Fisher Instruction Manual: Контроллеры-индикаторы температуры Fisher 4196A, B, C и S (4196A, B, C, and S Temperature Indicating Controllers) (Russian) Manuals & Guides
Регулятор, устанавливаемый на корпусе
Регулятор, устанавливаемый на траверсе
(монтажный кронштейн не требуется)
Регулятор, устанавливаемый на траверсе
(с использованием монтажного кронштейна)
Арматура112.....................................
Раздел 1 Введение
Назначение руководства
В данном Руководстве по эксплуатации описывается установка, работа, калибровка, техническое обслуживание и
заказ деталей для контроллеров-индикаторов температуры Fisher 4196A, 4196B, 4196C и 4196S.
Части данного руководства применимы только к определенным конфигурациям в настройках контроллера 4196.
Конфигурации обозначаются конечными буквами номера типа, которые соответствуют режимам и опциям, указанным
в табл. 2.
Номер конкретного типа контроллера (с буквами в номере) указан на шильдике (рис. 1). Определение для каждого
номера типа контроллера 4196 см. в табл. 2.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий контроллер-индикатор температуры 4196,
должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания приборов
3
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
сопутствующего оборудования. Во избежание травм, несчастных случаев и материального ущерба необходимо
тщательно изучить данное руководство и строго соблюдать все приведенные указания по технике безопасности
и предостережения. При возникновении любых вопросов относительно данных инструкций обратитесь в местное
торговое представительство
компании Emerson.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Описание
Контроллеры, описанные в настоящем руководстве, обеспечивают контроль температуры с помощью параметров, как
показано в табл. 1.
D 4196A: регулирование только пропорционального действия.
D 4196B: пропорционально-интегральное регулирование.
D 4196C: пропорционально-интегрально-дифференциальное регулирование.
D 4196S: гистерезисное регулирование.
Эти контроллеры отображают температуру технологического процесса и уставку в легком для считывания масштабе
технологического процесса. Контроллер отправляет на выход пневматический сигнал, который управляет работой
конечного исполнительного элемента системы управления.
Технические характеристики
Технические характеристики контроллеров серий 4196A, B, C и S приведены в табл 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данное изделие предназначено для определенного диапазона давления, температуры и других технических
характеристик применения. Эксплуатация изделия при другой силе тока, температуре или иных условиях
работы может привести к отказу, что, в свою очередь, может стать причиной повреждения оборудования или
получения травм персоналом.
Обучение
Чтобы получить информацию о возможных обучающих программах по контроллерам-индикаторам температуры серии
4196, а также по другим продуктам, обращайтесь по следующему адресу:
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Эл. почта: education@emerson.com
emerson.ru/ru-ru/automation/services-consulting/education-in-russia
4
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Таблица 1. Технические характеристики
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Возможные конфигурации
См. табл. 2
Диапазон сенсора технологического процесса
(входной сигнал)
Тип: температура между –73 и 371 _C (–100 и 700 _F).
См. табл. 4 для доступных диапазонов
Минимальный диапазон: 60 _C или 100 _F
Максимальный диапазон: 300 _C или 600 _F
Выходной сигнал
Пропорциональный,
пропорционально-интегральный или
пропорционально-интегрально-дифференциальн
ый диапазон: от 0,2 до 1,0 бар (от 3 до 15 фунт/кв.
дюйм изб.) или от 0,4 до 2,0 бар (от 6 до 30 фунт/кв.
дюйм изб.)
Диапазон гистерезиса: 0 и 1,4 бар (0 и 20 фунт/кв.
дюйм изб.) или 0 и 2,4 бар (0 и 35 фунт/кв. дюйм изб.)
Действие: переключаемое на месте между прямым
(увеличение измеренной температуры повышает
давление на выходе) или обратное (увеличение
измеренной температуры приводит к снижению
давления на выходе)
Технологическая шкала
Стандартная шкала подбирается под диапазон
чувствительного элемента. Доступны
дополнительные
(1)
варианты шкалы
Подающее и выходное соединения
Внутренняя резьба 1/4 NPT
Требования к давлению линии нагнетания
См. табл. 3
Рабочая среда в линии нагнетания
Воздух или природный газ
Подаваемая среда должна быть чистой, сухой и не
вызывать коррозии.
Должна соответствовать требованиям стандарта
ISA 7.0.01.
Максимально допустимый размер частиц в
пневматической системе составляет 40 мкм.
Рекомендуется дополнительная фильтрация частиц
до размера 5 мкм. Содержание смазки не должно
превышать 1 м. д. по весу (в весовом отношении) или
по объему (в объемном отношении). Необходимо
свести к минимуму возможность образования
конденсата в системе подачи воздуха.
Согласно стандарту ISO 8573-1
Максимальная плотность распределения частиц:
класс 7
Содержание масла: класс 3
Температура конденсации при пониженном давлении:
класс 3 или не менее чем на 10 _C ниже наименьшей
ожидаемой температуры окружающей среды
-продолжение-
Диапазоны давления для дистанционной
настройки уставки
0,2–1,0 бар (3–15 фунт/кв. дюйм изб.) или
0,4–2,0 бар (6–30 фунт/кв. дюйм изб.)
Максимальное допустимое давление в
закрытом резервуаре (для теромобаллона)
Термобаллон диаметром 9,7 мм (3/8") :
69 бар (1000 фунт/кв. дюйм изб.)
Термобаллон диаметром 14,3 мм (9/16"): 34,5 бар
(500 фунт/кв. дюйм изб.)
Кроме того, см. табл. 5 и 6 по максимальной скорости
технологической жидкости и максимальному
технологическому давлению для защитной гильзы.
(2)
Регулировка контроллеров
Пропорциональная полоса: от 5 до 500 % от
диапазона шкалы технологического процесса
Интегральная полоса: Регулировка в диапазоне от
0,01 до более 74 минут на повторение (от 100 до
менее 0,0135 повторов в минуту)
Дифференциальная полоса: регулировка в
диапазоне от 0 до 20 минут
Гистерезисный контроллер: от 5 до 100 % от
диапазона шкалы технологического процесса
Уставка: регулировка от 0 до 100 % от диапазона
шкалы
Характеристики контроллера
Повторяемость: 0,4 % от выходного диапазона
Мертвая зона: менее 0,3 % от диапазона шкалы
технологического процесса
Постоянная времени для термобаллона: от 6 до 12
секунд для диапазона 93 _C (200 _F) (голый
термобаллон в перемешиваемой жидкости)
Установившийся расход воздуха
(контроллеры A, B и C)
Без автоматической/ручной станции
Выходной сигнал от 0,2 до 1 бар (от 3 до
15 фунт/кв. дюйм (изб.)):
3
0,08 м
Выходной сигнал от 0,4 до 2 бар (от 6 до
30 фунт/кв. дюйм (изб.)):
0,07 м
С автоматической/ручной станцией (в номере
модели буква E)
Добавить 0,01 м
Гистерезис установившегося расхода воздуха
(контроллеры S)
Выходной сигнал 0 и 1,4 бар (0 и 20 фунт/кв. дюйм
изб.:
0,08 м
Выходной сигнал 0 и 2,4 бар (0 и 35 фунт/кв. дюйм
(изб.), выход:
0,07 м
/ч (2,8 ст. куб. фута в час)
3
/ч (2,5 ст. куб. фута в час)
3
/ч (0,5 ст. куб. фут/час)
(3)
3
/ч (2,8 ст. куб. фут/час)
3
/ч (2,5 ст. куб. фут/час)
(3)
Пределы рабочей температуры окружающей
среды
от –40 до 70 _C(от –40 до 160 _F)
5
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Таблица 1. Технические характеристики (продолжение)
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Корпус
Спроектирован согласно техническим условиям
NEMA 3 (атмосферостойкий) и IEC 529 IP54
Монтаж
Контроллер может быть установлен на привод,
панель (щит), стенку или трубу.
