по эксплуатации приведены сведения об установке, техническом обслуживании и составных
частях для затворов EZ-C, ET-C и EWT-C (см. рис. 1). Информация о приводах и дополнительном оборудовании
приведена в отдельных руководствах.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий затворы EZ-C, ET-C или EWT-C, должен пройти
полное обучение и иметь опыт установки, работы и технического обслуживания затворов, приводов и дополнительного
оборудования. Во избежание травмирования персонала и повреждения имущества необходимо внимательно
прочесть, понять и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве, включая все
предупреждения и предостережения в части техники безопасности. При возникновении вопросов относительно
данных указаний следует приостановить все работы и обратиться в местное торговое представительство компании
Emerson Automation Solutions.
Описание
EZ-C: сферического типа, однопортовые, неразгруженные затворы с торцевыми соединениями, с направляющими,
седлом металл-металл и быстросменным тримом. Эти затворы изготавливаются из нержавеющей стали и с готовыми
крышками удлинения.
ET-C è EWT-C: с седлом металл-металл, сферического типа, однопортовые, с направляющей клеткой,
сбалансированные по давлению затворы, изготовленные из нержавеющей стали и с готовыми крышками удлинения.
www.Fisher.com
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Июль 2017 г.
Таблица 1. Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
D102175X0RU
Типоразмеры затворов
EZ-C: номинальные размеры J1, J1 1/2, J2, J3 è
Tемпературные возможности материалов
EZ-C: îò -198 äî 149_C (îò -325 äî 300_F)
(2)
J4
ET-C: номинальные размеры J3, J4, J6 è J8
EWT-C: номинальные размеры J6 X 4
(1)
, J8 X 4,
ET-C è EWT-C: îò -198 äî 66_C (îò -325 äî 150_F)
Максимальное допустимое усилие привода
J8 X 6, J12 X 6 è J10 X 8
Типы присоединения к процессу
(2)
Фланцы с соединительными выступами CL150, CL300
и CL600 согласно стандарту ASME B16.5
Максимальное давление на входе
(2)
CL150 è CL300 - затворы соответствуют
номинальным давлению и температуре согласно
стандарту ASME B16.34
CL600 - затворы с болтовыми соединениями B8M
класса 2 соответствуют номинальным давлению и
температуре по классу 600 согласно стандарту
ASME B16.34, за исключением указанного ниже.
ЗАТВОРЫ EZ-C
Типоразмер
затвора,
номинальный
размер трубы
1
2
3
Типоразмер
затвора,
номинальный
размер трубы
3941370
6, 8 x 6, 12 x 6751085
8, 10 õ 8961390
Максимальное давление на входе
áàð
77
83
94
ЗАТВОРЫ ET-C И EWT-C
Максимальное давление на входе
áàð
ôóíò/êâ. äþéì
ôóíò/êâ. äþéì
(èçá.)
1110
1200
1370
(èçá.)
CL600 - затворы с дополнительными болтовыми
См. таблицу 2
Регулировочная характеристика
EZ-C: равнопроцентная, линейная и быстрое
открытие
ET-C è EWT-C: равнопроцентная, линейная
Направление потока
EZ-C: только вверх через седло
ET-C è EWT-C:
нормально вниз
(4)
Приблизительная масса
EZ-C:
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 1: 11 кг (33 фунта)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 1 1/2: 23 кг (48 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 2: 41 кг (90 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 3: 60 кг (130 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 4: 95 кг (210 фунтов)
ET-C:
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 3: 51 кг (135 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 4: 95 кг (210 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 6: 211 кг (465 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 8: 372 кг (820 фунтов)
соединениями S20910 (XM-19) соответствуют
номинальным давлению и температуре согласно
стандарту ASME B16.34
Классификация отсечки согласно стандартам
ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
ЗАТВОР
EZ-C
ET-C è EWT-C
1. Обозначение типоразмера затвора - это размер торцевого соединения Х размер стандартного трима. Например, затвор номинального размера 6X4 имеет торцевые
соединения номинального размера 6 и трим номинального размера 4.
2. Не превышать указанные в настоящем руководстве номинальные значения давления и температуры, а также какие-либо ограничения применимых стандартов или
нормативов.
3. Испытание на герметичность сжатым воздухом для класса V по выбору заказчика. Давление испытательного воздуха 50 фунтов на кв. дюйм (дифф.). Отсечку класса V не
испытывать на воде. При пониженных рабочих температурах из оставшейся после испытаний вовлеченной влаги образуются кристаллы льда, которые могут вызвать
повреждение затвора и трима.