Приблизительная масса
4,5 кг (10 фунтов)
Классификация опасных зон
Соответствует требованиям ATEX, группа II,
категория 2, газо- и пылезащищенность
Ex h IIC Tx Gb
Ex h IIIC Tx Db
Декларация соответствия SEP
Компания Fisher Controls International LLC заявляет,
что данное изделие соответствует требованиям
параграфа 3 статьи 4 Директивы ЕС по
оборудованию, работающему под давлением (PED),
2014/68/EU. Изделие разработано и изготовлено в
соответствии с требованиями технологии
звукотехники (Sound Engineering Practice, SEP), и на
Максимальная температура поверхности (Tx) зависит
от условий эксплуатации.
Газ:T6
Пыль: T70
Примечание. Специальные условия для измерительных приборов определены в стандарте 51.1 ANSI/ISA «Терминология технологических измерительных приборов».
1. Обратитесь в торговое представительство компании Emerson
2. При 40 _C (100 _F).
3. Нм3/ч — кубические метры в час при н. у. (0 _C и 1,01325 бар абс.); ст. куб. футы в час — кубические футы в час при с. у. (60 _F и 14,7 фунт/кв. дюйм изб.)
для получения дополнительной информации.
него не может быть нанесена маркировка CE
соответствия требованиям директивы PED.
Однако на изделие может быть нанесена
маркировка CE, указывающая на соответствие
требованиям других применимых директив ЕС.
Таблица 2. Возможные конфигурации
Только
Регулятор
4196A
4196B
4196C
4196S
1. Устройства обратного действия обозначаются номером модели с буквой R.
Диапазон выходного сигналаНормальное рабочее давление питания
Метрическая
система единиц
Ед. изм. США
1. При превышении указанного давления управляемость может ухудшиться.
2. При превышении указанного давления возможно повреждение контроллера.
0,2–1,0 бар
0,4–2,0 бар
3–15 фунт/кв.
дюйм изб.
6–30 фунт/кв.
дюйм изб.
1,4 бар
2,4 бар
20 фунт/кв. дюйм изб.
35 фунт/кв. дюйм изб.
Максимальное давление, не разрушающее
внутренние детали
2,8 бар
2,8 бар
40 фунт/кв. дюйм изб.
40 фунт/кв. дюйм изб.
(2)
Таблица 4. Доступные диапазоны температур для термобаллонов
Диапазон температур
_C мин._C макс._C_Cмм_C мин._C макс._C
100100
1501500–150от –30 – 160–15225
Метрическая
система
единиц
Ед. изм. США
1. За информацией относительно других диапазонов обращайтесь в торговое представительство компании Emerson.
2. Все термобаллоны проверяются до 50 % пределов превышения диапазона. При наличии ограничителей хода, если превышены пределы диапазона, контроллер может потребовать
повторной калибровки.
3. При наличии ограничителей хода температура, превышающая эти значения, может привести к необратимому повреждению температурного элемента.
6060
150150
1702000–200от –75 – 230–20300
2753000–300от –75 – 370–30450590
_F мин._F макс._F_Fдюйм_F мин._F макс._F
175200
2503000–300от –25 – 325–30450
100100
125150
270300
3004000–400от –100 – 450–40600
5256000–600от –100 – 700–609001100
Диапазон
элементов
0–100
50–15040200
от –15 – 85–25135
от –20 – 40от –30 – 95
0–60от –30 – 95–690
60–12038–15054150
от –75 – 75от –75 – 135–90150
от 50 – 200от –5 – 20035275
0–200
50–25030350
100–30080400
0–100
от 50 – 15040200
100–20075–30065250
0–150
от 50 – 20035275
от –100 – 200от –100 – 275–130350
100–40025–40070550
Рабочий
диапазон
от –15 – 150
^
0–300
от –25 – 200
от –25 – 225
Диаметр
термобаллона
9,5
14,3
3/8
9/16
Пределы превышения
диапазона
–10150
–2670
–20300
–10150
–15225
(2)
Максимальная
температура
(3)
230
190
400
450
375
750
7
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
8
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Раздел 2. Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Будьте осторожны и избегайте травм или повреждения оборудования в результате внезапного скачка
технологического давления.
D При выполнении любых работ по установке всегда используйте защитные перчатки, спецодежду и очки
во избежание травм.
D При использовании природного газа в качестве рабочей среды и невыполнении соответствующих мер
предосторожности может возникнуть пожар или взрыв скопившегося газа, что, в свою очередь, может
привести к травмам персонала или повреждению оборудования. Профилактические мероприятия должны
включать, но не ограничиваться следующими: дистанционная вентиляция агрегата, повторная
вентиляция опасных зон, обеспечение хорошей вентиляции и устранение любых источников
воспламенения. Информацию по выводу вентиляции в удаленную зону см. на стр. 16.
D При установке в существующую систему следует обратить внимание на параграф «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в
начале раздела «Техническое обслуживание» данного руководства по эксплуатации.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по технике безопасности рассмотрите необходимость
дополнительных мер, которые следует предусмотреть для защиты от технологической среды.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать уплотнительную ленту на пневматических подключениях. Данный прибор
содержит небольшие каналы, которые могут быть засорены попавшей в них уплотнительной лентой. Для
герметизации и смазки пневматических резьбовых соединений следует использовать резьбовой герметик.
Монтаж контроллера
Установите контроллер в вертикальном положении, как показано на рис. 2, таким образом, чтобы вентиляция была
направлена вниз.
Рис. 2. Стандартная установка привода
ПРИВОД 657
Контроллер 4196
ФИЛЬТРРЕГУЛЯТОР
67FR
МОНТАЖНАЯ
ПЛИТА
W5661
9
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Монтаж на трубной консоли
См. рис. 3. Для монтажа контроллера на 2-дюймовой трубе имеется монтажный комплект с трубной консолью.
Прикрепите к контроллеру кронштейн (поз. 68) с помощью болтов с шестигранной головкой (поз. 66) и стопорных шайб
(поз. 67). Прикрепите два зажима (поз. 69) к кронштейну и прикрепите контроллер к трубе.
Рис. 3. Монтаж на трубной консоли
КРЕПЕЖНЫЙ БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 66)
СТОПОРНАЯ ШАЙБА
(ПОЗ. 67)
ШЕСТИГРАННАЯ ГАЙКА
(ПОЗ. 364)
СТОПОРНАЯ ШАЙБА
(ПОЗ. 363)
ТРУБНЫЙ ЗАЖИМ
(ПОЗ. 69)
ВЕРТИКАЛЬНАЯ ТРУБА
КРЕПЕЖНЫЙ
БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 362)
КРОНШТЕЙН
(ПОЗ. 68)
КОЛЕНО
(ПОЗ. 365)
КРЕПЕЖНЫЙ
БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 362)
РЕГУЛЯТОР
ТРУБНЫЙ
ЗАЖИМ
(ПОЗ. 69)
КРОНШТЕЙН
(ПОЗ. 68)
КОЛЕНО
(ПОЗ. 365)
49A3196-A
A6732
СТОПОРНАЯ ШАЙБА
(ПОЗ. 363)
ШЕСТИГРАННАЯ ГАЙКА
(ПОЗ. 364)
КРЕПЕЖНЫЙ БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 66)
СТОПОРНАЯ ШАЙБА
(ПОЗ. 67)
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ТРУБА
Монтаж на панели
Сверяясь с размерами, указанными на рис. 4, прорежьте в панели отверстие. Поместите контроллер в это отверстие
и_прикрепите к задней стороне контроллера кронштейн (поз. 68) с помощью трех болтов с шестигранной головкой
(поз._66) и стопорных шайб (поз. 67). Закрутите винты (поз. 70) так, чтобы корпус плотно и равномерно прилегал к
поверхности панели.