4. Вниз - внутрь через клетку и за пределы уплотнительного кольца (см. рис. 9).
КЛАССИФИКАЦИЯ
ОТСЕЧКИ
Класс IV - стандартная
Класс VI - по выбору
Класс IV - стандартная
Класс V с испытанием на
герметичность сжатым
(3)
воздухом
- по выбору
EWT-C
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 6 X 4: 200 кг (440 фунта)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 8 X 4: 277 кг (610 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 8 X 6: 318 кг (700 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 12 X 6: 730 êã
(1610 фунтов)
НОМИНАЛЬНЫЙ РАЗМЕР 10 X 8: 753 кг
(1660 фунтов)
2
Руководство по эксплуатации
D102175X0RU
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Июль 2017 г.
Таблица 2. Максимально допустимое усилие привода для удлиненной крышки стандарта длины 3.
Для получения информации по имеющимся курсам обучения работе с клапанами Fisher EZ-C, ET-C и EWT-C, а также
другим видам продукции обращайтесь по адресу:
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054 Москва,
ул. Дубининская, д. 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Эл. почта: fisher.ru@emerson.com
emerson.com/fishervalvetraining
Установка
Изолируйте регулирующий затвор от процесса, сбросьте давление по обеим сторонам затвора и слейте
технологичекую среду с обеих сторон затвора. Отключите линию подачи давления в привод. Используйте специальные
процедуры блокировки, чтобы быть уверенным в том, что описанные выше меры безопасности остаются в силе, пока
производятся работы с оборудованием. Для получения дополнительной информации см. параграф Предупреждение
в начале раздела Обслуживание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм при выполнении любых работ по установке всегда необходимо использовать
спецодежду, защитные перчатки и средства защиты глаз.
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного скачка давления, не
устанавливайте затворы там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в таблице 1 данного
руководства или на соответствующих паспортных табличках. Во избежание несчастных случаев и выхода
оборудования из строя, используйте устройства, понижающие давление согласно правительственным
требованиям, принятым промышленным нормам и практическому инженерному опыту.
Вместе с инженером-технологом или инженером по технике безопасности необходимо предпринять все
дополнительные меры, направленные на обеспечение защиты от воздействия регулируемой среды.
При установке на существующее оборудование, также см. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела
Техническое обслуживание настоящего руководства.
3
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Июль 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D102175X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При заказе конфигурация затвора и материалы конструкции выбираются в соответствии с определенными
значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды. Поскольку некоторые
комбинации материалов корпуса/трима затвора подходят только для определенных диапазонов перепада
давления и температуры, не применяйте затвор в других условиях без предварительной консультации с
торговым представительством компании Emerson Automation Solutions.
Перед установкой затвора осмотрите сам затвор и трубопроводы и убедитесь в отсутствии повреждений и
каких-либо инородных материалов, которые могут вызвать повреждение изделия.
1. Перед установкой затвора убедитесь в отсутствии повреждений и посторонних материалов на поверхности затвора
и смежного оборудования.
2. Убедитесь, что полость затвора чиста, посторонние материалы в трубопроводах отсутствуют, а затвор
ориентирован таким образом, что поток идет в направлении, указанном стрелкой на корпусе затвора.
3. Работа с газовыми средами. При работе с газовыми средами стандартным положением является такое, при
котором привод расположен вертикально над затвором. Однако при отсутствии определенных требований по
сеймоустойчивости, регулирующий затвор в сборе может быть установлен в любом положении. Другое положение
может привести к неравномерному износу плунжера и клетки затвора и к неправильной его работе. Для получения
помощи по установке обращайтесь в торговое представительство компании Emerson Automation Solutions.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы избежать повреждения уплотнения, следите за тем, чтобы угол установки привода не был слишком
плоским, чтобы не позволить жидкости внутри крышки входить в контакт с уплотнением.
Также, если используется изоляция, не допускайте, чтобы она не доходила до удлиненной крышки. Это
может привести к переохлаждению уплотнения и к его повреждению.
Работа с жидкими средами. При работе с жидкими средами предпочтительным положением является такое, при
котором привод расположен вертикально над затвором. Это будет способствовать образованию слоя пара между
жидкостью и уплотнением. Если присутствуют сложности при укладке труб, при установке привода возможно его
расположение под небольшим углом к вертикали. Однако ни в коем случае угол не должен быть настолько плоским,
чтобы позволять жидкости внутри крышки вступать в контакт с уплотнением. Для получения помощи по установке
обращайтесь в торговое представительство компании Emerson Automation Solutions.