Настенный монтаж
Сверяясь с размерами, указанными на рис. 5, просверлите в стене отверстия, которые должны соответствовать
четырем отверстиям кронштейна (поз. 68). Если трубопровод должен проходить через стену, сделайте в ней
соответствующее отверстие.
Установите контроллер на кронштейн и закрепите с помощью болтов с шестигранной головкой (поз. 66) и стопорных
шайб (поз. 67). Прикрепите кронштейн к стене с помощью подходящих винтов или болтов.
10
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Рис. 4. Монтаж на панели
СТОПОРНАЯ
ШАЙБА
(ПОЗ. 67)
КРЕПЕЖНЫЙ БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 66)
КРОНШТЕЙН
(ПОЗ. 68)
КРЕПЕЖНЫЙ БОЛТ
С ПОЛУКРУГЛОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 70)
36A9760 ‐ A
A6733
ВИД СВЕРХУ
13
(0,50)
ВИД СЗАДИ
Монтаж на панели
84
(3,29)
63
(2,49)
62
(2,43)
14
(0,56 R)
236
(9,31)
РАЗМЕРЫ ОТРЕЗА
ПАНЕЛИ
306
(12,06)
мм
(ДЮЙМ)
Рис. 5. Настенный монтаж
ВИД СВЕРХУ
260
(10,25)
152
(6,00)
13
(0,50)
36A9761‐B
A6734
13
(0,50)
ВИД СЗАДИ
161
(6,35)
СТОПОРНАЯ
ШАЙБА
(ПОЗ. 67)
КРЕПЕЖНЫЙ
БОЛТ С
ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(ПОЗ. 66)
62
(2,43)
КРОНШТЕЙН
(ПОЗ. 68)
мм
(ДЮЙМ)
Монтаж привода
См. рис. 2. Контроллер, указанный для монтажа на приводе регулирующего клапана, устанавливается на
заводе-изготовителе. Если контроллер заказан отдельно с целью монтажа на привод регулирующего клапана,
установите устройство, как описано в этом разделе. Крепежные детали различаются в зависимости от типа привода.
Присоедините монтажный кронштейн к бугелю привода с помощью болтов с шестигранной головкой, стопорных шайб
и фланцевых катушек. Присоедините контроллер к кронштейну с помощью болтов с шестигранной головкой,
стопорных шайб и фланцевых катушек. На некоторых чертежах монтажный кронштейн присоединяется к корпусу
привода, а не к бугелю.
Термочувствительный баллон, втулки и защитные гильзы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поломка защитной гильзы может привести к травмам или повреждению оборудования из-за выброса
технологической жидкости. Чтобы избежать таких травм или повреждений, убедитесь в том, что скорость
технологической жидкости и давление находятся в допустимых для защитной гильзы пределах (табл. 5 и 6).
Температура технологического процесса измеряется температурным датчиком, состоящим из термобаллона,
погруженного в технологическую жидкость, сгибаемого удлинителя и усиленной капиллярной трубки (см. рис. 6). Когда
термобаллон должен быть размещен в закрытом резервуаре, имеются втулки для крепежа к резервуару. Втулки
(размеры показаны на рис. 7) проходят в резервуар, и температурный элемент (датчик) крепится к втулкам с помощью
резьбового соединения.
11
Контроллеры 4196A, B, C и S
(1)
(2)
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Рис. 6. Блок термодатчика с регулируемым соединением
ЛИНЕЙНЫЙ КАПИЛЛЯР
СЕРЕБРЯНЫЙ ПРИПОЙ
ФИКСИРУЮЩАЯ СКОБА
ГАЙКА САЛЬНИКА
НАКИДНАЯ ГАЙКА
КОЛЬЦО САЛЬНИКА
РЕГУЛИРУЕМОЕ СЕДЛО
ИЗГИБАЕМЫЙ
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 МИНИМАЛЬНЫЙ РАДИУС ИЗГИБА 1‐1/4
A5434
Если давление технологического процесса превышает ограничения температуры или если технологическая жидкость
агрессивна, рекомендуется использовать защитную гильзу (размеры показаны на рис. 7), которая проходит в
резервуар и изолирует термобаллон от технологической жидкости. В табл. 5 приведены допустимые значения
скорости технологической жидкости для защитных гильз. В табл. 6 приведены максимально допустимые значения
давления технологической жидкости для защитных гильз.
УДЛИНИТЕЛЬ
Если корпус контроллера установлен так, что температура достигает температуры технологического процесса,
вкрутите термобаллон во втулку или защитную гильзу. Для того чтобы упростить установку термобаллона, изогните
изгибаемый удлинитель. У изгибаемого удлинителя имеется минимальный радиус изгиба 1‐1/4 дюйма.
Если термобаллон должен быть установлен в трубе, то важно учитывать скорость технологического процесса.
Установите защитную гильзу там, где должна измеряться температура технологического процесса, учитывая
предельные значения скорости, указанные в Табл. 5. Также имеются конусные защитные гильзы, разработанные для
того, чтобы выдерживать повышенные скорости технологической среды. После корректной установки защитной
гильзы температурный элемент помещается в защитную гильзу с помощью резьбового соединения.
Таблица 5. Допустимые значения скорости технологической жидкости
Размер
защитной
гильзы
1/2 NPT103/8
3/4 NPT103/8
3/4 NPT149/16
1. Для газа, воздуха или пара. Значения могут быть ниже для жидкостей.
Рис. 7. Габаритные размеры втулки и защитной гильзы
ВТУЛКА
Диаметр термобаллона
A
ммдюймммдюймммдюйм
103/81/2‐14 NPSM110,44110,44
149/161–20 UNEF190,75160,63
1. Зона седла согласно стандарту SAMA RC‐17‐10.
ВТУЛКА С ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЕ
Диаметр
термобаллона
ммдюймммдюймммдюймммдюймммдюйм
103/8
149/16
1. Зона седла согласно стандарту SAMA RC‐17‐10.
(1)
A
1/2‐14
NPSM
1–20
UNEF
BCDE
110,44120,471134,44110,44
190,75170,661214,75160,63
ЗАЩИТНАЯ ГИЛЬЗА
Диаметр термобаллона
(1)
A
ммдюймммдюймммдюйм
103/8
1/2‐14 NPT
3/4‐14 NPT
16
20
149/163/4‐14 NPT220,881‐20 UNEF‐2B
1. Зона седла согласно стандарту SAMA RC‐17‐10.
Размеры
BC
Размеры
Размеры
B
0,63
0,77
1/2‐14
NPSM‐2B
U
C
(глубина
погружения)
191
267
7,5
10,5
406
191
267
7,5
10,5
406
610
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
16
16
24
44
2
A
2
B
E
A
(1,75)
B
C
3/4‐14 NPT
D
C
3/4‐NPT
C
C
44
(1,75)
2
25
(100)
ЗАЩИТНЫЕ ГИЛЬЗЫ БЕЗ ТЕПЛОИЗОЛЯЦИИВТУЛКИ БЕЗ ТЕПЛОИЗОЛЯЦИИ
121
2
(4,75)
ВТУЛКИ С ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЕЙ 76 мм (3 ДЮЙМА)ЗАЩИТНЫЕ ГИЛЬЗЫ С ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЕЙ 76 мм
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 ДОПУСКИ ДЛЯ ЭТОГО РАЗМЕРА: ±1,5 мм (0,06 ДЮЙМА), ПРИ ДЛИНЕ 305 мм (12 ДЮЙМОВ) ИЛИ МЕНЬШЕ
±3,2 мм (0,125 ДЮЙМА), ЕСЛИ ДЛИНА ПРЕВЫШАЕТ 305 мм (12 ДЮЙМОВ).
2 ШЕСТИГРАННИК 7/8 ДЮЙМА ДЛЯ ТЕРМОБАЛЛОНА 3/8 ДЮЙМА; ШЕСТИГРАННИК 1‐1/8 ДЮЙМА ДЛЯ ТЕРМОБАЛЛОНА 9/16 ДЮЙМОВ.
A3240‐2
U
1
25
(100)
A
(3 ДЮЙМА)
B
1
U
B
мм
(ДЮЙМ)
13
Контроллеры 4196A, B, C и S
Руководство по эксплуатации
Сентябрь 2019 г.
Таблица 6. Максимально допустимые значения давления технологической жидкости для
защитных гильз
Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования в результате внезапного выброса
давления запрещено устанавливать любые компоненты системы там, где рабочие условия могут превысить
пределы, указанные в этом руководстве. Необходимо использовать устройства сброса давления в
соответствии с требованиями государственных органов или принятых промышленных норм, а также
согласно устоявшейся практике.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать уплотнительную ленту на пневматических подключениях. Данный прибор
содержит небольшие каналы, которые могут быть засорены попавшей в них уплотнительной лентой. Для
герметизации и смазки пневматических резьбовых соединений следует использовать резьбовой герметик.
Расположение пневматических соединений показано на рис. 8. Все пневматические соединения имеют внутреннюю
резьбу 1/4 NPT. Для соединений питания, выхода и дистанционного задания уставки используйте трубу 1/4" или 3/8"
или патрубки.
Соединение давления питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В случае если воздух, подаваемый в прибор, не является чистым, сухим, без примесей масла и
неагрессивным газом, возможны серьезные травмы или повреждение имущества. В большинстве случаев
данную проблему можно решить за счет регулярного технического обслуживания фильтра на предмет
удаления частиц диаметром свыше 40 мкм. При возникновении любых сомнений относительно
необходимого уровня или метода фильтрации воздуха или технического обслуживания фильтра следует
проконсультироваться с представителем компании Emerson и обратиться к промышленным стандартам по
качеству воздуха КИП при использовании клапанов в среде агрессивных газов.
14
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Рис. 8. Расположение соединений
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
1/4‐18 NPT
УДАЛЕННОЕ УСТАНОВЛЕННОЕ
СОЕДИНЕНИЕ, ЕСЛИ
ПРИМЕНИМО
268
(10,56)
ВИД СПЕРЕДИ
A3239‐2
130
(5,12)
330
(13,00)
102
(4,00)
ВИД СЗАДИ
51
(2,00)
5/16‐18UNC‐2B
3 ОТВЕРСТИЯ
(10,04)
87
(3,44)
225
КАПИЛЛЯРНАЯ
ТРУБКА
1/4‐18 NPT
ВНЕШНЕЕ
ОБРАТНОЕ
СОЕДИНЕНИЕ,
ЕСЛИ
ПРИМЕНИМО
(ТОЛЬКО ДЛЯ
4196B)
ВИД СНИЗУ
148
(5,81)
1/4‐18 NPT
ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ
СОЕДИНЕНИЕ ПИТАНИЯ
1/4‐18 NPT
ВЫХОДНОЕ
СОЕДИНЕНИЕ
КОНТРОЛЛЕРА
1/4‐18 NPT
ВЕНТИЛЯЦИОННОЕ
СОЕДИНЕНИЕ
мм
(ДЮЙМ)
Рабочая среда должна быть чистой, сухой, не вызывающей коррозии и соответствовать требованиям стандарта
ISA_7.0.01 или ISO 8573-1. Максимально допустимый размер частиц в пневматической системе составляет 40 мкм.
Рекомендуется дополнительная фильтрация частиц до размера 5 мкм. Содержание смазки не должно превышать 1 м.
д. по весу (в весовом отношении) или по объему (в объемном отношении). Необходимо свести к минимуму
возможность образования конденсата в системе подачи рабочей среды.
Используйте подходящий регулятор давления питания, чтобы снизить давление источника питания до нормального
рабочего давления питания, показанное в табл. 3. Подключите давление питания к соединению ПИТАНИЯ в нижней
части корпуса, как показано на рис. 8.
Пневматическое соединение для дистанционного задания уставки (в номере
модели буква M)
Если контроллер оснащен дистанционным заданием уставки (в номере модели буква М), подключите давление
дистанционного задания уставки в верхней части корпуса, как показано на рис. 8. Используйте чистый и сухой воздух
или неагрессивный газ. Для диапазона давления на выходе от 0,2 до 1,0 бар (от 3 до 15 фунт/кв. дюйм изб.)
используйте диапазон давления для дистанционного задания уставки в диапазоне от 0,2 до 1,0 бар (от 3 до
15_фунт/кв. дюйм изб.). Для диапазона давления на выходе от 0,4 до 2,0 бар (от 6 до 30 фунт/кв. дюйм изб.)
используйте диапазон давления для дистанционного задания уставки в диапазоне от 0,4 до 2,0 бар (от 6 до
30_фунт/кв. дюйм изб.). Если давление на соединение удаленной настройки уставки подается с помощью регулятора,
для_того чтобы предотвратить колебания давления из-за блокировки регулятора, между ними следует установить
небольшое сбросное отверстие.
Пневматическое соединение внешней обратной связи (только контроллеры
4196B)
Если вторичный контроллер, используемый для блокировки, оснащен данным компонентом, его время насыщения
интегратора минимально. Подключите внешнее соединение обратной связи (рис. 8) вторичного контроллера к
поставляемому заказчиком реле выбора высокого или низкого уровня.
15
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Выпускное отверстие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если в качестве рабочей среды для подачи давления применяется воспламеняющийся или взрывоопасный газ,
это может привести к травме или повреждению оборудования из-за пожара или взрыва накопившегося газа
или в результате контакта с опасным газом. Поскольку корпус и крышка измерительного устройства не
обеспечивают уплотнение газа при помещении узла в корпус, следует использовать выносную вентиляционную
тягу, соответствующую вентиляцию и необходимые меры безопасности для предотвращения накопления
горючего или опасного газа. Однако сама по себе внешняя вентиляция недостаточна для удаления всех горючих
и опасных газов. Вентиляционный трубопровод должен отвечать требованиям местных и региональных норм,
иметь минимально возможную длину и соответствующий внутренний диаметр, а также как можно меньшее
количество колен для предотвращения повышения давления в корпусе.
ВНИМАНИЕ!
При установке выносной вентиляционной трубы необходимо соблюдать осторожность, чтобы не перетянуть
соединение трубы с вентиляционным отводом. Избыточное усилие может повредить резьбу на соединении.
Если требуется вентиляция в удаленную зону, выходная тяга должна иметь минимально возможные длину и
количество изгибов и колен. Трубопровод вентиляционной линии должен иметь минимальный внутренний диаметр
19 мм (3/4 дюйма) для отрезков до 6,1 м (20 футов) и минимальный внутренний диаметр 25 мм (1 дюйм) для
отрезков 6,1–30,5 м (20–100 футов).
Вентиляционное отверстие должно быть защищено от попадания любого инородного материала, которое может
забить его; или, если выносной вентиляционный канал не требуется, вентиляционное отверстие в корпусе (рис. 8)
должно быть защищено от попадания любого инородного материала, который может его забить. Периодически
проверяйте вентиляционный отвод на предмет засорения.
16
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Раздел 3. Контроллеры только пропорционального
действия 4196A
Настройки контроллеров 4196A
В данном разделе описываются настройки, а также процедуры предпусковых проверок и запуска. Расположение
органов настройки показано на рис. 9 и 11. Для лучшего понимания настроек и общих принципов работы контроллера
изучите раздел «Принцип действия» и принципиальные схемы на рис. 12 и 13. Если не указано иное, номера поз.,
упоминаемые в этом разделе, приведены на рис. 48.