4. При использовании изоляции убедитесь, что она нанесена только на соединение корпуса/крышки. Следите, чтобы
изоляция не доходила до удлиненной крышки.
5. При установке затвора в линию соблюдайте технологические требования, выдвигаемые к монтажу труб и
производству сварочных работ. Для затворов с фланцевыми корпусами используйте соответствующие прокладки
между фланцами затвора и трубопровода.
6. Если привод и затвор поставляются отдельно, то см. раздел с процедурой установки привода в соответствующем
руководстве по эксплуатации привода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки через сальниковые уплотнения могут привести к травмированию персонала. Перед отправкой затвора
заказчику производится подтягивание сальника; тем не менее, для приведения в соответствие с конкретными
условиями эксплуатации может потребоваться определенная регулировка уплотнения.
В затворах с уплотнением с переменной нагрузкой ENVIRO-SEALt выполнение какой-либо регулировки уплотнения
не требуется. Инструкции по уплотнениям даны в руководствах по эксплуатации компании Fisher для систем
уплотнения ENVIRO-SEAL для затворов с поступательным движением штока. Если необходимо заменить имеющееся
уплотнение на уплотнение ENVIRO-SEAL, см. комплекты деталей для модернизации, приведенные в разделе
Комплекты деталей в конце данного руководства.
4
Руководство по эксплуатации
D102175X0RU
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Июль 2017 г.
Обслуживание
Детали затворов подвержены нормальному износу и должны подвергаться осмотру и при необходимости заменяться.
Периодичность осмотров и технического обслуживания зависит от тяжести условий эксплуатации. В этом разделе
содержатся инструкции по техническому обслуживанию сальниковых уплотнений и трима. Все работы по
техническому обслуживанию могут производиться на затворе, установленном в линии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны и не допускайте травм или повреждения оборудования вследствие внезапного скачка
технологического давления. Перед выполнением каких-либо операций по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с затвора, если затвор герметизирован.
D Во избежание травм всегда надевайте защитные перчатки, спецодежду и средства защиты глаз при
выполнении любой процедуры по обслуживанию.
D Отсоедините все рабочие линии, подводящие к приводу сжатый воздух, электропитание или
управляющий сигнал. Убедитесь в том, что привод не может внезапно открыть или закрыть затвор.
D Чтобы изолировать затвор от давления рабочей линии, используйте байпасные затворы или полностью
остановите процесс. Сбросьте технологическое давление с обеих сторон затвора. Слейте
технологическую среду с обеих сторон затвора.
D Сбросьте давление нагрузки в пневматическом приводе и ослабьте предварительное сжатие пружины
привода.
D Используйте процедуры блокировки для уверенности в том, что принятые меры будут действовать до
конца вашей работы с оборудованием.
D В коробке уплотнения затвора могут содержаться рабочие жидкости под давлением, даже когда затвор
снят с трубопровода. Технологические жидкости могут разбрызгиваться под давлением во время снятия
крепежных деталей уплотнения или уплотнительных колец, или же при отпускании заглушки патрубка
сальника.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по технике безопасности необходимо предпринять все
дополнительные меры, направленные на обеспечение защиты от воздействия регулируемой среды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тщательно выполняйте указания во избежание повреждения поверхностей изделия, которое может привести
к поломке изделия.
Примечание
Каждый раз при воздействии на прокладочное уплотнение, когда детали снимаются или передвигаются, во время
повторной сборки необходимо установить новую прокладку. Это требуется для обеспечения хорошего уплотнения, так
как отработанная старая прокладка может не обеспечивать надлежащей герметизации.
Рис. 2. Сальниковое уплотнение из V-образного кольца из ПТФЭ
ВЕРХНИЙ
ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 12)
ГРУНДБУКСА
(ПОЗ. 13)
ШАЙБА
(ПОЗ. 10)
ПРУЖИНА
(ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО КОРОБКИ
УПЛОТНЕНИЯ
(ПОЗ. 11)
ПРИМЕЧАНИЕ
1
КОМПЛЕКТ УПЛОТНЕНИЙ (ПОЗ. 6) ВКЛЮЧАЕТ ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК, V-ОБРАЗНЫЕ
УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, ВЫГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК И КОЛЬЦА НИЖНЕГО ГРЯЗЕСЪЕМНИКА.
12A7837-A
A6745
ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
ВЫГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
1
1
1
1
5
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Руководство по эксплуатации
Июль 2017 г.
Рис. 3. Двойное сальниковое уплотнение из V-образных колец из ПТФЭ
ВЕРХНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
(ПОЗ. 12)
ГРУНДБУКСА (ПОЗ. 13)
D102175X0RU
ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
ВЫГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО КОРОБКИ
УПЛОТНЕНИЯ (ПОЗ. 11)
9,5-ìì
(3/8-ÄÞÉÌ.)
ØÒÎÊ
ПРИМЕЧАНИЕ
1
КОМПЛЕКТ УПЛОТНЕНИЙ (ПОЗ. 6) ВКЛЮЧАЕТ ВОГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК, V-ОБРАЗНЫЕ
УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА, ВЫГНУТЫЙ ПЕРЕХОДНИК И КОЛЬЦА НИЖНЕГО ГРЯЗЕСЪЕМНИКА.
A6746
12,7-ìì
(1/2-ÄÞÉÌ.)
ØÒÎÊ
ØÒÎÊ 19,1; 25,4 ÈËÈ
31,8 ìì (3/4, 1 ÈËÈ
1 1/4 ДЮЙМА)
НИЖНИЙ ГРЯЗЕСЪЕМНИК
1
1
1
1
Рис. 4. Комплекты сальникового уплотнения из графитовой ленты/нити
ГРУНДБУКСА (ПОЗ. 13)
УПЛОТИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ
ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ (ПОЗ. 7)
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО ИЗ
ГРАФИТОВОЙ НИТИ (ПОЗ. 7)
ФОНАРНОЕ КОЛЬЦО (ПОЗ. 8)
КОЛЬЦО КОРОБКИ
УПЛОТНЕНИЯ (ПОЗ. 11)
9,5-ìì
(3/8-ÄÞÉÌ.)
ØÒÎÊ
ПРИМЕЧАНИЕ
ЗАЩИТНЫЕ ЦИНКОВЫЕ ШАЙБЫ ТОЛЩИНОЙ 0,102 мм (0,004 ДЮЙМА); ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ПО ОДНОЙ ПОД КАЖДЫМ
1
КОЛЬЦОМ ИЗ ГРАФИТОВОЙ ЛЕНТЫ.
A6747
12,7-ìì
(1/2-ÄÞÉÌ.)
ØÒÎÊ
ØÒÎÊ 19,1; 25,4 ÈËÈ
31,8 ìì (3/4, 1 ÈËÈ
1 1/4 ДЮЙМА)
6
Руководство по эксплуатации
D102175X0RU
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Июль 2017 г.
Техническое обслуживание сальниковых уплотнений
Данный раздел относится к фторопластовым (ПТФЭ) кольцевым V-образного сечения, двойным фторопластовым, а
также графитным уплотнениям, используемым для удлиненных крышек (см. рис. 2, 3 и 4).
Примечание
Если на затворе установлено уплотнение ENVIRO-SEAL с переменной нагрузкой, см. инструкции в руководстве
Системы уплотнения ENVIRO-SEAL для затворов с поступательным движением штока. На рис. 6 показаны типовые
исполнения уплотнения ENVIRO-SEAL.
Номера позиций стандартных уплотнений показаны на рис. 2, 3 и 4. Номера позиций уплотнений ENVIRO-SEAL
показаны на рис. 6. Номера позиций крышки показаны на рис. 7, а номера позиций затвора показаны на рис. 8 и 9.
В одинарном сальниковом уплотнении из V-образных ПТФЭ колец с нагрузочной пружиной пружина (поз. 8)
поддерживает герметичность уплотнения. Если замечена утечка вокруг грундбуксы (поз. 13), проверьте, что плечо
грундбуксы касается крышки. Если плечо грундбуксы не касается крышки, затяните гайки фланца сальникового
уплотнения (поз. 5) так, чтобы плечо грундбуксы коснулось крышки. Если таким способом не удается устранить
протечку, замените уплотнение в соответствии с процедурой его замены.
Если существуют нежелательные протечки через уплотнения в конструкциях без нагрузочной пружины, то сначала
попытайтесь уменьшить протечку, подтянув гайки фланца уплотнения.
Если уплотнение сравнительно новое и хорошо уплотняет шток плунжера затвора, а подтягивание гаек фланца
сальникового уплотнения не устраняет протечку, то, вероятнее всего, шток изношен или поцарапан настолько, что
нельзя добиться хорошего уплотнения. Качество обработки поверхности штока затвора имеет решающее значение
для создания хорошего уплотнения. Если имеет место течь через наружный диаметр уплотнения, то, возможно, утечка
является следствием выбоин и царапин на стенке сальниковой коробки. При выполнении любой из следующих
процедур необходимо осмотреть шток затвора и стенку корпуса сальника на предмет наличия зазубрин и царапин.