Рис. 9. Расположение органов настройки контроллера
Fisher 4196A
ИНДИКАТОР
УСТАВКИ
УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
ПАРАМЕТРА
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОСЫ
ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ
КРЫШКА ИНДИКАТОРА ПОЛОСЫ
ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ
МАНОМЕТР ВЫХОДНОГО
ДАВЛЕНИЯ
W6394
МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ
ШАР
ИНДИКАТОР ЗОНЫ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
КНОПКА
ЗАГРУЗЧИКА
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
АВТОМ./РУЧНОГО
РЕЖИМА
W3679
АВТОМАТИЧЕСКАЯ/РУЧНАЯ СТАНЦИЯ
(В НОМЕРЕ МОДЕЛИ БУКВА Е)
Ручная регулировка уставки
Выберите уставку путем перемещения стрелочного указателя до тех пор, пока стрелка не укажет на требуемое
значение на шкале технологической температуры. Передвигайте индикатор направо для увеличения заданного
значения и налево — для уменьшения. Настройка заданной уставки не влияет на настройку полосы
пропорциональности.
Если контроллер оснащен дополнительной внутренней или внешней настройкой уставки, поверните ручку регулировки
по часовой стрелке, чтобы увеличить уставку технологического процесса, и против часовой стрелки, чтобы уменьшить
уставку технологического процесса.
17
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Дистанционная настройка уставки (в номере модели буква М)
ВНИМАНИЕ!
Не передвигайте вручную указатель уставки на контроллерах с дистанционным заданием уставки. Ручное
передвижение индикатора уставки может привести к повреждению контроллера.
Если контроллер оснащен дистанционным заданием уставки (в номере модели буква М), отрегулируйте уставку,
изменяя давление дистанционного задания уставки. Увеличивайте или уменьшайте давление для увеличения или
уменьшения уставки.
Регулировка полосы пропорциональности (PB ADJ)
Полоса пропорциональности определяет выходную чувствительность контроллера. Полоса пропорциональности указана в
процентах от технологической температуры, необходимой для перевода контроллера с нулевого выхода на полный.
Чтобы настроить полосу пропорциональности, откройте крышку контроллера и найдите ручку регулировки полосы
пропорциональности (PB ADJ). Поверните ручку так, чтобы желаемое значение находилось напротив линии на крышке
индикатора полосы пропорциональности.
Изменение управляющего действия контроллера
Для того чтобы изменить действие контроллера с прямого на обратное или наоборот, ослабьте винты, удерживающие
крышку индикатора полосы пропорциональности. Снимите крышку, как показано на рис. 10, и выставьте с помощью
ручки регулировки желаемое значение полосы пропорциональности. Установка полосы пропорциональности на
значения из белой области приводит к прямому действию контроллера, а установка на значения из черной области
приводит к обратному действию.
Рис. 10. Действие контроллера Fisher 4196A, смена контроллера
W3439
Для прямого регулирования
Увеличение температуры технологического процесса увеличивает давление на выходе.
18
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Для обратного регулирования
Увеличение температуры технологического процесса уменьшает давление на выходе.
После изменения действия закрутите два винта на крышке индикатора полосы пропорциональности.
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Переключение в автоматический/ручной режим (в номере модели буква Е)
Примечание
Переключение контроллера с автоматического режима на ручной режим и обратно без выравнивания выходов может
привести к нарушению процесса и зацикливанию контроллера.
Если контроллер оснащен автоматической/ручной станцией (в номере модели буква Е), см. рис. 9. Для того чтобы
переключиться из автоматического в ручной режим или наоборот, необходимо сначала выровнять выходное давление
ручного устройства подачи с выходным давлением контроллера. Для выравнивания ручного выхода и выхода
контроллера существует два метода балансировки.
Для того чтобы переключиться из автоматического в ручной режим, аккуратно вращайте ручку устройства подачи,
пока металлический шарик внутри пластиковой трубки не будет находиться в зоне переключения. После этого
передвиньте переключатель автоматического/ручного режима в положение MANUAL (Ручной). Вращайте ручку
устройства подачи по часовой стрелке для увеличения выхода контроллера или против часовой стрелки — для
уменьшения.
Для того чтобы переключиться из ручного в автоматический режим, настройте индикатор уставки таким образом,
чтобы передвинуть шарик в зону переключения. Передвиньте выключатель в положение AUTO (Автоматический) и
настройте заданное значение для регулировки выходного давления.
Когда переключатель автоматического/ручного режима находится в положении AUTO (Автоматический), вращение
ручки устройства подачи не влияет на выход контроллера. Когда переключатель автоматического/ручного режима
находится в положении MANUAL (Ручной), настройка заданного значения уставки не влияет на выход контроллера.
Проверки перед запуском для контроллеров 4196A
Расположение органов настройки можно увидеть на рис. 9, а номера позиций — на рис. 48.
Для выполнения проверок требуется разомкнутый контур. Контур разомкнут, когда выход контроллера не влияет на
давление на входе или другие идущие на контроллер управляющие сигналы.
Примечание
Если контроллер оснащен переключением между автоматическим и ручным режимами (в номере модели буква Е),
прежде чем проводить проверки перед запуском, убедитесь в том, что контроллер находится в автоматическом режиме.
1. Для того чтобы можно было измерять давление на выходе контроллера, подключите выход контроллера к
манометру. Подключите давление питания к клапану-регулятору и убедитесь, что на контроллер подается
правильное давление. Не превышайте нормального рабочего давления, указанного в табл. 3.
2. В случае контроллера с дистанционным заданием уставки (в номере модели буква М) подключите регулируемое
давление 0,2–1,0 бар (3–15 фунт/кв. дюйм изб.) или 0,4–2,1 бар (6–30 фунт/кв. дюйм изб.) к соединению
дистанционного задания уставки в верхней части корпуса контроллера.
3. Открутите два крепежных винта (поз. 6) и снимите крышку индикатора полосы пропорциональности (поз. 36).
4. Задайте уставку выше показаний индикатора давления процесса минимум на 20 %.
5. Установите полосу пропорциональности на 5 % DIRECT (Прямое действие).
19
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
6. Указатель технологического процесса должен считывать температуру окружающей среды ±1 % от шкалы.
Убедитесь в том, что этот термобаллон поддается воздействию только воздуха и не находится на полу,
испытательном стенде или другой поверхности.
7. Давление на выходе контроллера должно быть 0 бар (0 фунт/кв. дюйм изб.).
8. Установите полосу пропорциональности на 5 % REVERSE (Обратное действие).
9. Выходное давление контроллера должен быть в пределах 0,14 бар (2 фунт/кв. дюйм) от давления питания.
10. Если выходное давление контроллера находится в допустимых пределах, установите полосу пропорциональности
на 400 % прямого или обратного действия, прикрепите крышку индикатора полосы пропорциональности (поз. 36)
крепежными винтами (поз. 6) и перейдите к процедуре запуска. Если выходное давление контроллера выходит за
допустимые пределы, перейдите к процедуре калибровки 4196A для повторной калибровки.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Запуск контроллеров 4196A
Перед началом этой процедуры выполните предпусковые проверки. При необходимости откалибруйте контроллер.
Примечание
При выполнении процедур запуска следует помнить о том, что первоначальные настройки являются указаниями. Они
могут меняться в зависимости от текущего управляемого процесса.
1. Убедитесь в том, что клапан-регулятор давления питания подает на контроллер правильное давление.
2. Для контроллеров:
С ручным заданием уставки
Передвиньте индикатор настройки уставки на требуемое значение.
С дистанционным заданием уставки
a. См. расположение соединения удаленной настройки уставки на рис. 8. Подключите к соединению
дистанционной настройки уставки источник регулируемого давления.
b. Настройте источник давления так, чтобы настройка уставки указывала требуемое значение. Учтите, что
увеличение давления дистанционного задания уставки приводит к увеличению заданной уставки.
3. Определите начальную настройку полосы пропорциональности в процентах по следующему уравнению:
P.B. =
Например:
4. Если контроллер используется вместе с регулирующим клапаном, то медленно откройте расположенные на трубе
клапаны ручного регулирования перед регулирующим клапаном и за ним.
5. Путем мгновенного изменения заданной уставки вызовите возмущение. Проверьте, нет ли системных циклов. Если
автоколебания не возникают, понизьте полосу пропорциональности (тем самым поднимая коэффициент усиления) и
снова попробуйте вызвать возмущение системы, изменив заданную уставку. Продолжайте, пока не возникнут
автоколебания. Теперь удвойте значение полосы пропорциональности (установка полосы пропорциональности × 2).
6. Проверьте стабильность работы при рекомендуемом значении полосы пропорциональности, вызвав возмущение
системы и отслеживая процесс.
200 × Допустимое превышение предельного показания
Диапазон температур
200 10oF
100
o
F
+ 20 %
20
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Калибровка контроллеров 4196A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во избежание травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапного выброса давления
не превышайте эксплуатационных значений, указанных в данном руководстве.
Общие инструкции по калибровке
Примечание
Если контроллер оснащен переключателем между автоматическим и ручным режимами (в номере модели буква Е),
убедитесь, что контроллер находится в автоматическом режиме, прежде чем проводить калибровку.
Если во время предпусковых проверок или запуска будет заметна некорректная работа контроллера, выполните
описанную в этом разделе калибровку. Данные инструкции действительны для проведения калибровки в цеху или в
условиях эксплуатации при условии, что технологический контур разомкнут. Если не указано иное, номера позиций см.
на рис. 48.
Во время калибровки не используйте манометры, поставляемые вместе с контроллером. Для отслеживания
технологического давления, давления нагнетания, давления на выходе контроллера и, если имеется, давления
дистанционного задания уставки применяйте внешние манометры.
Термостатические емкости
Некоторые процедуры калибровки требуют моделирования температуры технологического процесса. Рекомендуется
использовать термостатическую емкость (с жидкостью или песком, в зависимости от температурных требований).
Температура термостатической емкости должна быть в диапазоне от 0 до 100 % от входного диапазона
температурного элемента (датчика).
Термостатическая емкость должна поддерживать температуру в пределах ±0,10 % от входного диапазона и в ней
должно происходить перемешивание таким образом, чтобы температура была одинаковой во всем объеме.
Для упрощения и ускорения процесса калибровки можно использовать три термостатических емкости,
предустановленные на 0 %, 50 % и 100 % от входного диапазона. Кроме того, должны быть предоставлены средства
измерения температуры термостатических емкостей. Необходимо использовать термометр или термометр
сопротивления (ТС) в пределах ±0,05 % от входного диапазона.
Калибровка нуля и диапазона технологического индикатора
Перед началом данной процедуры:
D Обеспечьте средство изменения температуры процесса для контроллера и средство измерения, внешнее по
отношению к контроллеру;
D Для того чтобы можно было измерять давление на выходе контроллера, подключите выход контроллера к
манометру (технологический контур должен быть разомкнут). Обеспечьте регулируемое давление питания
контроллера. Не превышайте нормального рабочего давления, указанного в табл. 3.
Примечание
Регулировка указателя диапазона технологического давления требует установки нуля указателя давления процесса.
21
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Расположение органов настройки показано на рис. 9 и 11.
1. Открутите два винта (поз. 6) и снимите крышку индикатора полосы пропорциональности (поз. 36).
2. Установите полосу пропорциональности между режимами DIRECT (Прямое действие) и REVERSE (Обратное
действие).
3. Поместите термобаллон на 0 % термостатической емкости. Подождите не менее 5 минут, чтобы контроллер мог
стабилизироваться.
4. Указатель технологической величины должен находиться у нижней границы шкалы. Если это не так, ослабьте
стопорный винт регулировки нуля и, вращая его, передвиньте указатель давления процесса к нижней границе
шкалы давления процесса. Затяните стопорный винт установки нуля.
5. Поместите термобаллон на 100 % термостатической емкости. Подождите не менее 5 минут, чтобы контроллер мог
стабилизироваться.
6. Указатель технологической величины должен находиться у верхней границы шкалы. Если это не так,
отрегулируйте винт настройки диапазона, чтобы исправить половину ошибки следующим образом: поверните его
по часовой стрелке, чтобы увеличить диапазон для нижнего показания (ниже верхнего предела); поверните против
часовой стрелки, чтобы уменьшить диапазон для верхнего показания (выше верхнего предела).
7. Повторяйте пункты с 3 по 6 до устранения ошибки.
8. Поместите термобаллон на 50 % термостатической емкости. Подождите не менее 5 минут, чтобы контроллер мог
стабилизироваться. Указатель технологической величины должен находиться напротив среднего значения шкалы,
±2 % от диапазона измерений. В случае если погрешность превышает ±2 %, обратитесь к разделу «Техническое
обслуживание» и выполните регулировку нуля и диапазона.
9. Отрегулируйте указатель процесса с точностью до ±1 % от средней отметки шкалы, ослабив стопорный винт и
поворачивая винт регулировки нуля. Таким образом, погрешность распространяется на всю шкалу, и все значения
будут находиться в пределах ±1 % от диапазона измерений шкалы технологического параметра. Затяните
стопорный винт установки нуля.
10. Поместите термобаллон на 0 % термостатической емкости. Подождите не менее 5 минут, чтобы контроллер мог
стабилизироваться.
11. Указатель технологического параметра должен находиться у нижней границы шкалы шкалы ±1 % от диапазона шкалы.
12. Поместите термобаллон на 100 % термостатической емкости. Подождите не менее 5 минут, чтобы контроллер мог
стабилизироваться.
13. Указатель технологического давления должен находиться у верхней границы шкалы ±1 % от диапазона шкалы
технологического параметра.
14. Если ошибка больше ±1 %, повторите шаги с 3 по 13.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Удаленная калибровка уставки нуля и диапазона технологического индикатора
(в номере модели буква М)
Расположение органов настройки показано на рис. 9 и 11. Расположение поз. см. на рис. 48 и 51.
Примечание
В случае изменения диапазона дистанционного задания уставки следует перенастроить нуль дистанционного
задания уставки с помощью регулировочного винта.
1. Открутите два винта (поз. 6) и снимите крышку индикатора полосы пропорциональности (поз. 36).
2. Установите полосу пропорциональности между режимами DIRECT (Прямое действие) и REVERSE (Обратное действие).
3. Подайте давление дистанционного задания уставки, равное нижнему пределу диапазона.
4. Индикатор заданной уставки должен находиться у нижней границы диапазона шкалы. Если это не так, ослабьте
стопорный винт регулировки нуля дистанционного задания уставки и вращайте винт регулировки нуля, пока
индикатор уставки не совместится с нижним пределом шкалы. Затяните стопорный винт установки нуля.
5. Подайте давление дистанционного задания уставки, равное верхнему пределу диапазона.
6. Индикатор заданной уставки должен находиться у верхней границы диапазона шкалы. Если это не так,
отрегулируйте винт настройки диапазона, чтобы исправить половину ошибки следующим образом: поверните его
по часовой стрелке, чтобы увеличить диапазон для нижнего показания; поверните против часовой стрелки, чтобы
уменьшить диапазон для верхнего показания.
7. Повторяйте пункты с 3 по 6 до устранения ошибки.
22
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
8. Подайте давление дистанционного задания уставки, равное среднему значению.
9. Убедитесь в том, что индикатор уставки находится в пределах среднего значения шкалы ±1 %, и если это так, то
переходите к этапу 12. Если индикатор заданного значения не находится в пределах 1 %, а располагается в
пределах ±2 % от среднего значения, перейдите к этапу 10. Если индикатор заданного значения не находится в
пределах ±2 %, перейдите к процедуре калибровки дистанционного задания уставки, описанной в разделе
«Техническое обслуживание».