Замена уплотнения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
См. параграф ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Обслуживание данного руководства по эксплуатации.
Номера позиции и последовательность сборки деталей уплотнения указаны на рис. 2, 3 и 4. Номера позиций крышек
показаны на рис. 7, а расположение деталей затвора показано на рис. 8 и 9.
1. Изолируйте регулирующий затвор от процесса, сбросьте давление по обеим сторонам затвора и слейте
технологичекую среду с обеих сторон затвора. При использовании силового привода также необходимо перекрыть
все напорные линии к силовому приводу и сбросить давление с привода. Используйте процедуры блокировки для
уверенности, что принятые меры будут действовать до конца вашей работы с оборудованием. Обратите внимание
на параграф Предупреждение в начале раздела Обслуживание.
2. Отключите все рабочие линии от привода и любые трубопроводы отвода утечки от крышки. Отсоедините
соединительную муфту и снимите привод с затвора, отвинтив контргайки бугеля (поз. 15) или шестигранные гайки
(поз. 26, не указано).
3. Ослабьте гайки фланца сальника (поз. 5) так, чтобы уплотнение не обжимало шток затвора. Снимите все детали
указателя хода затвора и контргайки со штока затвора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
D Чтобы избежать травмы или повреждения оборудования в результате неконтролируемого движения
крышки, снимите крышку в соответствии с инструкциями, приведенными на следующих этапах.
7
Затворы конструкции EZ-C, ET-C и EWT-C
Июль 2017 г.
Руководство по эксплуатации
D102175X0RU
Не снимайте застрявшую крышку, вытягивая ее с помощью оборудования, которое может растягиваться или
каким-либо иным образом накапливать энергию. Внезапное освобождение накопленной энергии может
привести к неконтролируемому смещению крышки.
D Чтобы избежать травмы персонала и не допустить повреждения рабочей поверхности, вызванного
падением плунжера и штока затвора из крышки при ее поднятии из корпуса затвора, соблюдайте
следующие инструкции.
4. При подъеме крышки затвора EZ-C необходимо временно установить на шток контргайку штока затвора.
Контргайка предотвратит выпадение узла плунжера и штока из крышки.
5. При поднятии крышки затвора ET-C или EWT-C убедитесь в том, что узел плунжера и штока, а также клетка
остаются в корпусе затвора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать травмы персонала, соблюдайте меры по остановке процесса, чтобы быть уверенным в том,
что во время выполнения следующей процедуры рабочее давление не подается на затвор.
6. Шестигранные гайки (поз. 16) используются для крепления крышки на корпусе (поз. 1). Отвинтите эти гайки или
болты примерно на 3 мм (1/8 дюйма). Затем ослабьте соединение крышки с корпусом, раскачивая крышку, либо
воздействуя рычагом между крышкой и корпусом затвора. Применяйте рычаг до тех пор, пока крышка не
ослабнет.
Таблица 3. Рекомендуемые значения момента затяжки гаек фланца уплотнения из ПТФЕ
ГРАФИТОВОЕ САЛЬНИКОВОЕ УПЛОТНЕНИЕУПЛОТНЕНИЕ ИЗ ПТФЭ
Минимальный момент
затяжки
ôóíò-ñèëà-
äþéì
Максимальный момент
затяжки
Íì
ôóíò-ñèëà-
äþéì
Минимальный момент
затяжки
Íì
ôóíò-ñèëà-
äþéì
Максимальный момент
Íì
затяжки
ôóíò-ñèëà-
äþéì
Таблица 4. Моменты затяжки болтов крепления крышки к корпусу
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ БОЛТА
Типоразмер затвора, номинальный размер трубы
Íìôóíò-ñèëà-ôóò
112290
1 1/2 èëè 29167
3163120
4, 6 X 4 èëè 8 X 4258190
6, 8 X 6 èëè 12 X 6522385
8 èëè 10 X 8712525
1. Определено на основе лабораторных испытаний.
2. Если материалы болтовых соединений не указаны в таблице 4, свяжитесь с местным торговым представительством Emerson Automation Solutions для получения
информации о моменте затяжки.
3. SA193-B8M, упрочн¸нный накл¸пом.
4. Горячепрокатный.
Материал болта
(3)
B8M
èëè S20910 (XM-19)
8
(1)
(2)
(4)
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.