10. Ослабьте стопорный винт регулировки нуля дистанционного задания уставки и вращайте регулировочный винт для
коррекции половинной ошибки при среднем значении шкалы. Затяните стопорный винт установки нуля.
11. Подайте давление дистанционного задания уставки, равное нижнему и верхнему пределам измерения, чтобы
убедиться в том, что погрешность индикатора заданного значения уставки не превышает ±1 %.
12. При необходимости выполните процедуру калибровки нуля и диапазона индикатора. В противном случае
выполните описанную в этом разделе процедуру выравнивания заслонки.
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Выравнивание заслонки
Примечание
Перед выравниванием заслонки выполните процедуру калибровки нуля и диапазона индикатора технологического
параметра и, в случае работы с контроллерами с дистанционным заданием уставки (в номере модели буква М),
процедуру калибровки нуля и диапазона дистанционного задания уставки.
Номера винтов регулировки уровня заслонки и органов настройки см. на рис. 11. Номера позиций показаны на рис. 48.
Для того чтобы можно было измерять давление на выходе контроллера, подключите выход контроллера к манометру
(технологический контур должен быть разомкнут). Обеспечьте регулируемое давление питания контроллера. Не
превышайте нормального рабочего давления, указанного в табл. 3. После завершения процедуры выравнивания
заслонки перейдите к процедуре запуска.
1. Установите индикатор заданной уставки на среднее значение по шкале. При работе с контроллером с
дистанционным заданием уставки отрегулируйте давление дистанционного задания уставки таким образом, чтобы
индикатор заданной уставки указывал на среднее значение по шкале давления процесса.
2. Если имеется термостатическая емкость, отрегулируйте ее температуру на 50 % от диапазона шкалы и поместите
в емкость термобаллон. Подождите не менее 5 минут, чтобы контроллер мог стабилизироваться. Если
термостатическая емкость отсутствует, альтернативным методом является следующий: разорвите тягу № 1 на
элементе температуры и закрепите указатель технологического процесса на среднем значении шкалы. Запомните
отверстие, из которого была вынута тяга № 1, чтобы правильно восстановить ее. Данный метод следует
использовать только в том случае, если для моделирования температуры технологического процесса при среднем
значении шкалы не предусмотрена термостатическая емкость.
3. Открутите два крепежных винта (поз. 6) и снимите крышку индикатора полосы пропорциональности (поз. 36).
4. Установите полосу пропорциональности между режимами DIRECT (Прямое действие) и REVERSE (Обратное
действие).
5. Выходное давление контроллера должно быть в пределах 0,62 ±0,007 бар (9 ±0,1 фунта/кв. дюйм изб.) при выходе
0,2–1,0 бар (3–15 фунт/кв. дюйм изб.) или 1,2 ±0,01 бар (18 ±0,2 фунта/кв. дюйм изб.) при выходе 0,4–2,0 бар
(6–30_фунт/кв. дюйм изб.) Если это не так, подкрутите регулировочный винт 2 заслонки (самый ближний к соплу),
пока выходное давление не будет в пределах допустимого.
6. Выставьте полосу пропорциональности на 30 % DIRECT (Прямое действие).
7. Выходное давление контроллера должно быть 0,62 ±0,02 бар (9 ±0,25 фунта/кв. дюйм изб.] или 1,2 ±0,04 бар (18
±0,5 фунта/кв. дюйм изб.). Если это не так, подкрутите регулировочный винт 3 заслонки (самый ближний к соплу).
8. Выставьте полосу пропорциональности на 30 % REVERSE (Обратное действие).
9. Выходное давление контроллера должно быть 0,62 ±0,02 бар (9 ±0,25 фунта/кв. дюйм изб.] или 1,2 ±0,04 бар (18
±0,5 фунта/кв. дюйм изб.). Если это не так, подкрутите регулировочный винт 1 заслонки (самый ближний к соплу).
10. Повторите шаги с 4 по 9 до тех пор, пока выходное значение контроллера не будет оставаться в допустимых
пределах без дополнительной регулировки.
23
Контроллеры 4196A, B, C и S
Руководство по эксплуатации
Сентябрь 2019 г.
Рис. 11. Расположение органов настройки для калибровки контроллера Fisher 4196A
УСТАНОВКА НУЛЯ УКАЗАТЕЛЯ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
ПАРАМЕТРА
УСТАНОВКА НУЛЯ
ДИСТАНЦИОННОГО
ЗАДАНИЯ УСТАВКИ
(В НОМЕРЕ МОДЕЛИ
БУКВА М)
ВИНТ УСТАНОВКИ НУЛЯ
ДИСТАНЦИОННОГО
ЗАДАНИЯ УСТАВКИ
(В НОМЕРЕ МОДЕЛИ
БУКВА М)
СТОПОРНЫЙ ВИНТ
УСТАНОВКИ НУЛЯ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
УКАЗАТЕЛЯ
11. Если тяга 1 была отключена, подключите ее ко входному элементу через то отверстие, которое вы запомнили на
этапе 2.
12. Установите полосу пропорциональности для желаемого действия контроллера на 400 % и поставьте на место
крышку индикатора полосы пропорциональности.
Принцип работы контроллеров 4196A
Общая работа
Принципиальную схему см. на рис. 12.
Входной элемент подключается к указателю технологического параметра и к заслонке путем соединения каналов. При
увеличении температуры процесса (для контроллера с прямым действием) заслонка движется по направлению к соплу,
ограничивая идущий через него поток и увеличивая давление в сопле. В этом случае действие реле увеличивает
давление на выходе (подача) контроллера. Выходное давление подается обратно в сильфоны пропорциональности.
Работа сильфона пропорциональности нейтрализует движение заслонки, которое было вызвано изменением
технологического давления, и отодвигает заслонку от сопла до тех пор, пока не будет достигнуто равновесие.
Рис. 12. Схема контроллера Fisher 4196A
СИЛЬФОН
ИНДИКАТОР УСТАВКИ
УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
ПАРАМЕТРА
ЗДЕСЬ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ
ДИСТАНЦИОННОЕ
ЗАДАНИЕ УСТАВКИ
ВХОДНОЙ ЭЛЕМЕНТ,
ПОДКЛЮЧЕННЫЙ ЗДЕСЬ
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ
ТЯГА
КОРОМЫСЛО
ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЕ
СИЛЬФОНЫ
ЗАСЛОНКА
ИНТЕГРИРОВАНИЯ
(ВЕНТИЛИРУЕМЫЙ)
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОСЫ
ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ
ОБРАТНАЯ
СВЯЗЬ
ДВИЖЕНИЕ
ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ
КВАДРАНТ
ПРЯМОГО
ДЕЙСТВИЯ
КВАДРАНТ ОБРАТНОГО
ДЕЙСТВИЯ
ШАРНИР
ЗАСЛОНКИ
ВХОДНОЕ
ДВИЖЕНИЕ
ЭЛЕМЕНТ ЗАСЛОНКИ
ВЫХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ
НА ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВЫХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ДАВЛЕНИЕ ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ
ДАВЛЕНИЕ В СОПЛЕ
46A9764‐A
B1489‐2
СОПЛО
РЕЛЕ
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
Смещение индикатора заданной уставки приводит к изменению расстояния между соплом и заслонкой точно так же,
как при изменении технологического давления, за исключением того, что при достижении заданной уставки сопло
движется относительно заслонки.
Регулировка полосы пропорциональности определяет положение сопла и заслонки. При увеличении (расширении)
полосы пропорциональности сопло перемещается в такое положение на заслонке, при котором происходит меньше
входных движений и больше движений обратной связи, в результате чего уменьшается коэффициент усиления
контроллера. При уменьшении (сужении) полосы пропорциональности сопло перемещается в такое положение, при
25
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
котором происходит больше входных движений и меньше движений обратной связи, в результате чего увеличивается
коэффициент усиления контроллера. Путем вращения ручки настройки полосы пропорциональности изменяется
действие контроллера с прямого на обратное, чтобы сопло разместилось на секторе заслонки таким образом, что
направление движения заслонки против входного движения стало обратным, как показано на схеме заслонки на
рис._12. При работе с контроллером в режиме обратного действия увеличение дифференциального давления
процесса приводит к уменьшению давления на выходе.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Операция дистанционного задания уставки (в номере модели буква М)
Возможность задавать уставку контроллера из удаленного места доступна для всех контроллеров 4196A. Эта функция
обозначается буквой М в номере модели.
Управляющее давление действует на мембранный чувствительный элемент в блоке дистанционного задания уставки.
Расширение и сжатие капсулы перемещает индикатор заданного значения через соединительную связь. Увеличение
подаваемого на мембранный чувствительный элемент воздействующего давления приводит к увеличению заданной
уставки, а уменьшение давления — к, соответственно, уменьшению заданной уставки.
Операция переключения «автоматический/ручной режим» (в номере модели
буква E)
Контроллер с переключателем между автоматическим и ручным режимами (в номере модели буква Е) оснащен
трубопроводом на выходной стороне реле, как показано на рис. 13. Давление питания реле также подается на ручное
устройство подачи. Работающее в качестве регулятора ручное устройство подачи подает давление на одну из сторон
пластиковой трубки и на переключатель автоматического/ручного режима. Выходное давление с реле регистрируется
на другой стороне пластиковой трубки, а также на переключателе с автоматического режима на ручной.
Если переключатель автоматического/ручного режима находится в позиции MANUAL (Ручной), выходное давление
ручного устройства подачи подается через этот переключатель и становится выходным давлением контроллера. Если
переключатель автоматического/ручного режима находится в позиции AUTO (Автоматический), выходное давление
реле подается через этот переключатель и становится выходным давлением контроллера.
Чтобы избежать нарушения процесса, прежде чем работать с переключателем из автоматического режима на ручной,
давление на выходе реле должно стать равным выходному давлению ручного устройства подачи. Регулировка
уставки изменяет давление с левой стороны пластиковой трубки. Регулировка кнопки ручного загрузчика изменяет
давление с правой стороны. Если давление выровнено, металлический шарик находится в центре трубки и
удерживается там с помощью небольшого магнита. Нарушение баланса давления приводит к тому, что шарик
оказывается в конце трубки, где он блокирует идущий через нее поток воздуха.
26
Руководство по эксплуатации
Контроллеры 4196A, B, C и S
D200299X0RU
Рис. 13. Схема автоматической/ручной станции контроллера 4196A компании Fisher
РУЧНОЙ ЗАГРУЗЧИК
АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
ВЫХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ
НА ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
АВТОМ./РУЧНОГО
РЕЖИМА
РЕЛЕ
ПЛАСТИКОВАЯ
ТРУБКА
МЕТАЛЛИЧЕСК
ИЙ ШАР
Сентябрь 2019 г.
КНОПКА РУЧНОГО
ЗАГРУЗЧИКА
РУЧНОЕ
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ
ВЫХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ РЕЛЕ
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВЫХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ РУЧНОГО ЗАГРУЗЧИКА
48A5230 ‐ A
A2999‐1
ДАВЛЕНИЕ ПИТАНИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
АВТОМ./РУЧНОГО РЕЖИМА
ВЫХОДНОЕ ДАВЛЕНИЕ
НА ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
ЭЛЕМЕНТ
27
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
28
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Раздел 4. Пропорционально-интегральные
контроллеры 4196B и пропорционально-интегральнодифференциальные контроллеры 4196C
Настройки контроллеров 4196B и C
В данном разделе описываются настройки, а также процедуры предпусковых проверок, запуска и калибровки.
Расположение органов настройки показано на рис. 14 и 16. Для лучшего понимания настроек и общих принципов
работы контроллера изучите раздел «Принцип действия» и принципиальные схемы на рис. с 18 по 22. Если не указано
иное, номера позиций показаны на рис. 48.
Рис. 14. Расположение органов настройки контроллеров Fisher 4196B и C
ИНДИКАТОР
УСТАВКИ
УКАЗАТЕЛЬ
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГ
О ПАРАМЕТРА
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОСЫ
ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ
КРЫШКА ИНДИКАТОРА ПОЛОСЫ
ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ
МАНОМЕТР ВЫХОДНОГО
ДАВЛЕНИЯ
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
С ПРЕДОТВРАЩЕНИЕМ
НАСЫЩЕНИЯ ИНТЕГРАТОРА
(В НОМЕРЕ МОДЕЛИ БУКВА F)
W3679
АВТОМАТИЧЕСКАЯ/РУЧНАЯ
СТАНЦИЯ
(В НОМЕРЕ МОДЕЛИ БУКВА Е)
МЕТАЛЛИЧЕС
КИЙ ШАР
ИНДИКАТОР ЗОНЫ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
КНОПКА
ЗАГРУЗЧИКА
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
АВТОМ./РУЧНОГО
РЕЖИМА
МАНОМЕТР
ДАВЛЕНИЯ
ПИТАНИЯ
W6395
СТАНДАРТНЫЕ ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ 4196B
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ
ИНТЕГРИРОВАНИЯ
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ
ДИФФЕРЕНЦИРОВАНИЯ
W3599-1
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ ИНТЕГРИРОВАНИЯ И
ВРЕМЕНИ ДИФФЕРЕНЦИРОВАНИЯ ДЛЯ 4196C
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ
ИНТЕГРИРОВАНИЯ
Ручная регулировка уставки
Выберите уставку путем перемещения стрелочного указателя до тех пор, пока стрелка не укажет на требуемое
значение на шкале технологической температуры. Передвигайте индикатор направо для увеличения заданного
значения и налево — для уменьшения. Настройка заданной уставки не влияет на настройку полосы
пропорциональности.
Если контроллер оснащен дополнительной внутренней или внешней настройкой уставки, поверните ручку регулировки
по часовой стрелке, чтобы увеличить уставку технологического процесса, и против часовой стрелки, чтобы уменьшить
уставку технологического процесса.
29
Контроллеры 4196A, B, C и S
Сентябрь 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D200299X0RU
Дистанционная настройка уставки (в номере модели буква М)
ВНИМАНИЕ!
Не передвигайте вручную указатель уставки на контроллерах с дистанционным заданием уставки. Ручное
передвижение индикатора уставки может привести к повреждению контроллера.
Если контроллер оснащен дистанционным заданием уставки (в номере модели буква М), отрегулируйте уставку,
изменяя давление дистанционного задания уставки. Увеличивайте или уменьшайте давление для увеличения или
уменьшения уставки.
Регулировка полосы пропорциональности (PB ADJ)
Полоса пропорциональности определяет выходную чувствительность контроллера. Полоса пропорциональности указана
в процентах от технологической температуры, необходимой для перевода контроллера с нулевого выхода на полный.
Чтобы настроить полосу пропорциональности, откройте крышку контроллера и найдите ручку регулировки полосы
пропорциональности (PB ADJ). Поверните ручку так, чтобы желаемое значение находилось напротив линии на крышке
индикатора полосы пропорциональности.
Изменение управляющего действия контроллера
Для того чтобы изменить действие контроллера с прямого на обратное или наоборот, ослабьте винты, удерживающие
крышку индикатора полосы пропорциональности. Снимите крышку, как показано на рис. 15, и выставьте с помощью
ручки регулировки желаемое значение полосы пропорциональности. Установка полосы пропорциональности на
значения из белой области приводит к прямому действию контроллера, а установка на значения из черной области
приводит к обратному действию.
Рис. 15. Действие контроллера Fisher 4196B, смена контроллера
W3439
Для прямого регулирования
Увеличение температуры технологического процесса увеличивает давление на выходе.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.